Sony S500i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono
Sony Ericsson S500i. Para ampliar información
sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone
para conseguir almacenamiento en línea gratuito
y ofertas especiales.
Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Complementos: accesorios
de Sony Ericsson
Auricular Bluetooth™ HBH-PV702
Solución de auricular manos libres potente
y pequeño que ofrece un gran valor por
poco dinero.
Manos libres portátil estéreo HPM-75
Una forma discreta y sencilla de disfrutar de
su música favorita y de atender las llamadas.
Altavoz Bluetooth™ para coche
HCB-100
Un manos libres sencillo y de alto rendimiento,
tanto para el coche como para la oficina o el
hogar.
Puede que algún mercado no disponga de la gama completa.
Para más información, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Contenido
Contenido
Introducción ....................... 5
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas.
Familiarización con el
teléfono ............................. 10
Descripción general del teléfono,
iconos, menús, introducción de letras,
menú Actividad, Gestor de archivos,
Memory Stick Micro™ (M2™).
Llamadas .......................... 21
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada.
Mensajes ........................... 33
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos.
Imagen .............................. 42
Cámara, fotos, PhotoDJ™.
Entretenimiento ................ 45
Manos libres, reproductor de
música, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc.
Conectividad .................... 52
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo
Bluetooth™, infrarrojos, cable
USB, servicio de actualización.
Más funciones .................. 62
Despertador, calendario, tareas,
perfiles, hora y fecha, bloqueo
de la tarjeta SIM.
Resolución
de problemas ................... 69
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Información importante ..... 73
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Índice ................................ 84
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Contenido
Sony Ericsson S500i
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta
guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o
mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 108 9281/3 R2A
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en la presente guía del usuario. Esto
también se aplica a los números de emergencia
internacionales GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej.,
melodías. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo de la esfera, PlayNow, Music DJ,
PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Contenido
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ y Photoshop™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
Real es una marca comercial o una marca comercial
registrada de RealNetworks, Inc. Real™ se incluye
con licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-
2007, RealNetworks, Inc. Reservados todos los
derechos.
PictBridge es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Microsoft, Windows, Vista y PowerPoint son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una
o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. N.º
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y
6,011,554; n.º Pat. de Canadá N.º 1,331,057, Pat.
del Reino Unido N.º 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong N.º HK0940329; Pat. de la República
de Singapur N.º 51383; Euro Pat. N.º 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial
o marca comercial registrada de ACCESS CO.,
LTD. en Japón y en otros países.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el
software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
y puede estar sujeto a normas de importación o
exportación en otros países. El cliente está de acuerdo
en ajustarse de forma estricta a todas esas normas
y conoce su responsabilidad de obtener licencias de
exportación, reexportación o importación de software.
El software no puede descargarse ni exportarse o
reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a
un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia,
Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada
cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que
EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de
la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación de
pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia
y no constituyen una descripción exacta del
teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Contenido
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener
más información, póngase en
contacto con el operador de red.
% Consulte también la página...
} Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar
% 14 Navegación.
Pulse el centro de la tecla de
dirección.
Pulse la tecla de dirección hacia
arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia
abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia
la derecha.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introducción
Introducción
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas.
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
debe insertar una tarjeta SIM nueva
y la batería.
Tarjeta SIM y batería
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Introduzca la tarjeta SIM en su
emplazamiento con los contactos
hacia arriba, hasta que encaje en
su sitio.
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba, como muestra la imagen.
4 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
Para extraer la tarjeta SIM
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Empuje la tarjeta SIM para sacarla.
Batería
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Espere aproximadamente 2 horas y
media o hasta que el icono de batería
indique que la carga está completa
antes de quitar el cargador.
2 Retire la clavija del cargador tirando
hacia arriba y hacia fuera.
No conecte el cargador a menos que
la batería esté insertada.
2,5 h.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Introducción
Algunas funciones consumen más
energía de la batería que otras y por
ello puede que sea necesario recargar
la batería con más frecuencia. Si los
tiempos de conversación o de espera
resultan considerablemente más
cortos, sustituya la batería. Utilice
únicamente baterías aprobadas
de Sony Ericsson % 76 Batería.
Cordón
Para introducir el cordón
1 Tras retirar la tapa de la batería, cree
un bucle con el cordón e introdúzcalo
en la ranura correspondiente.
2 Asegúrese de que bucle está bien
sujeto bajo el gacho de plástico
tirando suavemente del cordón
en dirección contraria al teléfono.
3 Vuelva a colocar cuidadosamente
la tapa de la batería para evitar que
el cordón se mueva de su sitio.
Encendido del teléfono
Cargue el teléfono e inserte la tarjeta
SIM antes de encenderlo. Use el
asistente de configuración para
preparar el teléfono para su uso.
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla .
Encender el teléfono por primera
vez puede tardar unos minutos.
2
Seleccione si desea utilizar el teléfono en:
Modo Normal: con todas las funciones.
Modo avión
: con funciones limitadas,
con los transmisores de red y
Bluetooth™ apagados
%
8 Modo avión
.
Se recomienda utilizar sólo cordones
gruesos (de entre 0,7 y 1,0 mm de
diámetro) que se sujeten bien dentro
del gacho de plástico.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Al encenderlo por primera vez,
seleccione el idioma.
5 Seleccione para que le ayude
el asistente de configuración.
6 Siga las instrucciones para completar
la configuración.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción. La
tarjeta SIM realiza un seguimiento de
información como, por ejemplo, su
número de teléfono y los nombres
y números de su agenda.
PIN
Puede que necesite el PIN (Número
de identificación personal) para que
la tarjeta SIM active los servicios
del teléfono. Cuando introduzca su
PIN, los dígitos se muestran como *,
a menos que empiece con los
mismos números que un teléfono de
emergencias, por ejemplo, 112 o 911.
Pulse para corregir los errores.
Modo en espera
Después de encender el teléfono
e introducir su PIN, el nombre del
operador de red aparece en pantalla.
Esto se conoce como modo en espera.
Ayuda del teléfono
La opción de ayuda está disponible
en su teléfono.
Para utilizar el asistente de
configuración
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. y seleccione
una opción.
Descarga de ajustes
Puede configurar las funciones de
su teléfono que usen Internet como,
por ejemplo, Internet, MMS, email
y el servicio de actualización de
Sony Ericsson.
Guarde la agenda en la tarjeta SIM antes
de quitarla del teléfono.
Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, aparece PIN
bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave
de desbloqueo personal) % 67 Bloqueo
de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Introducción
Puede utilizar la Descarga de ajustes
siempre y cuando su tarjeta SIM
admita este servicio, el teléfono esté
conectado a una red, esté encendido
en modo normal y no tenga ya ajustes.
Para ver información sobre las
funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Más } Información,
si está disponible.
Para ver una demostración del
teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Vídeo
demostr.
Modo avión
Puede utilizar su teléfono en:
Modo Normal con todas las funciones.
Modo avión con funciones limitadas.
En Modo avión, los transmisores de
red, radio y Bluetooth se apagan para
evitar posibles interferencias con
equipos delicados. En un avión puede,
por ejemplo, reproducir música,
aunque no realizar llamadas.
Para ver las opciones de menú del
Modo avión
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes y desplácese hasta
la ficha General } Modo avión
y seleccione una opción.
Si el teléfono tiene unos ajustes, es
posible que no necesite más ajustes.
Si utiliza Descarga de ajustes, deberá
aceptar el registro del teléfono en
Sony Ericsson. Sony Ericsson no
transferirá ni procesará ningún dato
personal. Consulte con el operador
de red o con el proveedor de servicios
para obtener más información.
Siga las normativas y las indicaciones
de la tripulación de vuelo sobre el uso
de dispositivos electrónicos a bordo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Número IMEI
Guarde una copia del número
IMEI (identidad de equipo móvil
internacional) para utilizarla en
caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera,
pulse *#06#.
Realizar y recibir llamadas
El teléfono debe estar en el modo
Normal.
Para realizar y recibir llamadas
1 Introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional y el
código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Para recibir una llamada
Cuando suene el teléfono, deslice
la tapa del teléfono o seleccione
Responder.
Para finalizar una llamada
Seleccione Fin llam. o cierre el
teléfono.
Apertura y cierre del teléfono
Puede ajustar el teléfono para
contestar o finalizar llamadas
automáticamente abriéndolo
o cerrándolo.
Para establecer la opción de
contestar llamadas
Desde el modo en espera Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha
Llamadas } Abrir para responder
y seleccione una opción.
Para establecer la opción
de terminar llamadas
Desde el modo en espera Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha
Llamadas } Cerr. para final. llam.
y seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Familiarización con el teléfono
Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú
Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™).
Descripción general del teléfono
Puede que los iconos de algunas teclas sean distintos.
5
6
7
8
15
1
2
3
4
9
10
11 12
13 14
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Familiarización con el teléfono
1 Teclas de selección
2 Acceso directo de la cámara en la tecla de dirección
3 Tecla de retroceso
4 Tecla de Internet
5 Tecla de eliminación
6 Tecla de dirección
7 Tecla del menú Actividad
8 Tecla de silencio
9 Teclas de volumen, zoom de la cámara
10 Conector para el cargador, cable USB y manos libres
11 Tecla de encendido/apagado
12 Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™)
13 Correa de transporte
14 Micrófono
15 Objetivo de la cámara
16 Cubierta de la batería
Para obtener más información % 14 Navegación.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Familiarización con el teléfono
Descripción general de los menús*
PlayNow™* Internet*
Entretenimiento
Servicios operador**
Juegos
Reprod. de vídeo
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara Mensajes
Reprod. de
música
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Lector de noticias
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos**
Llamar buzón voz
Plantillas
Ajustes
En reproducc.
Artistas
Pistas
Listas reprod.
Administr. archivos** Agenda Alarmas
Álbum de cámara
Música
Imágenes
Vídeos
Temas
Páginas Web
Juegos
Aplicaciones
Otros
Nuevo contacto
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarización con el teléfono
Llamadas** Organizador
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
Aplicaciones
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes***
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio
actualización**
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Estado teléfono
Restablecer
maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a línea 2?**
Gestionar llamadas
Tiempo y costes**
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Conectividad*
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Los elementos de los menús y del escritorio pueden variar según el proveedor de servicios.
** Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
*** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información % 14 Navegación.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Familiarización con el teléfono
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas. Desplácese hasta una ficha
pulsando la tecla de dirección hacia
la izquierda o hacia la derecha
y seleccione una opción.
Teclas de dirección
T
ecla de dirección
Tecla
Ir al menú principal o seleccionar los elementos resaltados.
Desplazarse por los menús y las fichas.
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima
de estas teclas en la pantalla.
Retroceder un nivel en los menús.
Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para
finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.
Durante una llamada, mantener pulsada esta tecla para apagar
el micrófono.
Abrir el navegador.
Abrir el menú de actividad % 18 Menú Actividad.
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado).
Pulsar para seleccionar el modo de cámara.
Mantener pulsada esta tecla para hacer una foto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarización con el teléfono
- Desde el modo en espera, mantener pulsada cualquiera de estas
teclas para acceder a un contacto que comience por la letra
correspondiente.
Desde el modo en espera, pulse una tecla numérica y seleccione
Llamar para utilizar la marcación rápida.
Apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La
alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Pulsar la tecla para introducir un espacio al escribir un mensaje.
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
al escribir un mensaje.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música. Ajustar el brillo de la cámara.
Pulsar para avanzar una pista al utilizar el reproductor de música.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz.
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música.
Ajustar el brillo de la cámara.
Mantener pulsada esta tecla para avanzar una pista al utilizar
el reproductor de música.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz.
} Info. Para obtener más información, explicaciones o consejos sobre las
características.
menús o funciones seleccionadas disponibles en el teléfono,
% 7 Ayuda del teléfono.
} Más Acceder a una lista de opciones. Existen distintas alternativas en
la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Familiarización con el teléfono
Barra de estado
Algunos de los iconos que pueden
aparecer:
Accesos directos
Puede crear accesos directos en el
teclado y las teclas de dirección para
los principales menús y funciones del
teléfono.
Utilización de accesos directos
de teclado
Los accesos directos del teclado
le llevan directamente a un menú.
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda. Por ejemplo:
Pulse para el quinto elemento del
menú.
Pulse , y para el
décimo, décimo primero o décimo
segundo.
Mantenga pulsado para volver
al modo en espera.
Utilización de los accesos directos
de la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse ,
, o para ir a un acceso directo
o una función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Accesos directos.
Icono Descripción
Intensidad de la señal de la red
GSM
EDGE está disponible
GPRS está disponible
Estado de la batería
Batería en carga, aparece junto
con el icono de estado de la
batería
Llamada entrante perdida
SMS recibido
Mensaje de email recibido
MMS recibido
Mensaje de voz recibido
Llamada en curso
El manos libres está conectado
Recordatorio del calendario
Recordatorio de tarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarización con el teléfono
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar el idioma que
desea utilizar en los menús del
teléfono o al escribir texto.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } General } Idioma
} Idioma del teléfono.
2 Seleccione un idioma.
Introducción de letras
y caracteres
Introduzca caracteres mediante:
Entrada de texto de varias
pulsaciones.
T9™ Text Input.
Para cambiar el método de entrada
de texto
Al introducir letras, mantenga
pulsada .
Opciones al introducir letras
Seleccione Más.
Para editar texto con la entrada
de varias pulsaciones
Pulse - repetidamente
hasta que aparezca el carácter que
desee.
Pulse para alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada - para
introducir números.
Pulse para eliminar letras
o números.
Pulse para obtener los signos
de puntuación más comunes.
Pulse para añadir un espacio.
T9™ Text Input
El método T9 Text Input utiliza
un diccionario incorporado.
Para usar el método T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de texto.
2 Pulse cada tecla una sola vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, para escribir
la palabra “Jane”, pulse , ,
, . Introduzca la palabra
completa antes de consultar las
opciones.
La mayoría de las tarjetas SIM
establecen automáticamente el idioma
del menú según el país donde se
adquiere la tarjeta SIM. De lo contrario,
el idioma predefinido es inglés.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Familiarización con el teléfono
Pulse o para las opciones
de palabras.
Pulse para aceptar una
palabra y añadir un espacio.
Pulse para aceptar una palabra
sin añadir un espacio.
Pulse y, a continuación,
o para introducir un signo de
puntuación.
Pulse para eliminar la última
letra introducida.
Para añadir palabras al diccionario
T9 Text Input
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones.
3 Seleccione Insertar.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar T9 Text Input para predecir la
siguiente palabra, si se ha utilizado
anteriormente en alguna frase.
Para activar o desactivar la
predicción de la siguiente palabra
Al introducir letras, seleccione Más
} Opc. de escritura } Predic. sig.
palab. } Selecc.
Para utilizar la predicción de la
siguiente palabra
Al editar texto, pulse para
aceptar o continuar.
Menú Actividad
El menú Actividad proporciona una
descripción general y acceso a nuevos
eventos, favoritos y accesos directos.
Para abrir y cerrar el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: ver llamadas perdidas
y mensajes nuevos. Los nuevos
eventos también se pueden configurar
para que aparezcan como texto
emergente en Ajustes } ficha General
} Nuevo evento } Emergente.
Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añadir, eliminar
y cambiar el orden de los accesos
directos.
Internet: sus favoritos de Internet.
Gestor de archivos
El Gestor de archivos contiene
elementos como imágenes, música,
temas, páginas Web, juegos y
aplicaciones que están guardados en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria. Si la memoria está
llena, elimine parte del contenido
para liberar espacio.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarización con el teléfono
Memory Stick Micro™ (M2™)
Añada memoria adicional a su
teléfono con la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™). La
tarjeta de memoria se puede usar
con otros dispositivos compatibles.
Para introducir y retirar una tarjeta
de memoria
1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria
e introduzca ésta con los conectores
hacia arriba, como se muestra.
2 Presione el borde de la tarjeta para
liberarla y extraerla.
Opciones de la tarjeta de memoria
Puede comprobar el estado de la
memoria o formatear una tarjeta
de memoria para eliminar toda la
información.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } ficha
En la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Fichas de menús del Gestor de
archivos
El Gestor de archivos se divide en
tres fichas. Los iconos indican dónde
se han guardado los archivos.
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
En la Memory Stick: todo el
contenido de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
En teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono
Información del archivo
Puede ver información del archivo
resaltando y seleccionando
Más
} Información
. Los elementos
descargados o recibidos mediante
alguno de los métodos de transferencia
disponibles, pueden estar protegidos por
copyright. Si un archivo está protegido,
puede que no se pueda copiar o enviar.
Un archivo protegido contra DRM tiene
un símbolo de llave ( ).
En ocasiones la tarjeta de memoria
y el teléfono se venden por separado.
Vuelva al modo en espera del teléfono
antes de insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Familiarización con el teléfono
Para mover un archivo a la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar
archivo } Mover.
4 Seleccione si transferir el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para copiar un archivo en la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar
archivo } Copiar.
4 Seleccione si copiar el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para transferir archivos al ordenador
Puede transferir archivos a su
ordenador a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
o de un cable
USB % 52 Conectividad.
Para crear una subcarpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Nueva carpeta.
3 Introduzca un nombre para la carpeta.
4 Seleccione Aceptar para guardar la
carpeta.
Para seleccionar uno o más archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Marcar } Marcar
varios.
3 Desplácese para seleccionar archivos
y seleccione Marcar o Anu. mar.
Para seleccionar todos los archivos
de una carpeta
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
Seleccione una carpeta y seleccione
Más } Marcar } Marc. todo.
Para eliminar un archivo o una
subcarpeta desde el Gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Eliminar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Llamadas
Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada.
Realización y recepción
de llamadas
Necesita encender su teléfono y estar
dentro de la cobertura de una red.
% 7 Ayuda del teléfono.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono.
2 Seleccione Llamar.
Para remarcar un número
Cuando aparezca ¿Reintentar?,
seleccione .
Para responder o rechazar una llamada
Seleccione
Responder
o deslice la tapa
del teléfono para responder una llamada.
Seleccione Rechazar para finalizar
o rechazar una llamada.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para ajustar el altavoz
Durante una llamada, seleccione Más
} Activar altavoz o Desactiv. altavoz.
Para ajustar el volumen del auricular
Pulse para subir el volumen
o para bajarlo.
Para finalizar una llamada
Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono.
Redes
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Redes móviles } Seleccionar red.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números se
pueden utilizar para realizar llamadas de
Para llamadas internacionales, mantenga
pulsado hasta que aparezca
el símbolo +.
No se acerque el teléfono al oído
mientras espera. Al establecerse la
conexión, el teléfono emite una señal
fuerte, a menos que esté silenciado.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Llamadas
emergencia en cualquier país, con
o sin tarjeta SIM insertada en el aparato,
si está dentro de la cobertura de una
red GSM.
Para realizar una llamada de
emergencia
Introduzca 112 o 911 (los números
de emergencia internacionales)
y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } meros
emergencia.
Contactos
Puede almacenar nombres, números
e información personal en la Agenda.
La información puede guardarse en la
memoria del teléfono o en su tarjeta SIM.
Para información y ajustes útiles,
seleccione Agenda } Más } Opciones.
Contacto predeterminado
Puede elegir la agenda interna del
teléfono o la de la tarjeta SIM como
su agenda predeterminada.
Para seleccionar los contactos
predeterminados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
La agenda del teléfono se guarda
en la memoria del teléfono y puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione una opción de número.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia. Por
lo tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
5 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir símbolos como @,
seleccione Más } Añadir símbolo
desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
6 Cuando se ha añadido toda la
información, seleccione Guardar.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Pulse y seleccione .
Para eliminar todos los contactos del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Opciones } Opc.
avanzadas } Elim. todos contac.
} Selecc. } .
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Guard. auto. en SIM
} Activar.
Contactos de la tarjeta SIM
Puede guardar los contactos en
la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
Con Números SIM
como la agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione un número.
5 Añada más información, si está
disponible, y seleccione Guardar.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Estado memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Llamadas
Utilización de la agenda
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese e introduzca la primera
letra o primeras letras del contacto.
3 Cuando se resalte el contacto, pulse
o para seleccionar un número
y, a continuación, seleccione Llamar.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Más } Enviar contacto.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar toda la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Enviar todos contac.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para copiar nombres y números a la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números
alaagenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú
} Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para modificar un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Editar contacto.
3 Desplácese hasta una ficha y campo
y seleccione Editar.
4 Modifique la información y seleccione
Guardar.
Para modificar un contacto SIM
Con la agenda SIM como agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un nombre y un
número y seleccione Más } Editar
contacto.
3 Modifique el nombre y el número.
Al copiar toda la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Para guardar y restaurar la agenda
con una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar en M.S.
o Restaurar de M.S.
Para seleccionar el orden de la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Orden de clasific.
Lista de llamadas
Información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y desplácese hasta
una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos
1 Desde el modo de espera, seleccione
Menú } Llamadas y seleccione una
ficha.
2 Desplácese hasta un número
y seleccione Más } Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto, o seleccione
un contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas ficha Todas } Más
} Eliminar todo.
Marcación rápida
Puede guardar números en las
posiciones 1-9 de su teléfono
para un acceso rápido.
Para modificar los números
de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Marcación rápida.
2 Desplácese hasta la posición deseada
y seleccione Añadir o s } Sustituir.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye buzón de
voz, las personas que llamen pueden
dejar un mensaje cuando no pueda
responder a una llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Llamadas
Para llamar al servicio de buzón
de voz
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Para modificar el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz, puede
utilizar:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
Palabra mágica: activar el control
de voz mediante una palabra o frase
poco común de su elección.
Respuesta de voz: responder
y rechazar llamadas mediante
la función Respuesta de voz
o mediante un manos libres
para vehículos o portátil.
Para activar la marcación por voz
y grabar comandos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Marcación por
voz } Activar } } Nuevo comando
voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tiene más de un
número, utilice y para verlos.
Seleccione el número al que desea
añadir el comando de voz. Grabe un
comando de voz como “Juan móvil”.
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
4 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione . Si no,
seleccione No y siga las
instrucciones en pantalla.
Nombre del remitente
Puede escuchar la reproducción del
nombre que ha grabado para el contacto
cuando reciba una llamada suya.
Para utilizar el nombre del emisor
de la llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Repr. nombre
emisor.
2 Seleccione una opción.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Para marcar por voz desde el teléfono
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada o .
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
Para marcar por voz con un equipo
manos libres
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla de manos libres.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando de
voz para activar el control de voz sin
pulsar ninguna tecla.
Para activar y grabar la palabra mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Palabra mágica
} Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
3 Espere tono y diga la palabra mágica.
4 Seleccione para aceptar o No para
grabar una nueva palabra.
5 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
6 Seleccione dónde usar la palabra
mágica.
Respuesta de voz
Cuando utilice manos libres, puede
responder o rechazar llamadas
entrantes con la voz.
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Respuesta de
voz } Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Responder”.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Comunica”.
5 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
6
Siga las instrucciones en pantalla y
seleccione Continuar. A continuación,
seleccione los entornos en los que se
activará la respuesta de voz.
Los dispositivos Bluetooth™ no admiten
la función de palabra mágica.
Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Llamadas
Para contestar o rechazar una
llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga:
“Responder” para conectar la llamada.
“Ocupado” para rechazar la llamada.
Para modificar los comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Seleccione Más } Editar contacto.
3 Seleccione el comando de voz que se
va a modificar.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Opciones de desvío de llamadas
El teléfono dispone de las siguientes
opciones:
Desviar siempre: todas las llamadas.
Si ocupado: si una llamada se
encuentra en curso.
Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado.
Para activar el desvío de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Desviar llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada, una
opción de reenvío, y, a continuación,
seleccione Activar.
3 Introduzca el número al que desea
reenviar las llamadas.
4 Seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Maneje más de una llamada
simultáneamente.
Servicio de llamada en espera
Cuando está activado, se oye un
pitido al recibir una segunda llamada.
Para utilizar el servicio de llamada en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Llam. en
espera.
2 Seleccione una opción.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para retener la llamada
en curso.
2 Introduzca el número y seleccione
Más } Llamar.
Cuando la función de restricción de
llamadas esté activada, algunas opciones
de desvío de llamadas no estarán
disponibles. % 30 Restringir llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Recepción de una segunda llamada
de voz
Cuando reciba una segunda llamada,
tiene varias opciones:
Responder para dejar la llamada
en curso en espera.
Rechazar para rechazarla y seguir
con la llamada en curso.
Sustituir llam. activa para responder
y finalizar la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso
y en espera simultáneamente.
Pulse Más para ver las opciones
de llamada:
Cambiar para alternar entre ambas
llamadas.
Unir llamadas para unir las dos
llamadas.
Transferir llam. para conectar
ambas llamadas. Se desconectará
de las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta cinco
personas. Su suscripción puede poner
el límite en menos de cinco personas.
Para unir dos llamadas en una
llamada de conferencia
Durante la llamada, seleccione Más
} Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para poner en espera las
llamadas en conferencia.
2 Seleccione Más } Añadir llamada
y llame a la siguiente persona para
añadirla a la llamada en conferencia.
3 Seleccione Más } Unir llamadas.
4 Repita los pasos 1 a 3 para añadir
más interlocutores.
Para desconectar a un interlocutor
1 Seleccione Más } Fuera conferencia.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación
privada
1 Seleccione Más } Hablar con
y seleccione el interlocutor con
el que desea hablar.
Puede haber cargos adicionales para
llamadas en las que participan varias
personas; póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de
su operador de red para obtener
más información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Llamadas
2
Para reanudar la llamada en
conferencia, pulse
Más
}
Unir
llamadas
.
Dos líneas de voz
Para seleccionar una línea para las
llamadas salientes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas.
2 Seleccione una opción.
Para cambiar el nombre de una línea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Editar etiqueta de lín.
2 Seleccione la línea que desea modificar.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números de
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Números especiales } Mis
números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono. Si está activada la opción de
desvío de llamadas Si ocupado, las
llamadas se desvían.
Para añadir números a la lista de
remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Sólo de la lista } Editar
} Añadir.
2 Desplácese hasta un contacto
o Grupos % 32 Grupos.
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Todas.
Restringir llamadas.
Puede restringir las llamadas
salientes y entrantes. Es necesaria
una contraseña de su proveedor de
servicios.
Si su suscripción admite un
servicio de línea alternativa (ALS),
puede realizar llamadas con
diferentes números de teléfono.
Si las llamadas entrantes están
desviadas, no podrá activar algunas
opciones de restricción de llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Para utilizar la restricción de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La función de marcación fija permite
realizar llamadas a números guardados
en la tarjeta SIM. Los números fijos
están protegidos por el PIN2. Se
pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija y seleccione Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija } Números fijos } Nuevo número
3 Introduzca la información y pulse
Guardar.
Duración y coste de las
llamadas
La duración de la llamada se muestra
durante la misma. Puede comprobar
la duración de la última llamada, de las
llamadas salientes y el tiempo total de
todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Tiempo y costes } Temporiz.
llamada.
Aún así puede llamar a los números de
emergencia internacionales 112 o 911.
Cuando la marcación fija está activada,
no se puede visualizar ni gestionar
ningún número de teléfono que
esté guardado en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Llamadas
Funciones de llamada
adicionales
Señales de tono
Puede utilizar los servicios de banca
telefónica o controlar un contestador
automático mediante el envío de
señales de tono durante una llamada.
Para utilizar señales de tono
1 Durante la llamada, pulse Más
} Activar tonos.
2 Pulse las teclas numéricas para enviar
tonos.
3 Pulse para borrar la pantalla.
Bloc de notas
Utilice la pantalla como un bloc de
notas para escribir un número de
teléfono durante una llamada.
Para llamar o guardar desde el bloc
de notas
Durante una llamada, introduzca
un número de teléfono:
Llamar para llamar al número.
Más } Guardar número para
guardar el número.
Presentación y ocultación del número
Con el ID de emisor de llamada,
puede mostrar u ocultar su número
cuando realiza una llamada.
Para mostrar u ocultar siempre
su número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione una opción.
Grupos
Puede crear un grupo de números
y direcciones de email para mensajes
% 33 Mensajes. Puede utilizar grupos
(con números) para crear listas de
emisores de llamada aceptados
% 30 Aceptación de llamadas.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Grupos } Nuevo grupo } Añadir.
2 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
3 Seleccione Nuevo } Añadir para
encontrar y seleccionar un número
o dirección de email de un contacto.
4 Seleccione Mar. var. para elegir más
de un contacto.
5 Seleccione Listo.
Desactive los tonos antes de utilizar el
bloc de notas para impedir que suenen
durante la llamada. % 32 Para utilizar
señales de tono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajes
Mensajes
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos.
El teléfono admite servicios de
mensajería. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para
que le indique los servicios que
puede utilizar o, para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías. También
puede crear y utilizar plantillas para
sus mensajes.
Antes de comenzar
Debe tener el número del centro de
servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número del centro
de servicio, que normalmente se
almacena en la tarjeta SIM. Si el número
no está en su tarjeta SIM al recibirla,
puede introducirlo usted mismo. Si no
posee el número del centro de servicio,
póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Centro de
servicio.
2 Si no aparece ningún número,
seleccione Editar } Nuevo centro
serv. e introduzca el número, incluido
el prefijo internacional “+” y el código
de país/región.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información
sobre la introducción de letras
% 17 Introducción de letras
y caracteres.
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje texto.
2 Escriba su mensaje y seleccione
Continuar.
3 Desplácese hasta una opción y pulse
Selecc.
4 Pulse Enviar.
Para copiar y pegar texto en un mensaje
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione
Más } Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o } Marcar y
copiar.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Mensajes
3 Desplácese y marque texto en el
mensaje.
4 Seleccione
Más } Copiar y pegar
} Pegar.
Para insertar un elemento en un
mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después un
elemento.
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Recepción de SMS
El teléfono le avisa cuando recibe un
SMS. Los SMS recibidos se guardan
en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para llamar a un número incluido
en un SMS
Seleccione el número de teléfono
que aparece en el mensaje y, a
continuación, seleccione Llamar.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los SMS recibidos se guardan en
la memoria del teléfono. Cuando la
memoria del teléfono esté llena, borre
mensajes o muévalos a la tarjeta SIM.
Para almacenar un mensaje en la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada,
Mensajes enviados o Borradores.
2 Desplácese y seleccione el mensaje
que desea guardar.
3 Seleccione Más } Guardar mensaje.
4 Seleccione Mens. guardados.
Para guardar un elemento en un
mensaje de texto
1 Cuando lea el mensaje, seleccione
el elemento.
2 Seleccione Más } Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Puede convertir el mensaje de texto
en un MMS. Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más
} Cambiar a MMS
y siga creando un mensaje MMS,
% 35 Mensajes de imagen (MMS).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajes
Para guardar o eliminar varios
mensajes
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta un mensaje
y selecciónelo.
3 Seleccione Más:
Elim. todos mens. para eliminar
todos los mensajes de la carpeta.
Marcar varios para desplazarse
y seleccionar varios mensajes.
4 Seleccione Más:
Guardar mensajes para guardar
los mensajes.
Eliminar mensajes para eliminar
mensajes.
Mensajes largos
El límite de caracteres en un mensaje
de texto depende del idioma que se
utiliza al escribir. Puede enviar un
mensaje largo enlazando dos o más
mensajes.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Seleccione Long. máx. disponi.
} Máx. disponible.
3 Seleccione una opción.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto,
imágenes, fotos, diapositivas, sonidos,
firmas y adjuntos. Los mensajes MMS
se pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de comenzar
Debe definir un perfil de Internet y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o del sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
y un servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS } Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil y, a continuación,
Más } Editar } Servidor de mensajes,
a continuación, Perfil de Internet.
Compruebe con su proveedor de
servicios cuántos mensajes enlazados
puede unir de esta manera.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Mensajes
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje MMS.
2 Introducir texto.
3 Vaya a para utilizar las opciones
de la barra de herramientas.
4 Vaya a o para seleccionar una
opción.
5 Cuando esté listo para enviar,
seleccione Continuar.
6 Seleccione una opción:
Intr. direcc. email para enviar el
mensaje a una dirección de email.
Introd. nº teléfono para enviar el
mensaje a un contacto que no se
encuentre en la agenda.
Buscar en Agenda
para enviar el
mensaje a una dirección de la agenda.
7 Seleccione Enviar.
Para ver un mensaje MMS desde
el modo en espera
Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
Si el texto emergente está definido,
siga las instrucciones en pantalla.
Para ver un mensaje MMS de
la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, pulse Menú
} Mensajes } Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver.
Para cerrar un SMS o un MMS
Pulse .
Para guardar un elemento en un MMS
1 Cuando vea un MMS, seleccione
Más } Guard. elementos.
2 Seleccione el elemento que desea
guardar de la lista que aparece.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes.
2 Seleccione una carpeta.
3 Seleccione el mensaje y pulse .
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado
para todos los mensajes o elegir los
ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Al escribir y al editar mensajes de
imágenes, puede utilizar la función de
copiar y pegar
% 33 Para copiar y pegar
texto en un mensaje
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajes
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando se escriba el mensaje y se
seleccione un destinatario, seleccione
Más } Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta la opción que desea
cambiar y seleccione Editar.
3 Seleccione Listo cuando haya
terminado.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de lectura,
un informe de entrega y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para seleccionar opciones de envío
adicionales
1 Cuando se crea el mensaje
y se selecciona un destinatario,
seleccione Más.
Añadir destinat. para añadir otro
destinatario.
Edit. destinatarios para modificar
y añadir destinatarios.
Opc. avanzadas para más opciones
de envío.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas para MMS
Añadir una nueva plantilla o utilizar
una plantilla predefinida.
Para añadir una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
} Nueva plantilla.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el texto. Pulse para
añadir elementos.
4 Seleccione Guardar, introduzca un
título y seleccione Aceptar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de voz.
2
Grabe su mensaje y seleccione
Detener
.
3 Seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes de imágenes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Mensajes
Antes de comenzar
Debe introducir en el teléfono los
ajustes de email. La forma más
sencilla es recibir directamente en
su teléfono los ajustes a través del
sitio Web de Sony Ericsson. También
puede introducirlos manualmente.
Ajustes de email a través de Internet
Puede recibirlos desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de los ajustes
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello,
solicite la información de los ajustes
a su proveedor de email:
El proveedor de email es la persona
o empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo, el
administrador de TI del trabajo o un
proveedor de Internet.
Puede que encuentre información
sobre los ajustes en los ajustes del
programa de email del ordenador o en
un documento del proveedor de email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Para recibir y leer mensajes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Más } Enviar y recibir.
2 Desplácese hasta un mensaje
y seleccione Ver.
Tipos de ajustes Ejemplos
Dirección de email joe.smith@
ejemplo.com
Tipo de conexión POP3 o IMAP4
Servidor entrada mail.ejemplo.com
Nombre de usuario jsmith
Contraseña zX123
Servidor de salida mail.ejemplo.com
Si utiliza el email a través de la Web,
no tiene que introducir los ajustes
manualmente. En vez de eso, navegue
hasta el sitio Web de su proveedor de email.
Existen muchos proveedores de emails
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor
de email o consulte la guía de Inicio
rápido con información adicional en
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajes
Para escribir y enviar un mensaje de
email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Escribir
nuevo.
2 Seleccione Editar para introducir más
destinatarios.
3
Seleccione una opción y un destinatario.
Cuando esté listo, seleccione
Listo
.
4 Pulse para seleccionar Asunto:, a
continuación, seleccione Aceptar. Para
editar el asunto, seleccione Editar.
5 Pulse para seleccionar Texto:.
Seleccione Aceptar.
6 Pulse para seleccionar Adjuntos:.
7 Seleccione Añadir.
8 Seleccione Continuar } Enviar.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más } Guardar
mensaje } Email guardado.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese y seleccione Más
} Responder.
3 Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar } Enviar.
Para ver o guardar un elemento
adjunto en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más
} Archivos adjuntos
}
Ver
para ver el
elemento o
Guardar
para guardarlo.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de
email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y,
a continuación, seleccione Más
} Marcar para elim. } Marcar.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Mensajes
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y,
a continuación, seleccione Más
} Marcar para elim. } Marcar.
3 Seleccione Más } Vaciar band. entr.
Email push
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email
indicando que tiene un email nuevo, si
lo admite el proveedor de email. El uso
del email push incrementa la cantidad
de datos transferidos y puede acarrear
un mayor coste. Consulte los precios
con su proveedor de servicios.
Para activar la notificación de email
push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Desplácese hasta la cuenta que desea
modificar y seleccione Más } Editar
cuenta } Ajustes avanzados } Email
push.
3 Seleccione una opción.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de comenzar
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. Su proveedor de servicios le
proporcionará la información sobre los
ajustes detallada a continuación:
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Configurar.
2 Seleccione Añadir o Editar para
introducir los ajustes.
Para conectarse al servidor Mis amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Inic. sesión.
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
Seleccione Más } Desconectar.
Se eliminarán todos los mensajes
marcados para ser eliminados
en el teléfono y en el servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mensajes
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Seleccione Más } Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar su estado, por
ejemplo, Feliz o Comunica, a sus
contactos o a todos los usuarios.
Para definir el uso compartido del
estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Más } Ajustes.
2 Seleccione Mostrar mi estado.
3 Seleccione una opción.
Para cambiar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Mi estado.
2 Actualice su información de estado.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
de Mis amigos o usted mismo.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más } Añadir grupo chat
} Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione personas para invitarlas
al grupo de chat desde su lista de
contactos, a continuación, Continuar.
4 Introduzca un breve texto de
invitación y seleccione Continuar
} Enviar.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Conversaciones.
2 Abra una conversación y seleccione
Más } Opc. avanzadas } Guardar
convers.
El historial de la conversación se
conserva entre el inicio y el final de
la sesión para que pueda volver a los
mensajes de chat de conversaciones
anteriores.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Imagen
Imagen
Cámara, fotos, PhotoDJ™.
Cámara de fotos y de vídeo
Puede hacer fotos o grabar videoclips
con el teléfono.
Teclas de la cámara
Para hacer fotos y videoclips
1 Abra el teléfono.
2 Desde el modo en espera, pulse
para iniciar la cámara.
3 Pulse para hacer la foto o iniciar
el vídeo.
4 Para terminar de grabar, pulse .
Para cambiar entre vídeo y foto
Pulse o .
Para utilizar el zoom
Utilice o .
Para ajustar el brillo
Utilice las teclas de volumen (
o ) en el lateral del teléfono.
Opciones de cámara y vídeo
Cuando active la cámara o el vídeo,
pulse Más para obtener una lista
de opciones. Para obtener más
información sobre opciones, consulte
la Introducción sobre la cámara en
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de fotos
Transferir al ordenador
Puede utilizar el cable USB
para mover fotos de la cámara
% 60 Transferencia de archivos
mediante el cable USB.
Para mejorar y organizar las fotos
en un ordenador, instale Adobe®
Photoshop® Album Starter
Edition, que se incluye en el CD
suministrado con el teléfono o visite
www.sonyericsson.com/support.
Para utilizar el zoom debe establecer un
Tamaño de imag. de VGA (640x480).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Imagen
Publicar un blog en Internet
Si su suscripción lo admite, puede
enviar fotos para publicarlas en un blog.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Enviar } Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar } Publicar.
Para visitar la dirección del blog
de un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Resalte un contacto y seleccione Más
} Abrir contacto.
3 Desplácese hasta una dirección Web
y seleccione Ir a.
Impresión del álbum
de la cámara
Puede imprimir las imágenes del
álbum de la cámara del teléfono
mediante un cable USB conectado
a una impresora compatible con
PictBridge™. También puede guardar
las fotos en una tarjeta Memory Stick
Micro™ (M2™) e imprimirlas después,
si la impresora lo admite. Para obtener
más información, consulte la guía de
Inicio rápido con información adicional
en www.sonyericsson.com/support.
Para ver las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Para una vista completa de la foto,
seleccione Ver.
Imágenes y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar
imágenes en el Gestor de archivos. Los
tipos de archivos admitidos son GIF,
JPEG, WBMP, BMP, PNG y SVG-Tiny.
Uso de fotos
Puede asignar una foto a un contacto.
Las imágenes pueden almacenarse en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. En
algunos lugares puede que se apliquen
normativas y/o cargos adicionales. Para
obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Imagen
Para ver y utilizar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes o Álbum de cámara.
2 Seleccione una imagen:
Ver para ver la foto.
Más } Utilizar como para utilizar
la foto.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver } Más } Presentac.
imágs.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un vídeo
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para recibir una foto o videoclip
Seleccione un método de
transferencia y siga las
instrucciones que aparecen.
PhotoDJ™ y Video DJ™
Puede editar imágenes y videoclips
con PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes } Abrir.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Ed. en PhotoDJ™.
4 Edite la imagen y seleccione Más
} Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } VideoDJ™.
5 Edite el videoclip y seleccione Más
} Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Entretenimiento
Entretenimiento
Manos libres, reproductor de
música, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil al
teléfono para utilizarlo con las llamadas
o para escuchar música. La música se
detendrá cuando reciba una llamada
y continuará cuando ésta termine.
Reproductor de música
y reproductor de vídeo
Los tipos de archivos admitidos son:
MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC,
AAC+, Windows Media® Audio, AMR,
IMY, EMY, WAV (frecuencia de muestreo
máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono
también admite archivos transmitidos
que sean compatibles con 3GPP.
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción de la
música
Seleccione Detener.
Para reanudar la reproducción de la
música
Seleccione Reproducir.
Para cambiar el volumen
Pulse o .
Para moverse entre las pistas
Pulse o .
Para avanzar rápido o rebobinar
Mantenga pulsada la tecla o .
Para salir del reproductor de música
Mantenga pulsada la tecla .
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Reprod.
de vídeo.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reproducir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Entretenimiento
Transferencia de música
Transfiera música desde su propio CD,
biblioteca de música digital o adquiera
música en Internet. El software
Disc2Phone y los controladores USB se
incluyen en el CD que se suministra con
el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone
para transferir música de un CD o de
su ordenador a la memoria del teléfono
o a la tarjeta de memoria.
Antes de comenzar
Los requisitos mínimos de sistema
operativo para utilizar Disc2Phone
en el ordenador son los siguientes:
Windows 2000® SP4
XP Home®
XP Professional® SP1
Windows Vista™
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte
el CD que se suministra con el
teléfono o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
El CD se inicia automáticamente
y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Disc2Phone
y siga las instrucciones.
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos.
El teléfono se apaga y se prepara
para la transferencia de archivos.
Para obtener más información,
% 60 Transferencia de archivos
mediante el cable USB.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte la
Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en
situado en la esquina superior
derecha de la ventana Disc2Phone.
5
Puede obtener información sobre el
CD (artista, pista, etc.) a través de
Disc2Phone, si está conectado a Internet
mientras extrae música de un CD.
No retire el cable USB del teléfono ni del
ordenador durante la transferencia, ya que
podría producir daños en la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™) o en la memoria del
teléfono. No puede ver los archivos
transferidos al teléfono hasta que haya
retirado el cable USB del teléfono. Para
desconectar con seguridad el cable USB
en el modo de transferencia de archivos,
haga clic con el botón derecho en el icono
de disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Entretenimiento
Para obtener más información sobre
cómo mover archivos a su teléfono,
consulte la Introducción sobre la
administración de archivos disponible
en www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
La música y los vídeos se guardan
y clasifican en los siguientes archivos:
Artistas: muestra las canciones
de su teléfono por artista.
Álbumes: muestra los archivos
de música por álbum.
Pistas: muestra todas las pistas de
música del teléfono y de la tarjeta
de memoria.
Listas reprod.: muestra sus propias
listas de reproducción de música.
Canal. en línea
: muestra los favoritos
para la transmisión de vídeo o música.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos en el
Administr. archivos y ordenar los
archivos por artista o por título.
Los archivos pueden añadirse a
más de una lista de reproducción.
Cuando se elimina una lista de
reproducción o un archivo de la lista,
no se elimina el archivo de la memoria,
sino la referencia a él.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
} Nueva lista rep. y seleccione
Añadir.
3 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música.
2 Vaya a Listas reprod.y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Más } Añadir multimed.
4 Desplácese hasta Administr. archivos
y seleccione un archivo.
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para quitar archivos de una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música } Listas
reprod.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 Entretenimiento
2 Vaya hasta una lista de reproducción
y seleccione Abrir.
3 Seleccione el archivo y pulse .
Para eliminar una lista de reproducción
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Reprod. de música } Listas
reprod.
Seleccione una lista de reproducción
ypulse .
Para ver más opciones de lista de
reproducción
Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Más
para ver las opciones.
Música en línea
Puede ver vídeos y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes no se han
introducido aún en el teléfono
% 52 Ajustes. Para obtener más
información, póngase en contacto
con su operador de red o visite el sitio
Web www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta
de datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
Para transmitir vídeo y audio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Introducir direcc.
2 Introduzca una dirección y seleccione
un enlace desde el que realizar la
transmisión.
Para transmitir música y vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Favoritos.
2 Seleccione el enlace que desea
transmitir.
Los archivos de vídeo se abren
en el reproductor de vídeo.
Los archivos de música se abren
en el reproductor de música.
Tonos de llamada y melodías
Para seleccionar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para obtener más información sobre las
opciones del reproductor de música,
consulte la guía de Inicio rápido
con información adicional, en
www.sonyericsson.com/support
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimiento
Para activar o desactivar el tono de
llamada
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla . Afecta a todas
las señales, menos la de alarma.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
} Tono de llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
MusicDJ™
Puede componer y editar melodías para
usarlas como tonos de llamada. Una
melodía consta de cuatro tipos de pistas:
Batería
,
Bajos
,
Acordes
y
Acentos
.
Una pista contiene cierto número de
bloques de música. Los bloques se
componen de sonidos pregrabados con
distintas características. Los bloques
están agrupados en
Introducción
,
Estrofa
,
Estribillo
y
Solo
. Para
componer la melodía, debe agregar
los bloques de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera,
seleccione Me } Entretenimiento
} MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para moverse
entre los bloques.
4 Pulse Más } Guardar melodía.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 Entretenimiento
Para editar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
y, a continuación, Abrir.
2 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Editar.
3 Edite la melodía y seleccione Más
} Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Seleccione un método
de transferencia y siga las
instrucciones que aparecen.
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios
videoclips utilizando videoclips,
imágenes y texto.
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Entretenimiento
} VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y, a continuación,
seleccione una opción.
3 Pulse y seleccione Añadir para
añadir más elementos.
4 Seleccione Más } Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta un vídeo.
3 Seleccione Más } VideoDJ™ } Editar.
4 Edite el vídeo y pulse Más } Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Abrir un videoclip.
3 Seleccione Más } VideoDJ™.
4 Seleccione Editar } Cortar } Definir
.
5 Defina los puntos de Inicio y Fin.
6 Seleccione Cortar.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Grabadora de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Música.
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reproducir.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Mantenga pulsada .
Aplicaciones
Puede descargar y ejecutar
aplicaciones Java™. También
puede ver información o establecer
diferentes niveles de permiso.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Conectividad
Para ver opciones de aplicaciones
Java™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
3 Desplácese hasta un juego
o aplicación y seleccione Más:
Mover a carpeta: mover la
aplicación a una carpeta distinta.
Mover a M.S.: transferir la
aplicación a la tarjeta de memoria.
Eliminar: eliminar la aplicación.
Permisos: ver o cambiar los
permisos de la aplicación.
Tamaño pantalla: cambiar el tamaño
de la pantalla de la aplicación.
Fondo
: usar la aplicación como fondo.
Información: ver información
acerca de la aplicación.
Conectividad
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo
Bluetooth, infrarrojos, cable
USB, servicio de actualización.
Ajustes
Si los ajustes no están aún
introducidos, asegúrese de que su
teléfono admite la transferencia de
datos. Puede descargar ajustes
mediante el asistente de configuración
de su teléfono o desde un ordenador
en www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes a través
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. } Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya al sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a servicios
en línea, por ejemplo, noticias y banca,
buscar y navegar por Internet.
Puede que estén disponibles todas las
opciones para todas las aplicaciones.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Conectividad
Para comenzar a navegar
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet.
Para detener la navegación
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Más } Salir del navegad.
Para ver más opciones
Mientras navega, seleccione Más
para ver las siguientes opciones:
Seleccione Ir a para:
Sony Ericsson
Favoritos
Introducir direcc.
Busc. en Internet
Historial
Págs. guardadas
Seleccione Herramientas para:
Añadir favorito
Guardar imagen
Guardar página
Actualizar página
Enviar enlace
Seleccione Ver para:
Pantalla completa
Horizontal
Sólo texto
Zoom
Zoom a normal
Seleccione } Opciones } ficha
Examinando... para:
Smart-Fit
Ver imágenes
Ver animaciones
Reprod. sonidos
Permitir cookies
Modo teclado
Seleccione Opciones } ficha
Otros para:
Borrar cookies
Borrar caché
Borrar contraseñas
Estado
Al navegar
Puede hacer una llamada o enviar
un enlace mientras navega.
Para hacer una llamada mientras
navega
Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Llamar.
Para enviar un enlace mientras navega
Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Enviar enlace.
Uso de los favoritos
Puede crear y modificar favoritos
como enlaces rápidos a sus páginas
Web preferidas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Conectividad
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione
Añadir.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Para modificar un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Internet
} Más } Ir a } Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Más } Editar.
3 Modifique el favorito y seleccione
Guardar.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para ir
directamente a una función del
navegador.
Descargas
Puede descargar archivos desde
páginas Web, por ejemplo, imágenes,
temas, juegos y melodías.
Para descargar de la página Web
de Sony Ericsson
Seleccione el archivo que desee
descargar y siga las instrucciones
que aparecen.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de
Internet si dispone de más de uno.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Perfiles de
Internet.
2 Seleccione un perfil.
Perfil de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información, por ejemplo, juegos
que descargan nuevos niveles de
un servidor de juegos.
Antes de conectarse a Internet
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 52 Ajustes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectividad
Para seleccionar un perfil para Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de Internet
} Ajustes de
Java
.
2 Seleccione un perfil de Internet.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para comprobar los certificados del
teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Certificados.
Lector RSS
Mientras navega, puede recibir
contenido actualizado con frecuencia,
como, por ejemplo, titulares de
noticias. Las opciones Really Simple
Syndication (RSS) se configuran
a través del lector de noticias y se
muestran en el navegador de Internet.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
Mientras navega, seleccione Más
} Bases de info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más } Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección.
Para establecer y utilizar las
opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda del
teléfono, las citas, las tareas y las notas
a través de la tecnología inalámbrica
Bluetooth™. También puede utilizar
servicios de Internet o el cable USB,
que viene incluido con el teléfono.
El software Sony Ericsson PC Suite
Puede instalar el software de
sincronización del ordenador que se
encuentra en Sony Ericsson PC Suite,
incluido en el CD que acompaña al
teléfono. El software incluye información
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Conectividad
de ayuda. También puede visitar
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software o la guía
de Inicio rápido sobre Sincronización.
Sincronización remota a través de
Internet
Puede sincronizar en línea a través
de un servicio de Internet.
Antes de comenzar a usar
la sincronización remota
Debe introducir los ajustes de
sincronización remota y registrar una
cuenta de sincronización en línea. Si
los ajustes no se han introducido en
el teléfono % 52 Ajustes.
Para introducir los ajustes de la
sincronización remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización } para crear
una cuenta nueva por primera vez
o } Nueva cuenta } Añadir para
agregar una cuenta nueva.
2 Introduzca un nombre para la nueva
cuenta } Continuar.
3 Introduzca lo siguiente:
Dirección de servidor: dirección
URL del servidor.
Nombre de usuario: nombre de
usuario de cuenta.
Contraseña: contraseña de la
cuenta.
Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
Inicialización remota: seleccione
para aceptar siempre, no aceptar
nunca o preguntar siempre al iniciar
la sincronización desde un servicio.
Seguridad remota
: inserte un ID de
servidor y una contraseña de servidor.
4 Seleccione Guardar.
Para comenzar la sincronización
remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectividad
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth™. Puede:
conectarse a dispositivos manos
libres.
conectarse a auriculares estéreo.
conectarse a varios dispositivos
Bluetooth™ al mismo tiempo.
conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
sincronizar información
con ordenadores.
utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
utilizar accesorios del visor
multimedia.
intercambiar elementos.
jugar con múltiples jugadores.
Antes de utilizar la función Bluetooth™
Debe activar la función Bluetooth™
para comunicarse con otros
dispositivos. También debe asociar
otros dispositivos Bluetooth con su
teléfono para comunicarse.
Para activar la función Bluetooth™
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
Vinculación de dispositivos con
el teléfono
Debe introducir un código de acceso
para establecer una conexión segura
entre su teléfono y el dispositivo.
Introduzca el mismo código de acceso
en el dispositivo cuando así se
solicite. Los dispositivos sin interfaz
de usuario, como un sistema de
manos libres, tendrán un código de
acceso predefinido. Consulte la guía
del usuario del dispositivo para
obtener más información.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos
} Nuevo dispositivo para buscar
dispositivos disponibles. Asegúrese
de que el otro dispositivo se encuentra
visible.
Para la comunicación Bluetooth™ se
recomienda una distancia máxima de
10 metros entre dispositivos, sin objetos
sólidos entre ellos.
Compruebe si las leyes o normas locales
restringen el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
.
Asegúrese de que el dispositivo
que desea asociar tiene la función
Bluetooth
activada y visible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Conectividad
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión o editar
la lista de dispositivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos y
seleccione un dispositivo de la lista.
2 Seleccione Más para ver una lista de
opciones.
Para asociar un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione .
Para asociar más de un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Mi manos libres } Nuevo
manos libr. } Añadir.
Ahorro de energía
Puede optimizar su teléfono para su
uso con un único dispositivo Bluetooth.
Debe desactivar esta función para
poder conectar con más de un
dispositivo Bluetooth al mismo tiempo.
Para ahorrar energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Ahorro de energía
} Activar.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que aparezca cuando lo
encuentren los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de
teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Nombre del teléfono.
Visibilidad
Puede elegir entre hacer que el
teléfono se encuentre visible para
otros dispositivos Bluetooth™ o no.
Si el teléfono está configurado en
Ocultar teléfono, sólo los dispositivos
que figuren en Mis dispositivos
podrán encontrar su teléfono.
Para mostrar u ocultar el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Visibilidad } Mostrar
teléfono o Ocultar teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Para enviar un elemento mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth™
1 Seleccione un elemento, por ejemplo,
Agenda y, a continuación, seleccione
un contacto.
2 Seleccione Más } Enviar contacto
} Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
2 Seleccione Visibilidad } Mostrar
teléfono.
3 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido
Puede transferir el sonido de las
llamadas al utilizar un manos libres
Bluetooth™. También puede utilizar
el teclado o la tecla de manos libres.
Para transferir el sonido al utilizar un
manos libres Bluetooth™
Durante una llamada, seleccione Más
} Transferir sonido y seleccione un
dispositivo.
Para cambiar la gestión de manos
libres
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres
} Llamada entrante.
2 Seleccione una opción.
Control remoto
Puede utilizar su teléfono como
dispositivo de control remoto.
Controle aplicaciones informáticas,
como un reproductor multimedia,
presentaciones de Microsoft®
PowerPoint® o dispositivos que
admitan perfil HID de Bluetooth™.
Para seleccionar un control remoto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Control
remoto.
2 Seleccione la aplicación que desea
utilizar y el ordenador o dispositivo al
que conectarse % 57 Para asociar un
dispositivo al teléfono, si es necesario.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos,
utilizar el teléfono como módem y mucho
más gracias a la comunicación Bluetooth
%
55 El software Sony Ericsson PC
Suite
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Conectividad
Transferencia de archivos
mediante el cable USB
Puede conectar su teléfono a un
ordenador mediante el cable USB.
Puede utilizar su teléfono en Trans.
archivos o Mod. Teléfono. Para
transferir archivos, utilice Trans.
archivos. Para sincronizar archivos,
utilice Mod. Teléfono.
Transferencia de archivos
Puede arrastrar y soltar archivos
entre el teléfono y el ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice Sony Disc2Phone
(transferencia de música) o Adobe
Photoshop Album Starter Edition
(almacenamiento/transferencia de
imágenes). Estas aplicaciones pueden
utilizarse únicamente con el modo de
transferencia de archivos.
Para utilizar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
yalequipo.
2 Teléfono: desde el modo en espera,
seleccione Menú } Trans. archivos.
El teléfono se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria,
si está insertada, aparezcan como
discos externos en el Explorador
de Windows. Puede utilizar:
El Explorador de Windows para
arrastrar y soltar archivos entre
el teléfono y el ordenador.
Sony Disc2Phone para transferir
música al teléfono o a la tarjeta de
memoria.
Adobe Photoshop Album Starter
Edition para transferir y organizar
sus imágenes en el ordenador.
Utilice únicamente el cable USB que
se incluye con el teléfono y conéctelo
directamente a su ordenador. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono o la tarjeta de memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Cuando utilice el modo de
transferencia de archivos, haga clic
con el botón derecho en el icono de
disco extraíble del Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
2 Retire el cable USB del teléfono.
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos, utilizar
el teléfono como módem y otras
funciones desde el ordenador. Entre las
aplicaciones admitidas en el modo de
teléfono se incluyen: la sincronización,
el gestor de archivos y el asistente para
redes móviles. Para otras aplicaciones,
utilice el modo de transferencia de
archivos.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: instale Sony Ericsson
PC Suite desde el CD suministrado
con el teléfono.
2 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
3 Conecte el cable USB al teléfono
yalequipo.
4 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
5 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
6 Ordenador: PC Suite le avisa cuando
ha encontrado el teléfono.
Todas las aplicaciones que puede
utilizar con el teléfono conectado se
encuentran en Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
por el aire a través del teléfono
mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
Su ordenador debe tener un sistema
operativo compatible para utilizar esta
función: Windows® 2000 con SP3/SP4,
Windows XP (Pro y Home) con SP1/SP2.
Los controladores USB se instalan
automáticamente con el software PC Suite.
El servicio de actualización
Sony Ericsson requiere acceso de
datos (GPRS). El operador le facilitará
una suscripción con acceso de datos
e información sobre los precios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Más funciones
Antes de actualizar el teléfono
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 52 Ajustes.
Para mostrar el software actual del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización por aire
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización
y siga las instrucciones en pantalla.
Para utilizar el Servicio de actualización
a través de un ordenador
Siga las instrucciones que encontrará
en www.sonyericsson.com/support
para utilizar el Servicio de
actualización de Sony Ericsson.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización
} Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
Más funciones
Despertador, calendario, tareas,
perfiles, hora y fecha, bloqueo
de la tarjeta SIM.
Alarmas
Puede establecer un sonido como
señal de alarma.
Para definir una alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Seleccione Hora: } Editar.
4 Defina una hora y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Guardar.
Para definir una alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Seleccione Guardar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Más funciones
Para definir una señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese a Señal de alarma:,
seleccione Editar y elija un sonido.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para apagar la señal de la alarma
cuando suena
Seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
Seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador
o con un calendario en la Web
% 55 Sincronización.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una nueva cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Nueva cita y seleccione
Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione un día.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador
} Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Más } Enviar.
Para ver una semana del calendario
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Ver semana.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Más funciones
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Opc. avanzadas
} Recordatorios.
2 Seleccione una opción.
Ajustes del calendario
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más.
Seleccione una opción.
Tareas
Puede añadir o reutilizar tareas.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea } Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una tarea
existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más } Editar.
4 Modifique la tarea y seleccione
Continuar.
5 Defina un recordatorio.
Para enviar una tarea
1 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador }
Tareas.
2 Seleccione una tarea.
3 Seleccione Más } Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
La opción de recordatorio ajustada en
el calendario afectará a la opción de
recordatorio ajustada en las tareas.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Más funciones
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Seleccione Nueva nota } Añadir.
3 Introduzca la nota y seleccione
Guardar.
Para mostrar una nota en el modo en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Mostr. en espera.
Para modificar notas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas
y aparecerá una lista.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Editar.
3
Introduzca la nota y seleccione
Guardar
.
Intercambio de notas
Intercambie notas mediante alguno
de los métodos de transferencia
disponibles. También puede
sincronizar las notas con un
ordenador, % 55 Sincronización.
Para enviar una nota
Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Enviar.
Seleccione un método de transferencia.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para usar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Temporizador
y ajuste las horas, los minutos y los
segundos para el contador.
2 Pulse Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Cronómetro
} Iniciar.
2 Seleccione una opción.
Para utilizar la calculadora
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calculadora.
Pulse o para seleccionar
÷ x - +. % =.
Pulse para eliminar la cifra.
Código de memoria
Puede guardar códigos de seguridad,
como los códigos PIN o las contraseñas.
Palabra clave y seguridad
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso es
correcto, se muestran los códigos
correctos. Si introduce un código de
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Más funciones
acceso incorrecto, la palabra clave
y los códigos que aparecen serán
también incorrectos.
Para abrir por primera vez la opción
Código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
3 Introduzca un código de acceso de
cuatro dígitos y pulse Continuar.
4 Vuelva a introducir el nuevo código
de acceso para confirmarlo.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
Para añadir un nuevo código
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
2 Introduzca el código de acceso
y seleccione Nuevo código } Añadir.
3 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
4 Introduzca el código y seleccione Listo.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
2 Introduzca el código de acceso y
seleccione Más } Cambiar cód. acc.
3 Introduzca el nuevo código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
de acceso y seleccione
Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Ha olvidado su código de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Todas los códigos de memoria se
borran. Cuando entre la próxima vez,
continúe como si estuviera abriendo el
código de memoria por primera vez.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
3 Seleccione Más } Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione .
Perfiles
Los perfiles adaptan el teléfono
a distintas situaciones, por ejemplo,
cuando se encuentre en una reunión.
Algunos perfiles, como el volumen de
llamada, se ajustan automáticamente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Más funciones
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Ver y editar.
Para restablecer los perfiles
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Restabl. perfiles.
Fecha y hora
La hora siempre se muestra en
el modo en espera.
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Fecha y hora } Hora.
2
Introduzca la hora y seleccione
Guardar
.
Para configurar el formato de hora
Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Fecha y hora } Hora
} Formato.
Seleccione una opción.
Para establecer la fecha y el formato
de fecha
Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Fecha y hora } Fecha.
Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de tarjeta SIM protege su
suscripción. Al cambiar las tarjetas SIM,
el teléfono trabaja con una tarjeta SIM
nueva. Si el bloqueo de la tarjeta SIM
está activado, deberá introducir un
código PIN (Número de identificación
personal) cada vez que encienda el
teléfono. Si introduce el PIN
incorrectamente tres veces seguidas,
se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá
introducir el código PUK (Clave de
desbloqueo personal). El operador
de red proporciona estas claves.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Más funciones
Para modificar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Protección.
2 Seleccione Activado o Desactivado.
3
Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar
.
Bloqueo del teléfono
Puede detener el uso no autorizado
de su teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Bloque automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono es
definido como automático, no es
necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una
tarjeta SIM diferente.
Para configurar el bloqueo del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos
} Protección teléfono } Protección.
2 Seleccione una alternativa.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden al modificar su PIN, significa
que no ha introducido el nuevo PIN
correctamente.
Si aparece el mensaje PIN erróneo
seguido de PIN antiguo:, significa
que ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Resolución de problemas
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Cambiar código.
Bloqueo automático de teclas
Es posible evitar que se marque
un número por accidente cuando
no se esté usando el teléfono.
Para establecer el bloqueo
automático de teclas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Bloqueo
auto.
Pantalla
Brillo
Puede cambiar la intensidad del brillo
de la pantalla.
Para ajustar el brillo
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Brillo.
Tamaño del reloj
Puede cambiar el tamaño del reloj del
modo en espera.
Para establecer el tamaño del reloj
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Tamaño del reloj.
Resolución de problemas
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Algunos problemas requieren la
intervención del operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas con la capacidad de
la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria.
También tiene la opción de realizar un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Los cambios que ha realizado en
los ajustes y en el contenido que ha
añadido o modificado se eliminarán.
Restablecer ajustes
permite cambiar
todos los ajustes de teléfono y revertirlos
a los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer todo permite revertir
todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica y elimina
todos los contactos, mensajes y datos
personales que haya descargado,
recibido o editado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Resolución de problemas
Para reiniciar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Restablecer maestro.
2 Seleccione una opción.
3 Cuando aparezcan instrucciones,
seleccione Continuar.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono de
batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está
activado, o su suscripción no
incluye dicha función.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado al teléfono o la conexión
de la batería es incorrecta.
Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya.
Asegúrese de que la batería es
correctamente insertada % 5 Para
insertar la tarjeta SIM y la batería.
No puedo utilizar los MMS o
mensajes de imagen del teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
% 7 Ayuda del teléfono o vaya
a www.sonyericsson.com/support
para descargar los ajustes en el
teléfono % 52 Ajustes.
No puedo utilizar Internet
Puede que falten ajustes de Internet
o que sean incorrectos % 52 Ajustes.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Otros usuarios no detectan el teléfono
mediante tecnología Bluetooth™.
No ha activado la función Bluetooth™.
Compruebe que la función Bluetooth™
está activada y la visibilidad está
establecida en mostrar teléfono
% 59 Para recibir un elemento.
Si selecciona Restablecer todo, el
contenido como las melodías y las
imágenes que ha descargado, recibido
o editado también se elimina.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Resolución de problemas
El teclado no se bloquea cuando el
teléfono se introduce en una funda
de transporte.
La tecnología utilizada en el teléfono
puede activar el teclado cuando se
sitúa cerca (aproximadamente ½
pulgada o 1 cm) de un imán potente,
como los que se utilizan en el cierre
de bolsos, fundas de gafas y pinzas
de cinturón. Para evitar marcar
accidentalmente, active el bloqueo
automático de teclado % 69 Bloqueo
automático de teclas.
No puedo sincronizar ni transferir datos
entre el teléfono y el ordenador, al
utilizar el cable USB que se suministra
El cable no se ha detectado ni
instalado correctamente en el
ordenador. El software que incluye
su teléfono no ha sido correctamente
instalado en el ordenador.
Vaya a
www.sonyericsson.com/support
y descargue la guía de Inicio rápido
Sincronización. La guía contiene
instrucciones de instalación y una guía
de solución de problemas que pueden
ayudarle a resolver el problema.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en
el teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Introduzca una tarjeta SIM % 5 Para
insertar la tarjeta SIM y la batería.
Es necesario limpiar los conectores
de la tarjeta SIM. Si se daña la tarjeta,
póngase en contacto con el operador
de red para que le proporcione una
tarjeta SIM nueva.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta para el teléfono.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto. Introduzca el PIN
o PIN2 correcto } % 67 Bloqueo de
la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas. Para
desbloquear % 67 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Resolución de problemas
Los códigos no coinciden
Los dos códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo
introduciéndolo una segunda vez
% 67 Bloqueo de la tarjeta SIM.
No hay red
El teléfono está en modo avión
% 8 Modo avión.
El teléfono no está recibiendo
ninguna señal de radio o la que
recibe es demasiado débil. Póngase
en contacto con el operador de red
y asegúrese que la red tiene cobertura
en el lugar en el que se encuentra.
Si es así, busque una red.
Insertar tarjeta SIM
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si recibe el mismo
mensaje u otros similar, póngase en
contacto con el operador de la red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
el teléfono no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea el teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. En caso de emergencia,
algunos operadores de red permiten
llamar al número de emergencia
internacional 112 o 911. deberá
desplazarse para obtener una señal
de potencia suficiente. Póngase en
contacto con el operador de red y
asegúrese de que su suscripción
es correcta % 21 Llamadas de
emergencia.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. % 76 Batería.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Información importante
Información importante
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support
encontrará una sección de asistencia
que le ofrece ayuda y consejos a los
que puede acceder de forma rápida y
sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de
ordenador, consejos sobre cómo
sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Garantía limitada del fabricante. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en la
Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que
se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.)
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de
Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las
tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia 1-300650-600 questions.A[email protected]
Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil 4001-04444 questions.[email protected]
Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Información importante
Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia 18009122135 [email protected]
Česká republika 844550 055 [email protected]nyericsson.com
Danmark 33 31 28 28 question[email protected]
Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
Ελλάδα 801-11-810-810
210-89 91 919
questions.GR@support.sonyericsson.com
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
France 0 825 383 383 questions[email protected]
Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com
Hrvatska 062 000 000 questions[email protected]
India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Italia 06 48895206 [email protected]csson.com
Lietuva 8 70055030 [email protected]nyericsson.com
Magyarország +36 1 880 4747 questi[email protected]yericsson.com
Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com
New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com
Norge 815 00 840 [email protected]
Österreich 0810 200245 [email protected]
Pakistan 111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
questions.PK@support.sonyericsson.com
Philippines/Pilipinas 02-6351860 ques[email protected]ericsson.com
Polska 0 (prefiks) 22 6916200 quest[email protected]
Portugal 808 204 466 q[email protected]on.com
România (+4021) 401 0401 questi[email protected]yericsson.com
Россия 8 (495) 787 0986 questions.[email protected]
Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 qu[email protected]
Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com
South Africa 0861 6322222 questio[email protected]ericsson.com
Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Sverige 013-24 45 00 questions.[email protected]
Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Información importante
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es su
seguridad. Siga estas instrucciones. Si
el producto está sujeto a cualquiera de
las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro
de servicio asociado y certificado lo verifique antes
de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un
riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil,
batería, cargador y otros accesorios)
Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el producto a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
No exponga el teléfono a
temperaturas extremas. No exponga
la batería a temperaturas superiores
a+60
° C (+140°F).
No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
No lo pinte.
No intente desmontar ni alterar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
Si su teléfono incluye tapa, no lo
cierre con un objeto situado entre el
teclado numérico y la pantalla ya que podría
resultar dañado.
No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
No utilice el teléfono cuando se encuentre en un
avión o en las inmediaciones del mismo, ni en
áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores”.
No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente
explosiva.
No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE
LOS NIÑOS JUEGUEN CON
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO
Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com
United States 1-866-7669347 [email protected]yericsson.com
Venezuela 0-800-100-2250 [email protected]
4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
02-25625511 [email protected]
02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Información importante
O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN
DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO
O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O
SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS
POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA
no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la
clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan. La
batería sólo se debe cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y
las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la
batería. No se introduzca la batería en la boca.
La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que
los contactos metálicos de la batería entren en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo,
se podría producir un cortocircuito y la batería
podría resultar dañada. Utilice la batería
únicamente con el fin para el que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas)
entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que
se está produciendo alguna interferencia, apague
el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales
restringen el uso de teléfonos móviles durante
la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le
recomendamos que utilice sólo soluciones de
dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque
antes de realizar o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Información importante
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se
pueda establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas
de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) y el
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos),
tras la evaluación periódica y concienzuda de
estudios científicos. Estas directrices establecen los
niveles de exposición a las ondas permitidos para la
población general. Los niveles incluyen un margen de
seguridad pensado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de la edad
o del estado de salud, y para registrar cualquier
variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo
absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
se determina en función del nivel de energía más alto
que se haya podido certificar en condiciones de
laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono
móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono
móvil está diseñado para utilizar el consumo de
energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los
modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y
ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva
encima), según requiere el FCC para cada modelo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Información importante
En relación con el funcionamiento al transportarlo,
este teléfono se ha probado y satisface las
directrices de exposición de RF del FCC cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima de
15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza
metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con
el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto se
elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de
este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear
la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear la
tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Información importante
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador de la
tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que pueda
sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro,
retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta
multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS
TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO
GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS
DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU
INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE
QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta
la posibilidad de que se revele su información,
conserve el dispositivo o asegúrese de que se
destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído.
Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de
compatibilidad entre este teléfono y accesorios de
audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda
que sólo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Información importante
Acuerdo de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación
cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo,
(“Dispositivo”) contiene software propiedad de
Sony Ericsson Mobile Communications AB, de
sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus
proveedores de terceros y otorgantes de licencia
(en adelante “Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni
realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo
de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos y
obligaciones de este Software a terceros, únicamente
junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho
Software, siempre y cuando la tercera parte acepte
por escrito los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de
vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local
asociada concede esta garantía limitada para su
teléfono móvil y el accesorio original entregado con
el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos los
accesorios originales (como la batería, el cargador
o el equipo de manos libres) que pueden
entregarse con el teléfono móvil.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas y
otra información. En la actualidad es posible que la
legislación vigente u otras normativas o restricciones
técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de
seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no
asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de
enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen
o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de
seguridad de toda la información almacenada
en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1
Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que entrega para
reparación o sustitución el recibo original emitido por
un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este
Producto, con la fecha de compra y el número de
serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de
abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando
esta información no figure en el recibo o haya sido
modificada tras la compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la
reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas
pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en
el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que
se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos
y aparecen cuando los puntos individuales presentan
un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos
píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Información importante
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será
responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto
derivados de instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del Producto por parte
de cualquier persona que no disponga de la
autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos
causados al Producto o a los dispositivos periféricos
como resultado de virus, troyanos, programas
espías, o cualquier otro software malintencionado.
Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que
instale software antivirus apropiado en el Producto,
así como en cualquier dispositivo periférico
conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja
actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor
protección para su dispositivo. Sin embargo, es
comprensible que dicho software nunca protegerá
completamente su Producto o sus dispositivos
periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye
todas las garantías explícitas o implícitas, en
caso de que los programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de las
garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones
y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro del
Área Económica Europea (European Economic Area,
EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho
Producto está destinado para su venta en el EEA o en
Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá
de los servicios correspondientes a su Producto
en cualquier país miembro del EEA o en Suiza
o en la República de Turquía, de acuerdo con las
condiciones de la garantía que prevalezcan en el país
en que necesite los servicios correspondientes al
Producto, siempre que en dicho país un distribuidor
autorizado de Sony Ericsson venda un Producto
idéntico. Para averiguar si el Producto se vende
en el país donde se encuentra, llame al Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga
en cuenta que ciertos servicios podrían no estar
disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de los
modelos equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for S500i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052041-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Lund, February, 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group
GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Índice
Índice
A
accesos directos .................................. 16
agenda
sincronización .............................. 55
alarmas ................................................ 62
aplicaciones ......................................... 51
asistente de configuración ..................... 6
ayuda ..................................................... 7
B
batería .................................................... 5
bloc de notas ....................................... 32
blog ...................................................... 43
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 67
teléfono ........................................ 68
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .... 57
botones Consulte teclas
buzón de voz ........................................ 25
C
calendario ............................................ 63
cámara de fotos ..............................42–44
cámara de vídeo .............................42–44
citas ...................................................... 63
código de memoria ...............................65
código PIN
cambio ..........................................68
desbloqueo .....................................7
contactos ..............................................22
control de voz .................................26–28
control remoto ......................................59
D
declaration of conformity ......................83
desbloqueo de la tarjeta SIM ................67
descarga de archivos ............................54
descripción general de los menús ........12
descripción general del teléfono ...........10
desvío de llamadas ...............................28
Disc2Phone ...........................................46
duración de las llamadas ......................31
E
email ......................................................37
email push .............................................40
envío
melodías y tonos de llamada ........50
notas .............................................65
estado de la memoria ...........................23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Índice
F
fecha .................................................... 67
formatos de archivo ............................. 45
fotos ..................................................... 43
G
Gestor de archivos ............................... 18
grabadora ............................................. 51
grupos .................................................. 32
H
hora ...................................................... 67
I
iconos ................................................... 16
Internet ................................................. 52
introducción de letras .......................... 17
J
Java™ .................................................. 54
juegos ................................................... 51
L
lector RSS ............................................ 55
lista de llamadas .................................. 25
listas de reproducción .................... 47–48
llamada en espera ................................ 28
llamadas
aceptación ................................... 30
emergencia .................................. 21
gestión de dos llamadas .............. 29
grabación ..................................... 51
puesta en espera ......................... 28
realizar y recibir ........................ 9, 21
responder y rechazar ................... 21
restringir ....................................... 30
llamadas a números incluidos
en un mensaje ...................................... 34
llamadas de conferencia ...................... 29
M
manos libres ............................. 11, 26, 45
marcación fija ....................................... 31
marcación rápida ................................. 25
melodías ............................................... 48
Memory Stick Micro™ (M2™) .............. 18
mensajes de imagen ............................ 35
mensajes de texto ................................ 33
mensajes de voz .................................. 37
mensajes largos ................................... 35
menú Actividad .................................... 18
menús .................................................. 14
micrófono ............................................. 21
Mis amigos ........................................... 40
Mis números ........................................ 30
MMS Consulte mensajes de imagen .....35
modo en espera ..................................... 7
música
transferencia ................................ 46
MusicDJ™ ............................................ 49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Índice
N
navegación por los menús ................... 14
notas ...............................................64–65
números de emergencia ...................... 21
O
ocultación de un número ..................... 32
P
palabra mágica .................................... 27
pantalla de inicio .................................. 69
perfiles ............................................66–67
PhotoDJ™ ............................................ 44
plantillas ............................................... 37
PUK .................................................. 7, 67
R
rellamada ............................................. 21
reproductor de música ......................... 45
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de actualización ...................... 61
servicio de contestador ....................... 25
sincronización .................................55–56
SMS Consulte mensajes de texto ........ 33
sonido, transferencia y dirección ......... 59
SOS Consulte llamadas
de emergencia ..................................... 21
submenús ............................................ 14
T
T9™ Text Input .....................................17
tareas ....................................................64
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ..................67
copia a/desde ...............................24
números de contactos ..................23
teclas .....................................................14
teléfono
bloqueo .........................................68
idioma ...........................................17
montaje ...........................................5
temporizador .........................................65
tonos de llamada ..................................49
transferencia
archivos ........................................60
música ..........................................46
transmisión de archivos multimedia ......48
V
videoclips, grabación ............................42
VideoDJ™ .............................................50
volumen
altavoz con auricular .....................21
melodía .........................................49
Z
zoom .....................................................42
página Web ...................................53
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson S500i. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir almacenamiento en línea gratuito y ofertas especiales. Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Complementos: accesorios de Sony Ericsson Auricular Bluetooth™ HBH-PV702 Solución de auricular manos libres potente y pequeño que ofrece un gran valor por poco dinero. Manos libres portátil estéreo HPM-75 Una forma discreta y sencilla de disfrutar de su música favorita y de atender las llamadas. Altavoz Bluetooth™ para coche HCB-100 Un manos libres sencillo y de alto rendimiento, tanto para el coche como para la oficina o el hogar. Puede que algún mercado no disponga de la gama completa. Para más información, visite www.sonyericsson.com/accessories. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Contenido Introducción ....................... 5 Conectividad .................... 52 Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido, ayuda, llamadas. Ajustes, uso de Internet, RSS, sincronización, dispositivo Bluetooth™, infrarrojos, cable USB, servicio de actualización. Familiarización con el teléfono ............................. 10 Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™). Llamadas .......................... 21 Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada. Mensajes ........................... 33 Mensajes de texto, de imagen, de voz y de email, Mis amigos. Más funciones .................. 62 Despertador, calendario, tareas, perfiles, hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM. Resolución de problemas ................... 69 ¿Por qué no funciona el teléfono como deseo? Información importante ..... 73 Cámara, fotos, PhotoDJ™. Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, servicio y asistencia, uso seguro y eficaz, contrato de licencia de usuario final, garantía, declaration of conformity. Entretenimiento ................ 45 Índice ................................ 84 Imagen .............................. 42 Manos libres, reproductor de música, MusicDJ™, VideoDJ™, temas, juegos, etc. Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Sony Ericsson S500i GSM 850/900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía. Reservados todos los derechos. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número de publicación: ES/LZT 108 9281/3 R2A Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en la presente guía del usuario. Esto también se aplica a los números de emergencia internacionales GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada. 2 Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., melodías. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. Bluetooth™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. El logotipo de la esfera, PlayNow, Music DJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe™ y Photoshop™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países. Real es una marca comercial o una marca comercial registrada de RealNetworks, Inc. Real™ se incluye con licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 19952007, RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos. PictBridge es una marca comercial o una marca comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha Corporation. Microsoft, Windows, Vista y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. N.º 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; n.º Pat. de Canadá N.º 1,331,057, Pat. del Reino Unido N.º 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong N.º HK0940329; Pat. de la República de Singapur N.º 51383; Euro Pat. N.º 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras partes del mundo. Smart-Fit Rendering es una marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS CO., LTD. en Japón y en otros países. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. 2 Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU. 3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique. Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono. Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Símbolos de instrucciones En la Guía del usuario aparecen los siguientes símbolos: Nota Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red. 4 % Consulte también la página... } Utilice las teclas de selección o de dirección para moverse y seleccionar % 14 Navegación. Pulse el centro de la tecla de dirección. Pulse la tecla de dirección hacia arriba. Pulse la tecla de dirección hacia abajo. Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda. Pulse la tecla de dirección hacia la derecha. Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Introducción Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido, ayuda, llamadas. Montaje Antes de empezar a utilizar el teléfono, debe insertar una tarjeta SIM nueva y la batería. Tarjeta SIM y batería Para extraer la tarjeta SIM 1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa y la batería. 2 Empuje la tarjeta SIM para sacarla. Batería Para cargar la batería ≈ 2,5 h. Para insertar la tarjeta SIM y la batería No conecte el cargador a menos que la batería esté insertada. 1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa y la batería. 2 Introduzca la tarjeta SIM en su emplazamiento con los contactos hacia arriba, hasta que encaje en su sitio. 3 Introduzca la batería con la etiqueta hacia arriba, como muestra la imagen. 4 Coloque la tapa de la batería en su sitio. 1 Conecte el cargador al teléfono. Espere aproximadamente 2 horas y media o hasta que el icono de batería indique que la carga está completa antes de quitar el cargador. 2 Retire la clavija del cargador tirando hacia arriba y hacia fuera. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Algunas funciones consumen más energía de la batería que otras y por ello puede que sea necesario recargar la batería con más frecuencia. Si los tiempos de conversación o de espera resultan considerablemente más cortos, sustituya la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson % 76 Batería. Cordón Para introducir el cordón 1 Tras retirar la tapa de la batería, cree un bucle con el cordón e introdúzcalo en la ranura correspondiente. 2 Asegúrese de que bucle está bien sujeto bajo el gacho de plástico tirando suavemente del cordón en dirección contraria al teléfono. 3 Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa de la batería para evitar que el cordón se mueva de su sitio. 6 Se recomienda utilizar sólo cordones gruesos (de entre 0,7 y 1,0 mm de diámetro) que se sujeten bien dentro del gacho de plástico. Encendido del teléfono Cargue el teléfono e inserte la tarjeta SIM antes de encenderlo. Use el asistente de configuración para preparar el teléfono para su uso. Para encender el teléfono 1 Mantenga pulsada la tecla . Encender el teléfono por primera vez puede tardar unos minutos. 2 Seleccione si desea utilizar el teléfono en: • Modo Normal: con todas las funciones. • Modo avión: con funciones limitadas, con los transmisores de red y Bluetooth™ apagados % 8 Modo avión. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así se le solicita. 4 Al encenderlo por primera vez, seleccione el idioma. 5 Seleccione Sí para que le ayude el asistente de configuración. 6 Siga las instrucciones para completar la configuración. Tarjeta SIM La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. La tarjeta SIM realiza un seguimiento de información como, por ejemplo, su número de teléfono y los nombres y números de su agenda. Guarde la agenda en la tarjeta SIM antes de quitarla del teléfono. PIN Puede que necesite el PIN (Número de identificación personal) para que la tarjeta SIM active los servicios del teléfono. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se muestran como *, a menos que empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 o 911. Pulse para corregir los errores. Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal) % 67 Bloqueo de la tarjeta SIM. Modo en espera Después de encender el teléfono e introducir su PIN, el nombre del operador de red aparece en pantalla. Esto se conoce como modo en espera. Ayuda del teléfono La opción de ayuda está disponible en su teléfono. Para utilizar el asistente de configuración • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Asistente de config. y seleccione una opción. Descarga de ajustes Puede configurar las funciones de su teléfono que usen Internet como, por ejemplo, Internet, MMS, email y el servicio de actualización de Sony Ericsson. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 7 Puede utilizar la Descarga de ajustes siempre y cuando su tarjeta SIM admita este servicio, el teléfono esté conectado a una red, esté encendido en modo normal y no tenga ya ajustes. Si el teléfono tiene unos ajustes, es posible que no necesite más ajustes. Si utiliza Descarga de ajustes, deberá aceptar el registro del teléfono en Sony Ericsson. Sony Ericsson no transferirá ni procesará ningún dato personal. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información. Para ver información sobre las funciones • Desplácese hasta una función y seleccione Más } Información, si está disponible. Para ver una demostración del teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } Vídeo demostr. 8 Modo avión Puede utilizar su teléfono en: • Modo Normal con todas las funciones. • Modo avión con funciones limitadas. En Modo avión, los transmisores de red, radio y Bluetooth se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados. En un avión puede, por ejemplo, reproducir música, aunque no realizar llamadas. Siga las normativas y las indicaciones de la tripulación de vuelo sobre el uso de dispositivos electrónicos a bordo. Para ver las opciones de menú del Modo avión • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes y desplácese hasta la ficha General } Modo avión y seleccione una opción. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Número IMEI Guarde una copia del número IMEI (identidad de equipo móvil internacional) para utilizarla en caso de que le roben. Para ver el número de IMEI Desde el modo en espera, pulse *#06#. Realizar y recibir llamadas El teléfono debe estar en el modo Normal. Para realizar y recibir llamadas 1 Introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional y el código de área si es aplicable). 2 Seleccione Llamar. Para recibir una llamada • Cuando suene el teléfono, deslice la tapa del teléfono o seleccione Responder. Para finalizar una llamada • Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono. Apertura y cierre del teléfono Puede ajustar el teléfono para contestar o finalizar llamadas automáticamente abriéndolo o cerrándolo. Para establecer la opción de contestar llamadas • Desde el modo en espera Menú } Ajustes y desplácese hasta la ficha Llamadas } Abrir para responder y seleccione una opción. Para establecer la opción de terminar llamadas • Desde el modo en espera Menú } Ajustes y desplácese hasta la ficha Llamadas } Cerr. para final. llam. y seleccione una opción. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 9 Familiarización con el teléfono Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™). Descripción general del teléfono 15 9 10 1 2 3 4 5 6 7 11 12 16 8 13 14 Puede que los iconos de algunas teclas sean distintos. 10 Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Teclas de selección 2 Acceso directo de la cámara en la tecla de dirección 3 Tecla de retroceso 4 Tecla de Internet 5 Tecla de eliminación 6 Tecla de dirección 7 Tecla del menú Actividad 8 Tecla de silencio 9 Teclas de volumen, zoom de la cámara 10 Conector para el cargador, cable USB y manos libres 11 Tecla de encendido/apagado 12 Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Correa de transporte 14 Micrófono 15 Objetivo de la cámara 16 Cubierta de la batería Para obtener más información % 14 Navegación. Familiarización con el teléfono 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Descripción general de los menús* PlayNow™* Internet* Entretenimiento Servicios operador** Juegos Reprod. de vídeo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Vídeo demostr. Cámara Mensajes Escribir nuevo Bandeja entrada Email Lector de noticias Borradores Bandeja de salida Mensajes enviados Mens. guardados Mis amigos** Llamar buzón voz Plantillas Ajustes Administr. archivos** Álbum de cámara Música Imágenes Vídeos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Otros 12 Agenda Reprod. de música En reproducc. Artistas Pistas Listas reprod. Alarmas Nuevo contacto Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Llamadas** Todas Organizador Contestadas Marcadas Perdidas Sonidos y alertas Volumen de timbre Tono de llamada Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibración Alerta de mensaje Sonido del teclado Pantalla Fondo Temas Salvapantallas Tamaño del reloj Brillo Editar etiqueta de lín.* Llamadas Marcación rápida Desviar llamadas ¿Cambiar a línea 2?** Gestionar llamadas Tiempo y costes** Mostrar/ocultar nº Manos libres Abrir para responder Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria Ajustes*** General Perfiles Fecha y hora Idioma Servicio actualización** Control por voz Nuevos eventos Accesos directos Modo avión Seguridad Asistente de config. Estado teléfono Restablecer maestro Conectividad* Bluetooth USB Sincronización Admin. dispositivo Redes móviles Comunicación datos Ajustes de Internet Ajustes de flujo Accesorios * Los elementos de los menús y del escritorio pueden variar según el proveedor de servicios. ** Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. *** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información % 14 Navegación. Familiarización con el teléfono 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Navegación Teclas de dirección Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha y seleccione una opción. Tecla de dirección Tecla Ir al menú principal o seleccionar los elementos resaltados. Desplazarse por los menús y las fichas. Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla. Retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función. Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda. Durante una llamada, mantener pulsada esta tecla para apagar el micrófono. Abrir el navegador. Abrir el menú de actividad % 18 Menú Actividad. Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz (si está configurado). Pulsar para seleccionar el modo de cámara. Mantener pulsada esta tecla para hacer una foto. 14 Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. - } Info. } Más Desde el modo en espera, mantener pulsada cualquiera de estas teclas para acceder a un contacto que comience por la letra correspondiente. Desde el modo en espera, pulse una tecla numérica y seleccione Llamar para utilizar la marcación rápida. Apagar el tono de llamada al recibir una llamada. Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso. Pulsar la tecla para introducir un espacio al escribir un mensaje. Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al escribir un mensaje. Ver la información del estado en el modo en espera. Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor de música. Ajustar el brillo de la cámara. Pulsar para avanzar una pista al utilizar el reproductor de música. Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada. Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica (si está configurada) % 26 Control de voz. Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor de música. Ajustar el brillo de la cámara. Mantener pulsada esta tecla para avanzar una pista al utilizar el reproductor de música. Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica (si está configurada) % 26 Control de voz. Para obtener más información, explicaciones o consejos sobre las características. menús o funciones seleccionadas disponibles en el teléfono, % 7 Ayuda del teléfono. Acceder a una lista de opciones. Existen distintas alternativas en la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre. Familiarización con el teléfono 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Barra de estado Accesos directos Algunos de los iconos que pueden aparecer: Puede crear accesos directos en el teclado y las teclas de dirección para los principales menús y funciones del teléfono. Icono Descripción Intensidad de la señal de la red GSM EDGE está disponible GPRS está disponible Estado de la batería Batería en carga, aparece junto con el icono de estado de la batería Llamada entrante perdida SMS recibido Mensaje de email recibido MMS recibido Mensaje de voz recibido Llamada en curso El manos libres está conectado Recordatorio del calendario Recordatorio de tarea 16 Utilización de accesos directos de teclado Los accesos directos del teclado le llevan directamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda. Por ejemplo: • Pulse para el quinto elemento del menú. • Pulse , y para el décimo, décimo primero o décimo segundo. • Mantenga pulsado para volver al modo en espera. Utilización de los accesos directos de la tecla de dirección Desde el modo en espera, pulse , , o para ir a un acceso directo o una función. Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Accesos directos. Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta un menú y seleccione Acc. dire. Opciones al introducir letras • Seleccione Más. Idioma del teléfono • Puede seleccionar el idioma que desea utilizar en los menús del teléfono o al escribir texto. • Para cambiar el idioma del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } General } Idioma } Idioma del teléfono. 2 Seleccione un idioma. • • • Para editar texto con la entrada de varias pulsaciones Pulse repetidamente hasta que aparezca el carácter que desee. Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas. Mantenga pulsada para introducir números. Pulse para eliminar letras o números. Pulse para obtener los signos de puntuación más comunes. Pulse para añadir un espacio. La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del menú según el país donde se adquiere la tarjeta SIM. De lo contrario, el idioma predefinido es inglés. • Introducción de letras y caracteres Para usar el método T9™ Text Input 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje de texto. 2 Pulse cada tecla una sola vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, pulse , , , . Introduzca la palabra completa antes de consultar las opciones. Introduzca caracteres mediante: • Entrada de texto de varias pulsaciones. • T9™ Text Input. Para cambiar el método de entrada de texto • Al introducir letras, mantenga pulsada . T9™ Text Input El método T9 Text Input utiliza un diccionario incorporado. Familiarización con el teléfono 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Pulse o para las opciones de palabras. • Pulse para aceptar una palabra y añadir un espacio. • Pulse para aceptar una palabra sin añadir un espacio. • Pulse y, a continuación, o para introducir un signo de puntuación. • Pulse para eliminar la última letra introducida. Para añadir palabras al diccionario T9 Text Input 1 Al introducir letras, seleccione Más } Deletrear palabra. 2 Edite la palabra mediante la entrada de varias pulsaciones. 3 Seleccione Insertar. Predicción de la siguiente palabra Cuando escriba un mensaje, puede utilizar T9 Text Input para predecir la siguiente palabra, si se ha utilizado anteriormente en alguna frase. Para activar o desactivar la predicción de la siguiente palabra • Al introducir letras, seleccione Más } Opc. de escritura } Predic. sig. palab. } Selecc. Para utilizar la predicción de la siguiente palabra • Al editar texto, pulse para aceptar o continuar. 18 Menú Actividad El menú Actividad proporciona una descripción general y acceso a nuevos eventos, favoritos y accesos directos. Para abrir y cerrar el menú Actividad • Pulse . Fichas del menú Actividad • Nuevo evento: ver llamadas perdidas y mensajes nuevos. Los nuevos eventos también se pueden configurar para que aparezcan como texto emergente en Ajustes } ficha General } Nuevo evento } Emergente. • Aplicac. activas: aplicaciones que se ejecutan en segundo plano. • Mis acc. directos: añadir, eliminar y cambiar el orden de los accesos directos. • Internet: sus favoritos de Internet. Gestor de archivos El Gestor de archivos contiene elementos como imágenes, música, temas, páginas Web, juegos y aplicaciones que están guardados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Si la memoria está llena, elimine parte del contenido para liberar espacio. Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. En ocasiones la tarjeta de memoria y el teléfono se venden por separado. Memory Stick Micro™ (M2™) Añada memoria adicional a su teléfono con la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™). La tarjeta de memoria se puede usar con otros dispositivos compatibles. Para introducir y retirar una tarjeta de memoria Vuelva al modo en espera del teléfono antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria. 1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria e introduzca ésta con los conectores hacia arriba, como se muestra. 2 Presione el borde de la tarjeta para liberarla y extraerla. Opciones de la tarjeta de memoria Puede comprobar el estado de la memoria o formatear una tarjeta de memoria para eliminar toda la información. Para ver las opciones de la tarjeta de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } ficha En la Memory Stick. 2 Seleccione Más. Fichas de menús del Gestor de archivos El Gestor de archivos se divide en tres fichas. Los iconos indican dónde se han guardado los archivos. • Todos los archivos: todo el contenido de la memoria del teléfono y de la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) • En la Memory Stick: todo el contenido de la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) • En teléfono: todo el contenido de la memoria del teléfono Información del archivo Puede ver información del archivo resaltando y seleccionando Más } Información. Los elementos descargados o recibidos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no se pueda copiar o enviar. Un archivo protegido contra DRM tiene un símbolo de llave ( ). Familiarización con el teléfono 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para mover un archivo a la memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más } Gestionar archivo } Mover. 4 Seleccione si transferir el archivo al Teléfono o a la Memory Stick } Selecc. Para copiar un archivo en la memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Vaya hasta una carpeta y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más } Gestionar archivo } Copiar. 4 Seleccione si copiar el archivo al Teléfono o a la Memory Stick } Selecc. Para transferir archivos al ordenador Puede transferir archivos a su ordenador a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth™ o de un cable USB % 52 Conectividad. 20 Para crear una subcarpeta 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Más } Nueva carpeta. 3 Introduzca un nombre para la carpeta. 4 Seleccione Aceptar para guardar la carpeta. Para seleccionar uno o más archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Más } Marcar } Marcar varios. 3 Desplácese para seleccionar archivos y seleccione Marcar o Anu. mar. Para seleccionar todos los archivos de una carpeta • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. • Seleccione una carpeta y seleccione Más } Marcar } Marc. todo. Para eliminar un archivo o una subcarpeta desde el Gestor de archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más } Eliminar. Familiarización con el teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Llamadas Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada. Realización y recepción de llamadas Necesita encender su teléfono y estar dentro de la cobertura de una red. % 7 Ayuda del teléfono. Para realizar una llamada 1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono. 2 Seleccione Llamar. Para llamadas internacionales, mantenga pulsado hasta que aparezca el símbolo +. Para remarcar un número • Cuando aparezca ¿Reintentar?, seleccione Sí. No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte, a menos que esté silenciado. Para responder o rechazar una llamada • Seleccione Responder o deslice la tapa del teléfono para responder una llamada. • Seleccione Rechazar para finalizar o rechazar una llamada. Para apagar el micrófono 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Mantenga pulsada la tecla de nuevo para reanudar. . Para ajustar el altavoz • Durante una llamada, seleccione Más } Activar altavoz o Desactiv. altavoz. No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído. Para ajustar el volumen del auricular • Pulse para subir el volumen o para bajarlo. Para finalizar una llamada • Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono. Redes Algunos operadores de red permiten cambiar las redes manualmente. Para cambiar las redes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Redes móviles } Seleccionar red. 2 Seleccione una opción. Llamadas de emergencia El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar llamadas de Llamadas 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM. En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM. Para realizar una llamada de emergencia • Introduzca 112 o 911 (los números de emergencia internacionales) y seleccione Llamar. Para ver los números de emergencia locales 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Números especiales } Números emergencia. Contactos Puede almacenar nombres, números e información personal en la Agenda. La información puede guardarse en la memoria del teléfono o en su tarjeta SIM. 22 Para información y ajustes útiles, seleccione Agenda } Más } Opciones. Contacto predeterminado Puede elegir la agenda interna del teléfono o la de la tarjeta SIM como su agenda predeterminada. Para seleccionar los contactos predeterminados 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Agenda predeterm. 3 Seleccione una opción. Contactos del teléfono La agenda del teléfono se guarda en la memoria del teléfono y puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Para añadir un contacto de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 3 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 4 Seleccione una opción de número. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información. Para introducir símbolos como @, seleccione Más } Añadir símbolo desplácese hasta un símbolo y seleccione Insertar. 6 Cuando se ha añadido toda la información, seleccione Guardar. Para eliminar un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda y vaya hasta un contacto. 2 Pulse y seleccione Sí. Para eliminar todos los contactos del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Opciones } Opc. avanzadas } Elim. todos contac. } Selecc. } Sí. Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Guard. auto. en SIM } Activar. Contactos de la tarjeta SIM Puede guardar los contactos en la tarjeta SIM. Para añadir un contacto SIM Con Números SIM como la agenda predeterminada: 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 3 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 4 Seleccione un número. 5 Añada más información, si está disponible, y seleccione Guardar. Estado de la memoria El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible. Para ver el estado de la memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Estado memoria. Llamadas 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Utilización de la agenda Para llamar a un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Desplácese e introduzca la primera letra o primeras letras del contacto. 3 Cuando se resalte el contacto, pulse o para seleccionar un número y, a continuación, seleccione Llamar. Para enviar un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione un contacto. 3 Seleccione Más } Enviar contacto. 4 Seleccione un método de transferencia. Para enviar toda la agenda 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Enviar todos contac. 3 Seleccione un método de transferencia. Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Copiar a SIM. 3 Seleccione una opción. 24 Al copiar toda la agenda del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM. Para copiar nombres y números a la agenda 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Copiar desde SIM. 3 Seleccione una opción. Para modificar un contacto del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más } Editar contacto. 3 Desplácese hasta una ficha y campo y seleccione Editar. 4 Modifique la información y seleccione Guardar. Para modificar un contacto SIM Con la agenda SIM como agenda predeterminada: 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Desplácese hasta un nombre y un número y seleccione Más } Editar contacto. 3 Modifique el nombre y el número. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para guardar y restaurar la agenda con una tarjeta de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Copiar en M.S. o Restaurar de M.S. Para seleccionar el orden de la agenda 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Opc. avanzadas } Orden de clasific. Lista de llamadas Información sobre llamadas recientes. Para llamar a un número de la lista de llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Llamadas y desplácese hasta una ficha. 2 Desplácese hasta un nombre o número y seleccione Llamar. Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos 1 Desde el modo de espera, seleccione Menú } Llamadas y seleccione una ficha. 2 Desplácese hasta un número y seleccione Más } Guardar número. 3 Seleccione Nuevo contacto para crear un nuevo contacto, o seleccione un contacto existente al que añadir el número. Para vaciar la lista de llamadas • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Llamadas ficha Todas } Más } Eliminar todo. Marcación rápida Puede guardar números en las posiciones 1-9 de su teléfono para un acceso rápido. Para modificar los números de marcación rápida 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda } Más } Opciones } Marcación rápida. 2 Desplácese hasta la posición deseada y seleccione Añadir o Más } Sustituir. Para utilizar la marcación rápida • Desde el modo en espera, introduzca el número de posición } Llamar. Buzón de voz Si su suscripción incluye buzón de voz, las personas que llamen pueden dejar un mensaje cuando no pueda responder a una llamada. Llamadas 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. 1 Para llamar al servicio de buzón de voz • Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla . Para modificar el número del buzón de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Nº del buzón de voz. 2 Introduzca el número y seleccione Aceptar. Control de voz Creando comandos de voz, puede utilizar: • Marcación por voz: llamar a alguien diciendo su nombre. • Palabra mágica: activar el control de voz mediante una palabra o frase poco común de su elección. • Respuesta de voz: responder y rechazar llamadas mediante la función Respuesta de voz o mediante un manos libres para vehículos o portátil. 26 2 3 4 Para activar la marcación por voz y grabar comandos Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Marcación por voz } Activar } Sí } Nuevo comando voz y seleccione un contacto. Si el contacto tiene más de un número, utilice y para verlos. Seleccione el número al que desea añadir el comando de voz. Grabe un comando de voz como “Juan móvil”. Siga las instrucciones en pantalla. Espere tono y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá. Si la grabación suena de forma correcta, seleccione Sí. Si no, seleccione No y siga las instrucciones en pantalla. Nombre del remitente Puede escuchar la reproducción del nombre que ha grabado para el contacto cuando reciba una llamada suya. Para utilizar el nombre del emisor de la llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Repr. nombre emisor. 2 Seleccione una opción. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para marcar por voz desde el teléfono 1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada o . 2 Espere el tono y diga un nombre grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada. 4 Seleccione Sí para aceptar o No para grabar una nueva palabra. 5 Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. 6 Seleccione dónde usar la palabra mágica. Respuesta de voz Cuando utilice manos libres, puede responder o rechazar llamadas entrantes con la voz. Para marcar por voz con un equipo manos libres • Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de manos libres. Palabra mágica Puede grabar y utilizar un comando de voz para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla. 1 Los dispositivos Bluetooth™ no admiten la función de palabra mágica. 2 Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo. 3 Para activar y grabar la palabra mágica 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Palabra mágica } Activar. 2 Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. 3 Espere tono y diga la palabra mágica. 4 5 6 Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Control por voz } Respuesta de voz } Activar. Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. Espere tono y diga “Responder”. Seleccione Sí para aceptar o No para una nueva grabación. Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. Espere tono y diga “Comunica”. Seleccione Sí para aceptar o No para una nueva grabación. Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. A continuación, seleccione los entornos en los que se activará la respuesta de voz. Llamadas 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para contestar o rechazar una llamada mediante comandos de voz Cuando suene el teléfono, diga: • “Responder” para conectar la llamada. • “Ocupado” para rechazar la llamada. Para modificar los comandos de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda y vaya hasta un contacto. 2 Seleccione Más } Editar contacto. 3 Seleccione el comando de voz que se va a modificar. Desvío de llamadas Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador. Cuando la función de restricción de llamadas esté activada, algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. % 30 Restringir llamadas. Opciones de desvío de llamadas El teléfono dispone de las siguientes opciones: • Desviar siempre: todas las llamadas. • Si ocupado: si una llamada se encuentra en curso. • Si no hay conex.: si el teléfono está apagado o fuera de cobertura. • Si no responde: si no se contesta en un periodo de tiempo especificado. 28 Para activar el desvío de llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Desviar llamadas. 2 Seleccione un tipo de llamada, una opción de reenvío, y, a continuación, seleccione Activar. 3 Introduzca el número al que desea reenviar las llamadas. 4 Seleccione Aceptar. Más de una llamada Maneje más de una llamada simultáneamente. Servicio de llamada en espera Cuando está activado, se oye un pitido al recibir una segunda llamada. Para utilizar el servicio de llamada en espera 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Llam. en espera. 2 Seleccione una opción. Para realizar una segunda llamada 1 Durante la llamada, seleccione Más } Retener para retener la llamada en curso. 2 Introduzca el número y seleccione Más } Llamar. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Recepción de una segunda llamada de voz Cuando reciba una segunda llamada, tiene varias opciones: • Responder para dejar la llamada en curso en espera. • Rechazar para rechazarla y seguir con la llamada en curso. • Sustituir llam. activa para responder y finalizar la llamada en curso. Gestión de dos llamadas Puede tener llamadas en curso y en espera simultáneamente. Pulse Más para ver las opciones de llamada: • Cambiar para alternar entre ambas llamadas. • Unir llamadas para unir las dos llamadas. • Transferir llam. para conectar ambas llamadas. Se desconectará de las dos llamadas. Llamadas de conferencia Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas. Su suscripción puede poner el límite en menos de cinco personas. Puede haber cargos adicionales para llamadas en las que participan varias personas; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su operador de red para obtener más información. Para unir dos llamadas en una llamada de conferencia • Durante la llamada, seleccione Más } Unir llamadas. Para añadir un nuevo interlocutor 1 Durante la llamada, seleccione Más } Retener para poner en espera las llamadas en conferencia. 2 Seleccione Más } Añadir llamada y llame a la siguiente persona para añadirla a la llamada en conferencia. 3 Seleccione Más } Unir llamadas. 4 Repita los pasos 1 a 3 para añadir más interlocutores. Para desconectar a un interlocutor 1 Seleccione Más } Fuera conferencia. 2 Seleccione el participante que desea quitar. Para mantener una conversación privada 1 Seleccione Más } Hablar con y seleccione el interlocutor con el que desea hablar. Llamadas 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Para reanudar la llamada en conferencia, pulse Más } Unir llamadas. Dos líneas de voz Si su suscripción admite un servicio de línea alternativa (ALS), puede realizar llamadas con diferentes números de teléfono. Para seleccionar una línea para las llamadas salientes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas. 2 Seleccione una opción. Para cambiar el nombre de una línea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes ficha Llamadas } Editar etiqueta de lín. 2 Seleccione la línea que desea modificar. Mis números Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono. Para comprobar sus números de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda } Más } Opciones } Números especiales } Mis números. 2 Seleccione una opción. 30 Aceptación de llamadas Puede elegir si desea recibir llamadas únicamente de algunos números de teléfono. Si está activada la opción de desvío de llamadas Si ocupado, las llamadas se desvían. Para añadir números a la lista de remitentes aceptados 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Aceptar llamadas } Sólo de la lista } Editar } Añadir. 2 Desplácese hasta un contacto o Grupos % 32 Grupos. Para aceptar todas las llamadas • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Aceptar llamadas } Todas. Restringir llamadas. Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios. Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de restricción de llamadas. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para utilizar la restricción de llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Gestionar llamadas } Restringir llamadas. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca la contraseña y seleccione Aceptar. Marcación fija La función de marcación fija permite realizar llamadas a números guardados en la tarjeta SIM. Los números fijos están protegidos por el PIN2. Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número. Aún así puede llamar a los números de emergencia internacionales 112 o 911. Cuando la marcación fija está activada, no se puede visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta SIM. Para utilizar la marcación fija 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Números especiales } Marcación fija y seleccione Activar. 3 Introduzca su PIN2 y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Aceptar de nuevo para confirmar. Para guardar un número fijo 1 Desde el modo en espera seleccione Menú } Agenda. 2 Seleccione Más } Opciones } Números especiales } Marcación fija } Números fijos } Nuevo número 3 Introduzca la información y pulse Guardar. Duración y coste de las llamadas La duración de la llamada se muestra durante la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas. Para comprobar la duración de la llamada • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes ficha Llamadas } Tiempo y costes } Temporiz. llamada. Llamadas 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Funciones de llamada adicionales Señales de tono Puede utilizar los servicios de banca telefónica o controlar un contestador automático mediante el envío de señales de tono durante una llamada. Para utilizar señales de tono 1 Durante la llamada, pulse Más } Activar tonos. 2 Pulse las teclas numéricas para enviar tonos. 3 Pulse para borrar la pantalla. Presentación y ocultación del número Con el ID de emisor de llamada, puede mostrar u ocultar su número cuando realiza una llamada. Para mostrar u ocultar siempre su número de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Llamadas } Mostrar/ocultar nº. 2 Seleccione una opción. Grupos Puede crear un grupo de números y direcciones de email para mensajes % 33 Mensajes. Puede utilizar grupos (con números) para crear listas de emisores de llamada aceptados % 30 Aceptación de llamadas. Bloc de notas Utilice la pantalla como un bloc de notas para escribir un número de teléfono durante una llamada. Desactive los tonos antes de utilizar el bloc de notas para impedir que suenen durante la llamada. % 32 Para utilizar señales de tono. Para llamar o guardar desde el bloc de notas • Durante una llamada, introduzca un número de teléfono: • Llamar para llamar al número. • Más } Guardar número para guardar el número. 1 2 3 4 5 32 Para crear un grupo de números y direcciones de email Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda } Más } Opciones } Grupos } Nuevo grupo } Añadir. Introduzca un nombre para el grupo y seleccione Continuar. Seleccione Nuevo } Añadir para encontrar y seleccionar un número o dirección de email de un contacto. Seleccione Mar. var. para elegir más de un contacto. Seleccione Listo. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mensajes Mensajes de texto, de imagen, de voz y de email, Mis amigos. El teléfono admite servicios de mensajería. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para que le indique los servicios que puede utilizar o, para obtener más información, visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support. SMS Los SMS también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías. También puede crear y utilizar plantillas para sus mensajes. Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Antes de comenzar Debe tener el número del centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número del centro de servicio, que normalmente se almacena en la tarjeta SIM. Si el número no está en su tarjeta SIM al recibirla, puede introducirlo usted mismo. Si no posee el número del centro de servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para introducir el número del centro de servicio 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje de texto } Centro de servicio. 2 Si no aparece ningún número, seleccione Editar } Nuevo centro serv. e introduzca el número, incluido el prefijo internacional “+” y el código de país/región. 3 Seleccione Guardar. Envío de mensajes de texto Para obtener más información sobre la introducción de letras % 17 Introducción de letras y caracteres. Para escribir y enviar un mensaje 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje texto. 2 Escriba su mensaje y seleccione Continuar. 3 Desplácese hasta una opción y pulse Selecc. 4 Pulse Enviar. Para copiar y pegar texto en un mensaje 1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Más } Copiar y pegar. 2 Seleccione Copiar todo o } Marcar y copiar. Mensajes 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Desplácese y marque texto en el mensaje. 4 Seleccione Más } Copiar y pegar } Pegar. Para insertar un elemento en un mensaje de texto 1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Más } Añadir elemento. 2 Seleccione una opción y después un elemento. Puede convertir el mensaje de texto en un MMS. Cuando escriba el mensaje, seleccione Más } Cambiar a MMS y siga creando un mensaje MMS, % 35 Mensajes de imagen (MMS). Para definir opciones de SMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje de texto. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Recepción de SMS El teléfono le avisa cuando recibe un SMS. Los SMS recibidos se guardan en la bandeja de entrada. Para ver un mensaje de texto desde el modo en espera • Si el menú Actividad está definido, seleccione Ver. • Si está establecido el texto emergente: siga las instrucciones de la pantalla. 34 Para llamar a un número incluido en un SMS • Seleccione el número de teléfono que aparece en el mensaje y, a continuación, seleccione Llamar. Almacenamiento y eliminación de mensajes de texto Los SMS recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono esté llena, borre mensajes o muévalos a la tarjeta SIM. 1 2 3 4 Para almacenar un mensaje en la tarjeta SIM Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Bandeja entrada, Mensajes enviados o Borradores. Desplácese y seleccione el mensaje que desea guardar. Seleccione Más } Guardar mensaje. Seleccione Mens. guardados. Para guardar un elemento en un mensaje de texto 1 Cuando lea el mensaje, seleccione el elemento. 2 Seleccione Más } Utilizar. 3 Seleccione una opción. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 Para guardar o eliminar varios mensajes En el modo de espera seleccione Menú } Mensajes y seleccione una carpeta. Desplácese hasta un mensaje y selecciónelo. Seleccione Más: • Elim. todos mens. para eliminar todos los mensajes de la carpeta. • Marcar varios para desplazarse y seleccionar varios mensajes. Seleccione Más: • Guardar mensajes para guardar los mensajes. • Eliminar mensajes para eliminar mensajes. Mensajes largos El límite de caracteres en un mensaje de texto depende del idioma que se utiliza al escribir. Puede enviar un mensaje largo enlazando dos o más mensajes. Para activar los mensajes largos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje de texto. 2 Seleccione Long. máx. disponi. } Máx. disponible. 3 Seleccione una opción. Compruebe con su proveedor de servicios cuántos mensajes enlazados puede unir de esta manera. Mensajes de imagen (MMS) Los MMS pueden contener texto, imágenes, fotos, diapositivas, sonidos, firmas y adjuntos. Los mensajes MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email. Antes de comenzar Debe definir un perfil de Internet y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil de Internet o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes para MMS de forma automática en un mensaje de su operador de red o del sitio Web www.sonyericsson.com/support. Para seleccionar un perfil de Internet y un servidor de mensajes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje MMS } Perfil MMS. 2 Seleccione un perfil y, a continuación, Más } Editar } Servidor de mensajes, a continuación, Perfil de Internet. Mensajes 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para crear y enviar un MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje MMS. 2 Introducir texto. 3 Vaya a para utilizar las opciones de la barra de herramientas. 4 Vaya a o para seleccionar una opción. 5 Cuando esté listo para enviar, seleccione Continuar. 6 Seleccione una opción: • Intr. direcc. email para enviar el mensaje a una dirección de email. • Introd. nº teléfono para enviar el mensaje a un contacto que no se encuentre en la agenda. • Buscar en Agenda para enviar el mensaje a una dirección de la agenda. 7 Seleccione Enviar. Al escribir y al editar mensajes de imágenes, puede utilizar la función de copiar y pegar % 33 Para copiar y pegar texto en un mensaje. Para ver un mensaje MMS desde el modo en espera • Si el menú Actividad está definido, seleccione Ver. • Si el texto emergente está definido, siga las instrucciones en pantalla. 36 Para ver un mensaje MMS de la bandeja de entrada 1 Desde el modo en espera, pulse Menú } Mensajes } Bandeja entrada. 2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver. Para cerrar un SMS o un MMS • Pulse . Para guardar un elemento en un MMS 1 Cuando vea un MMS, seleccione Más } Guard. elementos. 2 Seleccione el elemento que desea guardar de la lista que aparece. Para eliminar un mensaje 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes. 2 Seleccione una carpeta. 3 Seleccione el mensaje y pulse . Opciones de mensaje Puede definir un valor predeterminado para todos los mensajes o elegir los ajustes cada vez que envíe un mensaje. Para definir opciones de mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Ajustes } Mensaje MMS. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para definir opciones de mensajes para un mensaje específico 1 Cuando se escriba el mensaje y se seleccione un destinatario, seleccione Más } Opc. avanzadas. 2 Desplácese hasta la opción que desea cambiar y seleccione Editar. 3 Seleccione Listo cuando haya terminado. Opciones de envío Puede solicitar un informe de lectura, un informe de entrega y establecer una prioridad para un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje. Para seleccionar opciones de envío adicionales 1 Cuando se crea el mensaje y se selecciona un destinatario, seleccione Más. • Añadir destinat. para añadir otro destinatario. • Edit. destinatarios para modificar y añadir destinatarios. • Opc. avanzadas para más opciones de envío. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Plantillas para MMS Añadir una nueva plantilla o utilizar una plantilla predefinida. Para añadir una plantilla 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Plantillas } Nueva plantilla. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca el texto. Pulse para añadir elementos. 4 Seleccione Guardar, introduzca un título y seleccione Aceptar. Mensajes de voz Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz. Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes de imágenes. Para grabar y enviar un mensaje de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje de voz. 2 Grabe su mensaje y seleccione Detener. 3 Seleccione Enviar. Email Puede utilizar en su teléfono funciones de email estándar y su dirección de email del ordenador. Mensajes 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Antes de comenzar Debe introducir en el teléfono los ajustes de email. La forma más sencilla es recibir directamente en su teléfono los ajustes a través del sitio Web de Sony Ericsson. También puede introducirlos manualmente. Ajustes de email a través de Internet Puede recibirlos desde www.sonyericsson.com/support. Introducción manual de los ajustes También puede introducir los ajustes de email manualmente. Para ello, solicite la información de los ajustes a su proveedor de email: Tipos de ajustes Ejemplos Dirección de email joe.smith@ ejemplo.com Tipo de conexión POP3 o IMAP4 Servidor entrada mail.ejemplo.com Nombre de usuario jsmith Contraseña zX123 Servidor de salida mail.ejemplo.com Si utiliza el email a través de la Web, no tiene que introducir los ajustes manualmente. En vez de eso, navegue hasta el sitio Web de su proveedor de email. 38 El proveedor de email es la persona o empresa que le proporciona su dirección de email, por ejemplo, el administrador de TI del trabajo o un proveedor de Internet. Puede que encuentre información sobre los ajustes en los ajustes del programa de email del ordenador o en un documento del proveedor de email. Existen muchos proveedores de emails distintos. La terminología y la información necesaria puede ser diferente. Para introducir ajustes de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Ajustes. 2 Introduzca los ajustes. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de email o consulte la guía de Inicio rápido con información adicional en www.sonyericsson.com/support. Para recibir y leer mensajes de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada } Más } Enviar y recibir. 2 Desplácese hasta un mensaje y seleccione Ver. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 5 6 7 8 Para escribir y enviar un mensaje de email Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Escribir nuevo. Seleccione Editar para introducir más destinatarios. Seleccione una opción y un destinatario. Cuando esté listo, seleccione Listo. Pulse para seleccionar Asunto:, a continuación, seleccione Aceptar. Para editar el asunto, seleccione Editar. Pulse para seleccionar Texto:. Seleccione Aceptar. Pulse para seleccionar Adjuntos:. Seleccione Añadir. Seleccione Continuar } Enviar. Para guardar un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más } Guardar mensaje } Email guardado. Para responder a un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada. 2 Desplácese y seleccione Más } Responder. 3 Escriba su respuesta y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Continuar } Enviar. Para ver o guardar un elemento adjunto en un mensaje de email • Cuando vea el mensaje, seleccione Más } Archivos adjuntos } Ver para ver el elemento o Guardar para guardarlo. Cuenta de email activa Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa. Para cambiar la cuenta de email activa 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Ajustes. 2 Seleccione una cuenta. Para eliminar un mensaje de email (POP3) 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada. 2 Seleccione el mensaje y, a continuación, seleccione Más } Marcar para elim. } Marcar. Los mensajes marcados se eliminarán la próxima vez que se conecte al servidor. Mensajes 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mis amigos Para eliminar un mensaje de email (IMAP4) 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Bandeja entrada. 2 Seleccione el mensaje y, a continuación, seleccione Más } Marcar para elim. } Marcar. 3 Seleccione Más } Vaciar band. entr. Se eliminarán todos los mensajes marcados para ser eliminados en el teléfono y en el servidor. Email push Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email indicando que tiene un email nuevo, si lo admite el proveedor de email. El uso del email push incrementa la cantidad de datos transferidos y puede acarrear un mayor coste. Consulte los precios con su proveedor de servicios. Para activar la notificación de email push 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Email } Ajustes. 2 Desplácese hasta la cuenta que desea modificar y seleccione Más } Editar cuenta } Ajustes avanzados } Email push. 3 Seleccione una opción. 40 Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat. Antes de comenzar Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. Su proveedor de servicios le proporcionará la información sobre los ajustes detallada a continuación: • • • • nombre de usuario contraseña dirección del servidor perfil de Internet Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } Configurar. 2 Seleccione Añadir o Editar para introducir los ajustes. Para conectarse al servidor Mis amigos • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } Inic. sesión. Para desconectarse del servidor Mis amigos • Seleccione Más } Desconectar. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para añadir un contacto de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Agenda. 2 Seleccione Más } Añadir contacto. Para enviar un mensaje de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Chat. 3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar. Estado Puede mostrar su estado, por ejemplo, Feliz o Comunica, a sus contactos o a todos los usuarios. Para definir el uso compartido del estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } Más } Ajustes. 2 Seleccione Mostrar mi estado. 3 Seleccione una opción. Para cambiar su estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Mi estado. 2 Actualice su información de estado. Grupo de chat Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario de Mis amigos o usted mismo. Para crear un grupo de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Grupos de chat. 2 Seleccione Más } Añadir grupo chat } Nuevo grupo de chat. 3 Seleccione personas para invitarlas al grupo de chat desde su lista de contactos, a continuación, Continuar. 4 Introduzca un breve texto de invitación y seleccione Continuar } Enviar. El historial de la conversación se conserva entre el inicio y el final de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores. Para guardar una conversación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Mis amigos } ficha Conversaciones. 2 Abra una conversación y seleccione Más } Opc. avanzadas } Guardar convers. Mensajes 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Imagen Cámara, fotos, PhotoDJ™. Cámara de fotos y de vídeo Puede hacer fotos o grabar videoclips con el teléfono. Teclas de la cámara Para utilizar el zoom • Utilice o . Para utilizar el zoom debe establecer un Tamaño de imag. de VGA (640x480). Para ajustar el brillo • Utilice las teclas de volumen ( o ) en el lateral del teléfono. Opciones de cámara y vídeo • Cuando active la cámara o el vídeo, pulse Más para obtener una lista de opciones. Para obtener más información sobre opciones, consulte la Introducción sobre la cámara en www.sonyericsson.com/support. Transferencia de fotos Para hacer fotos y videoclips 1 Abra el teléfono. 2 Desde el modo en espera, pulse para iniciar la cámara. 3 Pulse para hacer la foto o iniciar el vídeo. 4 Para terminar de grabar, pulse . Para cambiar entre vídeo y foto • Pulse o . 42 Transferir al ordenador Puede utilizar el cable USB para mover fotos de la cámara % 60 Transferencia de archivos mediante el cable USB. Para mejorar y organizar las fotos en un ordenador, instale Adobe® Photoshop® Album Starter Edition, que se incluye en el CD suministrado con el teléfono o visite www.sonyericsson.com/support. Imagen This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Publicar un blog en Internet Si su suscripción lo admite, puede enviar fotos para publicarlas en un blog. Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. En algunos lugares puede que se apliquen normativas y/o cargos adicionales. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios. Para enviar las fotos a un blog 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Álbum de cámara. 2 Desplácese hasta una foto y seleccione Ver. 3 Seleccione Más } Enviar } Crear blog. 4 Añada el título y el texto. 5 Seleccione Aceptar } Publicar. Para visitar la dirección del blog de un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Agenda. 2 Resalte un contacto y seleccione Más } Abrir contacto. 3 Desplácese hasta una dirección Web y seleccione Ir a. Impresión del álbum de la cámara Puede imprimir las imágenes del álbum de la cámara del teléfono mediante un cable USB conectado a una impresora compatible con PictBridge™. También puede guardar las fotos en una tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) e imprimirlas después, si la impresora lo admite. Para obtener más información, consulte la guía de Inicio rápido con información adicional en www.sonyericsson.com/support. Para ver las fotos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Álbum de cámara. 2 Para una vista completa de la foto, seleccione Ver. Imágenes y videoclips Puede ver, añadir, editar o eliminar imágenes en el Gestor de archivos. Los tipos de archivos admitidos son GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG y SVG-Tiny. Uso de fotos Puede asignar una foto a un contacto. Las imágenes pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Imagen 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver y utilizar fotos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Imágenes o Álbum de cámara. 2 Seleccione una imagen: • Ver para ver la foto. • Más } Utilizar como para utilizar la foto. 3 Seleccione una opción. Para ver las fotos como diapositivas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Imágenes. 2 Desplácese hasta una foto y seleccione Ver } Más } Presentac. imágs. Para enviar una foto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Imágenes. 2 Desplácese hasta una foto y seleccione Más } Enviar. 3 Seleccione una opción. Para enviar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2 Desplácese hasta un vídeo y seleccione Más } Enviar. 3 Seleccione una opción. 44 Para recibir una foto o videoclip • Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen. PhotoDJ™ y Video DJ™ Puede editar imágenes y videoclips con PhotoDJ™ o VideoDJ™. Para editar y guardar una foto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Imágenes } Abrir. 2 Desplácese hasta una foto y seleccione Ver. 3 Seleccione Más } Ed. en PhotoDJ™. 4 Edite la imagen y seleccione Más } Guardar imagen. Para editar y guardar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2 Seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Ver. 4 Seleccione Más } VideoDJ™. 5 Edite el videoclip y seleccione Más } Guardar. Imagen This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Entretenimiento Manos libres, reproductor de música, MusicDJ™, VideoDJ™, temas, juegos, etc. Manos libres portátil estéreo Para reproducir música 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Reprod. de música. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Abrir. Controles de música y de vídeo Para detener la reproducción de la música • Seleccione Detener. Para reanudar la reproducción de la música • Seleccione Reproducir. Para cambiar el volumen • Pulse o . Para utilizar el manos libres Conecte el manos libres portátil al teléfono para utilizarlo con las llamadas o para escuchar música. La música se detendrá cuando reciba una llamada y continuará cuando ésta termine. Reproductor de música y reproductor de vídeo Los tipos de archivos admitidos son: MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC, AAC+, Windows Media® Audio, AMR, IMY, EMY, WAV (frecuencia de muestreo máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono también admite archivos transmitidos que sean compatibles con 3GPP. Para moverse entre las pistas • Pulse o . Para avanzar rápido o rebobinar • Mantenga pulsada la tecla o . Para salir del reproductor de música • Mantenga pulsada la tecla . Para reproducir vídeos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } Reprod. de vídeo. 2 Desplácese hasta un título y seleccione Reproducir. Entretenimiento 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Transferencia de música Transfiera música desde su propio CD, biblioteca de música digital o adquiera música en Internet. El software Disc2Phone y los controladores USB se incluyen en el CD que se suministra con el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone para transferir música de un CD o de su ordenador a la memoria del teléfono o a la tarjeta de memoria. Antes de comenzar Los requisitos mínimos de sistema operativo para utilizar Disc2Phone en el ordenador son los siguientes: • • • • Windows 2000® SP4 XP Home® XP Professional® SP1 Windows Vista™ Para instalar Disc2Phone 1 Encienda el ordenador e inserte el CD que se suministra con el teléfono o visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación. 2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar. 3 Haga clic en Instalar Disc2Phone y siga las instrucciones. 46 Para utilizar Disc2Phone 1 Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB que se suministra con el teléfono. 2 Seleccione Trans. archivos. El teléfono se apaga y se prepara para la transferencia de archivos. Para obtener más información, % 60 Transferencia de archivos mediante el cable USB. 3 Ordenador: Inicio/Programas/ Disc2Phone. 4 Para obtener detalles sobre la transferencia de música, consulte la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Disc2Phone. 5 Puede obtener información sobre el CD (artista, pista, etc.) a través de Disc2Phone, si está conectado a Internet mientras extrae música de un CD. No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador durante la transferencia, ya que podría producir daños en la tarjeta Memory Stick Micro™ (M2™) o en la memoria del teléfono. No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono. Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para obtener más información sobre cómo mover archivos a su teléfono, consulte la Introducción sobre la administración de archivos disponible en www.sonyericsson.com/support. Navegar por los archivos La música y los vídeos se guardan y clasifican en los siguientes archivos: • Artistas: muestra las canciones de su teléfono por artista. • Álbumes: muestra los archivos de música por álbum. • Pistas: muestra todas las pistas de música del teléfono y de la tarjeta de memoria. • Listas reprod.: muestra sus propias listas de reproducción de música. • Canal. en línea: muestra los favoritos para la transmisión de vídeo o música. Listas de reproducción Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos en el Administr. archivos y ordenar los archivos por artista o por título. Los archivos pueden añadirse a más de una lista de reproducción. Cuando se elimina una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sino la referencia a él. Para crear una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Reprod. de música. 2 Desplácese hasta Listas reprod. } Nueva lista rep. y seleccione Añadir. 3 Introduzca un nombre y seleccione Aceptar. 4 Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar. 5 Seleccione Añadir para incluir la pista en la lista de reproducción. 1 2 3 4 5 6 Para añadir archivos a una lista de reproducción Desde el modo en espera, seleccione Menú } Reprod. de música. Vaya a Listas reprod.y seleccione Abrir. Seleccione Más } Añadir multimed. Desplácese hasta Administr. archivos y seleccione un archivo. Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar. Seleccione Añadir para incluir la pista en la lista de reproducción. Para quitar archivos de una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Reprod. de música } Listas reprod. Entretenimiento 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Vaya hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir. 3 Seleccione el archivo y pulse . Para eliminar una lista de reproducción • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Reprod. de música } Listas reprod. • Seleccione una lista de reproducción y pulse . Para ver más opciones de lista de reproducción Desplácese hasta una lista de reproducción y seleccione Más para ver las opciones. Para obtener más información sobre las opciones del reproductor de música, consulte la guía de Inicio rápido con información adicional, en www.sonyericsson.com/support Música en línea Puede ver vídeos y escuchar música transmitiéndolos al teléfono desde Internet. Si los ajustes no se han introducido aún en el teléfono % 52 Ajustes. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red o visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support. 48 Para seleccionar una cuenta de datos para transmitirla 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Ajustes de flujo. 2 Seleccione la cuenta de datos que desea usar. Para transmitir vídeo y audio 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet } Más } Ir a } Introducir direcc. 2 Introduzca una dirección y seleccione un enlace desde el que realizar la transmisión. Para transmitir música y vídeos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos. 2 Seleccione el enlace que desea transmitir. • Los archivos de vídeo se abren en el reproductor de vídeo. • Los archivos de música se abren en el reproductor de música. Tonos de llamada y melodías Para seleccionar un tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Sonidos y alertas } Tono de llamada. 2 Seleccione una opción. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para activar o desactivar el tono de llamada • Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla . Afecta a todas las señales, menos la de alarma. Para establecer el volumen del tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Sonidos y alertas } Volumen de timbre. 2 Pulse o para cambiar el volumen. 3 Seleccione Guardar. Para configurar la alerta por vibración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Sonidos y alertas } Alerta por vibración. 2 Seleccione una opción. Para enviar una melodía 1 Desde el modo en espera seleccione Menú } Administr. archivos } Música } Tono de llamada. 2 Desplácese hasta un tono de llamada y seleccione Más } Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia. Para recibir una melodía • Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen. No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un símbolo de llave. MusicDJ™ Puede componer y editar melodías para usarlas como tonos de llamada. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista contiene cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Estrofa, Estribillo y Solo. Para componer la melodía, debe agregar los bloques de música a las pistas. Para componer una melodía 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } MusicDJ™. 2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar bloques. 3 Utilice , , o para moverse entre los bloques. 4 Pulse Más } Guardar melodía. Entretenimiento 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para editar una melodía 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Música y, a continuación, Abrir. 2 Vaya hasta una melodía y seleccione Más } Editar. 3 Edite la melodía y seleccione Más } Guardar melodía. Para enviar una melodía 1 Desde el modo en espera seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Vaya a Música y seleccione Abrir. 3 Vaya hasta una melodía y seleccione Más } Enviar. 4 Seleccione un método de transferencia. Para recibir una melodía • Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen. No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. 50 VideoDJ™ Puede crear y editar sus propios videoclips utilizando videoclips, imágenes y texto. Para crear un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } VideoDJ™. 2 Seleccione Añadir y, a continuación, seleccione una opción. 3 Pulse y seleccione Añadir para añadir más elementos. 4 Seleccione Más } Guardar. Para editar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos. 2 Desplácese hasta un vídeo. 3 Seleccione Más } VideoDJ™ } Editar. 4 Edite el vídeo y pulse Más } Guardar. Para cortar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2 Abrir un videoclip. 3 Seleccione Más } VideoDJ™. 4 Seleccione Editar } Cortar } Definir. 5 Defina los puntos de Inicio y Fin. 6 Seleccione Cortar. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para enviar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Vídeos. 2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más } Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia. Grabadora de sonido Puede grabar un recordatorio de voz o una llamada. Los sonidos grabados también pueden establecerse como melodías. Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada. Para grabar un sonido • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } Grabar sonido. Para escuchar una grabación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Música. 2 Desplácese hasta una grabación y seleccione Reproducir. Juegos El teléfono incluye varios juegos. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda. Para iniciar un juego 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } Juegos. 2 Seleccione un juego. Para finalizar un juego • Mantenga pulsada . Aplicaciones Puede descargar y ejecutar aplicaciones Java™. También puede ver información o establecer diferentes niveles de permiso. Para seleccionar una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Aplicaciones. 2 Seleccione una aplicación. Entretenimiento 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver opciones de aplicaciones Java™ Conectividad Puede que estén disponibles todas las opciones para todas las aplicaciones. Ajustes, uso de Internet, RSS, sincronización, dispositivo Bluetooth™, infrarrojos, cable USB, servicio de actualización. 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Administr. archivos } Aplicaciones. 2 Seleccione una aplicación. 3 Desplácese hasta un juego o aplicación y seleccione Más: • Mover a carpeta: mover la aplicación a una carpeta distinta. • Mover a M.S.: transferir la aplicación a la tarjeta de memoria. • Eliminar: eliminar la aplicación. • Permisos: ver o cambiar los permisos de la aplicación. • Tamaño pantalla: cambiar el tamaño de la pantalla de la aplicación. • Fondo: usar la aplicación como fondo. • Información: ver información acerca de la aplicación. Ajustes Si los ajustes no están aún introducidos, asegúrese de que su teléfono admite la transferencia de datos. Puede descargar ajustes mediante el asistente de configuración de su teléfono o desde un ordenador en www.sonyericsson.com/support. Para descargar los ajustes a través del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Asistente de config. } Descarga de ajustes. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. Para descargar los ajustes a través de un ordenador 1 Vaya al sitio Web www.sonyericsson.com/support. 2 Siga las instrucciones. Utilización de Internet Utilice Internet para acceder a servicios en línea, por ejemplo, noticias y banca, buscar y navegar por Internet. 52 Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para comenzar a navegar • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet. Para detener la navegación • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Más } Salir del navegad. Para ver más opciones • Mientras navega, seleccione Más para ver las siguientes opciones: • Seleccione Ir a para: • Sony Ericsson • Favoritos • Introducir direcc. • Busc. en Internet • Historial • Págs. guardadas • Seleccione Herramientas para: • Añadir favorito • Guardar imagen • Guardar página • Actualizar página • Enviar enlace • Seleccione Ver para: • Pantalla completa • Horizontal • Sólo texto • Zoom • Zoom a normal • Seleccione } Opciones } ficha Examinando... para: • Smart-Fit • Ver imágenes • Ver animaciones • Reprod. sonidos • Permitir cookies • Modo teclado • Seleccione Opciones } ficha Otros para: • Borrar cookies • Borrar caché • Borrar contraseñas • Estado Al navegar Puede hacer una llamada o enviar un enlace mientras navega. Para hacer una llamada mientras navega • Mientras navega, seleccione Más } Herramientas } Llamar. Para enviar un enlace mientras navega • Mientras navega, seleccione Más } Herramientas } Enviar enlace. Uso de los favoritos Puede crear y modificar favoritos como enlaces rápidos a sus páginas Web preferidas. Conectividad 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para crear un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos. 2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione Añadir. Para seleccionar un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos. 2 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a. Para modificar un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Internet } Más } Ir a } Favoritos. 2 Desplácese hasta un favorito y seleccione Más } Editar. 3 Modifique el favorito y seleccione Guardar. Accesos directos de Internet Puede utilizar el teclado para ir directamente a una función del navegador. Descargas Puede descargar archivos desde páginas Web, por ejemplo, imágenes, temas, juegos y melodías. 54 Para descargar de la página Web de Sony Ericsson • Seleccione el archivo que desee descargar y siga las instrucciones que aparecen. Perfiles de Internet Puede seleccionar otro perfil de Internet si dispone de más de uno. Para seleccionar un perfil de Internet para el navegador de Internet 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes ficha Conectividad } Ajustes de Internet } Perfiles de Internet. 2 Seleccione un perfil. Perfil de Internet para aplicaciones Java Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información, por ejemplo, juegos que descargan nuevos niveles de un servidor de juegos. Antes de conectarse a Internet Si los ajustes no se han introducido en el teléfono % 52 Ajustes. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar un perfil para Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Ajustes de Internet } Ajustes de Java. 2 Seleccione un perfil de Internet. Seguridad y certificados en Internet El teléfono admite navegación segura. Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos. Para comprobar los certificados del teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Certificados. Lector RSS Mientras navega, puede recibir contenido actualizado con frecuencia, como, por ejemplo, titulares de noticias. Las opciones Really Simple Syndication (RSS) se configuran a través del lector de noticias y se muestran en el navegador de Internet. Para añadir nuevo contenido a una página Web • Mientras navega, seleccione Más } Bases de info. RSS. Para crear contenido nuevo 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Lector de noticias } Más } Nueva base de info. 2 Introduzca la dirección. Para establecer y utilizar las opciones del lector RSS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Mensajes } Lector de noticias } Más. 2 Seleccione una opción. Sincronización Puede sincronizar la agenda del teléfono, las citas, las tareas y las notas a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth™. También puede utilizar servicios de Internet o el cable USB, que viene incluido con el teléfono. El software Sony Ericsson PC Suite Puede instalar el software de sincronización del ordenador que se encuentra en Sony Ericsson PC Suite, incluido en el CD que acompaña al teléfono. El software incluye información Conectividad 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. de ayuda. También puede visitar www.sonyericsson.com/support para descargar el software o la guía de Inicio rápido sobre Sincronización. Sincronización remota a través de Internet Puede sincronizar en línea a través de un servicio de Internet. Antes de comenzar a usar la sincronización remota Debe introducir los ajustes de sincronización remota y registrar una cuenta de sincronización en línea. Si los ajustes no se han introducido en el teléfono % 52 Ajustes. Para introducir los ajustes de la sincronización remota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Sincronización } Sí para crear una cuenta nueva por primera vez o } Nueva cuenta } Añadir para agregar una cuenta nueva. 2 Introduzca un nombre para la nueva cuenta } Continuar. 3 Introduzca lo siguiente: • Dirección de servidor: dirección URL del servidor. • Nombre de usuario: nombre de usuario de cuenta. 56 • Contraseña: contraseña de la cuenta. • Conexión: seleccione un perfil de Internet. • Aplicaciones: marque las aplicaciones que desea sincronizar. • Ajustes aplicación: seleccione una aplicación e introduzca el nombre de una base de datos, y si fuera necesario, el nombre de usuario y la contraseña. • Intervalo sincroniz.: establezca la frecuencia de la sincronización. • Inicialización remota: seleccione para aceptar siempre, no aceptar nunca o preguntar siempre al iniciar la sincronización desde un servicio. • Seguridad remota: inserte un ID de servidor y una contraseña de servidor. 4 Seleccione Guardar. Para comenzar la sincronización remota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Sincronización. 2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Tecnología inalámbrica Bluetooth™ La función Bluetooth™ posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth™. Puede: • conectarse a dispositivos manos libres. • conectarse a auriculares estéreo. • conectarse a varios dispositivos Bluetooth™ al mismo tiempo. • conectarse a ordenadores y acceder a Internet. • sincronizar información con ordenadores. • utilizar aplicaciones del ordenador de control remoto. • utilizar accesorios del visor multimedia. • intercambiar elementos. • jugar con múltiples jugadores. Para la comunicación Bluetooth™ se recomienda una distancia máxima de 10 metros entre dispositivos, sin objetos sólidos entre ellos. Antes de utilizar la función Bluetooth™ Debe activar la función Bluetooth™ para comunicarse con otros dispositivos. También debe asociar otros dispositivos Bluetooth con su teléfono para comunicarse. Compruebe si las leyes o normas locales restringen el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth™. Para activar la función Bluetooth™ • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Activar. Vinculación de dispositivos con el teléfono Debe introducir un código de acceso para establecer una conexión segura entre su teléfono y el dispositivo. Introduzca el mismo código de acceso en el dispositivo cuando así se solicite. Los dispositivos sin interfaz de usuario, como un sistema de manos libres, tendrán un código de acceso predefinido. Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más información. Asegúrese de que el dispositivo que desea asociar tiene la función Bluetooth™ activada y visible. Para asociar un dispositivo al teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Mis dispositivos } Nuevo dispositivo para buscar dispositivos disponibles. Asegúrese de que el otro dispositivo se encuentra visible. Conectividad 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. Para permitir la conexión o editar la lista de dispositivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Mis dispositivos y seleccione un dispositivo de la lista. 2 Seleccione Más para ver una lista de opciones. Para asociar un manos libres Bluetooth™ 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Manos libres. 2 Seleccione Sí. Para asociar más de un manos libres Bluetooth™ 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Manos libres. 2 Seleccione Mi manos libres } Nuevo manos libr. } Añadir. Ahorro de energía Puede optimizar su teléfono para su uso con un único dispositivo Bluetooth. Debe desactivar esta función para poder conectar con más de un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo. 58 Para ahorrar energía • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Ahorro de energía } Activar. Nombre de teléfono Escriba un nombre para el teléfono, para que aparezca cuando lo encuentren los otros dispositivos. Para introducir un nombre de teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Nombre del teléfono. Visibilidad Puede elegir entre hacer que el teléfono se encuentre visible para otros dispositivos Bluetooth™ o no. Si el teléfono está configurado en Ocultar teléfono, sólo los dispositivos que figuren en Mis dispositivos podrán encontrar su teléfono. Para mostrar u ocultar el teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Visibilidad } Mostrar teléfono o Ocultar teléfono. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para enviar un elemento mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth™ 1 Seleccione un elemento, por ejemplo, Agenda y, a continuación, seleccione un contacto. 2 Seleccione Más } Enviar contacto } Por Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo al que desea enviar el elemento. Para recibir un elemento 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Activar. 2 Seleccione Visibilidad } Mostrar teléfono. 3 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen. Transferencia de sonido Puede transferir el sonido de las llamadas al utilizar un manos libres Bluetooth™. También puede utilizar el teclado o la tecla de manos libres. Para transferir el sonido al utilizar un manos libres Bluetooth™ • Durante una llamada, seleccione Más } Transferir sonido y seleccione un dispositivo. Para cambiar la gestión de manos libres 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Conectividad } Bluetooth } Manos libres } Llamada entrante. 2 Seleccione una opción. Control remoto Puede utilizar su teléfono como dispositivo de control remoto. Controle aplicaciones informáticas, como un reproductor multimedia, presentaciones de Microsoft® PowerPoint® o dispositivos que admitan perfil HID de Bluetooth™. Para seleccionar un control remoto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Entretenimiento } Control remoto. 2 Seleccione la aplicación que desea utilizar y el ordenador o dispositivo al que conectarse % 57 Para asociar un dispositivo al teléfono, si es necesario. Transferencia de archivos Puede sincronizar y transferir archivos, utilizar el teléfono como módem y mucho más gracias a la comunicación Bluetooth % 55 El software Sony Ericsson PC Suite. Conectividad 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Transferencia de archivos mediante el cable USB Puede conectar su teléfono a un ordenador mediante el cable USB. Puede utilizar su teléfono en Trans. archivos o Mod. Teléfono. Para transferir archivos, utilice Trans. archivos. Para sincronizar archivos, utilice Mod. Teléfono. Transferencia de archivos Puede arrastrar y soltar archivos entre el teléfono y el ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft. Utilice Sony Disc2Phone (transferencia de música) o Adobe Photoshop Album Starter Edition (almacenamiento/transferencia de imágenes). Estas aplicaciones pueden utilizarse únicamente con el modo de transferencia de archivos. Utilice únicamente el cable USB que se incluye con el teléfono y conéctelo directamente a su ordenador. No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. 60 Para utilizar el modo de transferencia de archivos 1 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo. 2 Teléfono: desde el modo en espera, seleccione Menú } Trans. archivos. El teléfono se apaga. 3 Espere hasta que la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria, si está insertada, aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows. Puede utilizar: • El Explorador de Windows para arrastrar y soltar archivos entre el teléfono y el ordenador. • Sony Disc2Phone para transferir música al teléfono o a la tarjeta de memoria. • Adobe Photoshop Album Starter Edition para transferir y organizar sus imágenes en el ordenador. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para desconectar con seguridad el cable USB 1 Cuando utilice el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble del Explorador de Windows y seleccione Expulsar. 2 Retire el cable USB del teléfono. Modo de teléfono Puede sincronizar la agenda y el calendario, transferir archivos, utilizar el teléfono como módem y otras funciones desde el ordenador. Entre las aplicaciones admitidas en el modo de teléfono se incluyen: la sincronización, el gestor de archivos y el asistente para redes móviles. Para otras aplicaciones, utilice el modo de transferencia de archivos. Su ordenador debe tener un sistema operativo compatible para utilizar esta función: Windows® 2000 con SP3/SP4, Windows XP (Pro y Home) con SP1/SP2. Los controladores USB se instalan automáticamente con el software PC Suite. Para utilizar el modo de teléfono 1 Ordenador: instale Sony Ericsson PC Suite desde el CD suministrado con el teléfono. 2 Ordenador: inicie PC Suite desde Inicio/Programas/Sony Ericsson/ PC Suite. 3 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo. 4 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono. 5 Ordenador: espere mientras Windows instala los controladores necesarios. 6 Ordenador: PC Suite le avisa cuando ha encontrado el teléfono. Todas las aplicaciones que puede utilizar con el teléfono conectado se encuentran en Sony Ericsson PC Suite. Servicio de actualización Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono. Existen dos maneras de actualizar el teléfono: • por el aire a través del teléfono • mediante el cable USB que se suministra y un equipo conectado a Internet El servicio de actualización Sony Ericsson requiere acceso de datos (GPRS). El operador le facilitará una suscripción con acceso de datos e información sobre los precios. Conectividad 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Antes de actualizar el teléfono Si los ajustes no se han introducido en el teléfono % 52 Ajustes. Para mostrar el software actual del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Servicio actualización. 2 Seleccione Versión de software. Para utilizar el Servicio de actualización por aire 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Servicio actualización. 2 Seleccione Buscar actualización y siga las instrucciones en pantalla. Para utilizar el Servicio de actualización a través de un ordenador • Siga las instrucciones que encontrará en www.sonyericsson.com/support para utilizar el Servicio de actualización de Sony Ericsson. Para definir un recordatorio para utilizar el Servicio de actualización 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Servicio actualización } Recordatorio. 2 Seleccione una opción. 62 Más funciones Despertador, calendario, tareas, perfiles, hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM. Alarmas Puede establecer un sonido como señal de alarma. Para definir una alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Seleccione Hora: } Editar. 4 Defina una hora y seleccione Aceptar. 5 Seleccione Guardar. Para definir una alarma recurrente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Vaya a Intervalo repetición: y seleccione Editar. 4 Seleccione Guardar. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para definir una señal de alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Desplácese a Señal de alarma:, seleccione Editar y elija un sonido. 4 Desplácese hasta una opción y seleccione Guardar. Para apagar la señal de la alarma cuando suena • Seleccione Aplazar. Para desactivar la alarma • Seleccione Desact. Calendario El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador o con un calendario en la Web % 55 Sincronización. Citas Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes. Para añadir una nueva cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Vaya a Nueva cita y seleccione Añadir. 4 Introduzca la información y confirme cada entrada. 5 Seleccione Guardar. Para ver una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione un día. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. Para volver a utilizar una cita existente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. 4 Seleccione Más } Editar. 5 Edite la cita y confirme cada entrada. 6 Seleccione Guardar. Para enviar una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Más } Enviar. Para ver una semana del calendario • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario } Más } Ver semana. Más funciones 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para definir cuándo deben sonar los recordatorios 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario } Más } Opc. avanzadas } Recordatorios. 2 Seleccione una opción. La opción de recordatorio ajustada en el calendario afectará a la opción de recordatorio ajustada en las tareas. Ajustes del calendario • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calendario } Más. • Seleccione una opción. Tareas Puede añadir o reutilizar tareas. Para añadir una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Tareas. 2 Seleccione Nueva tarea } Añadir. 3 Seleccione una opción. 4 Escriba los detalles y confirme cada entrada. Para ver una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver. 64 1 2 3 4 5 Para volver a utilizar una tarea existente Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Tareas. Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver. Seleccione Más } Editar. Modifique la tarea y seleccione Continuar. Defina un recordatorio. Para enviar una tarea 1 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más } Enviar. 2 Seleccione un método de transferencia. 1 2 3 4 Para definir cuándo deben sonar los recordatorios Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Tareas. Seleccione una tarea. Seleccione Más } Recordatorios. Seleccione una opción. Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario. Notas Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para añadir una nota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Notas. 2 Seleccione Nueva nota } Añadir. 3 Introduzca la nota y seleccione Guardar. Para mostrar una nota en el modo en espera 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más } Mostr. en espera. Para modificar notas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Notas y aparecerá una lista. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más } Editar. 3 Introduzca la nota y seleccione Guardar. Intercambio de notas Intercambie notas mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles. También puede sincronizar las notas con un ordenador, % 55 Sincronización. Para enviar una nota • Desplácese hasta una nota y seleccione Más } Enviar. • Seleccione un método de transferencia. Temporizador, cronómetro y calculadora Para usar el temporizador 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Temporizador y ajuste las horas, los minutos y los segundos para el contador. 2 Pulse Iniciar. Para utilizar el cronómetro 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Cronómetro } Iniciar. 2 Seleccione una opción. Para utilizar la calculadora • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Calculadora. • Pulse o para seleccionar ÷ x - +. % =. • Pulse para eliminar la cifra. Código de memoria Puede guardar códigos de seguridad, como los códigos PIN o las contraseñas. Palabra clave y seguridad La palabra clave confirma que ha introducido el código de acceso correcto. Si el código de acceso es correcto, se muestran los códigos correctos. Si introduce un código de Más funciones 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. acceso incorrecto, la palabra clave y los códigos que aparecen serán también incorrectos. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Para abrir por primera vez la opción Código de memoria Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Código memoria. Siga las instrucciones en pantalla y seleccione Continuar. Introduzca un código de acceso de cuatro dígitos y pulse Continuar. Vuelva a introducir el nuevo código de acceso para confirmarlo. Introduzca una palabra clave y seleccione Listo. Para añadir un nuevo código Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Código memoria. Introduzca el código de acceso y seleccione Nuevo código } Añadir. Escriba el nombre asociado al código y seleccione Continuar. Introduzca el código y seleccione Listo. Para cambiar el código de acceso 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Código memoria. 66 2 Introduzca el código de acceso y seleccione Más } Cambiar cód. acc. 3 Introduzca el nuevo código de acceso y seleccione Continuar. 4 Vuelva a introducir su nuevo código de acceso y seleccione Continuar. 5 Introduzca una palabra clave y seleccione Listo. ¿Ha olvidado su código de acceso? Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria. Todas los códigos de memoria se borran. Cuando entre la próxima vez, continúe como si estuviera abriendo el código de memoria por primera vez. Para restablecer el código de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Organizador } Código memoria. 2 Introduzca cualquier código de acceso para acceder al código de memoria. 3 Seleccione Más } Restablecer. 4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer código memoria?. 5 Seleccione Sí. Perfiles Los perfiles adaptan el teléfono a distintas situaciones, por ejemplo, cuando se encuentre en una reunión. Algunos perfiles, como el volumen de llamada, se ajustan automáticamente. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar un perfil 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles. 2 Seleccione un perfil. Para ver y modificar un perfil • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles } Más } Ver y editar. El nombre del perfil Normal no se puede cambiar. Para restablecer los perfiles • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Perfiles } Más } Restabl. perfiles. Fecha y hora La hora siempre se muestra en el modo en espera. Para establecer la hora 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Fecha y hora } Hora. 2 Introduzca la hora y seleccione Guardar. Para configurar el formato de hora • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Fecha y hora } Hora } Formato. • Seleccione una opción. Para establecer la fecha y el formato de fecha • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Fecha y hora } Fecha. • Introduzca la fecha y seleccione Guardar. Bloqueo de la tarjeta SIM El bloqueo de tarjeta SIM protege su suscripción. Al cambiar las tarjetas SIM, el teléfono trabaja con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código PIN (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono. Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red proporciona estas claves. Para desbloquear la tarjeta SIM 1 Cuando aparece PIN bloqueado introduzca el código PUK y seleccione Aceptar. 2 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 3 Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo y seleccione Aceptar. Más funciones 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden al modificar su PIN, significa que no ha introducido el nuevo PIN correctamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente. Para modificar el PIN 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Protección SIM } Cambiar PIN. 2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 3 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo y seleccione Aceptar. Para activar o desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Protección SIM } Protección. 2 Seleccione Activado o Desactivado. 3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 68 Bloqueo del teléfono Puede detener el uso no autorizado de su teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Bloque automático del teléfono Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente. Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Para configurar el bloqueo del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Protección teléfono } Protección. 2 Seleccione una alternativa. 3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar. Para desbloquear el teléfono • Introduzca su código y seleccione Aceptar. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para cambiar el código de bloqueo del teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Protección teléfono } Cambiar código. Bloqueo automático de teclas Es posible evitar que se marque un número por accidente cuando no se esté usando el teléfono. Para establecer el bloqueo automático de teclas Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Seguridad } Bloqueos } Bloqueo auto. Pantalla Brillo Puede cambiar la intensidad del brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo • Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha Pantalla } Brillo. Tamaño del reloj Puede cambiar el tamaño del reloj del modo en espera. Para establecer el tamaño del reloj • Menú } Ajustes } ficha Pantalla } Tamaño del reloj. Resolución de problemas ¿Por qué no funciona el teléfono como deseo? Algunos problemas requieren la intervención del operador de red. Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support. Problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria. También tiene la opción de realizar un Restablecer maestro. Reinicio maestro Los cambios que ha realizado en los ajustes y en el contenido que ha añadido o modificado se eliminarán. • Restablecer ajustes permite cambiar todos los ajustes de teléfono y revertirlos a los valores predeterminados de fábrica. • Restablecer todo permite revertir todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica y elimina todos los contactos, mensajes y datos personales que haya descargado, recibido o editado. Resolución de problemas 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para reiniciar el teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú } Ajustes } ficha General } Restablecer maestro. 2 Seleccione una opción. 3 Cuando aparezcan instrucciones, seleccione Continuar. Si selecciona Restablecer todo, el contenido como las melodías y las imágenes que ha descargado, recibido o editado también se elimina. No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla. Algunas opciones de menú están en gris Hay algún servicio que no está activado, o su suscripción no incluye dicha función. No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja El cargador no está correctamente conectado al teléfono o la conexión de la batería es incorrecta. Asegúrese de que la batería está correctamente insertada % 5 Para insertar la tarjeta SIM y la batería. No puedo utilizar los MMS o mensajes de imagen del teléfono Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red. % 7 Ayuda del teléfono o vaya a www.sonyericsson.com/support para descargar los ajustes en el teléfono % 52 Ajustes. No puedo utilizar Internet Puede que falten ajustes de Internet o que sean incorrectos % 52 Ajustes. Su suscripción no incluye capacidad de datos. Póngase en contacto con su operador de red. Otros usuarios no detectan el teléfono mediante tecnología Bluetooth™. No ha activado la función Bluetooth™. Compruebe que la función Bluetooth™ está activada y la visibilidad está establecida en mostrar teléfono % 59 Para recibir un elemento. Retire la batería y limpie los conectores. La batería está desgastada y necesita que la sustituya. 70 Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. El teclado no se bloquea cuando el teléfono se introduce en una funda de transporte. La tecnología utilizada en el teléfono puede activar el teclado cuando se sitúa cerca (aproximadamente ½ pulgada o 1 cm) de un imán potente, como los que se utilizan en el cierre de bolsos, fundas de gafas y pinzas de cinturón. Para evitar marcar accidentalmente, active el bloqueo automático de teclado % 69 Bloqueo automático de teclas. No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador, al utilizar el cable USB que se suministra El cable no se ha detectado ni instalado correctamente en el ordenador. El software que incluye su teléfono no ha sido correctamente instalado en el ordenador. Vaya a www.sonyericsson.com/support y descargue la guía de Inicio rápido Sincronización. La guía contiene instrucciones de instalación y una guía de solución de problemas que pueden ayudarle a resolver el problema. Mensajes de error Insertar tarjeta SIM No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Introduzca una tarjeta SIM % 5 Para insertar la tarjeta SIM y la batería. Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. Si se daña la tarjeta, póngase en contacto con el operador de red para que le proporcione una tarjeta SIM nueva. Insertar la tarjeta SIM correcta El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta para el teléfono. PIN erróneo/PIN2 erróneo El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca el PIN o PIN2 correcto } Sí % 67 Bloqueo de la tarjeta SIM. PIN bloqueado/PIN2 bloqueado Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear % 67 Bloqueo de la tarjeta SIM. Resolución de problemas 71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Los códigos no coinciden Los dos códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez % 67 Bloqueo de la tarjeta SIM. No hay red El teléfono está en modo avión % 8 Modo avión. El teléfono no está recibiendo ninguna señal de radio o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra. Si es así, busque una red. Insertar tarjeta SIM La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si recibe el mismo mensaje u otros similar, póngase en contacto con el operador de la red. 72 Insertar la tarjeta SIM correcta el teléfono no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea el teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson. Sólo llam. emerg. Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. En caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112 o 911. deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que su suscripción es correcta % 21 Llamadas de emergencia. Cargando... Batería no reconocida. La batería que está utilizando no es una batería aprobada de Sony Ericsson. % 76 Batería. Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Información importante Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, servicio y asistencia, uso seguro y eficaz, contrato de licencia de usuario final, garantía, declaration of conformity. Sitio Web de Sony Ericsson En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos. Servicio y asistencia A partir de ahora también tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como: • Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia. • Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente. • Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson. • Garantía limitada del fabricante. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario. En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia en el idioma que elija, encontrará las últimas herramientas e información de soporte, como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando lo necesite. Si desea obtener más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red. También puede ponerse en contacto con nuestros Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número de teléfono del Servicio de Atención al Cliente cercano en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en la lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los números de teléfono que se muestran a continuación eran los correctos en el momento de la impresión del presente documento). En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones.) En el caso improbable de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Conserve la documentación de compra original, que necesitará para tramitar las reclamaciones durante el período de garantía. La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito. Asistencia técnica Argentina Australia Belgique/België Brasil Canada Central Africa 800-333-7427 1-300650-600 02-7451611 4001-04444 1-866-766-9374 +27 112589023 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Información importante 73 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Chile Colombia Česká republika Danmark Deutschland Ελλάδα España France Hong Kong/ Hrvatska India/ Indonesia Ireland Italia Lietuva Magyarország Malaysia México Nederland New Zealand Norge Österreich Pakistan Philippines/Pilipinas Polska Portugal România Россия Schweiz/Suisse/Svizzera Singapore Slovensko South Africa Suomi Sverige Türkiye 74 123-0020-0656 18009122135 844550 055 33 31 28 28 0180 534 2020 801-11-810-810 210-89 91 919 902 180 576 0 825 383 383 8203 8863 062 000 000 39011111 021-2701388 1850 545 888 06 48895206 8 70055030 +36 1 880 4747 1-800-889900 01 800 000 4722 0900 899 8318 0800-100150 815 00 840 0810 200245 111 22 55 73 (92-21) 111 22 55 73 02-6351860 0 (prefiks) 22 6916200 808 204 466 (+4021) 401 0401 8 (495) 787 0986 0848 824 040 67440733 02-5443 6443 0861 6322222 09-299 2000 013-24 45 00 0212 473 77 71 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Україна United Kingdom United States Venezuela (+0380) 44 590 1515 08705 23 7237 1-866-7669347 0-800-100-2250 43 919880 4008100000 02-25625511 02-2483030 Directrices sobre uso seguro y efectivo Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil. El objetivo de estas instrucciones es su seguridad. Siga estas instrucciones. Si el producto está sujeto a cualquiera de las condiciones enumeradas a continuación o tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto o incluso un riesgo potencial para su salud. Recomendaciones de uso seguro de productos (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios) • Sea cuidadoso con el producto, manténgalo en un entorno limpio y sin polvo. • ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego. • No exponga el producto a la humedad, ni lo ponga en contacto con líquidos. • No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60° C (+140°F). • No exponga el producto al fuego ni a productos del tabaco encendidos. • No deje caer, arroje ni intente doblar el producto. • No lo pinte. [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] • No intente desmontar ni alterar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones. • Si su teléfono incluye tapa, no lo cierre con un objeto situado entre el teclado numérico y la pantalla ya que podría resultar dañado. • No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico autorizado. • No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”. • No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva. • No coloque el producto ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil. • Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas. NIÑOS MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO Información importante 75 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Suministro eléctrico (cargador) Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson diseñados para su modelo. No se pueden diseñar otros cargadores con las mismas normativas de rendimiento y seguridad. Batería Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. La batería sólo se debe cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C. Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson diseñadas para su modelo. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso. Los tiempos de habla y espera dependen de diversas condiciones, como la fuerza de la señal, la temperatura de funcionamiento, los patrones de uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil. 76 Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería. No se introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida. Dispositivos médicos personales Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante o a su médico. Uso del teléfono durante la conducción Consulte si las leyes y las normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que se haya instalado un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Llamadas de emergencia Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono o en algunas áreas no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local. Antena Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación). Uso eficaz Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera. Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR) El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia). Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Los niveles incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad o del estado de salud, y para registrar cualquier variación en las mediciones. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia. Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de que se ponga un teléfono móvil a disposición del público, se debe probar y certificar en el FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones) que no supera el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno en relación con una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva encima), según requiere el FCC para cada modelo. Información importante 77 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado y satisface las directrices de exposición de RF del FCC cuando el auricular se coloca a una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado para este fin. No se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla con las directrices de exposición de RF del FCC. Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en: www.sonyericsson.com/health. Soluciones accesibles/Necesidades especiales Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener información sobre soluciones accesibles para particulares con necesidades especiales, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en www.sonyericsson-snc.com. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico que se incluye no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio 78 ambiente y la salud humana, que podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto. Eliminación de la batería Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe. Tarjeta de memoria Si adquirió su producto completo con una tarjeta de memoria extraíble, suele ser compatible con el teléfono adquirido, pero puede que no admita otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, compruebe que ésta sea compatible antes de comprarla o utilizarla. Generalmente, las tarjetas de memoria vienen formateadas de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. ADVERTENCIA: Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador. Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria • No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad. • No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. • No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria. • No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc. • No empuje ni doble el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria con demasiada fuerza. • No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria. • Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente. • Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite. Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo. • Recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria. • Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión. Protección de datos personales Para proteger su privacidad e evitar que terceras personas puedan acceder a sus datos, deberá borrar toda la información de carácter personal antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos personales, realice un reinicio maestro, retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele su información, conserve el dispositivo o asegúrese de que se destruye permanentemente. Accesorios Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios originales de Sony Ericsson para que el funcionamiento de sus productos resulte más eficaz y seguro. La utilización de accesorios de otras marcas puede disminuir el rendimiento o constituir un riesgo para la salud o la integridad. ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre este teléfono y accesorios de audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson originales. Información importante 79 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Acuerdo de licencia para el usuario final Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB, de sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de terceros y otorgantes de licencia (en adelante “Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el software únicamente en conjunción con el Dispositivo en el que está instalado o junto con el que se suministra. Nada de lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta del Software al usuario de este Dispositivo. Usted no puede reproducir, modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo de métodos para averiguar el código fuente del Software ni de ningún de sus componentes. Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo momento para transferir los derechos y obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de este acuerdo. Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del Dispositivo con el que ha recibido el Software. La licencia se dará por resuelta con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de los términos y condiciones de la misma. 80 Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos. La validez, construcción y rendimiento de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la medida en que lo permitan los derechos legales de los consumidores. Garantía limitada Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”). Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información. Nuestra garantía De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Nuestro compromiso Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos. Condiciones 1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto. 2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson. 3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable. Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera como módulo de la cámara defectuoso. Información importante 81 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 4 Dado que el sistema celular con el que funciona este Producto se suministra a través de un portador que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema. 5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson. 6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos, programas espías, o cualquier otro software malintencionado. Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que instale software antivirus apropiado en el Producto, así como en cualquier dispositivo periférico conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor protección para su dispositivo. Sin embargo, es comprensible que dicho software nunca protegerá completamente su Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas o implícitas, en caso de que los programas antivirus fallen. 82 7 La manipulación de cualquiera de los sellos del Producto anulará la garantía. 8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. * ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de los servicios correspondientes a su Producto en cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra. ** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaration of Conformity for S500i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAC-1052041-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, February, 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC). Información importante 83 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Índice A accesos directos .................................. 16 agenda sincronización .............................. 55 alarmas ................................................ 62 aplicaciones ......................................... 51 asistente de configuración ..................... 6 ayuda ..................................................... 7 código de memoria ...............................65 código PIN cambio ..........................................68 desbloqueo .....................................7 contactos ..............................................22 control de voz .................................26–28 control remoto ......................................59 D B batería .................................................... 5 bloc de notas ....................................... 32 blog ...................................................... 43 bloqueo tarjeta SIM .................................... 67 teléfono ........................................ 68 Bluetooth™, tecnología inalámbrica .... 57 botones Consulte teclas buzón de voz ........................................ 25 C calendario ............................................ 63 cámara de fotos ..............................42–44 cámara de vídeo .............................42–44 citas ...................................................... 63 84 declaration of conformity ......................83 desbloqueo de la tarjeta SIM ................67 descarga de archivos ............................54 descripción general de los menús ........12 descripción general del teléfono ...........10 desvío de llamadas ...............................28 Disc2Phone ...........................................46 duración de las llamadas ......................31 E email ......................................................37 email push .............................................40 envío melodías y tonos de llamada ........50 notas .............................................65 estado de la memoria ...........................23 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. F fecha .................................................... 67 formatos de archivo ............................. 45 fotos ..................................................... 43 G Gestor de archivos ............................... 18 grabadora ............................................. 51 grupos .................................................. 32 grabación ..................................... 51 puesta en espera ......................... 28 realizar y recibir ........................ 9, 21 responder y rechazar ................... 21 restringir ....................................... 30 llamadas a números incluidos en un mensaje ...................................... 34 llamadas de conferencia ...................... 29 M H hora ...................................................... 67 I iconos ................................................... 16 Internet ................................................. 52 introducción de letras .......................... 17 J Java™ .................................................. 54 juegos ................................................... 51 L lector RSS ............................................ 55 lista de llamadas .................................. 25 listas de reproducción .................... 47–48 llamada en espera ................................ 28 llamadas aceptación ................................... 30 emergencia .................................. 21 gestión de dos llamadas .............. 29 manos libres ............................. 11, 26, 45 marcación fija ....................................... 31 marcación rápida ................................. 25 melodías ............................................... 48 Memory Stick Micro™ (M2™) .............. 18 mensajes de imagen ............................ 35 mensajes de texto ................................ 33 mensajes de voz .................................. 37 mensajes largos ................................... 35 menú Actividad .................................... 18 menús .................................................. 14 micrófono ............................................. 21 Mis amigos ........................................... 40 Mis números ........................................ 30 MMS Consulte mensajes de imagen .....35 modo en espera ..................................... 7 música transferencia ................................ 46 MusicDJ™ ............................................ 49 Índice 85 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. N T navegación por los menús ................... 14 notas ...............................................64–65 números de emergencia ...................... 21 T9™ Text Input .....................................17 tareas ....................................................64 tarjeta SIM bloqueo y desbloqueo ..................67 copia a/desde ...............................24 números de contactos ..................23 teclas .....................................................14 teléfono bloqueo .........................................68 idioma ...........................................17 montaje ...........................................5 temporizador .........................................65 tonos de llamada ..................................49 transferencia archivos ........................................60 música ..........................................46 transmisión de archivos multimedia ...... 48 O ocultación de un número ..................... 32 P palabra mágica .................................... 27 pantalla de inicio .................................. 69 perfiles ............................................66–67 PhotoDJ™ ............................................ 44 plantillas ............................................... 37 PUK .................................................. 7, 67 R rellamada ............................................. 21 reproductor de música ......................... 45 respuesta de voz .................................. 27 S servicio de actualización ...................... 61 servicio de contestador ....................... 25 sincronización .................................55–56 SMS Consulte mensajes de texto ........ 33 sonido, transferencia y dirección ......... 59 SOS Consulte llamadas de emergencia ..................................... 21 submenús ............................................ 14 86 V videoclips, grabación ............................42 VideoDJ™ .............................................50 volumen altavoz con auricular .....................21 melodía .........................................49 Z zoom .....................................................42 página Web ...................................53 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony S500i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario