Transcripción de documentos
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono
Sony Ericsson S500i. Para ampliar información
sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone
para conseguir almacenamiento en línea gratuito
y ofertas especiales.
Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Complementos: accesorios
de Sony Ericsson
Auricular Bluetooth™ HBH-PV702
Solución de auricular manos libres potente
y pequeño que ofrece un gran valor por
poco dinero.
Manos libres portátil estéreo HPM-75
Una forma discreta y sencilla de disfrutar de
su música favorita y de atender las llamadas.
Altavoz Bluetooth™ para coche
HCB-100
Un manos libres sencillo y de alto rendimiento,
tanto para el coche como para la oficina o el
hogar.
Puede que algún mercado no disponga de la gama completa.
Para más información, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contenido
Introducción ....................... 5
Conectividad .................... 52
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas.
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo
Bluetooth™, infrarrojos, cable
USB, servicio de actualización.
Familiarización con el
teléfono ............................. 10
Descripción general del teléfono,
iconos, menús, introducción de letras,
menú Actividad, Gestor de archivos,
Memory Stick Micro™ (M2™).
Llamadas .......................... 21
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada.
Mensajes ........................... 33
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos.
Más funciones .................. 62
Despertador, calendario, tareas,
perfiles, hora y fecha, bloqueo
de la tarjeta SIM.
Resolución
de problemas ................... 69
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Información importante ..... 73
Cámara, fotos, PhotoDJ™.
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Entretenimiento ................ 45
Índice ................................ 84
Imagen .............................. 42
Manos libres, reproductor de
música, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson S500i
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta
guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o
mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 108 9281/3 R2A
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en la presente guía del usuario. Esto
también se aplica a los números de emergencia
internacionales GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
2
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej.,
melodías. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo de la esfera, PlayNow, Music DJ,
PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ y Photoshop™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
Real es una marca comercial o una marca comercial
registrada de RealNetworks, Inc. Real™ se incluye
con licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 19952007, RealNetworks, Inc. Reservados todos los
derechos.
PictBridge es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Microsoft, Windows, Vista y PowerPoint son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una
o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. N.º
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y
6,011,554; n.º Pat. de Canadá N.º 1,331,057, Pat.
del Reino Unido N.º 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong N.º HK0940329; Pat. de la República
de Singapur N.º 51383; Euro Pat. N.º 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial
o marca comercial registrada de ACCESS CO.,
LTD. en Japón y en otros países.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el
software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
y puede estar sujeto a normas de importación o
exportación en otros países. El cliente está de acuerdo
en ajustarse de forma estricta a todas esas normas
y conoce su responsabilidad de obtener licencias de
exportación, reexportación o importación de software.
El software no puede descargarse ni exportarse o
reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a
un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia,
Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada
cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que
EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de
la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación de
pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia
y no constituyen una descripción exacta del
teléfono.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener
más información, póngase en
contacto con el operador de red.
4
%
Consulte también la página...
}
Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar % 14 Navegación.
Pulse el centro de la tecla de
dirección.
Pulse la tecla de dirección hacia
arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia
abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia
la derecha.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introducción
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas.
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
debe insertar una tarjeta SIM nueva
y la batería.
Tarjeta SIM y batería
Para extraer la tarjeta SIM
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Empuje la tarjeta SIM para sacarla.
Batería
Para cargar la batería
≈ 2,5 h.
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
No conecte el cargador a menos que
la batería esté insertada.
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Introduzca la tarjeta SIM en su
emplazamiento con los contactos
hacia arriba, hasta que encaje en
su sitio.
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba, como muestra la imagen.
4 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
1 Conecte el cargador al teléfono.
Espere aproximadamente 2 horas y
media o hasta que el icono de batería
indique que la carga está completa
antes de quitar el cargador.
2 Retire la clavija del cargador tirando
hacia arriba y hacia fuera.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Algunas funciones consumen más
energía de la batería que otras y por
ello puede que sea necesario recargar
la batería con más frecuencia. Si los
tiempos de conversación o de espera
resultan considerablemente más
cortos, sustituya la batería. Utilice
únicamente baterías aprobadas
de Sony Ericsson % 76 Batería.
Cordón
Para introducir el cordón
1 Tras retirar la tapa de la batería, cree
un bucle con el cordón e introdúzcalo
en la ranura correspondiente.
2 Asegúrese de que bucle está bien
sujeto bajo el gacho de plástico
tirando suavemente del cordón
en dirección contraria al teléfono.
3 Vuelva a colocar cuidadosamente
la tapa de la batería para evitar que
el cordón se mueva de su sitio.
6
Se recomienda utilizar sólo cordones
gruesos (de entre 0,7 y 1,0 mm de
diámetro) que se sujeten bien dentro
del gacho de plástico.
Encendido del teléfono
Cargue el teléfono e inserte la tarjeta
SIM antes de encenderlo. Use el
asistente de configuración para
preparar el teléfono para su uso.
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla .
Encender el teléfono por primera
vez puede tardar unos minutos.
2 Seleccione si desea utilizar el teléfono en:
• Modo Normal: con todas las funciones.
• Modo avión: con funciones limitadas,
con los transmisores de red y
Bluetooth™ apagados % 8 Modo avión.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Al encenderlo por primera vez,
seleccione el idioma.
5 Seleccione Sí para que le ayude
el asistente de configuración.
6 Siga las instrucciones para completar
la configuración.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción. La
tarjeta SIM realiza un seguimiento de
información como, por ejemplo, su
número de teléfono y los nombres
y números de su agenda.
Guarde la agenda en la tarjeta SIM antes
de quitarla del teléfono.
PIN
Puede que necesite el PIN (Número
de identificación personal) para que
la tarjeta SIM active los servicios
del teléfono. Cuando introduzca su
PIN, los dígitos se muestran como *,
a menos que empiece con los
mismos números que un teléfono de
emergencias, por ejemplo, 112 o 911.
Pulse
para corregir los errores.
Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, aparece PIN
bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave
de desbloqueo personal) % 67 Bloqueo
de la tarjeta SIM.
Modo en espera
Después de encender el teléfono
e introducir su PIN, el nombre del
operador de red aparece en pantalla.
Esto se conoce como modo en espera.
Ayuda del teléfono
La opción de ayuda está disponible
en su teléfono.
Para utilizar el asistente de
configuración
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. y seleccione
una opción.
Descarga de ajustes
Puede configurar las funciones de
su teléfono que usen Internet como,
por ejemplo, Internet, MMS, email
y el servicio de actualización de
Sony Ericsson.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Puede utilizar la Descarga de ajustes
siempre y cuando su tarjeta SIM
admita este servicio, el teléfono esté
conectado a una red, esté encendido
en modo normal y no tenga ya ajustes.
Si el teléfono tiene unos ajustes, es
posible que no necesite más ajustes.
Si utiliza Descarga de ajustes, deberá
aceptar el registro del teléfono en
Sony Ericsson. Sony Ericsson no
transferirá ni procesará ningún dato
personal. Consulte con el operador
de red o con el proveedor de servicios
para obtener más información.
Para ver información sobre las
funciones
• Desplácese hasta una función
y seleccione Más } Información,
si está disponible.
Para ver una demostración del
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Vídeo
demostr.
8
Modo avión
Puede utilizar su teléfono en:
• Modo Normal con todas las funciones.
• Modo avión con funciones limitadas.
En Modo avión, los transmisores de
red, radio y Bluetooth se apagan para
evitar posibles interferencias con
equipos delicados. En un avión puede,
por ejemplo, reproducir música,
aunque no realizar llamadas.
Siga las normativas y las indicaciones
de la tripulación de vuelo sobre el uso
de dispositivos electrónicos a bordo.
Para ver las opciones de menú del
Modo avión
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes y desplácese hasta
la ficha General } Modo avión
y seleccione una opción.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Número IMEI
Guarde una copia del número
IMEI (identidad de equipo móvil
internacional) para utilizarla en
caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera,
pulse *#06#.
Realizar y recibir llamadas
El teléfono debe estar en el modo
Normal.
Para realizar y recibir llamadas
1 Introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional y el
código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Para recibir una llamada
• Cuando suene el teléfono, deslice
la tapa del teléfono o seleccione
Responder.
Para finalizar una llamada
• Seleccione Fin llam. o cierre el
teléfono.
Apertura y cierre del teléfono
Puede ajustar el teléfono para
contestar o finalizar llamadas
automáticamente abriéndolo
o cerrándolo.
Para establecer la opción de
contestar llamadas
• Desde el modo en espera Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha
Llamadas } Abrir para responder
y seleccione una opción.
Para establecer la opción
de terminar llamadas
• Desde el modo en espera Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha
Llamadas } Cerr. para final. llam.
y seleccione una opción.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú
Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™).
Descripción general del teléfono
15
9
10
1
2
3
4
5
6
7
11
12
16
8
13 14
Puede que los iconos de algunas teclas sean distintos.
10
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Teclas de selección
2
Acceso directo de la cámara en la tecla de dirección
3
Tecla de retroceso
4
Tecla de Internet
5
Tecla de eliminación
6
Tecla de dirección
7
Tecla del menú Actividad
8
Tecla de silencio
9
Teclas de volumen, zoom de la cámara
10
Conector para el cargador, cable USB y manos libres
11
Tecla de encendido/apagado
12
Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™)
13
Correa de transporte
14
Micrófono
15
Objetivo de la cámara
16
Cubierta de la batería
Para obtener más información % 14 Navegación.
Familiarización con el teléfono
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Descripción general de los menús*
PlayNow™*
Internet*
Entretenimiento
Servicios operador**
Juegos
Reprod. de vídeo
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara
Mensajes
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Lector de noticias
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos**
Llamar buzón voz
Plantillas
Ajustes
Administr. archivos**
Álbum de cámara
Música
Imágenes
Vídeos
Temas
Páginas Web
Juegos
Aplicaciones
Otros
12
Agenda
Reprod. de
música
En reproducc.
Artistas
Pistas
Listas reprod.
Alarmas
Nuevo contacto
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas**
Todas
Organizador
Contestadas
Marcadas
Perdidas
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a línea 2?**
Gestionar llamadas
Tiempo y costes**
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Aplicaciones
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes***
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio
actualización**
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Estado teléfono
Restablecer
maestro
Conectividad*
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Los elementos de los menús y del escritorio pueden variar según el proveedor de servicios.
** Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
*** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información % 14 Navegación.
Familiarización con el teléfono
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navegación
Teclas de dirección
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas. Desplácese hasta una ficha
pulsando la tecla de dirección hacia
la izquierda o hacia la derecha
y seleccione una opción.
Tecla de dirección
Tecla
Ir al menú principal o seleccionar los elementos resaltados.
Desplazarse por los menús y las fichas.
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima
de estas teclas en la pantalla.
Retroceder un nivel en los menús.
Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para
finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.
Durante una llamada, mantener pulsada esta tecla para apagar
el micrófono.
Abrir el navegador.
Abrir el menú de actividad % 18 Menú Actividad.
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado).
Pulsar para seleccionar el modo de cámara.
Mantener pulsada esta tecla para hacer una foto.
14
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
-
} Info.
} Más
Desde el modo en espera, mantener pulsada cualquiera de estas
teclas para acceder a un contacto que comience por la letra
correspondiente.
Desde el modo en espera, pulse una tecla numérica y seleccione
Llamar para utilizar la marcación rápida.
Apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La
alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Pulsar la tecla para introducir un espacio al escribir un mensaje.
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
al escribir un mensaje.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música. Ajustar el brillo de la cámara.
Pulsar para avanzar una pista al utilizar el reproductor de música.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz.
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música.
Ajustar el brillo de la cámara.
Mantener pulsada esta tecla para avanzar una pista al utilizar
el reproductor de música.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz.
Para obtener más información, explicaciones o consejos sobre las
características.
menús o funciones seleccionadas disponibles en el teléfono,
% 7 Ayuda del teléfono.
Acceder a una lista de opciones. Existen distintas alternativas en
la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
Familiarización con el teléfono
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Barra de estado
Accesos directos
Algunos de los iconos que pueden
aparecer:
Puede crear accesos directos en el
teclado y las teclas de dirección para
los principales menús y funciones del
teléfono.
Icono Descripción
Intensidad de la señal de la red
GSM
EDGE está disponible
GPRS está disponible
Estado de la batería
Batería en carga, aparece junto
con el icono de estado de la
batería
Llamada entrante perdida
SMS recibido
Mensaje de email recibido
MMS recibido
Mensaje de voz recibido
Llamada en curso
El manos libres está conectado
Recordatorio del calendario
Recordatorio de tarea
16
Utilización de accesos directos
de teclado
Los accesos directos del teclado
le llevan directamente a un menú.
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda. Por ejemplo:
• Pulse
para el quinto elemento del
menú.
• Pulse
,
y
para el
décimo, décimo primero o décimo
segundo.
• Mantenga pulsado
para volver
al modo en espera.
Utilización de los accesos directos
de la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse ,
,
o
para ir a un acceso directo
o una función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Accesos directos.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Opciones al introducir letras
• Seleccione Más.
Idioma del teléfono
•
Puede seleccionar el idioma que
desea utilizar en los menús del
teléfono o al escribir texto.
•
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } General } Idioma
} Idioma del teléfono.
2 Seleccione un idioma.
•
•
•
Para editar texto con la entrada
de varias pulsaciones
Pulse
repetidamente
hasta que aparezca el carácter que
desee.
Pulse
para alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada
para
introducir números.
Pulse
para eliminar letras
o números.
Pulse
para obtener los signos
de puntuación más comunes.
Pulse
para añadir un espacio.
La mayoría de las tarjetas SIM
establecen automáticamente el idioma
del menú según el país donde se
adquiere la tarjeta SIM. De lo contrario,
el idioma predefinido es inglés.
•
Introducción de letras
y caracteres
Para usar el método T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de texto.
2 Pulse cada tecla una sola vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, para escribir
la palabra “Jane”, pulse
,
,
,
. Introduzca la palabra
completa antes de consultar las
opciones.
Introduzca caracteres mediante:
• Entrada de texto de varias
pulsaciones.
• T9™ Text Input.
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir letras, mantenga
pulsada
.
T9™ Text Input
El método T9 Text Input utiliza
un diccionario incorporado.
Familiarización con el teléfono
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Pulse
o
para las opciones
de palabras.
• Pulse
para aceptar una
palabra y añadir un espacio.
• Pulse
para aceptar una palabra
sin añadir un espacio.
• Pulse
y, a continuación,
o
para introducir un signo de
puntuación.
• Pulse
para eliminar la última
letra introducida.
Para añadir palabras al diccionario
T9 Text Input
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones.
3 Seleccione Insertar.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar T9 Text Input para predecir la
siguiente palabra, si se ha utilizado
anteriormente en alguna frase.
Para activar o desactivar la
predicción de la siguiente palabra
• Al introducir letras, seleccione Más
} Opc. de escritura } Predic. sig.
palab. } Selecc.
Para utilizar la predicción de la
siguiente palabra
• Al editar texto, pulse
para
aceptar o continuar.
18
Menú Actividad
El menú Actividad proporciona una
descripción general y acceso a nuevos
eventos, favoritos y accesos directos.
Para abrir y cerrar el menú Actividad
• Pulse
.
Fichas del menú Actividad
• Nuevo evento: ver llamadas perdidas
y mensajes nuevos. Los nuevos
eventos también se pueden configurar
para que aparezcan como texto
emergente en Ajustes } ficha General
} Nuevo evento } Emergente.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añadir, eliminar
y cambiar el orden de los accesos
directos.
• Internet: sus favoritos de Internet.
Gestor de archivos
El Gestor de archivos contiene
elementos como imágenes, música,
temas, páginas Web, juegos y
aplicaciones que están guardados en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria. Si la memoria está
llena, elimine parte del contenido
para liberar espacio.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
En ocasiones la tarjeta de memoria
y el teléfono se venden por separado.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Añada memoria adicional a su
teléfono con la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™). La
tarjeta de memoria se puede usar
con otros dispositivos compatibles.
Para introducir y retirar una tarjeta
de memoria
Vuelva al modo en espera del teléfono
antes de insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria
e introduzca ésta con los conectores
hacia arriba, como se muestra.
2 Presione el borde de la tarjeta para
liberarla y extraerla.
Opciones de la tarjeta de memoria
Puede comprobar el estado de la
memoria o formatear una tarjeta
de memoria para eliminar toda la
información.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } ficha
En la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Fichas de menús del Gestor de
archivos
El Gestor de archivos se divide en
tres fichas. Los iconos indican dónde
se han guardado los archivos.
• Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
• En la Memory Stick: todo el
contenido de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
• En teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono
Información del archivo
Puede ver información del archivo
resaltando y seleccionando Más
} Información. Los elementos
descargados o recibidos mediante
alguno de los métodos de transferencia
disponibles, pueden estar protegidos por
copyright. Si un archivo está protegido,
puede que no se pueda copiar o enviar.
Un archivo protegido contra DRM tiene
un símbolo de llave ( ).
Familiarización con el teléfono
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para mover un archivo a la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar
archivo } Mover.
4 Seleccione si transferir el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para copiar un archivo en la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar
archivo } Copiar.
4 Seleccione si copiar el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para transferir archivos al ordenador
Puede transferir archivos a su
ordenador a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth™ o de un cable
USB % 52 Conectividad.
20
Para crear una subcarpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Nueva carpeta.
3 Introduzca un nombre para la carpeta.
4 Seleccione Aceptar para guardar la
carpeta.
Para seleccionar uno o más archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Marcar } Marcar
varios.
3 Desplácese para seleccionar archivos
y seleccione Marcar o Anu. mar.
Para seleccionar todos los archivos
de una carpeta
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
• Seleccione una carpeta y seleccione
Más } Marcar } Marc. todo.
Para eliminar un archivo o una
subcarpeta desde el Gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Eliminar.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada.
Realización y recepción
de llamadas
Necesita encender su teléfono y estar
dentro de la cobertura de una red.
% 7 Ayuda del teléfono.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono.
2 Seleccione Llamar.
Para llamadas internacionales, mantenga
pulsado
hasta que aparezca
el símbolo +.
Para remarcar un número
• Cuando aparezca ¿Reintentar?,
seleccione Sí.
No se acerque el teléfono al oído
mientras espera. Al establecerse la
conexión, el teléfono emite una señal
fuerte, a menos que esté silenciado.
Para responder o rechazar una llamada
• Seleccione Responder o deslice la tapa
del teléfono para responder una llamada.
• Seleccione Rechazar para finalizar
o rechazar una llamada.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
.
Para ajustar el altavoz
• Durante una llamada, seleccione Más
} Activar altavoz o Desactiv. altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ajustar el volumen del auricular
• Pulse
para subir el volumen
o
para bajarlo.
Para finalizar una llamada
• Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono.
Redes
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Redes móviles } Seleccionar red.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números se
pueden utilizar para realizar llamadas de
Llamadas
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
emergencia en cualquier país, con
o sin tarjeta SIM insertada en el aparato,
si está dentro de la cobertura de una
red GSM.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia. Por
lo tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
• Introduzca 112 o 911 (los números
de emergencia internacionales)
y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Números
emergencia.
Contactos
Puede almacenar nombres, números
e información personal en la Agenda.
La información puede guardarse en la
memoria del teléfono o en su tarjeta SIM.
22
Para información y ajustes útiles,
seleccione Agenda } Más } Opciones.
Contacto predeterminado
Puede elegir la agenda interna del
teléfono o la de la tarjeta SIM como
su agenda predeterminada.
Para seleccionar los contactos
predeterminados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
La agenda del teléfono se guarda
en la memoria del teléfono y puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione una opción de número.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir símbolos como @,
seleccione Más } Añadir símbolo
desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
6 Cuando se ha añadido toda la
información, seleccione Guardar.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Pulse
y seleccione Sí.
Para eliminar todos los contactos del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Opciones } Opc.
avanzadas } Elim. todos contac.
} Selecc. } Sí.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Guard. auto. en SIM
} Activar.
Contactos de la tarjeta SIM
Puede guardar los contactos en
la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
Con Números SIM como la agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione un número.
5 Añada más información, si está
disponible, y seleccione Guardar.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Estado memoria.
Llamadas
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Utilización de la agenda
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese e introduzca la primera
letra o primeras letras del contacto.
3 Cuando se resalte el contacto, pulse
o
para seleccionar un número
y, a continuación, seleccione Llamar.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Más } Enviar contacto.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar toda la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Enviar todos contac.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para copiar nombres y números a la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
24
Al copiar toda la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
Para copiar nombres y números
a la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para modificar un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Editar contacto.
3 Desplácese hasta una ficha y campo
y seleccione Editar.
4 Modifique la información y seleccione
Guardar.
Para modificar un contacto SIM
Con la agenda SIM como agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un nombre y un
número y seleccione Más } Editar
contacto.
3 Modifique el nombre y el número.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar y restaurar la agenda
con una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar en M.S.
o Restaurar de M.S.
Para seleccionar el orden de la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Orden de clasific.
Lista de llamadas
Información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y desplácese hasta
una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos
1 Desde el modo de espera, seleccione
Menú } Llamadas y seleccione una
ficha.
2 Desplácese hasta un número
y seleccione Más } Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto, o seleccione
un contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas ficha Todas } Más
} Eliminar todo.
Marcación rápida
Puede guardar números en las
posiciones 1-9 de su teléfono
para un acceso rápido.
Para modificar los números
de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Marcación rápida.
2 Desplácese hasta la posición deseada
y seleccione Añadir o Más } Sustituir.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye buzón de
voz, las personas que llamen pueden
dejar un mensaje cuando no pueda
responder a una llamada.
Llamadas
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
1
Para llamar al servicio de buzón
de voz
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla
.
Para modificar el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz, puede
utilizar:
• Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Palabra mágica: activar el control
de voz mediante una palabra o frase
poco común de su elección.
• Respuesta de voz: responder
y rechazar llamadas mediante
la función Respuesta de voz
o mediante un manos libres
para vehículos o portátil.
26
2
3
4
Para activar la marcación por voz
y grabar comandos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Marcación por
voz } Activar } Sí } Nuevo comando
voz y seleccione un contacto.
Si el contacto tiene más de un
número, utilice
y
para verlos.
Seleccione el número al que desea
añadir el comando de voz. Grabe un
comando de voz como “Juan móvil”.
Siga las instrucciones en pantalla.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione Sí. Si no,
seleccione No y siga las
instrucciones en pantalla.
Nombre del remitente
Puede escuchar la reproducción del
nombre que ha grabado para el contacto
cuando reciba una llamada suya.
Para utilizar el nombre del emisor
de la llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Repr. nombre
emisor.
2 Seleccione una opción.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para marcar por voz desde el teléfono
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada
o
.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
4 Seleccione Sí para aceptar o No para
grabar una nueva palabra.
5 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
6 Seleccione dónde usar la palabra
mágica.
Respuesta de voz
Cuando utilice manos libres, puede
responder o rechazar llamadas
entrantes con la voz.
Para marcar por voz con un equipo
manos libres
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla de manos libres.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando de
voz para activar el control de voz sin
pulsar ninguna tecla.
1
Los dispositivos Bluetooth™ no admiten
la función de palabra mágica.
2
Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo.
3
Para activar y grabar la palabra mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Palabra mágica
} Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
3 Espere tono y diga la palabra mágica.
4
5
6
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Respuesta de
voz } Activar.
Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Responder”.
Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Comunica”.
Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
Siga las instrucciones en pantalla y
seleccione Continuar. A continuación,
seleccione los entornos en los que se
activará la respuesta de voz.
Llamadas
27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para contestar o rechazar una
llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga:
• “Responder” para conectar la llamada.
• “Ocupado” para rechazar la llamada.
Para modificar los comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Seleccione Más } Editar contacto.
3 Seleccione el comando de voz que se
va a modificar.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando la función de restricción de
llamadas esté activada, algunas opciones
de desvío de llamadas no estarán
disponibles. % 30 Restringir llamadas.
Opciones de desvío de llamadas
El teléfono dispone de las siguientes
opciones:
• Desviar siempre: todas las llamadas.
• Si ocupado: si una llamada se
encuentra en curso.
• Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
• Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado.
28
Para activar el desvío de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Desviar llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada, una
opción de reenvío, y, a continuación,
seleccione Activar.
3 Introduzca el número al que desea
reenviar las llamadas.
4 Seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Maneje más de una llamada
simultáneamente.
Servicio de llamada en espera
Cuando está activado, se oye un
pitido al recibir una segunda llamada.
Para utilizar el servicio de llamada en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Llam. en
espera.
2 Seleccione una opción.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para retener la llamada
en curso.
2 Introduzca el número y seleccione
Más } Llamar.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Recepción de una segunda llamada
de voz
Cuando reciba una segunda llamada,
tiene varias opciones:
• Responder para dejar la llamada
en curso en espera.
• Rechazar para rechazarla y seguir
con la llamada en curso.
• Sustituir llam. activa para responder
y finalizar la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso
y en espera simultáneamente.
Pulse Más para ver las opciones
de llamada:
• Cambiar para alternar entre ambas
llamadas.
• Unir llamadas para unir las dos
llamadas.
• Transferir llam. para conectar
ambas llamadas. Se desconectará
de las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta cinco
personas. Su suscripción puede poner
el límite en menos de cinco personas.
Puede haber cargos adicionales para
llamadas en las que participan varias
personas; póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de
su operador de red para obtener
más información.
Para unir dos llamadas en una
llamada de conferencia
• Durante la llamada, seleccione Más
} Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para poner en espera las
llamadas en conferencia.
2 Seleccione Más } Añadir llamada
y llame a la siguiente persona para
añadirla a la llamada en conferencia.
3 Seleccione Más } Unir llamadas.
4 Repita los pasos 1 a 3 para añadir
más interlocutores.
Para desconectar a un interlocutor
1 Seleccione Más } Fuera conferencia.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación
privada
1 Seleccione Más } Hablar con
y seleccione el interlocutor con
el que desea hablar.
Llamadas
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Para reanudar la llamada en
conferencia, pulse Más } Unir
llamadas.
Dos líneas de voz
Si su suscripción admite un
servicio de línea alternativa (ALS),
puede realizar llamadas con
diferentes números de teléfono.
Para seleccionar una línea para las
llamadas salientes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas.
2 Seleccione una opción.
Para cambiar el nombre de una línea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Editar etiqueta de lín.
2 Seleccione la línea que desea modificar.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números de
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Números especiales } Mis
números.
2 Seleccione una opción.
30
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono. Si está activada la opción de
desvío de llamadas Si ocupado, las
llamadas se desvían.
Para añadir números a la lista de
remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Sólo de la lista } Editar
} Añadir.
2 Desplácese hasta un contacto
o Grupos % 32 Grupos.
Para aceptar todas las llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Todas.
Restringir llamadas.
Puede restringir las llamadas
salientes y entrantes. Es necesaria
una contraseña de su proveedor de
servicios.
Si las llamadas entrantes están
desviadas, no podrá activar algunas
opciones de restricción de llamadas.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar la restricción de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La función de marcación fija permite
realizar llamadas a números guardados
en la tarjeta SIM. Los números fijos
están protegidos por el PIN2. Se
pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Aún así puede llamar a los números de
emergencia internacionales 112 o 911.
Cuando la marcación fija está activada,
no se puede visualizar ni gestionar
ningún número de teléfono que
esté guardado en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija y seleccione Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija } Números fijos } Nuevo número
3 Introduzca la información y pulse
Guardar.
Duración y coste de las
llamadas
La duración de la llamada se muestra
durante la misma. Puede comprobar
la duración de la última llamada, de las
llamadas salientes y el tiempo total de
todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Tiempo y costes } Temporiz.
llamada.
Llamadas
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Funciones de llamada
adicionales
Señales de tono
Puede utilizar los servicios de banca
telefónica o controlar un contestador
automático mediante el envío de
señales de tono durante una llamada.
Para utilizar señales de tono
1 Durante la llamada, pulse Más
} Activar tonos.
2 Pulse las teclas numéricas para enviar
tonos.
3 Pulse
para borrar la pantalla.
Presentación y ocultación del número
Con el ID de emisor de llamada,
puede mostrar u ocultar su número
cuando realiza una llamada.
Para mostrar u ocultar siempre
su número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione una opción.
Grupos
Puede crear un grupo de números
y direcciones de email para mensajes
% 33 Mensajes. Puede utilizar grupos
(con números) para crear listas de
emisores de llamada aceptados
% 30 Aceptación de llamadas.
Bloc de notas
Utilice la pantalla como un bloc de
notas para escribir un número de
teléfono durante una llamada.
Desactive los tonos antes de utilizar el
bloc de notas para impedir que suenen
durante la llamada. % 32 Para utilizar
señales de tono.
Para llamar o guardar desde el bloc
de notas
• Durante una llamada, introduzca
un número de teléfono:
• Llamar para llamar al número.
• Más } Guardar número para
guardar el número.
1
2
3
4
5
32
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Grupos } Nuevo grupo } Añadir.
Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
Seleccione Nuevo } Añadir para
encontrar y seleccionar un número
o dirección de email de un contacto.
Seleccione Mar. var. para elegir más
de un contacto.
Seleccione Listo.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajes
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos.
El teléfono admite servicios de
mensajería. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para
que le indique los servicios que
puede utilizar o, para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías. También
puede crear y utilizar plantillas para
sus mensajes.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros.
Antes de comenzar
Debe tener el número del centro de
servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número del centro
de servicio, que normalmente se
almacena en la tarjeta SIM. Si el número
no está en su tarjeta SIM al recibirla,
puede introducirlo usted mismo. Si no
posee el número del centro de servicio,
póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Centro de
servicio.
2 Si no aparece ningún número,
seleccione Editar } Nuevo centro
serv. e introduzca el número, incluido
el prefijo internacional “+” y el código
de país/región.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información
sobre la introducción de letras
% 17 Introducción de letras
y caracteres.
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje texto.
2 Escriba su mensaje y seleccione
Continuar.
3 Desplácese hasta una opción y pulse
Selecc.
4 Pulse Enviar.
Para copiar y pegar texto en un mensaje
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o } Marcar y
copiar.
Mensajes
33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Desplácese y marque texto en el
mensaje.
4 Seleccione Más } Copiar y pegar
} Pegar.
Para insertar un elemento en un
mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después un
elemento.
Puede convertir el mensaje de texto
en un MMS. Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Cambiar a MMS
y siga creando un mensaje MMS,
% 35 Mensajes de imagen (MMS).
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Recepción de SMS
El teléfono le avisa cuando recibe un
SMS. Los SMS recibidos se guardan
en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
• Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
• Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
34
Para llamar a un número incluido
en un SMS
• Seleccione el número de teléfono
que aparece en el mensaje y, a
continuación, seleccione Llamar.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los SMS recibidos se guardan en
la memoria del teléfono. Cuando la
memoria del teléfono esté llena, borre
mensajes o muévalos a la tarjeta SIM.
1
2
3
4
Para almacenar un mensaje en la
tarjeta SIM
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada,
Mensajes enviados o Borradores.
Desplácese y seleccione el mensaje
que desea guardar.
Seleccione Más } Guardar mensaje.
Seleccione Mens. guardados.
Para guardar un elemento en un
mensaje de texto
1 Cuando lea el mensaje, seleccione
el elemento.
2 Seleccione Más } Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
Para guardar o eliminar varios
mensajes
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
Desplácese hasta un mensaje
y selecciónelo.
Seleccione Más:
• Elim. todos mens. para eliminar
todos los mensajes de la carpeta.
• Marcar varios para desplazarse
y seleccionar varios mensajes.
Seleccione Más:
• Guardar mensajes para guardar
los mensajes.
• Eliminar mensajes para eliminar
mensajes.
Mensajes largos
El límite de caracteres en un mensaje
de texto depende del idioma que se
utiliza al escribir. Puede enviar un
mensaje largo enlazando dos o más
mensajes.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Seleccione Long. máx. disponi.
} Máx. disponible.
3 Seleccione una opción.
Compruebe con su proveedor de
servicios cuántos mensajes enlazados
puede unir de esta manera.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto,
imágenes, fotos, diapositivas, sonidos,
firmas y adjuntos. Los mensajes MMS
se pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de comenzar
Debe definir un perfil de Internet y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o del sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
y un servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS } Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil y, a continuación,
Más } Editar } Servidor de mensajes,
a continuación, Perfil de Internet.
Mensajes
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje MMS.
2 Introducir texto.
3 Vaya a
para utilizar las opciones
de la barra de herramientas.
4 Vaya a
o
para seleccionar una
opción.
5 Cuando esté listo para enviar,
seleccione Continuar.
6 Seleccione una opción:
• Intr. direcc. email para enviar el
mensaje a una dirección de email.
• Introd. nº teléfono para enviar el
mensaje a un contacto que no se
encuentre en la agenda.
• Buscar en Agenda para enviar el
mensaje a una dirección de la agenda.
7 Seleccione Enviar.
Al escribir y al editar mensajes de
imágenes, puede utilizar la función de
copiar y pegar % 33 Para copiar y pegar
texto en un mensaje.
Para ver un mensaje MMS desde
el modo en espera
• Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
• Si el texto emergente está definido,
siga las instrucciones en pantalla.
36
Para ver un mensaje MMS de
la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, pulse Menú
} Mensajes } Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver.
Para cerrar un SMS o un MMS
• Pulse
.
Para guardar un elemento en un MMS
1 Cuando vea un MMS, seleccione
Más } Guard. elementos.
2 Seleccione el elemento que desea
guardar de la lista que aparece.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes.
2 Seleccione una carpeta.
3 Seleccione el mensaje y pulse
.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado
para todos los mensajes o elegir los
ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando se escriba el mensaje y se
seleccione un destinatario, seleccione
Más } Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta la opción que desea
cambiar y seleccione Editar.
3 Seleccione Listo cuando haya
terminado.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de lectura,
un informe de entrega y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para seleccionar opciones de envío
adicionales
1 Cuando se crea el mensaje
y se selecciona un destinatario,
seleccione Más.
• Añadir destinat. para añadir otro
destinatario.
• Edit. destinatarios para modificar
y añadir destinatarios.
• Opc. avanzadas para más opciones
de envío.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas para MMS
Añadir una nueva plantilla o utilizar
una plantilla predefinida.
Para añadir una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
} Nueva plantilla.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el texto. Pulse
para
añadir elementos.
4 Seleccione Guardar, introduzca un
título y seleccione Aceptar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes de imágenes.
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de voz.
2 Grabe su mensaje y seleccione Detener.
3 Seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Mensajes
37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Antes de comenzar
Debe introducir en el teléfono los
ajustes de email. La forma más
sencilla es recibir directamente en
su teléfono los ajustes a través del
sitio Web de Sony Ericsson. También
puede introducirlos manualmente.
Ajustes de email a través de Internet
Puede recibirlos desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de los ajustes
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello,
solicite la información de los ajustes
a su proveedor de email:
Tipos de ajustes
Ejemplos
Dirección de email joe.smith@
ejemplo.com
Tipo de conexión
POP3 o IMAP4
Servidor entrada
mail.ejemplo.com
Nombre de usuario jsmith
Contraseña
zX123
Servidor de salida
mail.ejemplo.com
Si utiliza el email a través de la Web,
no tiene que introducir los ajustes
manualmente. En vez de eso, navegue
hasta el sitio Web de su proveedor de email.
38
El proveedor de email es la persona
o empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo, el
administrador de TI del trabajo o un
proveedor de Internet.
Puede que encuentre información
sobre los ajustes en los ajustes del
programa de email del ordenador o en
un documento del proveedor de email.
Existen muchos proveedores de emails
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor
de email o consulte la guía de Inicio
rápido con información adicional en
www.sonyericsson.com/support.
Para recibir y leer mensajes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Más } Enviar y recibir.
2 Desplácese hasta un mensaje
y seleccione Ver.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para escribir y enviar un mensaje de
email
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Escribir
nuevo.
Seleccione Editar para introducir más
destinatarios.
Seleccione una opción y un destinatario.
Cuando esté listo, seleccione Listo.
Pulse
para seleccionar Asunto:, a
continuación, seleccione Aceptar. Para
editar el asunto, seleccione Editar.
Pulse
para seleccionar Texto:.
Seleccione Aceptar.
Pulse
para seleccionar Adjuntos:.
Seleccione Añadir.
Seleccione Continuar } Enviar.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más } Guardar
mensaje } Email guardado.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese y seleccione Más
} Responder.
3 Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar } Enviar.
Para ver o guardar un elemento
adjunto en un mensaje de email
• Cuando vea el mensaje, seleccione Más
} Archivos adjuntos } Ver para ver el
elemento o Guardar para guardarlo.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de
email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y,
a continuación, seleccione Más
} Marcar para elim. } Marcar.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
Mensajes
39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mis amigos
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y,
a continuación, seleccione Más
} Marcar para elim. } Marcar.
3 Seleccione Más } Vaciar band. entr.
Se eliminarán todos los mensajes
marcados para ser eliminados
en el teléfono y en el servidor.
Email push
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email
indicando que tiene un email nuevo, si
lo admite el proveedor de email. El uso
del email push incrementa la cantidad
de datos transferidos y puede acarrear
un mayor coste. Consulte los precios
con su proveedor de servicios.
Para activar la notificación de email
push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Desplácese hasta la cuenta que desea
modificar y seleccione Más } Editar
cuenta } Ajustes avanzados } Email
push.
3 Seleccione una opción.
40
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de comenzar
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. Su proveedor de servicios le
proporcionará la información sobre los
ajustes detallada a continuación:
•
•
•
•
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Configurar.
2 Seleccione Añadir o Editar para
introducir los ajustes.
Para conectarse al servidor Mis amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Inic. sesión.
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
• Seleccione Más } Desconectar.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Seleccione Más } Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar su estado, por
ejemplo, Feliz o Comunica, a sus
contactos o a todos los usuarios.
Para definir el uso compartido del
estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Más } Ajustes.
2 Seleccione Mostrar mi estado.
3 Seleccione una opción.
Para cambiar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Mi estado.
2 Actualice su información de estado.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
de Mis amigos o usted mismo.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más } Añadir grupo chat
} Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione personas para invitarlas
al grupo de chat desde su lista de
contactos, a continuación, Continuar.
4 Introduzca un breve texto de
invitación y seleccione Continuar
} Enviar.
El historial de la conversación se
conserva entre el inicio y el final de
la sesión para que pueda volver a los
mensajes de chat de conversaciones
anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Conversaciones.
2 Abra una conversación y seleccione
Más } Opc. avanzadas } Guardar
convers.
Mensajes
41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Imagen
Cámara, fotos, PhotoDJ™.
Cámara de fotos y de vídeo
Puede hacer fotos o grabar videoclips
con el teléfono.
Teclas de la cámara
Para utilizar el zoom
• Utilice
o .
Para utilizar el zoom debe establecer un
Tamaño de imag. de VGA (640x480).
Para ajustar el brillo
• Utilice las teclas de volumen (
o
) en el lateral del teléfono.
Opciones de cámara y vídeo
• Cuando active la cámara o el vídeo,
pulse Más para obtener una lista
de opciones. Para obtener más
información sobre opciones, consulte
la Introducción sobre la cámara en
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de fotos
Para hacer fotos y videoclips
1 Abra el teléfono.
2 Desde el modo en espera, pulse
para iniciar la cámara.
3 Pulse
para hacer la foto o iniciar
el vídeo.
4 Para terminar de grabar, pulse .
Para cambiar entre vídeo y foto
• Pulse
o .
42
Transferir al ordenador
Puede utilizar el cable USB
para mover fotos de la cámara
% 60 Transferencia de archivos
mediante el cable USB.
Para mejorar y organizar las fotos
en un ordenador, instale Adobe®
Photoshop® Album Starter
Edition, que se incluye en el CD
suministrado con el teléfono o visite
www.sonyericsson.com/support.
Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Publicar un blog en Internet
Si su suscripción lo admite, puede
enviar fotos para publicarlas en un blog.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. En
algunos lugares puede que se apliquen
normativas y/o cargos adicionales. Para
obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Enviar } Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar } Publicar.
Para visitar la dirección del blog
de un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Resalte un contacto y seleccione Más
} Abrir contacto.
3 Desplácese hasta una dirección Web
y seleccione Ir a.
Impresión del álbum
de la cámara
Puede imprimir las imágenes del
álbum de la cámara del teléfono
mediante un cable USB conectado
a una impresora compatible con
PictBridge™. También puede guardar
las fotos en una tarjeta Memory Stick
Micro™ (M2™) e imprimirlas después,
si la impresora lo admite. Para obtener
más información, consulte la guía de
Inicio rápido con información adicional
en www.sonyericsson.com/support.
Para ver las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Para una vista completa de la foto,
seleccione Ver.
Imágenes y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar
imágenes en el Gestor de archivos. Los
tipos de archivos admitidos son GIF,
JPEG, WBMP, BMP, PNG y SVG-Tiny.
Uso de fotos
Puede asignar una foto a un contacto.
Las imágenes pueden almacenarse en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria.
Imagen
43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver y utilizar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes o Álbum de cámara.
2 Seleccione una imagen:
• Ver para ver la foto.
• Más } Utilizar como para utilizar
la foto.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver } Más } Presentac.
imágs.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un vídeo
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
44
Para recibir una foto o videoclip
• Seleccione un método de
transferencia y siga las
instrucciones que aparecen.
PhotoDJ™ y Video DJ™
Puede editar imágenes y videoclips
con PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes } Abrir.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Ed. en PhotoDJ™.
4 Edite la imagen y seleccione Más
} Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } VideoDJ™.
5 Edite el videoclip y seleccione Más
} Guardar.
Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
Manos libres, reproductor de
música, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc.
Manos libres portátil estéreo
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción de la
música
• Seleccione Detener.
Para reanudar la reproducción de la
música
• Seleccione Reproducir.
Para cambiar el volumen
• Pulse
o
.
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil al
teléfono para utilizarlo con las llamadas
o para escuchar música. La música se
detendrá cuando reciba una llamada
y continuará cuando ésta termine.
Reproductor de música
y reproductor de vídeo
Los tipos de archivos admitidos son:
MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC,
AAC+, Windows Media® Audio, AMR,
IMY, EMY, WAV (frecuencia de muestreo
máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono
también admite archivos transmitidos
que sean compatibles con 3GPP.
Para moverse entre las pistas
• Pulse
o .
Para avanzar rápido o rebobinar
• Mantenga pulsada la tecla
o .
Para salir del reproductor de música
• Mantenga pulsada la tecla
.
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Reprod.
de vídeo.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reproducir.
Entretenimiento
45
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferencia de música
Transfiera música desde su propio CD,
biblioteca de música digital o adquiera
música en Internet. El software
Disc2Phone y los controladores USB se
incluyen en el CD que se suministra con
el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone
para transferir música de un CD o de
su ordenador a la memoria del teléfono
o a la tarjeta de memoria.
Antes de comenzar
Los requisitos mínimos de sistema
operativo para utilizar Disc2Phone
en el ordenador son los siguientes:
•
•
•
•
Windows 2000® SP4
XP Home®
XP Professional® SP1
Windows Vista™
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte
el CD que se suministra con el
teléfono o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
El CD se inicia automáticamente
y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Disc2Phone
y siga las instrucciones.
46
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos.
El teléfono se apaga y se prepara
para la transferencia de archivos.
Para obtener más información,
% 60 Transferencia de archivos
mediante el cable USB.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte la
Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en
situado en la esquina superior
derecha de la ventana Disc2Phone.
5 Puede obtener información sobre el
CD (artista, pista, etc.) a través de
Disc2Phone, si está conectado a Internet
mientras extrae música de un CD.
No retire el cable USB del teléfono ni del
ordenador durante la transferencia, ya que
podría producir daños en la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™) o en la memoria del
teléfono. No puede ver los archivos
transferidos al teléfono hasta que haya
retirado el cable USB del teléfono. Para
desconectar con seguridad el cable USB
en el modo de transferencia de archivos,
haga clic con el botón derecho en el icono
de disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para obtener más información sobre
cómo mover archivos a su teléfono,
consulte la Introducción sobre la
administración de archivos disponible
en www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
La música y los vídeos se guardan
y clasifican en los siguientes archivos:
• Artistas: muestra las canciones
de su teléfono por artista.
• Álbumes: muestra los archivos
de música por álbum.
• Pistas: muestra todas las pistas de
música del teléfono y de la tarjeta
de memoria.
• Listas reprod.: muestra sus propias
listas de reproducción de música.
• Canal. en línea: muestra los favoritos
para la transmisión de vídeo o música.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos en el
Administr. archivos y ordenar los
archivos por artista o por título.
Los archivos pueden añadirse a
más de una lista de reproducción.
Cuando se elimina una lista de
reproducción o un archivo de la lista,
no se elimina el archivo de la memoria,
sino la referencia a él.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
} Nueva lista rep. y seleccione
Añadir.
3 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
1
2
3
4
5
6
Para añadir archivos a una lista de
reproducción
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
Vaya a Listas reprod.y seleccione
Abrir.
Seleccione Más } Añadir multimed.
Desplácese hasta Administr. archivos
y seleccione un archivo.
Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para quitar archivos de una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música } Listas
reprod.
Entretenimiento
47
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Vaya hasta una lista de reproducción
y seleccione Abrir.
3 Seleccione el archivo y pulse
.
Para eliminar una lista de reproducción
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música } Listas
reprod.
• Seleccione una lista de reproducción
y pulse
.
Para ver más opciones de lista de
reproducción
Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Más
para ver las opciones.
Para obtener más información sobre las
opciones del reproductor de música,
consulte la guía de Inicio rápido
con información adicional, en
www.sonyericsson.com/support
Música en línea
Puede ver vídeos y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes no se han
introducido aún en el teléfono
% 52 Ajustes. Para obtener más
información, póngase en contacto
con su operador de red o visite el sitio
Web www.sonyericsson.com/support.
48
Para seleccionar una cuenta
de datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
Para transmitir vídeo y audio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Introducir direcc.
2 Introduzca una dirección y seleccione
un enlace desde el que realizar la
transmisión.
Para transmitir música y vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Favoritos.
2 Seleccione el enlace que desea
transmitir.
• Los archivos de vídeo se abren
en el reproductor de vídeo.
• Los archivos de música se abren
en el reproductor de música.
Tonos de llamada y melodías
Para seleccionar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para activar o desactivar el tono de
llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla
. Afecta a todas
las señales, menos la de alarma.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Volumen de timbre.
2 Pulse
o
para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
} Tono de llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
• Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
MusicDJ™
Puede componer y editar melodías para
usarlas como tonos de llamada. Una
melodía consta de cuatro tipos de pistas:
Batería, Bajos, Acordes y Acentos.
Una pista contiene cierto número de
bloques de música. Los bloques se
componen de sonidos pregrabados con
distintas características. Los bloques
están agrupados en Introducción,
Estrofa, Estribillo y Solo. Para
componer la melodía, debe agregar
los bloques de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Entretenimiento
} MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , ,
o
para moverse
entre los bloques.
4 Pulse Más } Guardar melodía.
Entretenimiento
49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para editar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
y, a continuación, Abrir.
2 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Editar.
3 Edite la melodía y seleccione Más
} Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
• Seleccione un método
de transferencia y siga las
instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright.
50
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios
videoclips utilizando videoclips,
imágenes y texto.
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Entretenimiento
} VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y, a continuación,
seleccione una opción.
3 Pulse
y seleccione Añadir para
añadir más elementos.
4 Seleccione Más } Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta un vídeo.
3 Seleccione Más } VideoDJ™ } Editar.
4 Edite el vídeo y pulse Más } Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Abrir un videoclip.
3 Seleccione Más } VideoDJ™.
4 Seleccione Editar } Cortar } Definir.
5 Defina los puntos de Inicio y Fin.
6 Seleccione Cortar.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Grabadora de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Música.
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reproducir.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
• Mantenga pulsada
.
Aplicaciones
Puede descargar y ejecutar
aplicaciones Java™. También
puede ver información o establecer
diferentes niveles de permiso.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Entretenimiento
51
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver opciones de aplicaciones
Java™
Conectividad
Puede que estén disponibles todas las
opciones para todas las aplicaciones.
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo
Bluetooth™, infrarrojos, cable
USB, servicio de actualización.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
3 Desplácese hasta un juego
o aplicación y seleccione Más:
• Mover a carpeta: mover la
aplicación a una carpeta distinta.
• Mover a M.S.: transferir la
aplicación a la tarjeta de memoria.
• Eliminar: eliminar la aplicación.
• Permisos: ver o cambiar los
permisos de la aplicación.
• Tamaño pantalla: cambiar el tamaño
de la pantalla de la aplicación.
• Fondo: usar la aplicación como fondo.
• Información: ver información
acerca de la aplicación.
Ajustes
Si los ajustes no están aún
introducidos, asegúrese de que su
teléfono admite la transferencia de
datos. Puede descargar ajustes
mediante el asistente de configuración
de su teléfono o desde un ordenador
en www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes a través
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. } Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya al sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a servicios
en línea, por ejemplo, noticias y banca,
buscar y navegar por Internet.
52
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para comenzar a navegar
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet.
Para detener la navegación
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Más } Salir del navegad.
Para ver más opciones
• Mientras navega, seleccione Más
para ver las siguientes opciones:
• Seleccione Ir a para:
• Sony Ericsson
• Favoritos
• Introducir direcc.
• Busc. en Internet
• Historial
• Págs. guardadas
• Seleccione Herramientas para:
• Añadir favorito
• Guardar imagen
• Guardar página
• Actualizar página
• Enviar enlace
• Seleccione Ver para:
• Pantalla completa
• Horizontal
• Sólo texto
• Zoom
• Zoom a normal
• Seleccione } Opciones } ficha
Examinando... para:
• Smart-Fit
• Ver imágenes
• Ver animaciones
• Reprod. sonidos
• Permitir cookies
• Modo teclado
• Seleccione Opciones } ficha
Otros para:
• Borrar cookies
• Borrar caché
• Borrar contraseñas
• Estado
Al navegar
Puede hacer una llamada o enviar
un enlace mientras navega.
Para hacer una llamada mientras
navega
• Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Llamar.
Para enviar un enlace mientras navega
• Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Enviar enlace.
Uso de los favoritos
Puede crear y modificar favoritos
como enlaces rápidos a sus páginas
Web preferidas.
Conectividad
53
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione
Añadir.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Para modificar un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Más } Editar.
3 Modifique el favorito y seleccione
Guardar.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para ir
directamente a una función del
navegador.
Descargas
Puede descargar archivos desde
páginas Web, por ejemplo, imágenes,
temas, juegos y melodías.
54
Para descargar de la página Web
de Sony Ericsson
• Seleccione el archivo que desee
descargar y siga las instrucciones
que aparecen.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de
Internet si dispone de más de uno.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Perfiles de
Internet.
2 Seleccione un perfil.
Perfil de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información, por ejemplo, juegos
que descargan nuevos niveles de
un servidor de juegos.
Antes de conectarse a Internet
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 52 Ajustes.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar un perfil para Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Ajustes de
Java.
2 Seleccione un perfil de Internet.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para comprobar los certificados del
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Certificados.
Lector RSS
Mientras navega, puede recibir
contenido actualizado con frecuencia,
como, por ejemplo, titulares de
noticias. Las opciones Really Simple
Syndication (RSS) se configuran
a través del lector de noticias y se
muestran en el navegador de Internet.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
• Mientras navega, seleccione Más
} Bases de info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más } Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección.
Para establecer y utilizar las
opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda del
teléfono, las citas, las tareas y las notas
a través de la tecnología inalámbrica
Bluetooth™. También puede utilizar
servicios de Internet o el cable USB,
que viene incluido con el teléfono.
El software Sony Ericsson PC Suite
Puede instalar el software de
sincronización del ordenador que se
encuentra en Sony Ericsson PC Suite,
incluido en el CD que acompaña al
teléfono. El software incluye información
Conectividad
55
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
de ayuda. También puede visitar
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software o la guía
de Inicio rápido sobre Sincronización.
Sincronización remota a través de
Internet
Puede sincronizar en línea a través
de un servicio de Internet.
Antes de comenzar a usar
la sincronización remota
Debe introducir los ajustes de
sincronización remota y registrar una
cuenta de sincronización en línea. Si
los ajustes no se han introducido en
el teléfono % 52 Ajustes.
Para introducir los ajustes de la
sincronización remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización } Sí para crear
una cuenta nueva por primera vez
o } Nueva cuenta } Añadir para
agregar una cuenta nueva.
2 Introduzca un nombre para la nueva
cuenta } Continuar.
3 Introduzca lo siguiente:
• Dirección de servidor: dirección
URL del servidor.
• Nombre de usuario: nombre de
usuario de cuenta.
56
• Contraseña: contraseña de la
cuenta.
• Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
• Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
• Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
• Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
• Inicialización remota: seleccione
para aceptar siempre, no aceptar
nunca o preguntar siempre al iniciar
la sincronización desde un servicio.
• Seguridad remota: inserte un ID de
servidor y una contraseña de servidor.
4 Seleccione Guardar.
Para comenzar la sincronización
remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth™. Puede:
• conectarse a dispositivos manos
libres.
• conectarse a auriculares estéreo.
• conectarse a varios dispositivos
Bluetooth™ al mismo tiempo.
• conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
• sincronizar información
con ordenadores.
• utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
• utilizar accesorios del visor
multimedia.
• intercambiar elementos.
• jugar con múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth™ se
recomienda una distancia máxima de
10 metros entre dispositivos, sin objetos
sólidos entre ellos.
Antes de utilizar la función Bluetooth™
Debe activar la función Bluetooth™
para comunicarse con otros
dispositivos. También debe asociar
otros dispositivos Bluetooth con su
teléfono para comunicarse.
Compruebe si las leyes o normas locales
restringen el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Para activar la función Bluetooth™
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
Vinculación de dispositivos con
el teléfono
Debe introducir un código de acceso
para establecer una conexión segura
entre su teléfono y el dispositivo.
Introduzca el mismo código de acceso
en el dispositivo cuando así se
solicite. Los dispositivos sin interfaz
de usuario, como un sistema de
manos libres, tendrán un código de
acceso predefinido. Consulte la guía
del usuario del dispositivo para
obtener más información.
Asegúrese de que el dispositivo
que desea asociar tiene la función
Bluetooth™ activada y visible.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos
} Nuevo dispositivo para buscar
dispositivos disponibles. Asegúrese
de que el otro dispositivo se encuentra
visible.
Conectividad
57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión o editar
la lista de dispositivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos y
seleccione un dispositivo de la lista.
2 Seleccione Más para ver una lista de
opciones.
Para asociar un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Sí.
Para asociar más de un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Mi manos libres } Nuevo
manos libr. } Añadir.
Ahorro de energía
Puede optimizar su teléfono para su
uso con un único dispositivo Bluetooth.
Debe desactivar esta función para
poder conectar con más de un
dispositivo Bluetooth al mismo tiempo.
58
Para ahorrar energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Ahorro de energía
} Activar.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que aparezca cuando lo
encuentren los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Nombre del teléfono.
Visibilidad
Puede elegir entre hacer que el
teléfono se encuentre visible para
otros dispositivos Bluetooth™ o no.
Si el teléfono está configurado en
Ocultar teléfono, sólo los dispositivos
que figuren en Mis dispositivos
podrán encontrar su teléfono.
Para mostrar u ocultar el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Visibilidad } Mostrar
teléfono o Ocultar teléfono.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar un elemento mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth™
1 Seleccione un elemento, por ejemplo,
Agenda y, a continuación, seleccione
un contacto.
2 Seleccione Más } Enviar contacto
} Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
2 Seleccione Visibilidad } Mostrar
teléfono.
3 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido
Puede transferir el sonido de las
llamadas al utilizar un manos libres
Bluetooth™. También puede utilizar
el teclado o la tecla de manos libres.
Para transferir el sonido al utilizar un
manos libres Bluetooth™
• Durante una llamada, seleccione Más
} Transferir sonido y seleccione un
dispositivo.
Para cambiar la gestión de manos
libres
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres
} Llamada entrante.
2 Seleccione una opción.
Control remoto
Puede utilizar su teléfono como
dispositivo de control remoto.
Controle aplicaciones informáticas,
como un reproductor multimedia,
presentaciones de Microsoft®
PowerPoint® o dispositivos que
admitan perfil HID de Bluetooth™.
Para seleccionar un control remoto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Control
remoto.
2 Seleccione la aplicación que desea
utilizar y el ordenador o dispositivo al
que conectarse % 57 Para asociar un
dispositivo al teléfono, si es necesario.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos,
utilizar el teléfono como módem y mucho
más gracias a la comunicación Bluetooth
% 55 El software Sony Ericsson PC
Suite.
Conectividad
59
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferencia de archivos
mediante el cable USB
Puede conectar su teléfono a un
ordenador mediante el cable USB.
Puede utilizar su teléfono en Trans.
archivos o Mod. Teléfono. Para
transferir archivos, utilice Trans.
archivos. Para sincronizar archivos,
utilice Mod. Teléfono.
Transferencia de archivos
Puede arrastrar y soltar archivos
entre el teléfono y el ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice Sony Disc2Phone
(transferencia de música) o Adobe
Photoshop Album Starter Edition
(almacenamiento/transferencia de
imágenes). Estas aplicaciones pueden
utilizarse únicamente con el modo de
transferencia de archivos.
Utilice únicamente el cable USB que
se incluye con el teléfono y conéctelo
directamente a su ordenador. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono o la tarjeta de memoria.
60
Para utilizar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
2 Teléfono: desde el modo en espera,
seleccione Menú } Trans. archivos.
El teléfono se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria,
si está insertada, aparezcan como
discos externos en el Explorador
de Windows. Puede utilizar:
• El Explorador de Windows para
arrastrar y soltar archivos entre
el teléfono y el ordenador.
• Sony Disc2Phone para transferir
música al teléfono o a la tarjeta de
memoria.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition para transferir y organizar
sus imágenes en el ordenador.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Cuando utilice el modo de
transferencia de archivos, haga clic
con el botón derecho en el icono de
disco extraíble del Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
2 Retire el cable USB del teléfono.
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos, utilizar
el teléfono como módem y otras
funciones desde el ordenador. Entre las
aplicaciones admitidas en el modo de
teléfono se incluyen: la sincronización,
el gestor de archivos y el asistente para
redes móviles. Para otras aplicaciones,
utilice el modo de transferencia de
archivos.
Su ordenador debe tener un sistema
operativo compatible para utilizar esta
función: Windows® 2000 con SP3/SP4,
Windows XP (Pro y Home) con SP1/SP2.
Los controladores USB se instalan
automáticamente con el software PC Suite.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: instale Sony Ericsson
PC Suite desde el CD suministrado
con el teléfono.
2 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
3 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
4 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
5 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
6 Ordenador: PC Suite le avisa cuando
ha encontrado el teléfono.
Todas las aplicaciones que puede
utilizar con el teléfono conectado se
encuentran en Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
• por el aire a través del teléfono
• mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
El servicio de actualización
Sony Ericsson requiere acceso de
datos (GPRS). El operador le facilitará
una suscripción con acceso de datos
e información sobre los precios.
Conectividad
61
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Antes de actualizar el teléfono
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 52 Ajustes.
Para mostrar el software actual del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización por aire
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización
y siga las instrucciones en pantalla.
Para utilizar el Servicio de actualización
a través de un ordenador
• Siga las instrucciones que encontrará
en www.sonyericsson.com/support
para utilizar el Servicio de
actualización de Sony Ericsson.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización
} Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
62
Más funciones
Despertador, calendario, tareas,
perfiles, hora y fecha, bloqueo
de la tarjeta SIM.
Alarmas
Puede establecer un sonido como
señal de alarma.
Para definir una alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Seleccione Hora: } Editar.
4 Defina una hora y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Guardar.
Para definir una alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Seleccione Guardar.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir una señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese a Señal de alarma:,
seleccione Editar y elija un sonido.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para apagar la señal de la alarma
cuando suena
• Seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
• Seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador
o con un calendario en la Web
% 55 Sincronización.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una nueva cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Nueva cita y seleccione
Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione un día.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Más } Enviar.
Para ver una semana del calendario
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Ver semana.
Más funciones
63
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Opc. avanzadas
} Recordatorios.
2 Seleccione una opción.
La opción de recordatorio ajustada en
el calendario afectará a la opción de
recordatorio ajustada en las tareas.
Ajustes del calendario
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más.
• Seleccione una opción.
Tareas
Puede añadir o reutilizar tareas.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea } Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
64
1
2
3
4
5
Para volver a utilizar una tarea
existente
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Seleccione Más } Editar.
Modifique la tarea y seleccione
Continuar.
Defina un recordatorio.
Para enviar una tarea
1 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
1
2
3
4
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
Seleccione una tarea.
Seleccione Más } Recordatorios.
Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Seleccione Nueva nota } Añadir.
3 Introduzca la nota y seleccione
Guardar.
Para mostrar una nota en el modo en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Mostr. en espera.
Para modificar notas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas
y aparecerá una lista.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Editar.
3 Introduzca la nota y seleccione Guardar.
Intercambio de notas
Intercambie notas mediante alguno
de los métodos de transferencia
disponibles. También puede
sincronizar las notas con un
ordenador, % 55 Sincronización.
Para enviar una nota
• Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Enviar.
• Seleccione un método de transferencia.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para usar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Temporizador
y ajuste las horas, los minutos y los
segundos para el contador.
2 Pulse Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Cronómetro
} Iniciar.
2 Seleccione una opción.
Para utilizar la calculadora
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calculadora.
• Pulse
o
para seleccionar
÷ x - +. % =.
• Pulse
para eliminar la cifra.
Código de memoria
Puede guardar códigos de seguridad,
como los códigos PIN o las contraseñas.
Palabra clave y seguridad
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso es
correcto, se muestran los códigos
correctos. Si introduce un código de
Más funciones
65
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
acceso incorrecto, la palabra clave
y los códigos que aparecen serán
también incorrectos.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Para abrir por primera vez la opción
Código de memoria
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
Introduzca un código de acceso de
cuatro dígitos y pulse Continuar.
Vuelva a introducir el nuevo código
de acceso para confirmarlo.
Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
Para añadir un nuevo código
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
Introduzca el código de acceso
y seleccione Nuevo código } Añadir.
Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
Introduzca el código y seleccione Listo.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
66
2 Introduzca el código de acceso y
seleccione Más } Cambiar cód. acc.
3 Introduzca el nuevo código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
de acceso y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Ha olvidado su código de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Todas los códigos de memoria se
borran. Cuando entre la próxima vez,
continúe como si estuviera abriendo el
código de memoria por primera vez.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
3 Seleccione Más } Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione Sí.
Perfiles
Los perfiles adaptan el teléfono
a distintas situaciones, por ejemplo,
cuando se encuentre en una reunión.
Algunos perfiles, como el volumen de
llamada, se ajustan automáticamente.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Para restablecer los perfiles
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Restabl. perfiles.
Fecha y hora
La hora siempre se muestra en
el modo en espera.
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Fecha y hora } Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guardar.
Para configurar el formato de hora
• Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Fecha y hora } Hora
} Formato.
• Seleccione una opción.
Para establecer la fecha y el formato
de fecha
• Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Fecha y hora } Fecha.
• Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de tarjeta SIM protege su
suscripción. Al cambiar las tarjetas SIM,
el teléfono trabaja con una tarjeta SIM
nueva. Si el bloqueo de la tarjeta SIM
está activado, deberá introducir un
código PIN (Número de identificación
personal) cada vez que encienda el
teléfono. Si introduce el PIN
incorrectamente tres veces seguidas,
se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá
introducir el código PUK (Clave de
desbloqueo personal). El operador
de red proporciona estas claves.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Más funciones
67
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden al modificar su PIN, significa
que no ha introducido el nuevo PIN
correctamente.
Si aparece el mensaje PIN erróneo
seguido de PIN antiguo:, significa
que ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
Para modificar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Protección.
2 Seleccione Activado o Desactivado.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
68
Bloqueo del teléfono
Puede detener el uso no autorizado
de su teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Bloque automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono está
definido como automático, no es
necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una
tarjeta SIM diferente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para configurar el bloqueo del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección teléfono } Protección.
2 Seleccione una alternativa.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Cambiar código.
Bloqueo automático de teclas
Es posible evitar que se marque
un número por accidente cuando
no se esté usando el teléfono.
Para establecer el bloqueo
automático de teclas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Bloqueo
auto.
Pantalla
Brillo
Puede cambiar la intensidad del brillo
de la pantalla.
Para ajustar el brillo
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Brillo.
Tamaño del reloj
Puede cambiar el tamaño del reloj del
modo en espera.
Para establecer el tamaño del reloj
• Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Tamaño del reloj.
Resolución de problemas
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Algunos problemas requieren la
intervención del operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas con la capacidad de
la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria.
También tiene la opción de realizar un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Los cambios que ha realizado en
los ajustes y en el contenido que ha
añadido o modificado se eliminarán.
• Restablecer ajustes permite cambiar
todos los ajustes de teléfono y revertirlos
a los valores predeterminados de fábrica.
• Restablecer todo permite revertir
todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica y elimina
todos los contactos, mensajes y datos
personales que haya descargado,
recibido o editado.
Resolución de problemas
69
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para reiniciar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Restablecer maestro.
2 Seleccione una opción.
3 Cuando aparezcan instrucciones,
seleccione Continuar.
Si selecciona Restablecer todo, el
contenido como las melodías y las
imágenes que ha descargado, recibido
o editado también se elimina.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono de
batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está
activado, o su suscripción no
incluye dicha función.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado al teléfono o la conexión
de la batería es incorrecta.
Asegúrese de que la batería está
correctamente insertada % 5 Para
insertar la tarjeta SIM y la batería.
No puedo utilizar los MMS o
mensajes de imagen del teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
% 7 Ayuda del teléfono o vaya
a www.sonyericsson.com/support
para descargar los ajustes en el
teléfono % 52 Ajustes.
No puedo utilizar Internet
Puede que falten ajustes de Internet
o que sean incorrectos % 52 Ajustes.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Otros usuarios no detectan el teléfono
mediante tecnología Bluetooth™.
No ha activado la función Bluetooth™.
Compruebe que la función Bluetooth™
está activada y la visibilidad está
establecida en mostrar teléfono
% 59 Para recibir un elemento.
Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya.
70
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
El teclado no se bloquea cuando el
teléfono se introduce en una funda
de transporte.
La tecnología utilizada en el teléfono
puede activar el teclado cuando se
sitúa cerca (aproximadamente ½
pulgada o 1 cm) de un imán potente,
como los que se utilizan en el cierre
de bolsos, fundas de gafas y pinzas
de cinturón. Para evitar marcar
accidentalmente, active el bloqueo
automático de teclado % 69 Bloqueo
automático de teclas.
No puedo sincronizar ni transferir datos
entre el teléfono y el ordenador, al
utilizar el cable USB que se suministra
El cable no se ha detectado ni
instalado correctamente en el
ordenador. El software que incluye
su teléfono no ha sido correctamente
instalado en el ordenador.
Vaya a
www.sonyericsson.com/support
y descargue la guía de Inicio rápido
Sincronización. La guía contiene
instrucciones de instalación y una guía
de solución de problemas que pueden
ayudarle a resolver el problema.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en
el teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Introduzca una tarjeta SIM % 5 Para
insertar la tarjeta SIM y la batería.
Es necesario limpiar los conectores
de la tarjeta SIM. Si se daña la tarjeta,
póngase en contacto con el operador
de red para que le proporcione una
tarjeta SIM nueva.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta para el teléfono.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto. Introduzca el PIN
o PIN2 correcto } Sí % 67 Bloqueo de
la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas. Para
desbloquear % 67 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
Resolución de problemas
71
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Los códigos no coinciden
Los dos códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo
introduciéndolo una segunda vez
% 67 Bloqueo de la tarjeta SIM.
No hay red
El teléfono está en modo avión
% 8 Modo avión.
El teléfono no está recibiendo
ninguna señal de radio o la que
recibe es demasiado débil. Póngase
en contacto con el operador de red
y asegúrese que la red tiene cobertura
en el lugar en el que se encuentra.
Si es así, busque una red.
Insertar tarjeta SIM
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si recibe el mismo
mensaje u otros similar, póngase en
contacto con el operador de la red.
72
Insertar la tarjeta SIM correcta
el teléfono no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea el teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. En caso de emergencia,
algunos operadores de red permiten
llamar al número de emergencia
internacional 112 o 911. deberá
desplazarse para obtener una señal
de potencia suficiente. Póngase en
contacto con el operador de red y
asegúrese de que su suscripción
es correcta % 21 Llamadas de
emergencia.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. % 76 Batería.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Información importante
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support
encontrará una sección de asistencia
que le ofrece ayuda y consejos a los
que puede acceder de forma rápida y
sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de
ordenador, consejos sobre cómo
sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Garantía limitada del fabricante. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en la
Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que
se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.)
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de
Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las
tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina
Australia
Belgique/België
Brasil
Canada
Central Africa
800-333-7427
1-300650-600
02-7451611
4001-04444
1-866-766-9374
+27 112589023
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Información importante
73
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chile
Colombia
Česká republika
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Hong Kong/
Hrvatska
India/
Indonesia
Ireland
Italia
Lietuva
Magyarország
Malaysia
México
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
Pakistan
Philippines/Pilipinas
Polska
Portugal
România
Россия
Schweiz/Suisse/Svizzera
Singapore
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
74
123-0020-0656
18009122135
844550 055
33 31 28 28
0180 534 2020
801-11-810-810
210-89 91 919
902 180 576
0 825 383 383
8203 8863
062 000 000
39011111
021-2701388
1850 545 888
06 48895206
8 70055030
+36 1 880 4747
1-800-889900
01 800 000 4722
0900 899 8318
0800-100150
815 00 840
0810 200245
111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
02-6351860
0 (prefiks) 22 6916200
808 204 466
(+4021) 401 0401
8 (495) 787 0986
0848 824 040
67440733
02-5443 6443
0861 6322222
09-299 2000
013-24 45 00
0212 473 77 71
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Україна
United Kingdom
United States
Venezuela
(+0380) 44 590 1515
08705 23 7237
1-866-7669347
0-800-100-2250
43 919880
4008100000
02-25625511
02-2483030
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es su
seguridad. Siga estas instrucciones. Si
el producto está sujeto a cualquiera de
las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro
de servicio asociado y certificado lo verifique antes
de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un
riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil,
batería, cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el producto a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a
temperaturas extremas. No exponga
la batería a temperaturas superiores
a +60° C (+140°F).
• No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
• No lo pinte.
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
• No intente desmontar ni alterar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• Si su teléfono incluye tapa, no lo
cierre con un objeto situado entre el
teclado numérico y la pantalla ya que podría
resultar dañado.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un
avión o en las inmediaciones del mismo, ni en
áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
• Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE
LOS NIÑOS JUEGUEN CON
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO
Información importante
75
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN
DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO
O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O
SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS
POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA
no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la
clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan. La
batería sólo se debe cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y
las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
76
Apague el teléfono móvil antes de extraer la
batería. No se introduzca la batería en la boca.
La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que
los contactos metálicos de la batería entren en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo,
se podría producir un cortocircuito y la batería
podría resultar dañada. Utilice la batería
únicamente con el fin para el que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas)
entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que
se está produciendo alguna interferencia, apague
el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales
restringen el uso de teléfonos móviles durante
la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le
recomendamos que utilice sólo soluciones de
dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque
antes de realizar o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se
pueda establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas
de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) y el
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos),
tras la evaluación periódica y concienzuda de
estudios científicos. Estas directrices establecen los
niveles de exposición a las ondas permitidos para la
población general. Los niveles incluyen un margen de
seguridad pensado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de la edad
o del estado de salud, y para registrar cualquier
variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo
absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
se determina en función del nivel de energía más alto
que se haya podido certificar en condiciones de
laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono
móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono
móvil está diseñado para utilizar el consumo de
energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los
modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y
ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva
encima), según requiere el FCC para cada modelo.
Información importante
77
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
En relación con el funcionamiento al transportarlo,
este teléfono se ha probado y satisface las
directrices de exposición de RF del FCC cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima de
15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza
metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con
el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto se
elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
78
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de
este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear
la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear la
tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador de la
tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
• Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que pueda
sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro,
retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta
multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS
TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO
GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS
DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU
INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE
QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta
la posibilidad de que se revele su información,
conserve el dispositivo o asegúrese de que se
destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído.
Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de
compatibilidad entre este teléfono y accesorios de
audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda
que sólo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
Información importante
79
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Acuerdo de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación
cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo,
(“Dispositivo”) contiene software propiedad de
Sony Ericsson Mobile Communications AB, de
sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus
proveedores de terceros y otorgantes de licencia
(en adelante “Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni
realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo
de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos y
obligaciones de este Software a terceros, únicamente
junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho
Software, siempre y cuando la tercera parte acepte
por escrito los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de
vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
80
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local
asociada concede esta garantía limitada para su
teléfono móvil y el accesorio original entregado con
el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos los
accesorios originales (como la batería, el cargador
o el equipo de manos libres) que pueden
entregarse con el teléfono móvil.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas y
otra información. En la actualidad es posible que la
legislación vigente u otras normativas o restricciones
técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de
seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no
asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de
enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen
o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de
seguridad de toda la información almacenada
en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que entrega para
reparación o sustitución el recibo original emitido por
un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este
Producto, con la fecha de compra y el número de
serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de
abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando
esta información no figure en el recibo o haya sido
modificada tras la compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la
reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas
pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en
el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que
se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos
y aparecen cuando los puntos individuales presentan
un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos
píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
Información importante
81
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será
responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto
derivados de instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del Producto por parte
de cualquier persona que no disponga de la
autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos
causados al Producto o a los dispositivos periféricos
como resultado de virus, troyanos, programas
espías, o cualquier otro software malintencionado.
Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que
instale software antivirus apropiado en el Producto,
así como en cualquier dispositivo periférico
conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja
actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor
protección para su dispositivo. Sin embargo, es
comprensible que dicho software nunca protegerá
completamente su Producto o sus dispositivos
periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye
todas las garantías explícitas o implícitas, en
caso de que los programas antivirus fallen.
82
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de las
garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones
y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro del
Área Económica Europea (European Economic Area,
EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho
Producto está destinado para su venta en el EEA o en
Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá
de los servicios correspondientes a su Producto
en cualquier país miembro del EEA o en Suiza
o en la República de Turquía, de acuerdo con las
condiciones de la garantía que prevalezcan en el país
en que necesite los servicios correspondientes al
Producto, siempre que en dicho país un distribuidor
autorizado de Sony Ericsson venda un Producto
idéntico. Para averiguar si el Producto se vende
en el país donde se encuentra, llame al Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga
en cuenta que ciertos servicios podrían no estar
disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de los
modelos equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for S500i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052041-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group
GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Información importante
83
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Índice
A
accesos directos .................................. 16
agenda
sincronización .............................. 55
alarmas ................................................ 62
aplicaciones ......................................... 51
asistente de configuración ..................... 6
ayuda ..................................................... 7
código de memoria ...............................65
código PIN
cambio ..........................................68
desbloqueo .....................................7
contactos ..............................................22
control de voz .................................26–28
control remoto ......................................59
D
B
batería .................................................... 5
bloc de notas ....................................... 32
blog ...................................................... 43
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 67
teléfono ........................................ 68
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .... 57
botones Consulte teclas
buzón de voz ........................................ 25
C
calendario ............................................ 63
cámara de fotos ..............................42–44
cámara de vídeo .............................42–44
citas ...................................................... 63
84
declaration of conformity ......................83
desbloqueo de la tarjeta SIM ................67
descarga de archivos ............................54
descripción general de los menús ........12
descripción general del teléfono ...........10
desvío de llamadas ...............................28
Disc2Phone ...........................................46
duración de las llamadas ......................31
E
email ......................................................37
email push .............................................40
envío
melodías y tonos de llamada ........50
notas .............................................65
estado de la memoria ...........................23
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
F
fecha .................................................... 67
formatos de archivo ............................. 45
fotos ..................................................... 43
G
Gestor de archivos ............................... 18
grabadora ............................................. 51
grupos .................................................. 32
grabación ..................................... 51
puesta en espera ......................... 28
realizar y recibir ........................ 9, 21
responder y rechazar ................... 21
restringir ....................................... 30
llamadas a números incluidos
en un mensaje ...................................... 34
llamadas de conferencia ...................... 29
M
H
hora ...................................................... 67
I
iconos ................................................... 16
Internet ................................................. 52
introducción de letras .......................... 17
J
Java™ .................................................. 54
juegos ................................................... 51
L
lector RSS ............................................ 55
lista de llamadas .................................. 25
listas de reproducción .................... 47–48
llamada en espera ................................ 28
llamadas
aceptación ................................... 30
emergencia .................................. 21
gestión de dos llamadas .............. 29
manos libres ............................. 11, 26, 45
marcación fija ....................................... 31
marcación rápida ................................. 25
melodías ............................................... 48
Memory Stick Micro™ (M2™) .............. 18
mensajes de imagen ............................ 35
mensajes de texto ................................ 33
mensajes de voz .................................. 37
mensajes largos ................................... 35
menú Actividad .................................... 18
menús .................................................. 14
micrófono ............................................. 21
Mis amigos ........................................... 40
Mis números ........................................ 30
MMS Consulte mensajes de imagen .....35
modo en espera ..................................... 7
música
transferencia ................................ 46
MusicDJ™ ............................................ 49
Índice
85
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
N
T
navegación por los menús ................... 14
notas ...............................................64–65
números de emergencia ...................... 21
T9™ Text Input .....................................17
tareas ....................................................64
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ..................67
copia a/desde ...............................24
números de contactos ..................23
teclas .....................................................14
teléfono
bloqueo .........................................68
idioma ...........................................17
montaje ...........................................5
temporizador .........................................65
tonos de llamada ..................................49
transferencia
archivos ........................................60
música ..........................................46
transmisión de archivos multimedia ...... 48
O
ocultación de un número ..................... 32
P
palabra mágica .................................... 27
pantalla de inicio .................................. 69
perfiles ............................................66–67
PhotoDJ™ ............................................ 44
plantillas ............................................... 37
PUK .................................................. 7, 67
R
rellamada ............................................. 21
reproductor de música ......................... 45
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de actualización ...................... 61
servicio de contestador ....................... 25
sincronización .................................55–56
SMS Consulte mensajes de texto ........ 33
sonido, transferencia y dirección ......... 59
SOS Consulte llamadas
de emergencia ..................................... 21
submenús ............................................ 14
86
V
videoclips, grabación ............................42
VideoDJ™ .............................................50
volumen
altavoz con auricular .....................21
melodía .........................................49
Z
zoom .....................................................42
página Web ...................................53
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.