Transcripción de documentos
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono
Sony Ericsson W580i. Para ampliar información
sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora para conseguir almacenamiento
en línea gratuito y ofertas especiales.
Para solicitar asistencia para el producto,
visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Complementos: accesorios
de Sony Ericsson
Altavoces portátiles MPS-70
Pequeños aunque potentes altavoces
que puede llevar en el bolsillo.
Manos libres portátil estéreo HPM-83
Diseñado para ofrecerle un sonido potente.
Cable para transferencia de música
MMC-70
Conecta la música de su teléfono móvil
al equipo estéreo.
Puede que algún mercado no disponga de la gama
completa. Para más información, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contenido
Introducción ....................... 4
Aplicación Fitness ........... 53
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas
Podómetro, contador de calorías,
etapas, velocidad, calibración
avanzada, opciones de fitness
Familiarización con el
teléfono ............................. 10
Descripción general del teléfono,
iconos, menús, introducción de letras,
menú Actividad, Gestor de archivos,
Memory Stick Micro™ (M2™)
Llamadas .......................... 21
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada
Mensajes ........................... 33
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos
Imagen .............................. 42
Cámara, fotos, PhotoDJ™
Entretenimiento ................ 45
Manos libres, Walkman®, control
de movimiento, radio, Track ID™,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc
Conectividad .................... 57
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo
Bluetooth™, infrarrojos, cable
USB, servicio de actualización
Más funciones .................. 66
Despertador, calendario, tareas,
perfiles, hora y fecha, bloqueo de
la tarjeta SIM
Resolución de problemas .... 72
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Información importante ....... 75
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Índice ................................ 87
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson W580i
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta
guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o
mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 108 9304 R2A
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en la presente guía del usuario. Esto
también se aplica a los números de emergencia
internacionales GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej.,
melodías. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde
su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o
calidad de cualquier contenido adicional o contenidos
2
de terceras partes. Sony Ericsson no se
responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo de la esfera, PlayNow, TrackID,
Music DJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
El logotipo y el nombre WALKMAN®, Sony, Memory
Stick Micro ™ y M2™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ y Photoshop™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y otros países.
Real es una marca comercial o una marca comercial
registrada de RealNetworks, Inc. Real™ se incluye con
licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007,
RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos.
PictBridge es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Microsoft, Windows, Vista y PowerPoint son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en
otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input
se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes:
Pat. de EE.UU. N.º 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, y 6,011,554; n.º Pat. de Canadá N.º
1,331,057, Pat. del Reino Unido N.º 2238414B; Pat.
estándar de Hong Kong N.º HK0940329; Pat. de la
República de Singapur N.º 51383; Euro Pat. N.º 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB y otras patentes pendientes en otras partes del
mundo.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial
o marca comercial registrada de ACCESS CO.,
LTD. en Japón y en otros países.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y
logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems,
Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta
a todas esas normas y conoce su responsabilidad
de obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de
Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que
EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera
de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU.
de países especialmente designados o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia
y no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario aparecen
los siguientes símbolos:
Nota
%
}
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el operador de red.
Consulte también la página...
Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar % 14 Navegación.
Pulse el centro de la tecla de
dirección.
Pulse la tecla de dirección hacia
arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia
abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia
la derecha.
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Introducción
Montaje, tarjeta SIM, batería,
encendido, ayuda, llamadas
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
debe insertar una tarjeta SIM nueva
y la batería.
Tarjeta SIM y batería
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba, como muestra la imagen.
4 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
Para extraer la tarjeta SIM
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Empuje la tarjeta SIM para sacarla.
Batería
Para cargar la batería
Para insertar la tarjeta SIM
y la batería
≈ 2.5 h.
1 Apague el teléfono. Extraiga la tapa
y la batería.
2 Introduzca la tarjeta SIM en su
emplazamiento con los contactos
hacia arriba, hasta que encaje en su
sitio.
4
No conecte el cargador a menos que
la batería esté insertada.
1 Conecte el cargador al teléfono.
Espere aproximadamente 2 horas
y media o hasta que el icono de
batería indique que la carga está
completa antes de quitar el cargador.
2 Retire la clavija del cargador tirando
hacia arriba y hacia fuera.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Algunas funciones consumen más
energía de la batería que otras y por
ello puede que sea necesario recargar
la batería con más frecuencia. Si los
tiempos de conversación o de espera
resultan considerablemente más
cortos, sustituya la batería. Utilice
únicamente baterías aprobadas
de Sony Ericsson % 78 Batería.
Cordón
Para introducir el cordón
3 Vuelva a colocar cuidadosamente
la tapa de la batería para evitar que
el cordón se mueva de su sitio.
Se recomienda utilizar sólo cordones
gruesos (de entre 0,7 y 1,0 mm de
diámetro) que se sujeten bien dentro
del gancho de plástico.
Encendido del teléfono
Cargue el teléfono e inserte la tarjeta
SIM antes de encenderlo. Use el
asistente de configuración para
preparar el teléfono para su uso.
Para encender el teléfono
1 Tras retirar la tapa de la batería, cree
un bucle con el cordón e introdúzcalo
en la ranura correspondiente.
2 Asegúrese de que bucle está bien
sujeto bajo el gancho de plástico
tirando suavemente del cordón en
dirección contraria al teléfono.
1 Mantenga pulsada . Encender el
teléfono por primera vez puede tardar
unos minutos.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
2 Seleccione si desea utilizar el
teléfono en:
• Modo Normal: con todas las
funciones.
• Modo avión: con funciones limitadas,
con los transmisores de red, radio FM y
Bluetooth™ apagados % 8 Modo avión.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Al encenderlo por primera vez,
seleccione el idioma.
5 Seleccione Sí para que le ayude
el asistente de configuración.
6 Siga las instrucciones para completar
la configuración.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción.
La tarjeta SIM realiza un seguimiento
de información como, por ejemplo,
su número de teléfono y los nombres
y números de su agenda.
6
Guarde la agenda en la tarjeta SIM antes
de quitarla del teléfono.
PIN
Puede que necesite el PIN (Número
de identificación personal) para que
la tarjeta SIM active los servicios del
teléfono. Cuando introduzca su PIN, los
dígitos se muestran como *, a menos
que empiece con los mismos números
que un teléfono de emergencias, por
ejemplo, 112 o 911. Pulse
para
corregir los errores.
Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, aparece PIN
bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave
de desbloqueo personal) % 70 Bloqueo
de la tarjeta SIM.
Modo en espera
Después de encender el teléfono
e introducir su PIN, el nombre del
operador de red aparece en pantalla.
Esto se conoce como modo en espera.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ayuda del teléfono
La opción de ayuda está disponible
en su teléfono.
Para utilizar el asistente de
configuración
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. y seleccione
una opción.
Descarga de ajustes
Puede configurar las funciones de
su teléfono que usen Internet como,
por ejemplo, Internet, MMS, email
y el servicio de actualización de
Sony Ericsson.
Puede utilizar la Descarga de ajustes
siempre y cuando su tarjeta SIM
admita este servicio, el teléfono esté
conectado a una red, esté encendido
en modo normal y no tenga ya ajustes.
Si el teléfono tiene unos ajustes, es
posible que no necesite más ajustes.
Si utiliza Descarga de ajustes, deberá
aceptar el registro del teléfono en
Sony Ericsson. Sony Ericsson no
transferirá ni procesará ningún dato
personal. Consulte con el operador de
red o con el proveedor de servicios para
obtener más información.
Para ver información sobre las
funciones
• Desplácese hasta una función
y seleccione Más } Información,
si está disponible.
Para ver una demostración
del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Vídeo
demostr.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Modo avión
Número IMEI
Puede utilizar su teléfono en:
Guarde una copia del número
IMEI (identidad de equipo móvil
internacional) para utilizarla en
caso de que le roben.
• Modo Normal con todas las
funciones.
• Modo avión con funciones limitadas.
En Modo avión, los transmisores de
red, radio y Bluetooth se apagan para
evitar posibles interferencias con
equipos delicados. En un avión puede,
por ejemplo, reproducir música,
aunque no realizar llamadas.
Siga las normativas y las indicaciones
de la tripulación de vuelo sobre el uso
de dispositivos electrónicos a bordo.
Para ver las opciones de menú
del Modo avión
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes y desplácese hasta
la ficha General } Modo avión
y seleccione una opción.
8
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera,
pulse *#06#.
Realizar y recibir llamadas
El teléfono debe estar en el modo
Normal.
Para realizar y recibir llamadas
1 Introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional y el
código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para recibir una llamada
• Cuando suene el teléfono, deslice
la tapa del teléfono o seleccione
Responder.
Para finalizar una llamada
• Seleccione Fin llam. o cierre el
teléfono.
Apertura y cierre del teléfono
Puede ajustar el teléfono para
contestar o finalizar llamadas
automáticamente abriéndolo
o cerrándolo.
Para establecer la opción de
contestar llamadas
• Desde el modo en espera, Menú
} Ajustes y desplácese hasta la ficha
Llamadas } Abrir para responder
y seleccione una opción.
Para establecer la opción de
terminar llamadas
• Desde el modo en espera, Menú
} Ajustes y desplácese hasta la
ficha Llamadas } Cerr. para final.
llam. y seleccione una opción.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, iconos, menús, introducción de letras, menú
Actividad, Gestor de archivos, Memory Stick Micro™ (M2™)
Descripción general del
teléfono
15
9
10
1
2
3
4
5
6
7
11
12
16
8
13 14
Puede que los iconos de algunas teclas sean distintos.
10
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Teclas de selección
2
Acceso directo de la cámara en la tecla de dirección
3
Tecla de retroceso
4
Tecla Walkman®
5
Tecla de eliminación
6
Tecla de dirección
7
Tecla del menú Actividad
8
Tecla de silencio
9
Teclas de volumen, zoom de la cámara
10
Conector para el cargador, cable USB y manos libres
11
Tecla de encendido/apagado
12
Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™)
13
Correa de transporte
14
Micrófono
15
Objetivo de la cámara
16
Cubierta de la batería
Para obtener más información % 14 Navegación
Familiarización con el teléfono
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Descripción general de los menús*
PlayNow™*
Internet*
Entretenimiento
Servicios operador**
Radio
Juegos
TrackID™**
Reprod. de vídeo
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Fitness
Carrera
Paseo
Resultados
Ajustes
Administr. archivos**
Álbum de cámara
Música
Imágenes
Vídeos
Temas
Páginas Web
Juegos
Aplicaciones
Fitness
12
Mensajes
WALKMAN
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Lector de noticias
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Ajustes
Agenda
Cámara
Nuevo contacto
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas**
Todas
Organizador
Contestadas
Marcadas
Perdidas
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Efectos de luz
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a línea 2?*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes**
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Alarmas
Aplicaciones
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes***
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio
actualización**
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de
config.
Estado teléfono
Restablecer
maestro
Conectividad**
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Los elementos de los menús y del escritorio pueden variar según el proveedor de servicios.
** Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
*** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información
% 14 Navegación.
Familiarización con el teléfono
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navegación
Teclas de dirección
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas. Desplácese hasta una ficha
pulsando la tecla de dirección hacia
la izquierda o hacia la derecha
y seleccione una opción.
Tecla de dirección
Tecla
Ir al menú principal o seleccionar los elementos resaltados
Desplazarse por los menús y las fichas
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima
de estas teclas en la pantalla
Retroceder un nivel en los menús.
Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para
finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.
Durante una llamada, mantener pulsada esta tecla para apagar
el micrófono
Abrir el Walkman®
Abrir el menú Actividad % 18 Menú Actividad
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado)
Pulsar para seleccionar el modo de cámara.
Mantener pulsada esta tecla para hacer una foto
14
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
-
} Info.
} Más
Desde el modo en espera, mantener pulsada cualquiera de estas
teclas para acceder a un contacto que comience por la letra
correspondiente.
Desde el modo en espera, pulse una tecla numérica y seleccione
Llamar para utilizar la marcación rápida.
Apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Pulsar la tecla para introducir un espacio al escribir un mensaje
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
al escribir un mensaje
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada, o al utilizar el Walkman®
o la radio.
Ajustar el brillo de la cámara.
Pulsar para avanzar una pista al utilizar el Walkman®.
Mantener pulsada para pasar a la siguiente emisora de radio.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de Walkman®.
Ajustar el brillo de la cámara.
Mantener pulsada para pasar a la anterior emisora de radio.
Mantener pulsada para marcar por voz o decir la palabra mágica
(si está configurada) % 26 Control de voz.
Para obtener más información, explicaciones o consejos sobre
las características, menús o funciones seleccionadas disponibles
en el teléfono, % 7 Ayuda del teléfono
Acceder a una lista de opciones. Existen distintas alternativas en
la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre
Familiarización con el teléfono
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Barra de estado
Accesos directos
Algunos de los iconos que pueden
aparecer:
Puede crear accesos directos en el
teclado y las teclas de dirección para
los principales menús y funciones del
teléfono.
Icono Descripción
Intensidad de la señal de
la red GSM
EDGE está disponible
GPRS está disponible
Estado de la batería
Batería en carga, aparece junto
con el icono de estado de la
batería
Llamada entrante perdida
SMS recibido
Mensaje de email recibido
MMS recibido
Mensaje de voz recibido
Llamada en curso
El manos libres está conectado
La radio está funcionando
en segundo plano.
Recordatorio del calendario
Recordatorio de tarea
16
Utilización de accesos directos
de teclado
Los accesos directos del teclado
le llevan directamente a un menú.
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda. Por ejemplo:
• Pulse
para el quinto elemento
del menú.
• Pulse
,
y
para el
décimo, décimo primero o décimo
segundo.
• Mantenga pulsado
para volver
al modo en espera.
Utilización de los accesos directos
de la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse ,
,
o
para ir a un acceso directo
o una función.
Para modificar un acceso directo de
la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Accesos directos.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar el idioma que desea
utilizar en los menús del teléfono o al
escribir texto.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Idioma } Idioma del teléfono.
2 Seleccione un idioma.
Opciones al introducir letras
• Seleccione Más.
•
•
•
•
•
Para editar texto con la entrada de
varias pulsaciones
Pulse
repetidamente
hasta que aparezca el carácter que
desee.
Pulse
para alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada
para
introducir números.
Pulse
para eliminar letras
o números.
Pulse
para obtener los signos
de puntuación más comunes.
Pulse
para añadir un espacio.
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
automáticamente el idioma del menú
según el país donde se adquiere la tarjeta
SIM. De lo contrario, el idioma predefinido
es inglés.
•
Introducción de letras
y caracteres
Para usar el método T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de texto.
2 Pulse cada tecla una sola vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, para escribir
la palabra “Jane”, pulse
,
,
,
. Introduzca la palabra
completa antes de consultar las
opciones.
Introduzca caracteres mediante:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
• T9™ Text Input
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir letras, mantenga
pulsada
.
T9™ Text Input
El método T9 Text Input utiliza un
diccionario incorporado.
Familiarización con el teléfono
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Pulse
o
para las opciones
de palabras.
• Pulse
para aceptar una palabra
y añadir un espacio.
• Pulse
para aceptar una palabra
sin añadir un espacio.
• Pulse
y, a continuación,
o
para introducir un signo
de puntuación.
• Pulse
para eliminar la última
letra introducida.
Para añadir palabras al diccionario
T9 Text Input
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones.
3 Seleccione Insertar.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar T9 Text Input para predecir
la siguiente palabra, si se ha utilizado
anteriormente en alguna frase.
Para activar o desactivar la
predicción de la siguiente palabra
1 Al introducir letras, seleccione Más
} Opc. de escritura } Predic. sig.
palab. } Selecc.
Para utilizar la predicción de la
siguiente palabra
• Al editar texto, pulse
para
aceptar o continuar.
18
Menú Actividad
El menú Actividad proporciona
una descripción general y acceso
a nuevos eventos, favoritos y accesos
directos.
Para abrir y cerrar el menú Actividad
• Pulse
.
Fichas del menú Actividad
• Nuevo evento: ver llamadas perdidas
y mensajes nuevos. Los nuevos
eventos también se pueden configurar
para que aparezcan como texto
emergente en Ajustes } ficha General
} Nuevo evento } Emergente.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añadir, eliminar
y cambiar el orden de los accesos
directos.
• Internet: sus favoritos de Internet.
Gestor de archivos
El Gestor de archivos contiene
elementos como imágenes, música,
temas, páginas Web, juegos y
aplicaciones que están guardados en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria. Si la memoria está llena,
elimine parte del contenido para
liberar espacio.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
En ocasiones la tarjeta de memoria
y el teléfono se venden por separado.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Añada memoria adicional a su
teléfono con la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™). La
tarjeta de memoria se puede usar
con otros dispositivos compatibles.
Para introducir y retirar una tarjeta
de memoria
Vuelva al modo en espera del teléfono
antes de insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria
e introduzca ésta con los conectores
hacia arriba, como se muestra.
2 Presione el borde de la tarjeta para
liberarla y extraerla.
Opciones de la tarjeta de memoria
Puede comprobar el estado de la
memoria o formatear una tarjeta
de memoria para eliminar toda la
información.
Para ver las opciones de la tarjeta de
memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } ficha
En la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Fichas de menús del Gestor de
archivos
El Gestor de archivos se divide en tres
fichas. Los iconos indican dónde se
han guardado los archivos.
• Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
• En la Memory Stick: todo el
contenido de la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™)
• En teléfono: todo el contenido de
la memoria del teléfono
Información del archivo
Puede ver información del archivo
resaltando y seleccionando Más
} Información. Los elementos
descargados o recibidos mediante
alguno de los métodos de
transferencia disponibles, pueden
estar protegidos por copyright. Si un
archivo está protegido, puede que no
Familiarización con el teléfono
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
se pueda copiar o enviar. Un archivo
protegido contra DRM tiene un
símbolo de llave ( ).
Para mover un archivo a la memoria
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Gestionar archivo
} Mover.
4 Seleccione si transferir el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para copiar un archivo en la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo y
seleccione Más } Gestionar archivo
} Copiar.
4 Seleccione si copiar el archivo
al Teléfono o a la Memory Stick
} Selecc.
Para crear una subcarpeta
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Nueva carpeta.
3 Introduzca un nombre para la carpeta.
4 Seleccione Aceptar para guardar la
carpeta.
Para seleccionar uno o más archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Más } Marcar
} Marcar varios.
3 Desplácese para seleccionar archivos
y seleccione Marcar o Anu. mar.
Para eliminar un archivo o una
subcarpeta desde el Gestor de
archivos
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más } Eliminar.
Para transferir archivos al ordenador
Puede transferir archivos a su
ordenador a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth™ o de un cable
USB % 57 Conectividad.
20
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz
y opciones de llamada
Realización y recepción
de llamadas
Necesita encender su teléfono
y estar dentro de la cobertura de
una red. % 7 Ayuda del teléfono.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono.
2 Seleccione Llamar.
Para llamadas internacionales, mantenga
pulsado
hasta que aparezca el
símbolo +.
Para remarcar un número
• Cuando aparezca ¿Reintentar?,
seleccione Sí.
No se acerque el teléfono al oído
mientras espera. Al establecerse la
conexión, el teléfono emite una señal
fuerte, a menos que esté silenciado.
Para responder o rechazar una
llamada
• Seleccione Responder o deslice
la tapa del teléfono para responder
una llamada.
• Seleccione Rechazar para finalizar
o rechazar una llamada.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla
2 Mantenga pulsada la tecla
nuevo para reanudar.
.
de
Para ajustar el altavoz
• Durante una llamada, seleccione Más
} Activar altavoz o Desactiv. altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ajustar el volumen del auricular
• Pulse
para subir el volumen
o
para bajarlo.
Para finalizar una llamada
• Seleccione Fin llam. o cierre el teléfono.
Redes
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Redes móviles } Seleccionar red.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar para realizar
Llamadas
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
llamadas de emergencia en cualquier
país, con o sin tarjeta SIM insertada
en el aparato, si está dentro de la
cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
• Introduzca 112 o 911 (los números
de emergencia internacionales)
y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Números
emergencia.
Agenda
Puede almacenar nombres, números
e información personal en la Agenda.
La información puede guardarse
en la memoria del teléfono o en
su tarjeta SIM.
22
Para información y ajustes útiles,
seleccione Agenda } Más
} Opciones.
Agenda predeterminada
Puede elegir la agenda interna del
teléfono o la de la tarjeta SIM como
su agenda predeterminada.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
La agenda del teléfono se guarda
en la memoria del teléfono y puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione una opción de número.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir símbolos como @,
seleccione Más } Añadir símbolo
desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
6 Cuando se ha añadido toda la
información, seleccione Guardar.
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Pulse
y seleccione Sí.
Para eliminar todos los contactos
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Opciones } Opc.
avanzadas } Elim. todos contac.
} Selecc. } Sí.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Guard. auto. en SIM
} Activar.
Agenda de la tarjeta SIM
Puede guardar la agenda en la
tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
Con Números SIM como la agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Nuevo contacto
} Añadir.
2 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione un número.
5 Añada más información, si está
disponible, y seleccione Guardar.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Estado memoria.
Utilización de la agenda
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese e introduzca la primera
letra o primeras letras del contacto.
Llamadas
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Cuando se resalte el contacto, pulse
o
para seleccionar un número y,
a continuación, seleccione Llamar.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione un contacto.
3 Seleccione Más } Enviar contacto.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar toda la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Enviar todos contac.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para copiar nombres y números
a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Al copiar toda la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
24
Para copiar nombres y números
a la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
1
2
3
4
Para modificar un contacto del
teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Editar contacto.
Desplácese hasta una ficha y campo
y seleccione Editar.
Modifique la información y seleccione
Guardar.
Para modificar un contacto SIM
Con la agenda SIM como agenda
predeterminada:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Desplácese hasta un nombre y un
número y seleccione Más } Editar
contacto.
3 Modifique el nombre y el número.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar y restaurar la agenda
con una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Opc. avanzadas } Copiar en M.S.
o Restaurar de M.S.
Para seleccionar el orden de la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones } Opc.
avanzadas } Orden de clasific.
Lista de llamadas
Información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y desplácese hasta
una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas y seleccione una
ficha.
2 Desplácese hasta un número
y seleccione Más } Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto, o seleccione
un contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Llamadas ficha Todas } Más
} Eliminar todo.
Marcación rápida
Puede guardar números en las
posiciones 1-9 de su teléfono
para un acceso rápido.
Para modificar los números
de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Marcación rápida.
2 Desplácese hasta la posición deseada
y seleccione Añadir o Más } Sustituir.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye buzón de
voz, las personas que llamen pueden
dejar un mensaje cuando no pueda
responder a una llamada.
Llamadas
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Para llamar al servicio de buzón
de voz
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla
.
Para modificar el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz, puede
utilizar:
• Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Palabra mágica: activar el control
de voz mediante una palabra o frase
poco común de su elección.
• Respuesta de voz: responder
y rechazar llamadas mediante
la función Respuesta de voz
o mediante un manos libres para
vehículos o portátil.
26
1
2
3
4
Para activar la marcación por voz
y grabar comandos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Marcación por
voz } Activar } Sí } Nuevo comando
voz y seleccione un contacto.
Si el contacto tiene más de un
número, utilice
y
para verlos.
Seleccione el número al que desea
añadir el comando de voz. Grabe un
comando de voz como “Juan móvil”.
Siga las instrucciones en pantalla.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
Si la grabación suena de forma correcta,
seleccione Sí. Si no, seleccione No
y siga las instrucciones en pantalla.
Nombre del remitente
Puede escuchar la reproducción
del nombre que ha grabado para
el contacto cuando reciba una
llamada suya.
Para utilizar el nombre del emisor de
la llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Repr. nombre
emisor.
2 Seleccione una opción.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para marcar por voz desde
el teléfono
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada
o
.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
3 Espere tono y diga la palabra mágica.
4 Seleccione Sí para aceptar o No para
grabar una nueva palabra.
5 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
6 Seleccione dónde usar la palabra
mágica.
Respuesta de voz
Cuando utilice manos libres, puede
responder o rechazar llamadas
entrantes con la voz.
Para marcar por voz con un equipo
manos libres
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla de manos libres.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz para activar el control de voz
sin pulsar ninguna tecla.
Los dispositivos Bluetooth™ no admiten
la función de palabra mágica.
Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones
de fondo.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Palabra mágica
} Activar.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar
1
2
3
4
5
6
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta de
voz
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control por voz } Respuesta de
voz } Activar.
Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar Espere tono
y diga “Responder”.
Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar Espere tono
y diga “Comunica”.
Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
Siga las instrucciones en pantalla y
seleccione Continuar. A continuación,
seleccione los entornos en los que se
activará la respuesta de voz.
Llamadas
27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para contestar o rechazar una
llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga:
• “Responder” para conectar la
llamada.
• “Ocupado” para rechazar la llamada.
Para modificar los comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda y vaya hasta un
contacto.
2 Seleccione Más } Editar contacto.
3 Seleccione el comando de voz que
se va a modificar.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando la función de restricción
de llamadas esté activada, algunas
opciones de desvío de llamadas no
estarán disponibles. % 31 Restricción de
llamadas.
Opciones de desvío de llamadas
El teléfono dispone de las siguientes
opciones:
• Desviar siempre: todas las llamadas.
• Si ocupado: si una llamada se
encuentra en curso.
28
• Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
• Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado.
Para activar el desvío de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Desviar llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada, una
opción de reenvío, y, a continuación,
seleccione Activar.
3 Introduzca el número al que desea
reenviar las llamadas.
4 Seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Maneje más de una llamada
simultáneamente.
Servicio de llamada en espera
Cuando está activado, se oye un
pitido al recibir una segunda llamada.
Para utilizar el servicio de llamada en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Llam. en
espera.
2 Seleccione una opción.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para retener la llamada
en curso.
2 Introduzca el número y seleccione
Más } Llamar.
Recepción de una segunda llamada
de voz
Cuando reciba una segunda llamada,
tiene varias opciones:
• Responder para dejar la llamada
en curso en espera.
• Rechazar para rechazarla y seguir
con la llamada en curso.
• Sustituir llam. activa para responder
y finalizar la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso y en
espera simultáneamente.
Pulse Más para ver las opciones
de llamada:
• Cambiar para alternar entre ambas
llamadas.
• Unir llamadas para unir las dos
llamadas.
• Transferir llam. para conectar
ambas llamadas. Se desconectará
de las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas. Su suscripción puede
poner el límite en menos de cinco
personas.
Puede haber cargos adicionales para
llamadas en las que participan varias
personas; póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de
su operador de red para obtener más
información.
Para unir dos llamadas en una
llamada de conferencia
• Durante la llamada, seleccione Más
} Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
} Retener para poner en espera las
llamadas en conferencia.
2 Seleccione Más } Añadir llamada
y llame a la siguiente persona para
añadirla a la llamada en conferencia.
3 Seleccione Más } Unir llamadas.
4 Repita los pasos 1 a 3 para añadir
más interlocutores.
Para desconectar a un interlocutor
1 Seleccione Más } Fuera conferencia.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Llamadas
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para mantener una conversación
privada
1 Seleccione Más } Hablar con
y seleccione el interlocutor con
el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada en
conferencia, pulse Más } Unir
llamadas.
Dos líneas de voz
Si su suscripción admite un servicio
de línea alternativa (ALS), puede realizar
llamadas con diferentes números de
teléfono.
Para seleccionar una línea para las
llamadas salientes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas.
2 Seleccione una opción.
Para cambiar el nombre de una línea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Editar etiqueta de lín.
2 Seleccione la línea que desea
modificar.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
30
Para comprobar sus números
de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda } Más } Opciones
} Números especiales } Mis
números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono. Si está activada la opción
de desvío de llamadas Si ocupado,
las llamadas se desvían.
Para añadir números a la lista de
remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Sólo de la lista } Editar
} Añadir.
2 Desplácese hasta un contacto
o un grupo.
Para aceptar todas las llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Aceptar
llamadas } Todas.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Restricción de llamadas.
Puede restringir las llamadas
salientes y entrantes. Es necesaria
una contraseña de su proveedor de
servicios.
Si las llamadas entrantes están
desviadas, no podrá activar algunas
opciones de restricción de llamadas.
Para utilizar la restricción
de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Gestionar llamadas } Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La función de marcación fija permite
realizar llamadas a números guardados
en la tarjeta SIM. Los números fijos
están protegidos por el PIN2. Se
pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Aún así puede llamar a los números de
emergencia internacionales 112 o 911.
Cuando la marcación fija está activada,
no se puede visualizar ni gestionar
ningún número de teléfono que esté
guardado en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija y seleccione Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú } Agenda.
2 Seleccione Más } Opciones
} Números especiales } Marcación
fija } Números fijos } Nuevo número.
3 Introduzca la información y pulse
Guardar.
Duración y coste de las
llamadas
La duración de la llamada se muestra
durante la misma. Puede comprobar
la duración de la última llamada, de las
llamadas salientes y el tiempo total de
todas las llamadas.
Llamadas
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para comprobar la duración de la
llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Llamadas
} Tiempo y costes } Temporiz.
llamada.
Funciones de llamada
adicionales
Señales de tono
Puede utilizar los servicios de banca
telefónica o controlar un contestador
automático mediante el envío de
señales de tono durante una llamada.
Para utilizar señales de tono
1 Durante la llamada, pulse Más
} Activar tonos.
2 Pulse las teclas numéricas para enviar
tonos.
3 Pulse
para borrar la pantalla.
Bloc de notas
Utilice la pantalla como un bloc de
notas para escribir un número de
teléfono durante una llamada.
32
Desactive los tonos antes de utilizar el
bloc de notas para impedir que suenen
durante la llamada. % 32 Para utilizar
señales de tono.
Para llamar o guardar desde el bloc
de notas
• Durante una llamada, introduzca un
número de teléfono:
• Llamar para llamar al número.
• Más } Guardar número para
guardar el número.
Presentación y ocultación del
número
Con el ID de emisor de llamada,
puede mostrar u ocultar su número
cuando realiza una llamada.
Para mostrar u ocultar siempre
su número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione una opción.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajes
Mensajes de texto, de imagen, de voz
y de email, Mis amigos
El teléfono admite servicios de
mensajería. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para
que le indique los servicios que
puede utilizar o, para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Mensajes de texto (SMS)
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías. También
puede crear y utilizar plantillas para
sus mensajes.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros.
Antes de comenzar
Debe tener el número del centro
de servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número del centro
de servicio, que normalmente se
almacena en la tarjeta SIM. Si el número
no está en su tarjeta SIM al recibirla,
puede introducirlo usted mismo. Si no
posee el número del centro de servicio,
póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Centro de
servicio.
2 Si no aparece ningún número,
seleccione Editar } Nuevo centro
serv. e introduzca el número, incluido
el prefijo internacional “+” y el código
de país/región.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información
sobre la introducción de letras
% 17 Introducción de letras
y caracteres.
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje texto.
2 Escriba su mensaje y seleccione
Continuar.
3 Desplácese hasta una opción y pulse
Selecc.
4 Pulse Enviar.
Para copiar y pegar texto en un mensaje
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o } Marcar y
copiar.
Mensajes
33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Desplácese y marque texto en el
mensaje.
4 Seleccione Más } Copiar y pegar
} Pegar.
Para insertar un elemento en
un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Más } Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Puede convertir el mensaje de texto en
un MMS. Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más } Cambiar a MMS
y siga creando un mensaje MMS,
% 35 Mensajes de imagen (MMS).
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Recepción de SMS
El teléfono le avisa cuando recibe un
SMS. Los SMS recibidos se guardan
en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
• Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
• Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
34
Para llamar a un número incluido en
un SMS
• Seleccione el número de teléfono que
aparece en el mensaje y, a continuación,
seleccione Llamar.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los SMS recibidos se guardan en
la memoria del teléfono. Cuando la
memoria del teléfono esté llena, borre
mensajes o muévalos a la tarjeta SIM.
1
2
3
4
Para almacenar un mensaje
en la tarjeta SIM
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada,
Mensajes enviados o Borradores.
Desplácese y seleccione el mensaje
que desea guardar.
Seleccione Más } Guardar mensaje.
Seleccione Mens. guardados.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Cuando lea el mensaje, seleccione
el elemento.
2 Seleccione Más } Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Para guardar o eliminar varios mensajes
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese hasta un mensaje
y selecciónelo.
3 Seleccione Más:
• Elim. todos mens. para eliminar
todos los mensajes de la carpeta.
• Marcar varios para desplazarse
y seleccionar varios mensajes.
4 Seleccione Más:
• Guardar mensajes para guardar los
mensajes.
• Eliminar mensajes para eliminar
mensajes.
Mensajes largos
El límite de caracteres en un mensaje
de texto depende del idioma que se
utiliza al escribir. Puede enviar un
mensaje largo enlazando dos o más
mensajes.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto.
2 Seleccione Long. máx. disponi.
} Máx. disponible.
3 Seleccione una opción.
Compruebe con su proveedor de
servicios cuántos mensajes enlazados
puede unir de esta manera.
Mensajes de imagen (MMS)
Los MMS pueden contener texto,
imágenes, fotos, diapositivas, sonidos,
firmas y adjuntos. Los mensajes MMS
se pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de comenzar
Debe definir un perfil de Internet y
la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o del sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
y un servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS } Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil y, a continuación,
Más } Editar } Servidor de mensajes,
a continuación, Perfil de Internet.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje MMS.
2 Introducir texto.
3 Vaya a
para utilizar las opciones
de la barra de herramientas.
Mensajes
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Vaya a
o
para seleccionar una
opción.
5 Cuando esté listo para enviar, seleccione
Continuar.
6 Seleccione una opción:
• Intr. direcc. email para enviar el
mensaje a una dirección de email.
• Introd. nº teléfono para enviar el
mensaje a un contacto que no se
encuentre en la agenda.
• Buscar en Agenda para enviar
el mensaje a una dirección de la
agenda.
7 Seleccione Enviar.
Al escribir y al editar mensajes de
imágenes, puede utilizar la función de
copiar y pegar % 33 Para copiar y pegar
texto en un mensaje.
Para ver un mensaje MMS desde el
modo en espera
• Si el menú Actividad está definido,
seleccione Ver.
• Si el texto emergente está definido,
siga las instrucciones en pantalla.
Para ver un mensaje MMS de la
bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver.
36
Para cerrar un SMS o un MMS
• Pulse
.
Para guardar un elemento en
un MMS
1 Cuando vea un MMS, seleccione
Más } Guard. elementos.
2 Seleccione el elemento que desea
guardar de la lista que aparece.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes.
2 Seleccione una carpeta.
3 Seleccione el mensaje y pulse
.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado
para todos los mensajes o elegir los
ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Para definir opciones de
mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando se escriba el mensaje y se
seleccione un destinatario, seleccione
Más } Opc. avanzadas.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese hasta la opción que
desea cambiar y seleccione Editar.
3 Seleccione Listo cuando haya
terminado.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de lectura,
un informe de entrega y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para seleccionar opciones de envío
adicionales
1 Cuando se crea el mensaje
y se selecciona un destinatario,
seleccione Más.
• Añadir destinat. para añadir otro
destinatario.
• Edit. destinatarios para modificar
y añadir destinatarios.
• Opc. avanzadas para más
opciones de envío.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas para MMS
Añadir una nueva plantilla o utilizar
una plantilla predefinida.
Para añadir una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
} Nueva plantilla.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el texto. Pulse
para
añadir elementos.
4 Seleccione Guardar, introduzca
un título y seleccione Aceptar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de
voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje de voz.
2 Grabe su mensaje y seleccione
Detener.
3 Seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Antes de comenzar
Debe introducir en el teléfono los
ajustes de email. La forma más sencilla
es recibir directamente en su teléfono
Mensajes
37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
los ajustes a través del sitio Web de
Sony Ericsson. También puede
introducirlos manualmente.
Ajustes de email a través de Internet
Puede recibirlos desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de los ajustes
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello,
solicite la información de los ajustes
a su proveedor de email:
Tipos de ajustes
Ejemplos
Dirección de email
joe.smith@
ejemplo.com
Tipo de conexión
POP3 o IMAP4
Servidor entrada
mail.ejemplo.com
Nombre de usuario jsmith
Contraseña
zX123
Servidor de salida
mail.ejemplo.com
Si utiliza el email a través de la Web,
no tiene que introducir los ajustes
manualmente. En vez de eso, navegue
hasta el sitio Web de su proveedor de
email.
38
El proveedor de email es la persona
o empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo,
el administrador de TI del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede que encuentre información
sobre los ajustes en los ajustes del
programa de email del ordenador o en
un documento del proveedor de email.
Existen muchos proveedores de emails
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor
de email o consulte la guía de Inicio
rápido con información adicional en
www.sonyericsson.com/support.
Para recibir y leer mensajes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Más } Enviar y recibir.
2 Desplácese hasta un mensaje
y seleccione Ver.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para escribir y enviar un mensaje
de email
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Escribir
nuevo.
Seleccione Editar para introducir más
destinatarios.
Seleccione una opción y un destinatario.
Cuando esté listo, seleccione Listo.
Pulse
para seleccionar Asunto:,
a continuación, seleccione Aceptar.
Para editar el asunto, seleccione
Editar.
Pulse
para seleccionar Texto:.
Seleccione Aceptar.
Pulse
para seleccionar Adjuntos:.
Seleccione Añadir.
Seleccione Continuar } Enviar.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más } Guardar mensaje
} Email guardado.
Para responder a un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Desplácese y seleccione Más
} Responder.
3 Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar } Enviar.
Para ver o guardar un elemento
adjunto en un mensaje de email
• Cuando vea el mensaje, seleccione Más
} Archivos adjuntos } Ver para ver el
elemento o Guardar para guardarlo.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de
email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y, a continuación,
seleccione Más } Marcar para elim.
} Marcar.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
Mensajes
39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mis amigos
Para eliminar un mensaje de
email (IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada.
2 Seleccione el mensaje y, a continuación,
seleccione Más } Marcar para elim.
} Marcar.
3 Seleccione Más } Vaciar band. entr.
Se eliminarán todos los mensajes
marcados para ser eliminados en
el teléfono y en el servidor.
Email push
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email
indicando que tiene un email nuevo,
si lo admite el proveedor de email.
El uso del email push incrementa
la cantidad de datos transferidos
y puede acarrear un mayor coste.
Consulte los precios con su proveedor
de servicios.
Para activar la notificación de
email push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Desplácese hasta la cuenta que
desea modificar y seleccione Más
} Editar cuenta } Ajustes avanzados
} Email push.
3 Seleccione una opción.
40
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea con mensajes de chat.
Antes de comenzar
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. Su proveedor de servicios
le proporcionará la información sobre
los ajustes detallada a continuación:
•
•
•
•
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Configurar.
2 Seleccione Añadir o Editar para
introducir los ajustes.
Para conectarse al servidor
Mis amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Inic. sesión.
Para desconectarse del servidor
Mis amigos
• Seleccione Más } Desconectar.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Seleccione Más } Añadir contacto.
Para cambiar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Mi estado.
2 Actualice su información de estado.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
de Mis amigos o usted mismo.
Estado
Puede mostrar su estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica, a sus contactos
o a todos los usuarios.
Para definir el uso compartido
del estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Más } Ajustes.
2 Seleccione Mostrar mi estado.
3 Seleccione una opción.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más } Añadir grupo chat
} Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione personas para invitarlas
al grupo de chat desde su lista de
contactos, a continuación, Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar } Enviar.
El historial de la conversación se
conserva entre el inicio y el final de
la sesión para que pueda volver a los
mensajes de chat de conversaciones
anteriores.
Mensajes
41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Imagen
Cámara, fotos, PhotoDJ™
Cámara de fotos y de vídeo
Puede hacer fotos o grabar videoclips
con el teléfono.
Teclas de la cámara
Para utilizar el zoom
• Utilice
o .
Para utilizar el zoom debe establecer un
Tamaño de imag. de VGA (640x480).
Para ajustar el brillo
• Utilice las teclas de volumen (
o
) en el lateral del teléfono.
Opciones de cámara y vídeo
• Cuando active la cámara o el vídeo,
pulse Más para obtener una lista
de opciones. Para obtener más
información sobre opciones, consulte la
guía de Inicio rápido sobre la Cámara
en www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de fotos
Para hacer fotos y videoclips
1 Abra el teléfono.
2 Desde el modo en espera, pulse
para iniciar la cámara.
3 Pulse
para hacer la foto o iniciar
el vídeo.
4 Para terminar de grabar, pulse .
Para cambiar entre vídeo y foto
• Pulse
o .
42
Transferir al ordenador
Puede utilizar el cable USB para mover
fotos de la cámara % 63 Transferencia
de archivos mediante el cable USB.
Para mejorar y organizar las
fotos en un ordenador, instale
Adobe® Photoshop® Album Starter
Edition, que se incluye en el CD
suministrado con el teléfono o visite
www.sonyericsson.com/support.
Publicar un blog en Internet
Si su suscripción lo admite, puede
enviar fotos para publicarlas en un blog.
Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. En
algunos lugares puede que se apliquen
normativas y/o cargos adicionales. Para
obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver.
3 Seleccione Más } Enviar } Crear blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar } Publicar.
Para visitar la dirección del blog de
un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Agenda.
2 Resalte un contacto y seleccione Más
} Abrir contacto.
3 Desplácese hasta una dirección Web
y seleccione Ir a.
Impresión del álbum de
la cámara
Puede imprimir las imágenes del
álbum de la cámara del teléfono
mediante un cable USB conectado
a una impresora compatible con
PictBridge™. También puede guardar
las fotos en una tarjeta Memory Stick
Micro™ (M2™) e imprimirlas después,
si la impresora lo admite. Para obtener
más información, consulte la guía de
Inicio rápido con información adicional
en www.sonyericsson.com/support.
Para ver las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Álbum
de cámara.
2 Para una vista completa de la foto,
seleccione Ver.
Fotos y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar
imágenes en el Gestor de archivos.
Los tipos de archivos admitidos
son GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG
y SVG-Tiny.
Uso de fotos
Puede asignar una foto a un contacto.
Las imágenes pueden almacenarse en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria.
Para ver y utilizar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes o Álbum de cámara.
Imagen
43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Seleccione una foto:
• Ver para ver la foto.
• Más } Utilizar como para utilizar
la foto.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como presentación
de imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver } Más } Presentac. imágs.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione una opción.
44
Para recibir una foto o videoclip
• Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
PhotoDJ™ y Video DJ™
Puede editar imágenes y videoclips
con PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Imágenes } Abrir.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver.
3 Seleccione Más } Ed. en PhotoDJ™.
4 Edite la foto y seleccione Más
} Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Ver.
4 Seleccione Más } VideoDJ™.
5 Edite el videoclip y seleccione Más
} Guardar.
Imagen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
Manos libres, Walkman®, control
de movimiento, radio, Track ID™,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
temas, juegos, etc
Manos libres portátil estéreo
muestreo máxima: 16 kHz) y Real®8.
El teléfono también admite archivos
transmitidos que sean compatibles
con 3GPP.
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más
} Mi música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
Control de movimiento
Puede cambiar de canción
aleatoriamente agitando el teléfono.
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil al
teléfono para utilizarlo con las llamadas
y para escuchar música o la radio.
La música se detendrá cuando reciba
una llamada y continuará cuando ésta
termine.
WALKMAN® y reproductor
de vídeo
Los tipos de archivos admitidos son:
MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC,
AAC+, Windows Media® Audio, AMR,
IMY, EMY, WAV (frecuencia de
Para utilizar el control de movimiento
• Cuando Walkman esté funcionando,
coja el teléfono y agítelo mientras
mantiene pulsada la tecla Walkman.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción de la
música
• Seleccione Detener.
Para reanudar la reproducción
de la música
• Seleccione Reproducir.
Para cambiar el volumen
• Pulse
o
.
Para moverse entre las pistas
• Pulse
o .
Entretenimiento
45
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para avanzar rápido o rebobinar
• Mantenga pulsada la tecla
o .
Para salir de WALKMAN®
• Mantenga pulsada la tecla
.
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Reprod.
de vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Transferencia de música
Transfiera música desde su propio CD,
biblioteca de música digital o adquiera
música en Internet. El software
Disc2Phone y los controladores USB se
incluyen en el CD que se suministra con
el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone
para transferir música de un CD o de
su ordenador a la memoria del teléfono
o a la tarjeta de memoria.
Antes de comenzar
Los requisitos mínimos de sistema
operativo para utilizar Disc2Phone
en el ordenador son los siguientes:
•
•
•
•
46
Windows 2000® SP4
XP Home®
XP Professional® SP1
Windows Vista™
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte
el CD que se suministra con el
teléfono o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support. El
CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Disc2Phone
y siga las instrucciones.
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos. El
teléfono se apaga y se prepara para la
transferencia de archivos. Para obtener
más información, % 63 Transferencia
de archivos mediante el cable USB.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte la
Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en
situado en la esquina superior derecha
de la ventana Disc2Phone.
5 Puede obtener información sobre el
CD (artista, pista, etc.) a través de
Disc2Phone, si está conectado a Internet
mientras extrae música de un CD.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
No retire el cable USB del teléfono ni del
ordenador durante la transferencia, ya que
podría producir daños en la tarjeta Memory
Stick Micro™ (M2™) o en la memoria del
teléfono. No puede ver los archivos
transferidos al teléfono hasta que haya
retirado el cable USB del teléfono. Para
desconectar con seguridad el cable USB
en el modo de transferencia de archivos,
haga clic con el botón derecho en el icono
de disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
Para obtener más información
sobre cómo mover archivos a su
teléfono, consulte la guía de Inicio
rápido sobre la administración de
archivos disponible en
www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
La música y los vídeos se guardan
y clasifican en los siguientes archivos:
• Artistas: muestra las canciones
de su teléfono por artista.
• Álbumes: muestra los archivos
de música por álbum.
• Pistas: muestra todas las pistas
de música del teléfono y de la
tarjeta de memoria.
• Listas reprod.: muestra sus propias
listas de reproducción de música.
• Canal. en línea: muestra los favoritos
para la transmisión de vídeo o música.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos en el
Administr. archivos y ordenar los
archivos por artista o por título.
Los archivos pueden añadirse a
más de una lista de reproducción.
Cuando se elimina una lista de
reproducción o un archivo de la lista,
no se elimina el archivo de la memoria,
sino la referencia a él.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi
música } Listas reprod. } Nueva lista
rep. y seleccione Añadir.
2 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione
Marcar.
4 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi
música } Listas reprod. y seleccione
Abrir.
2 Seleccione Más } Añadir multimed.
3 Realice una selección entre los archivos
disponibles en el Administr. archivos.
Entretenimiento
47
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Desplácese hasta una pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Añadir para incluir la pista
en la lista de reproducción.
Para quitar archivos de una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi
música.
2 Vaya hasta una lista de reproducción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y pulse
.
Para ver más opciones de lista
de reproducción
Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Más para
ver las opciones.
Paa obtener más información sobre las
opciones de WALKMAN®, consulte
la guía de Inicio rápido WALKMAN®
con información adicional en
www.sonyericsson.com/support
Para eliminar una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi
música. } Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y pulse
.
48
Música en línea
Puede ver vídeos y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes no se han
introducido aún en el teléfono
% 57 Ajustes. Para obtener más
información, póngase en contacto
con su operador de red o visite el sitio
Web www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de
datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
Para transmitir vídeo y audio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Introducir direcc.
2 Introduzca una dirección y seleccione
un enlace desde el que realizar la
transmisión.
Para transmitir música y vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Favoritos.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Seleccione el enlace que desea
transmitir.
• Los archivos de vídeo se abren
en el reproductor de vídeo.
• Los archivos de música se abren
en el Walkman®.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Puede buscar el título, el artista
y el álbum de la música que esté
escuchando por el altavoz o por la radio.
Para obtener más información sobre
el coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar los datos de la canción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } TrackID™.
2 Seleccione Más } TrackID™ cuando
esté escuchando una canción por la
radio.
Radio
No utilice el teléfono como radio
en aquellos lugares en los que esté
prohibido.
Escuche la radio en FM con la función
RDS (Radio Data System). El dispositivo
de manos libres funciona como una
antena. Conecte el dispositivo manos
libres al teléfono antes de utilizarlo.
La radio puede utilizarse también
como señal de alarma % 66 Alarmas.
Para escuchar la radio
1 Conecte el dispositivo manos libres
al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
Para cambiar el volumen
• Pulse
o
.
Para buscar emisoras de radio
automáticamente
• Seleccione Buscar.
Para buscar emisoras de radio
manualmente
• Pulse
o .
Para buscar emisoras
preseleccionadas
• Pulse
o .
Guardar emisoras de radio
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar emisoras de radio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
2 Seleccione Buscar para buscar una
emisora de radio.
3 Seleccione Más } Guardar.
4 Seleccione la frecuencia.
Entretenimiento
49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar las emisoras
seleccionadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
2 Seleccione Más } Canales.
3 Seleccione una emisora de radio.
Para guardar emisoras de radio en
las posiciones 1 a 10
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Radio.
2 Seleccione Más y desplácese hasta
la emisora de radio.
3 Mantenga pulsada
–
.
Tonos de llamada y melodías
Para seleccionar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para activar o desactivar el tono de
llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla
. Afecta a todas
las señales, menos la de alarma.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Volumen de timbre.
50
2 Pulse
o
para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para configurar la alerta por
vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos y
alertas } Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
} Tono de llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
• Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
MusicDJ™
Puede componer y editar melodías
para usarlas como tonos de llamada.
Una melodía consta de cuatro tipos
de pistas: Batería, Bajos, Acordes
y Acentos. Una pista contiene cierto
número de bloques de música. Los
bloques se componen de sonidos
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Para componer la
melodía, debe agregar los bloques
de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento
} MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , ,
o
para moverse
entre los bloques.
4 Pulse Más } Guardar melodía.
Para editar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música
y, a continuación, Abrir.
2 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Editar.
3 Edite la melodía y seleccione Más
} Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Vaya hasta una melodía y seleccione
Más } Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
• Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright.
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios
videoclips utilizando videoclips,
imágenes y texto.
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y, a continuación,
seleccione una opción.
3 Pulse
y seleccione Añadir para
añadir más elementos.
4 Seleccione Más } Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos.
2 Desplácese hasta un vídeo.
3 Seleccione Más } VideoDJ™ } Editar.
4 Edite el vídeo y pulse Más } Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Abrir un videoclip.
3 Seleccione Más } VideoDJ™.
Entretenimiento
51
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Seleccione Editar } Cortar } Definir.
5 Defina los puntos de Inicio y Fin.
6 Seleccione Cortar.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más } Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Grabadora de sonido
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos } Música.
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reproducir.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Juegos.
2 Seleccione un juego.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
Para finalizar un juego
• Mantenga pulsada
.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Entretenimiento } Grabar
sonido.
52
Aplicaciones
Puede descargar y ejecutar aplicaciones
Java™. También puede ver información
o establecer diferentes niveles de
permiso.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver opciones de aplicaciones
Java™
Puede que estén disponibles todas las
opciones para todas las aplicaciones.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Administr. archivos
} Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
3 Desplácese hasta un juego o aplicación
y seleccione Más:
• Mover a carpeta: mover la aplicación
a una carpeta distinta.
• Mover a M.S.: transferir la aplicación
a la tarjeta de memoria.
• Eliminar: eliminar la aplicación.
• Permisos: ver o cambiar los permisos
de la aplicación.
• Tamaño pantalla: cambiar el tamaño
de la pantalla de la aplicación.
• Fondo: usar la aplicación como
fondo.
• Información.
Aplicación Fitness
Podómetro, contador de calorías,
etapas, velocidad, calibración
avanzada, opciones de fitness
La aplicación Fitness realiza un
seguimiento de su rendimiento
personal en distancia, velocidad,
pasos y calorías quemadas.
La información proporcionada por
la aplicación Fitness es aproximada.
Sony Ericsson no suscribe garantía de
ningún tipo con respecto a la precisión
de las aplicaciones Fitness. Cualquier
problema de salud o de forma física
serio deberá consultarse con un
profesional sanitario.
Paseo
La función Paseo permite contar
el número de pasos dados durante
el día y calcula la distancia total
recorrida. El icono del podómetro
( ) indica los pasos.
Utilización del podómetro
El podómetro está activado de forma
predeterminada, a menos que usted
lo desactive.
Aplicación Fitness
53
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
El podómetro no empieza a registrar
hasta que haya caminado o corrido
ocho pasos seguidos.
Para utilizar el podómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Recuento
de pasos.
2 Seleccione una opción.
Puesta a cero del podómetro
El podómetro se pone a cero
a medianoche, aunque también
pude hacerlo manualmente
% 69 Fecha y hora.
Para poner a cero el podómetro
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Paseo } Restabl.
} Sí.
Carrera
La función Carrera permite medir la
distancia, el tiempo y la velocidad de
una sesión de footing. Para calcular con
mayor precisión la distancia recorrida,
indique sus datos personales o calibre
el teléfono. Puede calcular las calorías
quemadas introduciendo sus datos
personales % 55 Datos personales.
54
Para iniciar una sesión de carrera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Carrera } Iniciar.
2 Inicie la carrera una vez haya
terminado la cuenta atrás final.
Para finalizar una sesión de carrera
• Pulse Pausa } Detener.
Configuración de entrenamiento
Puede utilizar opciones para mejorar
su entrenamiento.
Opciones de configuración del
entrenamiento
• Distancia de etapa: fije una
distancia de etapa concreta como
base de su sesión de entrenamiento
para realizar un seguimiento del
tiempo que emplea por etapa.
• Tiempo de etapa: fije un intervalo
de tiempo concreto como base de
su sesión de entrenamiento para
realizar un seguimiento de la
distancia cubierta por intervalo.
No se pueden añadir etapas de
forma manual si están establecidas
las opciones Distancia de etapa
o Tiempo de etapa.
• Fin auto. sesión: finalice la sesión
de entrenamiento cuando realice
las etapas predeterminadas.
Aplicación Fitness
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Límite inf. velocid: el teléfono suena
si va no alcanza la velocidad mínima
seleccionada.
• Límite sup. velocid: el teléfono
suena si supera la velocidad máxima
seleccionada.
Ajustes
Puede establecer ajustes para
personalizar la aplicación Fitness.
Calcule las calorías que consume
o consulte sus resultados en un gráfico.
Podómetro
% 53 Paseo para obtener más
información.
Para ajustar el sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Sonido.
Puede escuchar música aunque esté
desactivado el sonido de la aplicación
Fitness.
Para cambiar la presentación de
calorías
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Mostrar
calorías.
Debe introducir sus datos personales
para poder consultar las calorías
% 55 Datos personales.
Datos personales
Para ver cuántas calorías ha quemado,
debe introducir sus datos personales.
Para introducir datos personales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Datos
personales.
2 Desplácese hasta Altura y seleccione
una opción.
3 Introduzca su estatura y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta Peso y seleccione
una opción.
5 Introduzca su peso y seleccione
Aceptar.
6 Seleccione Año de nacimiento.
7 Introduzca su año de nacimiento
y seleccione Aceptar.
8 Seleccione Sexo y seleccione una
opción.
9 Seleccione Guardar.
Calibración avanzada
Si calibra el teléfono, obtendrá
resultados mucho más precisos.
Para calibrar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes
} Calibración avanzada.
2 Seleccione Iniciar.
Aplicación Fitness
55
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Camine una distancia que conozca
(100 metros o 3,3 pies como mínimo).
4 Seleccione Detener.
5 Introduzca la distancia recorrida y pulse
Aceptar.
Ajustes de unidad
Establecer las unidades de la velocidad,
la distancia y las calorías.
Para establecer la unidad de
distancia
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes
de unidad } Unidad de distancia
y seleccione una opción.
Para establecer la unidad de
velocidad
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes
de unidad } Unidad vel/ritmo
y seleccione una unidad.
Para establecer la unidad calórica
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Ajustes
de unidad } Unidad calórica
y seleccione una unidad.
Resultados
Puede consultar los detalles de las
sesiones de entrenamiento guardadas.
Los resultados se guardan por orden
cronológico.
Con la aplicación Pocket Trainer
podrá ver gráficos y otros detalles.
Para ver los resultados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Resultados.
2 Seleccione un día.
3 Seleccione una opción.
Aplicación Pocket Trainer
La aplicación Pocket Trainer le ofrece
la posibilidad de ver los detalles de
cada sesión de entrenamiento.
Para iniciar Pocket Trainer
• Desde el modo en espera, seleccione
Administr. archivos } Aplicaciones.
Para finalizar la aplicación
• Mantenga pulsada
y seleccione
Finalizar aplic.
Para restablecer todos los datos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Fitness } Ajustes } Rest.
todos datos } Sí } Aceptar.
56
Aplicación Fitness
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conectividad
Ajustes, uso de Internet, RSS,
sincronización, dispositivo Bluetooth™,
infrarrojos, cable USB, servicio de
actualización
Ajustes
Si los ajustes no están aún
introducidos, asegúrese de que
su teléfono admite la transferencia
de datos. Puede descargar ajustes
mediante el asistente de configuración
de su teléfono o desde un ordenador
en www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes a través
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente de config. } Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya al sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a servicios
en línea, por ejemplo, noticias y banca,
buscar y navegar por Internet.
Para comenzar a navegar
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet.
Para detener la navegación
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Más } Salir del navegad.
Para ver más opciones
• Mientras navega, seleccione Más para
ver las opciones.
Al navegar
Puede hacer una llamada o enviar un
enlace mientras navega.
Para hacer una llamada mientras
navega
• Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Llamar.
Para enviar un enlace mientras navega
• Mientras navega, seleccione Más
} Herramientas } Enviar enlace.
Uso de los favoritos
Puede crear y modificar favoritos
como enlaces rápidos a sus páginas
Web preferidas.
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Favoritos.
2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione
Añadir.
Conectividad
57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Favoritos.
2 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Para modificar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
} Internet } Más } Ir a } Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Más } Editar.
3 Modifique el favorito y seleccione
Guardar.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para ir
directamente a una función del
navegador.
Descargas
Puede descargar archivos desde
páginas Web, por ejemplo, imágenes,
temas, juegos y melodías.
Para descargar de la página
Web de Sony Ericsson
• Seleccione el archivo que desee
descargar y siga las instrucciones
que aparecen.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de
Internet si dispone de más de uno.
58
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Perfiles de
Internet.
2 Seleccione un perfil.
Perfil de Internet para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información, por ejemplo, juegos
que descargan nuevos niveles de un
servidor de juegos.
Antes de conectarse a Internet
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 57 Ajustes.
Para seleccionar un perfil para Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes de Internet } Ajustes de
Java.
2 Seleccione un perfil de Internet.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para comprobar los certificados del
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Certificados.
Lector RSS
Mientras navega, puede recibir
contenido actualizado con frecuencia,
como, por ejemplo, titulares de noticias.
Las opciones Really Simple Syndication
(RSS) se configuran a través del lector de
noticias y se muestran en el navegador
de Internet.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
• Mientras navega, seleccione Más
} Bases de info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más } Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección.
Para establecer y utilizar las
opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Mensajes } Lector de
noticias } Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda del teléfono,
las citas, las tareas y las notas a través
de la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
También puede utilizar servicios de
Internet o el cable USB, que viene
incluido con el teléfono.
El software Sony Ericsson PC Suite
Puede instalar el software de
sincronización del ordenador que se
encuentra en Sony Ericsson PC Suite,
incluido en el CD que acompaña al
teléfono. El software incluye información
de ayuda. También puede visitar
www.sonyericsson.com/support para
descargar el software o la guía de Inicio
rápido Sincronización.
Sincronización remota a través
de Internet
Puede sincronizar en línea a través de
un servicio de Internet.
Antes de comenzar a usar la
sincronización remota
Debe introducir los ajustes de
sincronización remota y registrar
una cuenta de sincronización en línea.
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 57 Ajustes.
Conectividad
59
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
Para introducir los ajustes de
la sincronización remota
Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización } Sí para crear
una cuenta nueva por primera vez
o } Nueva cuenta } Añadir para
agregar una cuenta nueva.
Introduzca un nombre para la nueva
cuenta } Continuar.
Introduzca los siguientes datos:
• Dirección de servidor: dirección
URL del servidor.
• Nombre de usuario: nombre de
usuario de cuenta.
• Contraseña: contraseña de la cuenta.
• Conexión: seleccione un perfil de
Internet.
• Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
• Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
• Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
• Inicialización remota: seleccione
para aceptar siempre, no aceptar
nunca o preguntar siempre al iniciar
la sincronización desde un servicio.
• Seguridad remota: inserte un ID de
servidor y una contraseña de servidor.
Seleccione Guardar.
60
Para comenzar la sincronización
remota
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Organizador
} Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth™. Puede:
• conectarse a dispositivos manos
libres.
• conectarse a auriculares estéreo.
• conectarse a varios dispositivos
Bluetooth™ al mismo tiempo.
• conectarse a ordenadores y acceder
a Internet.
• sincronizar información con
ordenadores.
• utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
• utilizar accesorios del visor
multimedia.
• intercambiar elementos.
• jugar con múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth™
se recomienda una distancia máxima
de 10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Antes de utilizar la función Bluetooth™
Debe activar la función Bluetooth™
para comunicarse con otros
dispositivos. También debe asociar
otros dispositivos Bluetooth con su
teléfono para comunicarse.
Compruebe si las leyes o normas locales
restringen el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Para activar la función Bluetooth™
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
Vinculación de dispositivos con
el teléfono
Debe introducir un código de acceso
para establecer una conexión segura
entre su teléfono y el dispositivo.
Introduzca el mismo código de acceso
en el dispositivo cuando así se
solicite. Los dispositivos sin interfaz
de usuario, como un sistema de
manos libres, tendrán un código de
acceso predefinido. Consulte la guía
del usuario del dispositivo para
obtener más información.
Asegúrese de que el dispositivo
que desea asociar tiene la función
Bluetooth™ activada y visible.
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos
} Nuevo dispositivo para buscar
dispositivos disponibles. Asegúrese de
que el otro dispositivo se encuentra
visible.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión o editar la
lista de dispositivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Mis dispositivos y
seleccione un dispositivo de la lista.
2 Seleccione Más para ver una lista
de opciones.
Para asociar un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Sí.
Para asociar más de un manos libres
Bluetooth™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres.
2 Seleccione Mi manos libres } Nuevo
manos libr. } Añadir.
Conectividad
61
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ahorro de energía
Puede optimizar su teléfono para su
uso con un único dispositivo Bluetooth.
Debe desactivar esta función para poder
conectar con más de un dispositivo
Bluetooth al mismo tiempo.
Para ahorrar energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Ahorro de energía
} Activar.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono, para
que aparezca cuando lo encuentren los
otros dispositivos.
Para introducir un nombre de
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Nombre del teléfono.
Visibilidad
Puede elegir entre hacer que el
teléfono se encuentre visible para
otros dispositivos Bluetooth™ o no.
Si el teléfono está configurado en
Ocultar teléfono, sólo los dispositivos
que figuren en Mis dispositivos podrán
encontrar su teléfono.
62
Para mostrar u ocultar el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Visibilidad } Mostrar
teléfono u Ocultar teléfono.
Para enviar un elemento mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth™
1 Seleccione un elemento, por ejemplo,
Agenda y, a continuación, seleccione
un contacto.
2 Seleccione Más } Enviar contacto
} Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
2 Seleccione Visibilidad } Mostrar
teléfono.
3 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido
Puede transferir el sonido de las
llamadas al utilizar un manos libres
Bluetooth™. También puede utilizar
el teclado o la tecla de manos libres.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para transferir el sonido al utilizar un
manos libres Bluetooth™
• Durante una llamada, seleccione Más
} Transferir sonido y seleccione un
dispositivo.
Para cambiar la gestión de manos
libres
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres
} Llamada entrante.
2 Seleccione una opción.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos,
utilizar el teléfono como módem y
mucho más gracias a la comunicación
Bluetooth % 59 El software
Sony Ericsson PC Suite.
Transferencia de archivos
mediante el cable USB
Puede conectar su teléfono a un
ordenador mediante el cable USB.
Puede utilizar su teléfono en Trans.
archivos o Mod. Teléfono. Para
transferir archivos, utilice Trans.
archivos. Para sincronizar archivos,
utilice Mod. Teléfono.
Transferencia de archivos
Puede arrastrar y soltar archivos
entre el teléfono y el ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice Sony Disc2Phone
(transferencia de música) o Adobe
Photoshop Album Starter Edition
(almacenamiento/transferencia de
imágenes). Estas aplicaciones
pueden utilizarse únicamente con el
modo de transferencia de archivos.
Utilice únicamente el cable USB que
se incluye con el teléfono y conéctelo
directamente a su ordenador. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono y al
equipo.
Conectividad
63
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Teléfono:desde el modo en espera,
seleccione Menú } Trans. archivos.
El teléfono se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria,
si está insertada, aparezcan como
discos externos en el Explorador
de Windows. Puede utilizar:
• El Explorador de Windows para
arrastrar y soltar archivos entre
el teléfono y el ordenador.
• Sony Disc2Phone para transferir
música al teléfono o a la tarjeta
de memoria.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition para transferir y organizar
sus imágenes en el ordenador.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Cuando utilice el modo de transferencia
de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco extraíble
del Explorador de Windows y seleccione
Expulsar.
2 Retire el cable USB del teléfono.
64
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos, utilizar
el teléfono como módem y otras
funciones desde el ordenador. Entre las
aplicaciones admitidas en el modo de
teléfono se incluyen: la sincronización,
el Gestor de archivos y el asistente para
redes móviles. Para otras aplicaciones,
utilice el modo de transferencia de
archivos.
Su ordenador debe tener un sistema
operativo compatible para utilizar
esta función: Windows® 2000 con
SP3/SP4, Windows XP (Pro y Home)
con SP1/SP2. Los controladores USB
se instalan automáticamente con el
software PC Suite.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: instale Sony Ericsson
PC Suite desde el CD suministrado
con el teléfono.
2 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
4 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
5 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
6 Ordenador: PC Suite le avisa cuando
ha encontrado el teléfono.
Todas las aplicaciones que puede utilizar
con el teléfono conectado se encuentran
en Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
• por el aire a través del teléfono
• mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
El servicio de actualización
Sony Ericsson requiere acceso de
datos (GPRS). El operador le facilitará
una suscripción con acceso de datos
e información sobre los precios.
Antes de actualizar el teléfono
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono % 57 Ajustes.
Para mostrar el software actual
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de actualización
por aire
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización
y siga las instrucciones en pantalla.
Para utilizar el Servicio de
actualización a través de un
ordenador
• Siga las instrucciones que encontrará
en www.sonyericsson.com/support
para utilizar el Servicio de actualización
de Sony Ericsson.
Para definir un recordatorio de uso
del Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización
} Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
Conectividad
65
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Más funciones
Despertador, calendario, tareas, perfiles,
hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma.
Para definir una alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Defina una hora y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Guardar.
Para definir una alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Seleccione Guardar.
Para definir una señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
66
3 Desplácese hasta Señal de alarma:,
seleccione Editar y elija la radio o un
sonido.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para apagar la señal de la alarma
cuando suena
• Seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
• Seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador
o con un calendario en la Web
% 59 Sincronización.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una nueva cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Nueva cita y seleccione
Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione un día.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
4 Seleccione Más } Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Más } Enviar.
Para ver una semana del calendario
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Ver semana.
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Opc. avanzadas
} Recordatorios.
2 Seleccione una opción.
La opción de recordatorio ajustada en
el calendario afectará a la opción de
recordatorio ajustada en las tareas.
Ajustes del calendario
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más.
• Seleccione una opción.
Tareas
Puede añadir o reutilizar tareas.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea } Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Más funciones
67
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
Para volver a utilizar una tarea
existente
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Seleccione Más } Editar.
Modifique la tarea y seleccione
Continuar.
Defina un recordatorio.
Para enviar una tarea
1 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más } Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
1
2
3
4
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Tareas.
Seleccione una tarea.
Seleccione Más } Recordatorios.
Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
68
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Seleccione Nueva nota } Añadir.
3 Introduzca la nota y seleccione
Guardar.
Para mostrar una nota en el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más } Mostr. en espera.
Para modificar notas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Notas
y aparecerá una lista.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Más } Editar.
3 Introduzca la nota y seleccione Guardar.
Intercambio de notas
Intercambie notas mediante alguno
de los métodos de transferencia
disponibles. También puede
sincronizar las notas con un
ordenador, % 59 Sincronización.
Para enviar una nota
• Desplácese hasta una nota
y seleccione Más } Enviar.
• Seleccione un método de transferencia.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para usar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Temporizador
y ajuste las horas, los minutos y los
segundos para el contador.
2 Pulse Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Cronómetro
} Iniciar.
2 Seleccione una opción.
Para utilizar la calculadora
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Organizador } Calculadora.
• Pulse
o
para seleccionar
÷ x - +. % =.
• Pulse
para eliminar la cifra.
Perfiles
Los perfiles adaptan el teléfono
a distintas situaciones, por ejemplo,
cuando se encuentre en una reunión.
Algunos perfiles, como el volumen de
llamada, se ajustan automáticamente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Para restablecer los perfiles
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Restabl. perfiles.
Fecha y hora
La hora siempre se muestra en el modo
en espera.
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } fichaGeneral
} Fecha y hora } Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guardar.
Para configurar el formato de hora
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Fecha y hora } Hora } Formato.
• Seleccione una opción.
Para establecer la fecha y el formato
de fecha
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Fecha y hora } Fecha.
• Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Más funciones
69
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de tarjeta SIM protege
su suscripción. Al cambiar las
tarjetas SIM, el teléfono trabaja con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
de la tarjeta SIM está activado, deberá
introducir un código PIN (Número de
identificación personal) cada vez que
encienda el teléfono. Si introduce el PIN
incorrectamente tres veces seguidas,
se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá
introducir el código PUK (Clave de
desbloqueo personal). El operador de
red proporciona estas claves.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden al modificar su PIN, significa
que no ha introducido el nuevo PIN
correctamente.
Si aparece el mensaje PIN erróneo
seguido de PIN antiguo:, significa
que ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
70
Para modificar el PIN
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú } Ajustes } ficha
General } Seguridad } Bloqueos
} Protección SIM } Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN para
confirmarlo y seleccione Aceptar.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
SIM } Protección.
2 Seleccione Activado o Desactivado.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
Puede detener el uso no autorizado
de su teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bloqueo automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono está
definido como automático, no es
necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una
tarjeta SIM diferente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para configurar el bloqueo del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Protección.
2 Seleccione una alternativa.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Protección
teléfono } Cambiar código.
Bloqueo automático de teclas
Es posible evitar que se marque un
número por accidente cuando no se
esté usando el teléfono.
Para establecer el bloqueo
automático de teclas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Bloqueos } Bloqueo
auto.
Pantalla
Brillo
Puede cambiar la intensidad del brillo
de la pantalla.
Para ajustar el brillo
Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Brillo.
Tamaño del reloj
Puede cambiar el tamaño del reloj del
modo en espera.
Para establecer el tamaño del reloj
• Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Tamaño del reloj.
Más funciones
71
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Resolución de
problemas
¿Por qué no funciona el teléfono como
deseo?
Algunos problemas requieren la
intervención del operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas con la capacidad de
la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria.
También tiene la opción de realizar un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Los cambios que ha realizado en
los ajustes y en el contenido que ha
añadido o modificado se eliminarán.
• Restablecer ajustes permite cambiar
todos los ajustes de teléfono y revertirlos
a los valores predeterminados de fábrica.
• Restablecer todo permite revertir todos
los ajustes a los valores predeterminados
de fábrica y elimina todos los contactos,
mensajes y datos personales que haya
descargado, recibido o editado.
72
Para reiniciar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Restablecer maestro.
2 Seleccione una opción.
3 Cuando aparezcan instrucciones,
seleccione Continuar.
Si selecciona Restablecer todo, el
contenido como las melodías y las
imágenes que ha descargado, recibido
o editado también se elimina.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono de
batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado,
o su suscripción no incluye dicha
función.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado al teléfono o la conexión
de la batería es incorrecta.
Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Asegúrese de que la batería está
correctamente insertada % 4 Para
insertar la tarjeta SIM y la batería.
No puedo utilizar los MMS o mensajes
de imagen del teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
% 7 Ayuda del teléfono o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
descargar los ajustes en el teléfono
% 57 Ajustes.
No puedo utilizar Internet
Puede que falten ajustes de Internet
o que sean incorrectos % 57 Ajustes.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Otros usuarios no detectan el
teléfono mediante tecnología
Bluetooth™.
No ha activado la función Bluetooth™.
Compruebe que la función Bluetooth™
está activada y la visibilidad está
establecida en mostrar teléfono
% 62 Para recibir un elemento.
El teclado no se bloquea cuando el
teléfono se introduce en una funda
de transporte.
La tecnología utilizada en el teléfono
puede activar el teclado cuando se sitúa
cerca (aproximadamente ½ pulgada o
1 cm) de un imán potente, como los que
se utilizan en el cierre de bolsos, fundas
de gafas y pinzas de cinturón. Para
evitar marcar accidentalmente, active
el bloqueo automático de teclado
% 71 Bloqueo automático de teclas.
No puedo sincronizar ni transferir datos
entre el teléfono y el ordenador, al
utilizar el cable USB que se suministra
El cable no se ha detectado ni instalado
correctamente en el ordenador. El
software que incluye su teléfono no
ha sido correctamente instalado en el
ordenador.
Vaya a
www.sonyericsson.com/support
y descargue la guía de Inicio rápido
Sincronización. La guía contiene
instrucciones de instalación y una guía
de solución de problemas que pueden
ayudarle a resolver el problema.
Resolución de problemas
73
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en
el teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Introduzca una tarjeta SIM
% 4 Para insertar la tarjeta SIM
y la batería.
Es necesario limpiar los conectores
de la tarjeta SIM. Si se daña la tarjeta,
póngase en contacto con el operador
de red para que le proporcione una
tarjeta SIM nueva.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta para el teléfono.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto. Introduzca el PIN
o PIN2 correcto } Sí % 70 Bloqueo de
la tarjeta SIM.
74
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas. Para
desbloquear % 70 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
Los códigos no coinciden
Los dos códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo,
su PIN), debe confirmar el código
nuevo introduciéndolo una segunda
vez % 70 Bloqueo de la tarjeta SIM.
No hay red
El teléfono está en modo avión
% 8 Modo avión.
El teléfono no está recibiendo
ninguna señal de radio o la que
recibe es demasiado débil. Póngase
en contacto con el operador de red
y asegúrese que la red tiene cobertura
en el lugar en el que se encuentra.
Si es así, busque una red.
Insertar tarjeta SIM
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si recibe el mismo
mensaje u otros similar, póngase en
contacto con el operador de la red.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Insertar la tarjeta SIM correcta
el teléfono no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea el teléfono el
que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. En caso de emergencia,
algunos operadores de red permiten
llamar al número de emergencia
internacional 112 o 911. deberá
desplazarse para obtener una señal
de potencia suficiente. Póngase
en contacto con el operador de red
y asegúrese de que su suscripción
es correcta % 21 Llamadas de
emergencia.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. % 78 Batería.
Información importante
Sitio Web del consumidor de
Sony Ericsson, servicio y asistencia,
uso seguro y eficaz, contrato de
licencia de usuario final, garantía,
declaration of conformity.
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support
encontrará una sección de asistencia
que le ofrece ayuda y consejos a los
que puede acceder de forma rápida
y sencilla. En ella encontrará las
últimas actualizaciones de software
de ordenador, consejos sobre cómo
sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Garantía limitada del fabricante. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en la
Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Información importante
75
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que
se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com podrá
encontrar siempre las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos
que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina
Australia
Belgique/België
Brasil
Canada
Central Africa
Chile
Colombia
Česká republika
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Hong Kong/
Hrvatska
India/
Indonesia
Ireland
Italia
Lietuva
Magyarország
76
800-333-7427
1-300650-600
02-7451611
4001-04444
1-866-766-9374
+27 112589023
123-0020-0656
18009122135
844550 055
33 31 28 28
0180 534 2020
801-11-810-810
210-89 91 919
902 180 576
0 825 383 383
8203 8863
062 000 000
39011111
021-2701388
1850 545 888
06 48895206
8 70055030
+36 1 880 4747
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Malaysia
México
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
Pakistan
Philippines/Pilipinas
Polska
Portugal
România
Россия
Schweiz/Suisse/Svizzera
Singapore
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
Україна
United Kingdom
United States
Venezuela
1-800-889900
01 800 000 4722
0900 899 8318
0800-100150
815 00 840
0810 200245
111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
02-6351860
0 (prefiks) 22 6916200
808 204 466
(+4021) 401 0401
8 (495) 787 0986
0848 824 040
67440733
02-5443 6443
0861 6322222
09-299 2000
013-24 45 00
0212 473 77 71
(+0380) 44 590 1515
08705 23 7237
1-866-7669347
0-800-100-2250
43 919880
4008100000
02-25625511
02-2483030
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre el
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
funcionamiento correcto, asegúrese de que un
centro de servicio asociado y certificado lo verifique
antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce
un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Información importante
77
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Recomendaciones de uso seguro de
productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el producto a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a
temperaturas extremas. No exponga
la batería a temperaturas superiores
a +60°C (+140°F).
• No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
• No lo pinte.
• No intente desmontar ni alterar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• Si su teléfono incluye tapa, no lo
cierre con un objeto situado entre el
teclado numérico y la pantalla ya que podría
resultar dañado.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre
en un avión o en las inmediaciones del mismo,
ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
• Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden
ser dañinas al tocarlas.
78
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS
JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL
O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE
Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan.
La batería sólo se debe cargar en el siguiente
margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas)
entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que
se está produciendo alguna interferencia, apague
el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante
la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales
restringen el uso de teléfonos móviles durante
la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres.
Le recomendamos que utilice sólo soluciones
de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de
las posibles interferencias que pueden generarse
en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante
señales de radio, las cuales no garantizan
que se pueda establecer una conexión en todas
las circunstancias. Por tanto, no debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas
de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Información importante
79
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) y el
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos),
tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la población
general. Los niveles incluyen un margen de seguridad
pensado para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de la edad o del
estado de salud, y para registrar cualquier variación
en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor de SAR se determina en función del nivel
de energía más alto que se haya podido certificar
en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los
80
modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el
límite establecido por los requisitos adoptados
por el gobierno en relación con una exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones
y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se
lleva encima), según requiere el FCC para cada
modelo. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado y
satisface las directrices de exposición de RF del
FCC cuando el auricular se coloca a una distancia
mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin
ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se
utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson
para transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición a energía
de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos
de este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si
su producto está equipado con un lector de tarjeta
de memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear
la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear
la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo
en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la
tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con el
uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador de
la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños
en el puerto de conexión de un adaptador para la
tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta
de memoria si no está insertada por completo.
• Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos
hacemos responsables de las pérdidas o daños
que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de
memoria.
Información importante
81
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio
maestro, retire la tarjeta de memoria o formatee
la tarjeta multimedia. EL HECHO DE BORRAR
LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS
TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO
GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS
DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU
INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE
QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta
la posibilidad de que se revele su información,
conserve el dispositivo o asegúrese de que se
destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS
Cuando utilice accesorios de audio de otras
marcas, ajuste el volumen de sonido con
precaución para evitar que resulte excesivo
y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha
82
realizado ninguna prueba de compatibilidad entre
este teléfono y accesorios de audio de otras
marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se
utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Acuerdo de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo
momento para transferir los derechos y obligaciones
de este Software a terceros, únicamente junto con el
Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre
y cuando la tercera parte acepte por escrito los
términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local
asociada concede esta garantía limitada para su
teléfono móvil y el accesorio original entregado con
el teléfono y/o su producto informático (en adelante
denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil y
un período de un (1) año a partir de la fecha original
de la compra del Producto para todos los accesorios
originales (como la batería, el cargador o el equipo de
manos libres) que pueden entregarse con el teléfono
móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados
de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible que la
legislación vigente u otras normativas o restricciones
técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de
seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no
asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes
de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo
reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias
de seguridad de toda la información almacenada
en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de
compra y el número de serie**. Sony Ericsson se
reserva el derecho de abstenerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no
figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del Producto.
Información importante
83
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la
reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o
la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente reparadas.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al
uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al
considerado como habitual, es decir, que no cumpla
las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el
mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco
cubre los fallos del Producto debidos a accidentes,
ajustes o modificaciones del software o del hardware,
accidentes fortuitos o daños derivados del contacto
con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías y
cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en
el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que
se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y
aparecen cuando los puntos individuales presentan
un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos
píxeles defectuosos se considera aceptable.
84
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del Producto por parte de cualquier persona
que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por lo
cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES
DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO
DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE Sony Ericsson PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos
de los consumidores frente a los proveedores
derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro del
Área Económica Europea (European Economic Area,
EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho
Producto está destinado para su venta en el EEA o en
Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de
los servicios correspondientes a su Producto en
cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la
República de Turquía, de acuerdo con las condiciones
de la garantía que prevalezcan en el país en que
necesite los servicios correspondientes al Producto,
siempre que en dicho país un distribuidor autorizado
de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde se
encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos
servicios podrían no estar disponibles más que en el
país de compra original debido, por ejemplo, a que el
Producto tenga una configuración interior o exterior
diferente de la de los modelos equivalentes que se
venden en otros países. Asimismo, los Productos con
tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas
de reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
Información importante
85
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for W580i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052042-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group
GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
86
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Índice
A
accesos directos .................................. 16
agenda ................................................. 22
sincronización .............................. 59
alarmas ................................................. 66
aplicación Fitness .......................... 53–56
aplicaciones ......................................... 52
asistente de configuración ..................... 5
ayuda ...................................................... 7
B
batería .................................................... 4
bloc de notas ....................................... 32
blog ...................................................... 42
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 70
teléfono ........................................ 70
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .... 60
botones Consulte teclas
buzón de voz ........................................ 25
C
calendario ............................................. 66
cámara de fotos ............................. 42–44
cámara de vídeo ............................. 42–44
citas ...................................................... 66
código PIN
cambio ......................................... 70
desbloqueo .................................... 6
control de movimiento ......................... 45
control de voz .................................26–28
D
declaration of conformity ..................... 86
desbloqueo de la tarjeta SIM ............... 70
descarga de archivos ........................... 58
descripción general de los menús ....... 12
descripción general del teléfono .......... 10
desvío de llamadas .............................. 28
Disc2Phone .......................................... 46
duración de las llamadas ..................... 31
E
email ..................................................... 37
email push ............................................ 40
envío
melodías y tonos de llamada ....... 51
notas ............................................ 68
estado de la memoria .......................... 23
F
fecha .................................................... 69
formatos de archivo ............................. 45
fotos ..................................................... 43
Índice
87
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
G
Gestor de archivos ............................... 18
grabadora ............................................. 52
restricción .....................................31
llamadas de conferencia .......................29
llamar a números
incluidos en un mensaje .......................34
H
hora ...................................................... 69
I
iconos .................................................. 16
Internet ................................................. 57
introducción de letras .......................... 17
J
Java™ .................................................. 58
juegos .................................................. 52
L
lector RSS ............................................ 59
lista de llamadas .................................. 25
listas de reproducción ....................47–48
llamada en espera ................................ 28
llamadas
aceptación ................................... 30
emergencia .................................. 21
gestión de dos llamadas .............. 29
grabación ..................................... 52
puesta en espera ......................... 28
realizar y recibir ........................ 8, 21
responder y rechazar ................... 21
88
M
manos libres ..............................11, 26, 45
marcación fija ........................................31
marcación rápida ..................................25
Memory Stick Micro™ (M2™) ...............18
mensajes de imagen .............................35
mensajes de texto .................................33
mensajes de voz ...................................37
mensajes largos ....................................35
menú Actividad .....................................18
menús ...................................................14
micrófono ..............................................21
Mis amigos ............................................40
Mis números .........................................30
MMS Consulte mensajes de imagen ....35
modo en espera ......................................6
música
transferencia .................................46
MusicDJ™ ............................................50
N
navegación por los menús ....................14
notas .....................................................68
números de emergencia .......................21
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
O
T
ocultación de un número ..................... 32
T9™ Text Input .................................... 17
tareas ..............................................67–68
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 70
copia a/desde .............................. 24
números de la agenda ................. 23
teclas .................................................... 14
teléfono
bloqueo ........................................ 70
idioma .......................................... 17
montaje .......................................... 4
temporizador ........................................ 69
tonos de llamada .................................. 50
transferencia
archivos ........................................ 63
música .......................................... 46
transmisión de archivos multimedia .... 48
P
palabra mágica ..................................... 27
pantalla ................................................. 71
perfiles .................................................. 69
PhotoDJ™ ............................................ 44
plantillas ............................................... 37
PUK .................................................. 6, 70
R
radio ..................................................... 49
radio FM ............................................... 49
rellamada .............................................. 21
reproductor WALKMAN® .............. 45–48
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de actualización ...................... 65
servicio de contestador ........................ 25
sincronización ................................ 59–60
SMS Consulte mensajes de texto ........ 33
sonido, transferencia y dirección ......... 62
SOS Consulte números
de emergencia ..................................... 21
submenús ............................................. 14
V
videoclips, grabación ........................... 42
VideoDJ™ ............................................ 51
volumen
altavoz con auricular .................... 21
melodía ........................................ 50
Z
zoom .................................................... 42
Índice
89
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.