Microsoft 1101 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario del teléfono
Nokia 1101
9238188
1ª edición
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto RH-75 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo
siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2003-2005 Nokia. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia
Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and non-
commercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se
ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de
este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor
Nokia más cercano.
9238188 / 1ª edición
4Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Índice
PARA SU SEGURIDAD .......................................................................................... 8
Información general.......................................................................................... 12
Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas................................................................. 12
Códigos de acceso .................................................................................................................................... 12
1. Introducción................................................................................................... 14
Instalación de tarjetas SIM.................................................................................................................... 14
Carga de la batería................................................................................................................................... 16
Posición normal de funcionamiento ................................................................................................... 16
Teclas y conectores .................................................................................................................................. 17
Pantalla y modo en espera..................................................................................................................... 18
Cambio de las carcasas........................................................................................................................... 19
Colocación de la correa para la muñeca............................................................................................ 20
Linterna ....................................................................................................................................................... 20
2. Funciones de llamada.................................................................................... 21
Realización de llamadas ......................................................................................................................... 21
Realización de llamadas con la guía telefónica........................................................................... 21
Realización de llamadas de multiconferencia .............................................................................. 21
Rellamada................................................................................................................................................ 22
Marcación rápida .................................................................................................................................. 22
Respuesta a llamadas.............................................................................................................................. 23
Funciones durante una llamada........................................................................................................... 23
Escucha de mensajes de voz.................................................................................................................. 23
Bloqueo del teclado ................................................................................................................................. 24
5Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
3. Escribir texto.................................................................................................. 25
Activación y desactivación de la función de texto predictivo..................................................... 25
Función de texto predictivo................................................................................................................... 25
Escribir palabras compuestas ............................................................................................................ 27
Introducción de texto tradicional........................................................................................................ 27
4. Funciones de menús...................................................................................... 28
Mensajes (Menú 01)................................................................................................................................ 29
Escribir mensajes................................................................................................................................... 29
Lectura de mensajes de texto (Entrada)......................................................................................... 30
Elementos enviados.............................................................................................................................. 31
Borrador................................................................................................................................................... 31
Chat........................................................................................................................................................... 31
Mensajes con imágenes ..................................................................................................................... 32
Listas de distribución ........................................................................................................................... 32
Plantillas ................................................................................................................................................. 33
Emoticonos ............................................................................................................................................ 33
Borrar mensajes .................................................................................................................................... 34
Opciones de los mensajes................................................................................................................... 34
Servicio de difusión .............................................................................................................................. 35
Número del buzón de voz................................................................................................................... 36
Editor de comandos de servicio ........................................................................................................ 36
Guía (Menú 2)............................................................................................................................................ 36
Búsqueda de un nombre y número de teléfono........................................................................... 36
Ajustes de la Guía................................................................................................................................. 38
Registro llam. (Menú 3) .......................................................................................................................... 38
Listas de las últimas llamadas........................................................................................................... 38
Contadores y temporizadores de llamadas.................................................................................... 39
Tonos (Menú 4) ......................................................................................................................................... 40
Modos (Menú 5)........................................................................................................................................ 41
6Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Opciones (Menú 6)................................................................................................................................... 42
Ajustes de hora...................................................................................................................................... 42
Ajustes de llamadas.............................................................................................................................. 43
Opciones del teléfono.......................................................................................................................... 44
Ajustes de accesorios........................................................................................................................... 45
Ajustes de bloqueo del teclado ......................................................................................................... 45
Opciones de seguridad ....................................................................................................................... 46
Restablecer los valores iniciales ....................................................................................................... 47
Alarma (Menú 7)....................................................................................................................................... 48
Notas aviso (Menú 8) .............................................................................................................................. 48
Juegos (Menú 9) ....................................................................................................................................... 49
Extras (Menú 10) ...................................................................................................................................... 50
Calculadora............................................................................................................................................. 50
Cronómetro............................................................................................................................................. 51
Temporizador de cuenta atrás........................................................................................................... 52
Compositor.............................................................................................................................................. 52
Salvapantallas........................................................................................................................................ 53
Linterna.................................................................................................................................................... 53
Servicios SIM (Menú 11) ........................................................................................................................ 53
Servicios WAP (Servicios - Menú 12) ................................................................................................. 54
Pasos básicos para utilizar un servicio WAP................................................................................. 54
Configuración del teléfono para un servicio WAP....................................................................... 55
Establecimiento de una conexión con un servicio WAP............................................................ 57
Desplazamiento por las páginas de un servicio WAP................................................................. 58
Finalización de una conexión WAP.................................................................................................. 60
Ajustes de aspecto de las páginas WAP ......................................................................................... 61
Guardar y gestionar favoritos............................................................................................................ 61
Buz. entr. serv......................................................................................................................................... 62
Borrado de la memoria caché............................................................................................................ 63
Certificados de autorización.............................................................................................................. 64
7Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
5. Información sobre la batería ........................................................................ 66
Carga y descarga ...................................................................................................................................... 66
Cuidado y mantenimiento ................................................................................ 68
Información adicional sobre seguridad............................................................ 70
8Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la
guía del usuario completa para más información.
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en
carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre
cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los
teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de
productos químicos.
9Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en lugares donde se
realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de
teléfono, incluyendo el prefijo y, a continuación, pulse Llamar. Para finalizar una
llamada, pulse Finalizar. Para responder a una llamada, pulse Respond..
10Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y mantenga
pulsada la tecla borrar/salir dos veces durante unos segundos para borrar
la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse Llamar (mediante la tecla
Navi ). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le
permiso para hacerlo.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios
inalámbricos. La mayoría de las funciones de este teléfono dependen de las funciones de la
red inalámbrica para poder utilizarse. Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles
en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de
servicios para poder utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le facilite
instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en
cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que
puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú del
teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Cargador y accesorios
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del modelo de
dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 y LCH-12.
11Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el
fabricante del teléfono para este modelo de teléfono en particular. El uso de
cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía del teléfono, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del os accesorios aprobados, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el
enchufe y tire del éste, no del cable.
12Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Información general
Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas
Las etiquetas adhesivas contienen información importante para el mantenimiento
y asistencia al cliente. Guárdelas en un lugar seguro.
Pegue la etiqueta adhesiva en la Tarjeta de Invitación al Club Nokia que se
adjunta con el paquete de ventas.
Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía.
Códigos de acceso
Código de seguridad: Este código, suministrado con el teléfono, impide su uso
no autorizado. El código predeterminado es 12345.
Consulte Opciones de seguridad en la página 46 para conocer su
funcionamiento.
Código PIN: Este código, entregado con la tarjeta SIM, impide su uso no
autorizado.
Active la Petición del código PIN en el menú Opciones de seguridad (consulte
Opciones de seguridad en la página 46) para que se solicite el código cada vez
que se encienda el teléfono.
Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se
bloquea. Deberá introducir el código PUK para desbloquear la tarjeta SIM y
definir un código PIN nuevo.
13Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Código PIN2: Este código se suministra con algunas tarjetas SIM y es
necesario para acceder a algunos servicios, como el ajuste de unidades de
consumo. Si introduce un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, el
mensaje Código PIN2 bloqueado aparece en la pantalla y se le pedirá que
introduzca el código PUK2.
Cambie el código de seguridad, el código PIN y el código PIN2 en Cambio de los
códigos de acceso en el menú Opciones de seguridad (consulte Opciones de
seguridad en la página 46). Mantenga los nuevos códigos en un lugar secreto,
seguro y alejado del teléfono.
Códigos PUK y PUK2: Estos códigos deben suministrarse con la tarjeta SIM.
En caso contrario, póngase en contacto con su operador de servicios.
14Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
1. Introducción
Instalación de tarjetas SIM
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o
dobleces, así que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del
teléfono.
Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el teléfono está apagado,
desconectado del cargador o de cualquier otro dispositivo y, a continuación,
extraiga la batería.
1. Presione el botón de apertura de la carcasa
trasera (1), deslícela (2) y sepárela del
teléfono.
2. Para retirar la batería, levántela tirando de
la pestaña de extracción (3).
15Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
3. Levante el compartimento de la tarjeta SIM mediante la pestaña de extracción.
Tire del compartimento para abrirlo (4). Inserte con cuidado la tarjeta SIM en el
compartimento (5). Asegúrese de que los conectores dorados de la tarjeta
están hacia abajo y la esquina biselada queda a la derecha. Cierre el
compartimento de la tarjeta SIM y presiónelo para cerrarlo.
4. Haga coincidir los conectores dorados de la
batería con los del teléfono y presione sobre
el otro extremo de la batería hasta que quede
encajada (6).
5. Alinee la parte
inferior de la carcasa
trasera con la parte
inferior del teléfono
(7), presione la parte
superior de la carcasa
trasera para que
encaje en su sitio (8).
16Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Carga de la batería
No cargue la batería mientras el teléfono se encuentre sin una de sus dos carcasas.
1. Conecte el cable del cargador a la base del
teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente
alterna. La barra indicadora de la batería
comenzará a moverse.
La carga de una batería BL-5C con el
cargador ACP-7 tarda aproximadamente 3 horas y 30 minutos.
Si aparece el texto No está cargando, espere un instante, desconecte el
cargador y conéctelo de nuevo para volver a intentar la carga. Si la batería
sigue sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor.
3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de moverse.
Desconecte el cargador de la toma de CA y del teléfono.
Posición normal de funcionamiento
Utilice el teléfono sólo en la posición normal de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena externa.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión
por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el
dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento
de la antena y la duración de la batería.
17Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Teclas y conectores
1. Linterna
El teléfono tiene una linterna
incorporada. Consulte Linterna en la
página 20.
2. Tecla Navi
La función de la tecla Nokia Navi
depende del texto que aparezca
debajo. En esta guía, se considera
que para el uso de la tecla Navi
basta con el texto informativo que
se va mostrando, por ejemplo Menú
o Selecc..
3. Tecla de encendido
Enciende o apaga el teléfono.
Cuando el teclado está bloqueado, si
pulsa la Tecla de encendido
brevemente, se iluminará la pantalla
del teléfono durante 15 segundos
aproximadamente.
4.Teclas de desplazamiento
Permiten desplazarse por los nombres, números de teléfono, menús o ajustes.
Ajusta el volumen del auricular durante una llamada. Con el modo en espera,
18Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
la tecla de desplazamiento hacia arriba muestra la lista de los últimos
números marcados y la tecla de desplazamiento hacia abajo muestra los
nombres y números de teléfono guardados en la Guía.
5. La tecla borrar/salir
Elimina caracteres y permite salir de distintas funciones.
6. 0 - 9 introducen números y caracteres.
* y # se utilizan para diversos fines en distintas funciones.
1. Conector del cargador
2. Conector del kit manos libres portátil
3. Micrófono
Pantalla y modo en espera
Los indicadores que se describen a continuación
aparecen cuando el teléfono está preparado para su
uso y el usuario no ha introducido ningún carácter.
Esta pantalla se conoce como “pantalla en modo en
espera”.
1. Muestra el nombre de la red en la que se está
utilizando el teléfono móvil, o bien el logotipo del
operador.
2. Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual.
19Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
3. Indica el nivel de carga de la batería.
4. Muestra la función actual de la tecla Navi.
Cambio de las carcasas
Antes de cambiar la carcasa, cerciórese de que el teléfono esté apagado y desconectado del
cargador o cualquier otro dispositivo. Evite tocar los componentes electrónicos mientras
cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el teléfono con las carcasas colocadas.
1. Extraiga la carcasa trasera del teléfono, así como la batería.; véanse los pasos
1 y 2 en Instalación de tarjetas SIM en la página 14.
2. Extraiga con cuidado la carcasa delantera del
teléfono empezando por la parte inferior (3).
3. Retire con cuidado la pieza de protección de las
teclas (4). Presione la nueva pieza de protección
de las teclas en la nueva carcasa delantera comenzando por la parte superior
(5). Asegúrese de que la nueva pieza está colocada correctamente (6).
20Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
4. Alinee la parte superior de la carcasa delantera
con la parte superior del teléfono y presiónela
hasta que encaje en su sitio (7).
5. Inserte la batería y vuelva a colocar la carcasa
trasera. Véanse los pasos 4 y 5 de la sección
Instalación de tarjetas SIM en la página 14.
Colocación de la correa para la muñeca
Introduzca la correa a través de los orificios, como se muestra
en la ilustración, y ténsela.
Linterna
El teléfono cuenta con una linterna integrada. Siempre que la linterna esté
activada, aparecerá en la pantalla del teléfono.
Para utilizar la linterna, dispone de las siguientes opciones:
Con la pantalla en modo en espera, mantenga pulsada la tecla borrar/salir.
Para apagar la linterna, suelte la tecla borrar/salir.
Como alternativa, para tener la linterna encendida continuamente, pulse
la tecla borrar/salir dos veces para encenderla y una vez para apagarla.
Seleccione Menú > Extras > Linterna y seleccione Activar o Desactivar.
Durante una llamada, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones >
Linterna activ. o Linterna desac..
21Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
2. Funciones de llamada
Realización de llamadas
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar llamadas internacionales: Introduzca el carácter “+” pulsando *
dos veces, y el código del país (o región) delante del prefijo (suprima el 0 a la
izquierda si fuera necesario).
Pulse la tecla borrar/salir para borrar el último número introducido.
2. Seleccione Llamar para llamar al número. Pulse la tecla de desplazamiento
hacia arriba para aumentar el volumen del auricular o del manos libres portátil,
o bien la tecla de desplazamiento hacia abajo para bajarlo.
3. Seleccione Finalizar para terminar la llamada (o para cancelar el intento de
llamada).
Realización de llamadas con la guía telefónica
Con la pantalla en modo en espera, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo
para encontrar el nombre que desee. Seleccione Llamar para llamar al número.
Realización de llamadas de multiconferencia
La multiconferencia consiste en un servicio de red que permite la participación de
hasta cuatro personas en la misma llamada.
22Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
1. Llame al primero de los participantes. Escriba el número de teléfono o
selecciónelo en la guía y pulse Llamar.
2. Para llamar a un nuevo participante, pulse la tecla borrar/salir y seleccione
Opciones > Llamada nueva.
3. Cuando se responda a la nueva llamada, para agregarla a la multiconferencia,
pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones > Multiconferenc..
4. Para añadir un nuevo participante a la multiconferencia, repita los pasos
del 1 al 3.
5. Para finalizar la multiconferencia, seleccione Finalizar.
Rellamada
Para volver a marcar uno de los 10 números a los que ha llamado o intentado
llamar, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba una vez con el modo en
espera, desplácese con la tecla de desplazamiento hacia arriba o la tecla de
desplazamiento hacia abajo hasta el número de teléfono o el nombre que desee y
seleccione Llamar.
Marcación rápida
Seleccione Menú > Guía > Marcac. rápida. Seleccione la tecla que desee,
(teclas 2 a 9) con la tecla de desplazamiento y seleccione Asignar. Especifique si
desea asignarla a una llamada o a un SMS. Seleccione el nombre que desee y pulse
Selecc..
23Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Una vez asignado el número a la tecla numérica, podrá utilizar la función de
marcación rápida para llamar al número de los modos siguientes:
Pulse la tecla numérica correspondiente y, a continuación, seleccione Llamar,
o bien
Si la Marcación rápida está activada, mantenga pulsada la tecla numérica
correspondiente hasta que se inicie la llamada (consulte Ajustes de llamadas
en la página 43).
Respuesta a llamadas
Con la pantalla en modo en espera, seleccione Respond.. Para desviar o rechazar la
llamada sin responder, pulse la tecla borrar/salir.
Funciones durante una llamada
Durante una llamada, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones para
acceder a alguna de las funciones siguientes (muchas de ellas son servicios de
red): Silenciar micro o Micrófono, Retener o Recuperar, Llamada nueva,
Responder, Rechazar, Finalizar todas, Enviar DTMF, Guía, Conmutar, Menú y
Linterna activ. o Linterna desac..
Escucha de mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red. Consulte con su proveedor de servicios para
obtener más información y para conocer su número de buzón de voz. Para llamar
al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 cuando se encuentre en modo en
24Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
espera. Para cambiar el número del buzón de voz, consulte Número del buzón de
voz en la página 36.
Para desviar llamadas al buzón de voz, consulte Ajustes de llamadas en la
página 43.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado evita que las teclas se pulsen accidentalmente.
Para bloquear o desbloquear el teclado: En el modo en espera, seleccione Menú
y, a continuación, * con rapidez.
Asimismo, puede configurar el teléfono para que active el bloqueo del teclado
transcurrido un cierto período de tiempo. Consulte Ajustes de bloqueo del teclado
en la página 45. Cuando el teclado está bloqueado, aparece el indicador en
la pantalla.
Nota: Cuando la opción de teclado protegido está activada, pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, al
112 u otro número de emergencia oficial). Marque el número de emergencia y
seleccione Llamar. El número sólo aparece después de teclear el último dígito.
25Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
3. Escribir texto
Puede introducir texto de dos formas distintas, bien con la función de texto
tradicional indicada mediante , o bien con la función de texto predictivo
indicada mediante .
Activación y desactivación de la función de texto
predictivo
Cuando se disponga a escribir, seleccione Opciones > Diccionario.
Para activar la introducción de texto predictivo, seleccione un idioma en la
lista de opciones del diccionario. La función de texto predictivo sólo está
disponible para los idiomas que aparecen en la lista.
Para volver a la función de texto tradicional, seleccione Diccionario no.
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la función de texto
predictivo, pulse # dos veces al escribir texto.
Función de texto predictivo
La función de texto predictivo resulta una forma sencilla de escribir texto.
La función de texto predictivo utiliza un diccionario incorporado, al que se
pueden agregar nuevas palabras.
26Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
1. Introduzca la palabra deseada pulsando cada tecla sólo una vez por letra.
La palabra cambia cada vez que se pulsa una tecla. Por ejemplo, para escribir
‘Nokia’ cuando el diccionario inglés está seleccionado, pulse 6, 6, 5, 4, 2.
Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse la tecla
borrar/salir. Para borrar todo, mantenga pulsada la tecla borrar/salir.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, o entre la función de texto
tradicional y predictivo, pulse * repetidas veces y compruebe el indicador
que aparece en la parte superior de la pantalla.
Para alternar entre letras y números, mantenga pulsada #.
Para obtener una lista de caracteres especiales, mantenga pulsada *,
seleccione el carácter deseado y pulse Usar.
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica
correspondiente. Para insertar varios números, mantenga pulsada # e
introduzca los números.
2. Si la palabra es correcta, pulse 0 y comience a escribir la siguiente.
Si desea modificarla, pulse * repetidamente hasta que aparezca la palabra
deseada.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra
no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario,
seleccione Escribir, introduzca la palabra (mediante la introducción de
texto tradicional) y seleccione Aceptar.
27Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Escribir palabras compuestas
Escriba la primera mitad de la palabra, pulse la tecla de desplazamiento hacia
abajo y, a continuación, escriba la segunda.
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla marcada con la letra que desea repetidamente hasta que aparezca la
letra deseada.
Utilice las funciones siguientes para editar el texto:
Para añadir un espacio, pulse 0.
Para agregar un signo de puntuación o un carácter especial, pulse 1
repetidamente, o bien pulse *, seleccione el carácter deseado y, finalmente,
pulse Usar.
Para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse las teclas de
desplazamiento hacia abajo o hacia arriba respectivamente.
Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse la tecla borrar/
salir. Para borrar todo, mantenga pulsada esta tecla.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse #.
Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Para alternar entre letras y números, mantenga pulsada #.
Para escribir una letra que se encuentra en la misma tecla que la anterior, pulse
la tecla de desplazamiento hacia abajo o hacia arriba (o espere a que el cursor
vuelva a aparecer) y, a continuación, introduzca la nueva letra.
28Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
4. Funciones de menús
Puede utilizar las principales funciones de los menús de las siguientes maneras:
mediante desplazamiento
1. Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú.
2. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse
hasta el menú principal que desee y Selecc. para acceder a él. Pulse la tecla
borrar/salir para salir de un menú principal.
3. Si el menú contiene a su vez submenús, desplácese hasta el que desee y pulse
Selecc. para acceder a él. Pulse la tecla borrar/salir para salir de un submenú.
Si no desea guardar los cambios realizados a los ajustes de menú, mantenga
pulsada la tecla borrar/salir.
Mediante método abreviado
Los menús, submenús y ajustes están numerados. A estos números se les
denomina números de método abreviado.
En el modo en espera, seleccione Menú e introduzca rápidamente, antes de tres
segundos, el número de método abreviado de menú al que desea acceder. Repita
esta operación para acceder del mismo modo a los submenús.
Por ejemplo, si desea activar Servicio de llamada en espera, seleccione Menú >
6(para Opciones) > 2 (para Ajustes de llamadas) > 4 (para Servicio de llamada en
espera) > 1 (para Activar).
Tenga en cuenta que el número de método abreviado para Mensajes es 01.
29Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Mensajes (Menú 01)
Escribir mensajes
Puede enviar y recibir mensajes concatenados, que se componen de varios
mensajes de texto normales (servicio de red). La facturación puede realizarse en
función del número de mensajes normales necesarios para formar un mensaje
concatenado. El número de caracteres disponibles/número de mensaje actual de
un mensaje concatenado aparecen en la parte superior de la pantalla, por ejemplo,
120/2. Si utiliza caracteres especiales (Unicode), como caracteres cirílicos, es
posible que sean necesarias más partes de lo habitual para componer el mensaje.
Tenga en cuenta que la introducción de texto predictivo puede utilizar caracteres
Unicode.
Para enviar un mensaje, el número de teléfono del centro de mensajes debe estar
almacenado en el teléfono. Consulte Opciones de los mensajes en la página 34.
1. En el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje.
2. Escriba el mensaje. El número de caracteres disponibles y el número de la parte
del mensaje actual aparecerán en la parte superior derecha de la pantalla.
3. Cuando acabe el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, introduzca el número
de teléfono del destinatario y pulse Aceptar.
Si desea enviar el mensaje a varias personas, seleccione Opciones envío >
Enviar a varios, vaya al primer destinatario y pulse Enviar. Repita este paso con
el resto de los destinatarios.
30Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Para enviar un mensaje a una lista de distribución predefinida, seleccione
Opciones envío > Enviar a lista. Para definir y editar listas de distribución,
consulte Listas de distribución en la página 32.
Las demás opciones son las siguientes: Opcs. inserción, Usar plantilla Fuentes
peq. o Fuentes grand.,Borrar texto, Diccionario, Instrucciones, Salir del editor,
Modo de envío (consulte Opciones de los mensajes en la página 34), Guardar
mens., Borrar y Diccionario.
Nota: Cuando envíe mensajes a través del servicio de red SMS, puede que el
teléfono muestre el texto Mensaje enviado. Esto indica que su teléfono ha
enviado el mensaje al número del centro de mensajes programado en el teléfono.
No significa que el mensaje lo haya recibido el destinatario deseado. Si desea
información más detallada acerca de los servicios SMS, consulte a su proveedor
de servicios.
Lectura de mensajes de texto (Entrada)
Cuando ha recibido mensajes de texto con la pantalla en modo en espera,
aparecerá el número de mensajes así como el indicador .
1. Seleccione Leer para ver los mensajes inmediatamente.
Para ver los mensajes más tarde, pulse la tecla borrar/salir. Vaya al menú Buzón
de entrada (Menú 01-2) cuando desee leer los mensajes.
2. Utilice las teclas de desplazamiento para desplazarse por el mensaje.
3. Mientras lee el mensaje, puede seleccionar Opciones para realizar lo siguiente:
Borrar, Responder, Chat, Editar, Usar detalle, Reenviar, Como nota av., Fuentes
peq. y Detalles.
31Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Elementos enviados
En el menú Elementos enviados, puede ver las copias de los mensajes enviados.
Seleccione Opciones para: Borrar, Editar, Usar detalle, Reenviar, Como nota av.,
Fuentes peq. y Detalles.
Borrador
En el menú Borrador, puede ver los mensajes guardados en el menú Escribir
mensaje.
Chat
Puede mantener una conversación con otras personas utilizando este servicio
de mensajes de texto. Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto
independiente. Los mensajes recibidos y enviados durante una sesión de chat no
se guardan.
Para iniciar un chat, seleccione Menú > Mensajes > Chat o seleccione Opciones >
Chat cuando lea un mensaje de texto recibido.
1. Introduzca el número de teléfono de la otra persona o recupérelo de la guía y
pulse Aceptar.
2. Introduzca el alias que desee utilizar para el chat y seleccione Aceptar.
3. Escriba el mensaje y seleccione Opciones > Enviar.
4. La respuesta de la otra persona aparecerá encima del mensaje original.
Para responder al mensaje, seleccione Aceptar y repita el paso 3 anterior.
Al escribir un mensaje, puede seleccionar Opciones > Alias de chat para editar
su alias o > Histórico chat para ver los mensajes anteriores.
32Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Mensajes con imágenes
Este ajuste permite recibir y enviar mensajes de texto con imágenes (servicio de
red). Estos mensajes se almacenan en el teléfono. Tenga en cuenta que cada
mensaje con imágenes se compone de varios mensajes de texto. Por lo tanto, el
envío de un mensaje que contenga una imagen puede costar más que el envío de
un mensaje de texto.
Nota: Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita su operador de red o
proveedor de servicios. Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes con
imágenes pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes.
Recepción de mensajes con imágenes
Para ver el mensaje inmediatamente, pulse Mostrar. Pulse Opciones y dispondrá
de las siguientes opciones para el mensaje con imagen:Borrar, Responder, Chat,
Editar texto, Guardar gráfic., Como salvapan., Usar número, Como nota av. y
Detalles.
Listas de distribución
Si necesita enviar mensajes con frecuencia a un grupo fijo de destinatarios, puede
definir una lista de distribución y utilizarla al enviar un mensaje. Puede definir
hasta 6 listas de distribución con un máximo de 10 destinatarios cada una.
El teléfono enviará un mensaje de texto a cada destinatario por separado.
Para agregar una nueva lista de distribución, seleccione Menú > Mensajes > Listas
de distribución. Seleccione Opciones > Añadir lista. Ponga el nombre que desee a
la lista de distribución y seleccione Opciones > Ver lista. Para añadir un contacto a
33Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
la lista, seleccione Opciones > Añadir nombre. Puede incluir hasta 10
destinatarios en una lista de distribución.
Para ver y editar listas de distribución, seleccione Menú > Mensajes > Listas de
distribución.
Si un mensaje no se puede enviar a uno o más destinatarios, aparecerá un informe
que indicará el número de fallos, envíos satisfactorios y nombres no encontrados.
Para seleccionar cada categoría, seleccione Selecc..
Los nombres del grupo que no se hayan encontrado serán nombres de la lista
de distribución que se hayan eliminado de la guía. Para eliminarlos de la lista,
pulse Eliminar.
Volver a enviar para volver a enviar el mensaje a los destinatarios que no lo han
recibido.
Ver para ver la lista de destinatarios que no lo han recibido.
Plantillas
Puede ver o editar los mensajes predefinidos (“plantillas”) que se pueden utilizar
para escribir mensajes.
Emoticonos
Puede editar y almacenar los emoticonos como ":-)", y utilizarlos en otros
mensajes.
34Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Borrar mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes.
Para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Todos los leídos >
Aceptar. Seleccione Aceptar cuando ¿Borrar mens. leídos de todas las carpetas? se
muestra a continuación.
Para borrar todos los mensajes leídos de una carpeta, desplácese hasta la carpeta
y seleccione Aceptar. Seleccione Aceptar cuando ¿Borrar todos mensajes leídos de
la carpeta? se muestra a continuación.
Opciones de los mensajes
El teléfono dispone de dos clases de ajustes de mensajes: específicos de cada
grupo de ajustes o “conjunto”, y comunes para todos los mensajes de texto.
Modo 1 (Menú 1-11-1)
1
Un modo consta de una serie de ajustes necesarios para enviar mensajes de texto
y con imágenes.
Cada conjunto dispone de los ajustes siguientes: Número del centro de mensajes,
Mensajes enviados como, Validez de los mensajes y Renombrar modo de envío.
El número del centro de mensajes es necesario para enviar mensajes de texto y
con imágenes. Su proveedor de servicios puede facilitarle este número.
1. El número total de conjuntos depende del número admitido por la tarjeta SIM.
35Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Comunes (menú 1-11-2)
1
Los ajustes de este submenú son aplicables a todos los mensajes de texto
salientes, cualquiera que sea el conjunto elegido. Los ajustes disponibles son los
siguientes: Informes de entrega, Responder vía mismo centro y Soporte de
caracteres.
Seleccione Soporte de caracteres para definir el modo en que el teléfono gestiona
los caracteres Unicode en los mensajes de texto.
2
Si selecciona la opción Completo, el teléfono envía todos los caracteres Unicode
como, por ejemplo, la letra "á" y los caracteres cirílicos, incluidos en un mensaje
de texto como tales a un teléfono compatible, siempre que la red lo admita.
Si selecciona la opción Reducido, el teléfono intenta convertir los caracteres
Unicode en los caracteres correspondientes que no sean Unicode, por ejemplo,
la "á" pasa a ser "a"; asimismo, convierte en mayúscula los caracteres griegos que
aparezcan en minúscula. Si no existe ninguna correspondencia, los caracteres se
envían como caracteres Unicode.
Servicio de difusión
Mediante este servicio de red, podrá recibir mensajes sobre diversos temas desde
la red. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
1. El número de método abreviado de este menú depende de la cantidad de conjuntos disponi-
bles. Aquí se asume que sólo hay un conjunto disponible.
2. La disponibilidad de este menú puede variar dependiendo del proveedor de servicios.
36Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Número del buzón de voz
Si lo desea, puede almacenar y cambiar el número de su buzón de voz (servicio
de red).
Editor de comandos de servicio
Puede enviar solicitudes de servicios a su operador de servicios. Escriba los
caracteres que desee. Mantenga pulsada # para alternar entre letras y números.
Seleccione Enviar para enviar la solicitud.
Guía (Menú 2)
Es posible guardar nombres y números de teléfono en la
memoria del teléfono (guía interna) y en la memoria de la
tarjeta SIM (guía SIM). La guía interna puede almacenar hasta 50 nombres.
Búsqueda de un nombre y número de teléfono
Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Guía > Buscar. Escriba la
primera letra del nombre que está buscando y seleccione Buscar. Pulse la tecla de
desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para encontrar el nombre que desee.
Si el nombre o el número de teléfono está guardado en la memoria de la tarjeta
SIM, aparecerá el símbolo en el ángulo superior derecho de la pantalla; si,
por el contrario, está guardado en la memoria interna del teléfono, aparecerá el
símbolo en su lugar.
37Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
BÚSQUEDA RÁPIDA: Con la pantalla en modo en espera, pulse la tecla
de desplazamiento hacia abajo y escriba la primera letra del nombre.
Desplácese con las teclas de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo
para encontrar el nombre que desee.
Asimismo, puede utilizar las siguientes opciones:
Núms. servicio para llamar a los números de servicio de su proveedor de
servicios si están incluidos en la tarjeta SIM. (Servicio de red).
Números info para llamar a los números de información de su proveedor de
servicios si están incluidos en la tarjeta SIM. (Servicio de red).
Añadir contact. para guardar nombres y números de teléfono en la guía.
Borrar para eliminar nombres y números de teléfono de la agenda, de uno en
uno o todos a la vez.
Editar para editar los nombres y números de la Guía.
Copiar para copiar nombres y números de teléfono uno a uno, o todos al
mismo tiempo, desde la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM,
oviceversa.
Asignar señal para configurar el teléfono de modo que se oiga una señal
de llamada específica al recibir una llamada de un número determinado.
Seleccione el número o el nombre que desee y seleccione Asignar. Tenga en
cuenta que esta función sólo está operativa cuando tanto el teléfono como
la red pueden identificar y enviar la identidad de la persona que llama.
Enviar nº teléf. para enviar la información de contacto de una persona como
mensaje OTA (Over The Air) si lo admite la red.
38Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Ajustes de la Guía
Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Guía > Opciones.
A continuación, seleccione:
Memoria en uso: para seleccionar si los nombres y los números se guardan en
el Tefono o en la Tarjeta SIM. Tenga en cuenta que, al cambiar la tarjeta SIM,
se selecciona automáticamente la memoria de la Tarjeta SIM.
Vista de la guía: para seleccionar el modo en que se visualizarán los nombres y
los números, bien Nombre y nº (un nombre y un número al mismo tiempo), o
bien Lista contactos (tres nombres al mismo tiempo).
Estado de la memoria: permite comprobar cuántos nombres y números de
teléfono hay almacenados y cuántos más pueden almacenarse en cada guía.
Registro llam. (Menú 3)
El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas
perdidas, recibidas y enviadas, así como la duración
aproximada y el coste de sus llamadas. Además, puede ver y configurar los ajustes
de una tarjeta SIM prepago (servicio de red).
El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas, siempre que esté encendido,
se encuentre en el área de cobertura y la red permita estas funciones.
Listas de las últimas llamadas
Si selecciona el menú Opciones Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o
Llamadas enviadas, podrá ver la hora de la llamada y editar, ver o llamar al número
39Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
registrado, añadirlo a la Guía o eliminarlo de la lista. Además, podrá enviar un
mensaje de texto (Enviar mensaje).
Contadores y temporizadores de llamadas
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
los impuestos, etc.
Duración de las llamadas: Muestra la duración aproximada de las llamadas
entrantes y salientes. Para poner a cero los contadores de tiempo, seleccione
Poner a cero los contadores de tiempo.
Costes de llamadas: Muestra el coste aproximado de la última llamada o
llamadas en las unidades especificadas en la función Mostrar costes en.
Opciones de costes de llamadas: Con Límite de coste de llamadas, puede limitar
los costes de las llamadas a una determinada cantidad de unidades de
consumo o unidades monetarias (servicio de red). Con Mostrar costes en, puede
especificar el tipo de unidad en que aparecerá el tiempo de conversación
disponible (llame a su proveedor de servicios para obtener información sobre
precios por unidad de consumo).
Saldo de prepago: Si usa una tarjeta SIM de prepago, sólo podrá realizar
llamadas si hay suficiente crédito disponible en la tarjeta (servicio de red).
Opciones: Mostrar información de saldo (muestra u oculta las restantes
unidades en el modo en espera), Saldo disponible (cantidad de unidades
restantes), Costes del último evento y Estado de recarga.
40Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el
dispositivo.
Tonos (Menú 4)
En este menú, puede modificar los ajustes del modo
seleccionado y crear sus propias señales de llamada.
Consulte Modos (Menú 5) en la página 41.
Señal de llamada: Fija el sonido escuchado al recibir una llamada.
Volumen señal de llamada: Permite definir el nivel de volumen de la señal de
llamada y del tono de aviso de mensajes.
Aviso de llamadas entrantes: Define el modo en que el teléfono notifica una
llamada de voz entrante. Por ejemplo, al seleccionar Desactivar, el teléfono
permanece en silencio al recibir una llamada y aparecerá cuando esté en
modo en espera.
Tono de aviso para mensajes: Fija el sonido escuchado al recibir un mensaje de
texto.
Sonido del teclado: Fija el volumen de la sonoridad del teclado.
Tonos de aviso: Asigna tonos de sonido al teléfono (p. ej., si se está quedando
sin batería).
Aviso por vibración: Configura el teléfono de modo que vibre al recibir una
llamada o un mensaje de texto.
41Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Aviso de iluminación rítmica: Configura la iluminación del teléfono para que
vibre al mismo tiempo que suena la señal de llamada seleccionada o el tono de
aviso para mensajes. El vibrador se desactiva cuando el teléfono está
conectado a un cargador o a un soporte de sobremesa.
Modos (Menú 5)
Podrá personalizar las señales de llamada para distintos
acontecimientos y entornos. En primer lugar, personalice los
grupos de ajustes y modos a su gusto y, después, sólo tendrá que activar el modo
que desea utilizar.
Activación de un modo y modificación de sus ajustes
En el menú Modos, seleccione el modo que desee y, a continuación, Activar.
Para modificar los ajustes del modo seleccionado, seleccione Personalizar > Señal
de llamada, Volumen señal de llamada, Aviso de llamadas entrantes, Tono de aviso
para mensajes, Sonido del teclado, Tonos de aviso, Aviso por vibración, Aviso de
iluminación rítmica, Salvapantallas o Renombrar (no disponible en Normal).
Seleccione la opción que desee y seleccione Aceptar.
También puede cambiar los ajustes del modo seleccionado actualmente en
Opciones de tonos. Consulte Tonos (Menú 4) en la página 40.
Sugerencia: Para activar un modo rápidamente cuando la pantalla está
en modo en espera o durante una llamada: Pulse la tecla de encendido
rápidamente, vaya al modo deseado y seleccione Aceptar.
42Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Opciones (Menú 6)
En este menú puede ajustar diversos ajustes del teléfono. Puede
restablecer también los valores originales de los ajustes de los
menús seleccionando Restablecer los valores iniciales.
Ajustes de hora
Reloj
Para configurar el teléfono de modo que muestre la hora actual cuando la pantalla
está en modo en espera, ajuste la hora y seleccione el formato de 12 o 24 horas.
Si se ha extraído la batería del teléfono, es posible que tenga que volver a ajustar
la hora.
Ajuste de fecha
Para establecer la fecha correcta. Si retira la batería del teléfono, es posible que
tenga que volver a ajustar la fecha.
Actualiz. auto de fecha y hora
Este servicio de red actualiza la fecha y la hora según la zona horaria en que se
encuentre. La actualización automática de fecha y hora no modifica la hora
definida para la alarma o las notas de aviso ya que se encuentran en la hora local.
La actualización puede provocar que algunas alarmas definidas expiren.
43Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Ajustes de llamadas
Desvío de llamadas para desviar las llamadas entrantes al buzón de voz o a
cualquier otro número de teléfono (servicio de red).
Seleccione la opción de desvío de llamadas que desee, por ejemplo, seleccione
Desvío si ocupado para desviar las llamadas de voz cuando su número esté
ocupado o al rechazar una llamada entrante.
Se pueden activar varias opciones de desvío al mismo tiempo. Cuando Desvío
de todas las llamadas de voz está activado, aparecerá en la pantalla
cuando se encuentre en espera.
Active la opción seleccionada (Activar) o desactívela (Anular), compruebe si la
opción está activada seleccionando Verific. estado, o especifique una demora
para algunos desvíos en Fijar retardo (no disponible en todas los ajustes de
desvío).
Rellamada automática: Para configurar el teléfono de modo que realice hasta
diez intentos de llamada tras un intento fallido.
Marcación rápida: Si esta función está activada, los números de teléfono
y los nombres asignados a las teclas de marcación rápida que van desde
2 hasta 9 pueden marcarse manteniendo pulsada la tecla correspondiente.
Servicio de llamada en espera: Si este servicio de red está activado, la red avisa
de una nueva llamada entrante durante una llamada en curso. Seleccione
Respond. para responder a la llamada en espera. La primera llamada se queda
en espera. Seleccione Finalizar para finalizar la llamada activa.
44Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Envío de ID del llamante : Para configurar el teléfono de modo que muestre su
número (Activar) o lo oculte (Desactivar) a la persona a la que está llamando
(servicio de red). Al seleccionar Predeterm., se usa el valor acordado con su
operador.
Línea para llamadas salientes: Este servicio de red permite seleccionar la línea
1 ó 2 para realizar llamadas, o bien impedir la selección de línea, siempre que lo
admita la tarjeta SIM.
Las llamadas entrantes se pueden contestar sin importar la línea que
seleccione. Sin embargo, deberá abonarse a este servicio de red para poder
seleccionar la línea 2 y realizar llamadas. Si selecciona la línea 2, en la pantalla
aparece "2" cuando la pantalla está en espera.
Opciones del teléfono
Idioma: Para seleccionar el idioma de los textos que aparecen en pantalla.
Presentación info de célula: Para configurar el teléfono de modo que indique
cuándo se utiliza en una red celular basada en la tecnología MCN (Micro Cellular
Network) (servicio de red). Para más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Saludo inicial: Permite escribir un mensaje que aparecerá brevemente en la
pantalla al encender el teléfono.
Selección de red: Permite configurar el teléfono para que seleccione
automáticamente una red celular disponible en su zona, o bien para seleccionar
una red manualmente. La red seleccionada debe disponer de un acuerdo de
itinerancia con su red.
45Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Confirmar accs. de servicio SIM: Para configurar el teléfono de modo que muestre
u oculte los mensajes de confirmación al usar los servicios de la tarjeta SIM
(consulte Servicios SIM (Menú 11) en la página 53).
Ajustes de accesorios
El menú Ajustes de accesorios sólo aparece si el teléfono está o ha estado
conectado a un accesorio o equipamiento, como los kits manos libres portátiles.
Seleccione Menú > Opciones > Ajustes de accesorios > ML portátil o Manos libres.
Seleccione Modo predefinido para elegir el modo que el teléfono utilizará
cuando tenga un accesorio conectado.
Seleccione Respuesta automática para que el teléfono responda
automáticamente en cinco segundos a las llamadas entrantes. Si el Aviso de
llamadas entrantes se establece en Un "bip" o en Desactivar, la respuesta
automática no se activará.
Seleccione Iluminación para que la iluminación se mantenga Activar de modo
permanente. Seleccione Automática para que la iluminación permanezca
encendida durante 15 segundos tras pulsar una tecla. La opción Iluminación
sólo está disponible si se encuentra seleccionada la opción Manos libres.
Ajustes de bloqueo del teclado
Puede configurar el teclado del teléfono para que se bloquee automáticamente,
Bloqueo auto del teclado, tras un intervalo de tiempo predefinido cuando el
teléfono se encuentra con la pantalla en modo en espera y no se ha utilizado
46Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
ninguna de sus funciones. También puede utilizar el bloqueo de seguridad para
bloquear el teclado con un código de seguridad: Código bloqueo del teclado.
Seleccione Menú > Opciones > Opciones de bloqueo del teclado. Para activar el
Bloqueo auto del teclado, seleccione Activar y el teléfono mostrará Establezca
retardo:. Introduzca el tiempo y seleccione Aceptar. El tiempo se puede definir
entre 10 segundos y 60 minutos. Para desactivar el bloqueo automático,
seleccione Desactivar.
Seleccione Menú > Opciones > Opciones de bloqueo del teclado > Código
bloqueo del teclado. Para activar el bloqueo de seguridad, introduzca el código
de seguridad y seleccione Aceptar. Consulte Códigos de acceso en la página
12. Una vez que haya seleccionado Activar, el teléfono le pedirá el código de
seguridad cada vez que seleccione Desbloq.. Para desactivar el bloqueo de
seguridad, seleccione Desactivar.
Consulte también Bloqueo del teclado en la página 24.
Opciones de seguridad
Nota: Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso
(bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden
efectuarse llamadas a determinados números de emergencia en algunas redes (p.
ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
Petición del código PIN: Permite configurar el teléfono para que solicite el
código PIN de su tarjeta SIM al encenderlo. Algunas tarjetas SIM no permiten
la desactivación de esta función.
47Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Servicio de restricción de llamadas: Este servicio de red permite restringir la
realización y recepción de llamadas con su teléfono. Seleccione una de las
opciones de restricción y actívela (Activar), desactívela (Anular) o compruebe si
un servicio está activado o no (Verific. estado).
Marcación fija: Permite restringir las llamadas salientes a los números de
teléfono seleccionados (servicio de red).
Grupo cerrado de usuarios: Este servicio de red permite especificar un grupo de
personas a las que puede llamar o que pueden llamarle.
Nivel de seguridad: Para configurar el teléfono de modo que solicite el código
de seguridad cuando se inserta una tarjeta SIM nueva en el teléfono, Teléfono,
o cuando se selecciona la guía interna del teléfono, Memoria.
Tenga en cuenta que, si cambia el nivel de seguridad, se borrarán todas las
listas de llamadas recientes, incluidas las llamadas perdidas, recibidas y
enviadas.
Cambio de los códigos de acceso: Permite modificar el código de seguridad,
PIN, PIN2 o la contraseña de restricción. Estos códigos pueden incluir sólo las
cifras comprendidas entre 0 y 9.
Evite el uso de códigos de acceso que sean similares a números de emergencia,
tales como 112, para impedir la marcación accidental del número de emergencia.
Restablecer los valores iniciales
Para restablecer los valores iniciales de los ajustes de menú, seleccione Menú,
seleccione Opciones > Restablecer los valores iniciales. Introduzca el código de
seguridad y seleccione Aceptar. Los nombres y números de teléfono guardados en
la guía telefónica no se borrarán.
48Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Alarma (Menú 7)
Permite definir la alarma para que suene una vez o de forma
repetida a la hora que desee, por ejemplo todos los días
laborables.
Seleccione Menú > Alarma. Introduzca la hora a la que desea que suene la alarma.
Cuando suene la alarma, podrá detenerla pulsando la tecla borrar/salir.
Si selecciona Repetir, la alarma se detendrá y volverá a sonar transcurridos
6 minutos.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el teléfono está apagado, éste se
enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa la tecla borrar/
salir, el teléfono le preguntará si desea encender el teléfono para efectuar y recibir llamadas.
Pulse la tecla borrar/salir para apagar el teléfono o seleccione. para efectuar y recibir
llamadas.
Nota: No seleccione cuando el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Notas aviso (Menú 8)
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Esta función de la memoria permite guardar notas de texto breves con una alarma.
La alarma del teléfono se activa al llegar la fecha y hora fijadas.
49Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Puede seleccionar las siguientes opciones: Añadir nueva,Ver todas, Borrar, Editar o
Enviar para añadir una nota de aviso nueva, ver, editar o enviar las notas
existentes y borrar las notas una a una, o todas al mismo tiempo.
Al llegar la hora de la nota de aviso, puede detener la alarma pulsando la tecla
borrar/salir. Si selecciona Repetir, la alarma del teléfono vuelve a sonar
transcurridos 10 minutos aproximadamente.
Juegos (Menú 9)
El teléfono le permite disfrutar de algunos juegos. Cada juego
muestra un breve texto de ayuda.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el
teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Configuración de los ajustes habituales de los juegos
Seleccione Opciones. Puede definir los sonidos, iluminación y vibración (Vibración)
del juego. Observe que cuando los Tonos de aviso están desconectados, puede no
haber ningún sonido incluso si el Sonidos de los juegos está activado, y cuando el
Aviso por vibración está desconectado, el teléfono no vibra ni siquiera si la
Vibración está activada.
50Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Extras (Menú 10)
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Calculadora
El teléfono incluye una calculadora que también se puede usar para realizar
conversiones monetarias aproximadas.
Esta calculadora tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de redondeo,
especialmente en divisiones largas.
Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Extras > Calculadora.
Realización de un cálculo
Las teclas de 0 a 9 sirven para introducir un dígito. # inserta una coma decimal.
Pulse la tecla borrar/salir para borrar el último dígito. Para cambiar el signo,
seleccione Opciones > Cambiar signo.
Pulse * una vez para el signo "+", dos para "-", tres para "*" y cuatro para "/".
Para hallar el resultado, seleccione Opciones > Resultado. Mantenga pulsado
para borrar la pantalla y realizar un nuevo cálculo.
51Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Realización de una conversión monetaria
Para guardar el tipo de cambio, seleccione Opciones > Tipo de cambio > De
moneda extranjera a nacional o De moneda nacional a extranjera, escriba el valor
(pulse # para una coma decimal) y seleccione Aceptar.
Realización de una conversión: Teclee la cantidad que desea convertir y seleccione
Opciones > A nacional o A extranjera.
Cronómetro
El cronómetro puede utilizarse para medir el tiempo, por ejemplo, en distintos
deportes. Seleccione Menú > Extras > Cronómetro.
Seleccione Iniciar para que el tiempo empiece a contar. Para obtener el tiempo
transcurrido, pulse Detener. Cuando el cronómetro está detenido, puede
seleccionar Opciones para Iniciar, Poner a cero o Salir. Si selecciona Iniciar, la
medición continúa desde el tiempo en que se detuvo anteriormente. Poner a cero
detiene la medición actual y pone a cero el cronómetro.
Para configurar el cronómetro de modo que siga midiendo el tiempo en segundo
plano, pulse y mantenga pulsada la tecla borrar/salir dos veces. Mientras
transcurre el tiempo, aparece de forma intermitente en la pantalla en modo
en espera.
El uso del cronómetro gasta batería, y el tiempo de funcionamiento del teléfono será menor.
Tenga cuidado de no dejarlo funcionando en segundo plano mientras realiza otras
operaciones con su teléfono.
52Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Temporizador de cuenta atrás
Permite configurar una alarma para que se active cada cierto tiempo.
Seleccione Menú > Extras >Temporizador de cuenta atrás. Introduzca la hora a la
que desea que se active la alarma y seleccione Aceptar. También puede introducir
una nota para la alarma, cambiar el tiempo y detener el temporizador.
Si el reloj contador está activado, aparece cuando la pantalla está en modo en
espera.
Al llegar la hora especificada, el teléfono emite un sonido y el texto relacionado
parpadea. Pulse una tecla para detener la alarma.
Compositor
Permite crear sus propias señales de llamada. Seleccione el
sonido que quiere editar y teclee las notas. Por ejemplo,
pulse 4 para la nota f.
8 acorta (-) y 9 prolonga (+) la duración de la nota o silencio.
0 inserta un silencio. * define la octava. # crea una nota con
sostenido (no está disponible para las notas e y b). Las teclas de desplazamiento
hacia arriba y hacia abajo mueven el cursor a izquierda o derecha. Pulse la tecla
borrar/salir para borrar una nota o un silencio situados a la izquierda del cursor.
Cuando haya terminado, seleccione Opciones > Reproducir, Guardar, Tempo,
Borrar pantalla o Salir
53Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Salvapantallas
Puede seleccionar una imagen para que se active en la pantalla del teléfono
transcurrido un cierto período de tiempo: Tiempo espera. Seleccione Menú >
Extras > Salvapantallas. Seleccione la imagen y el intervalo de tiempo que debe
transcurrir para que se active el salvapantallas. Cuando la pantalla está en modo
en espera, el salvapantallas ignora todos los gráficos y textos de la pantalla.
Linterna
Consulte Linterna en la página 20.
Servicios SIM (Menú 11)
Aparece sólo si su tarjeta SIM proporciona servicios
adicionales. El nombre y el contenido de este menú depende de
los servicios disponibles.
Nota: Para obtener más información sobre disponibilidad, tarifas e información
sobre los servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM:
operador de red, proveedor de servicios u otro distribuidor.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el
teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
54Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Servicios WAP (Servicios - Menú 12)
En este menú, puede utilizar servicios WAP (Wireless
Application Protocol), como juegos en línea, especialmente
diseñados para teléfonos móviles y están gestionados por operadores de servicios
WAP.
Para acceder a este menú: seleccione Menú con la pantalla en modo en espera >
Servicios.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el
teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Tenga en cuenta que las páginas WAP utilizan WML (Wireless Mark-up Language).
Las páginas Web que utilizan HTML (Hyper-Text Mark-up Language) no pueden
visualizarse en su teléfono.
Para obtener información sobre disponibilidad, precios y tarifas de servicios WAP,
póngase en contacto con su operador de red o con el proveedor del servicio WAP
que desea utilizar. Los proveedores de servicios también le indicarán cómo utilizar
sus servicios.
Pasos básicos para utilizar un servicio WAP
1. Consiga y guarde los ajustes de conexión para el servicio WAP que desea
utilizar. Consulte Configuración del teléfono para un servicio WAP.
2. Establezca una conexión con el servicio WAP, consulte la página 57.
3. Desplácese por las páginas del servicio WAP, consulte la página 58.
4. Finalice la conexión con el servicio WAP, consulte la página 60.
55Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Configuración del teléfono para un servicio WAP
Los ajustes de conexión se pueden recibir como un mensaje de texto del operador
de red o proveedor de servicios que ofrece el servicio WAP que desee utilizar.
Póngase en contacto con el operador de red, el operador de servicios o visite la
página web del Club Nokia en www.nokia.com/clubnokia.
También puede introducir los ajustes manualmente.
Guardar los ajustes recibidos como mensaje de texto
Cuando se reciben los ajustes de conexión como un mensaje de texto, aparece en
pantalla Opciones de servicio recibidas.
Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Opciones > Guardar.
Para ver los ajustes recibidos antes de guardarlos, seleccione Opciones >
Mostrar. Seleccione Guardar para guardar los ajustes o Atrás para volver a la
lista de opciones.
Introducción de los ajustes de conexión
Para obtener información sobre los ajustes WAP, póngase en contacto con el
operador de red o el operador de servicios. Los ajustes pueden estar disponibles en
su página Web.
1. Seleccione Servicios > Opciones > Ajustes conex..
2. Desplácese al conjunto de ajustes de conexión que desee modificar.
3. Seleccione Opciones > Editar.
4. Modifique los siguientes ajustes de uno en uno. Establezca todos los ajustes
apropiados.
56Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Página de inicio: introduzca la dirección de la página de inicio del servicio
WAP que desea utilizar (pulse 1 para insertar un punto) y seleccione
Aceptar.
Modo de sesión: seleccione Permanente o Temporal.
Seguridad de conexión: seleccione Activar o Desactivar.
Si la seguridad de conexión está activada, el teléfono intenta utilizar una
conexión segura con el servicio WAP. Si no existe una conexión segura
disponible, no se establecerá la conexión. Si desea conectarse de todos
modos, incluso con una conexión no segura, debe definir la seguridad de
conexión como Desactivar.
Portador de datos: compruebe que el ajuste Datos GSM está seleccionado.
Para obtener información sobre precios, velocidad de conexión o cualquier
otra cuestión, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de
servicios.
Número de marcación: introduzca el número y seleccione Aceptar.
Dirección de IP: introduzca la dirección, (pulse * para insertar un punto) y
seleccione Aceptar.
Tipo de autentificación: seleccione Normal o Segura.
Tipo de llamada de datos: seleccione Analógica o RDSI.
Nombre de usuario: introduzca el nombre de usuario (pulse 1 para insertar
un punto), y pulse Aceptar.
Contraseña: introduzca la contraseña y seleccione Aceptar. Repita este
paso para confirmar la contraseña.
57Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
5. Una vez que haya definido todos los ajustes apropiados, puede cambiar el
nombre del conjunto de ajustes. Pulse la tecla borrar/salir y, a continuación,
seleccione Opciones > Renombrar. Introduzca el nombre y seleccione Aceptar.
Los ajustes se guardan y se puede establecer la conexión con el servicio WAP,
consulte la página 57.
Envío de ajustes WAP
Puede enviar sus ajustes WAP a un teléfono compatible.
1. En el menú Servicios menu, select Opciones > Ajustes conex..
2. Desplácese al conjunto de ajustes de conexión que desee enviar.
3. Seleccione Opciones > Enviar opcs..
4. Introduzca el número de teléfono del destinatario y seleccione Aceptar.
El nombre de usuario y la contraseña no se envían.
Establecimiento de una conexión con un servicio WAP
1. Active los ajustes del servicio WAP que desee utilizar.
Seleccione Servicios > Opciones > Ajustes conex.. Desplácese al conjunto de
ajustes que desee utilizar y seleccione Opciones > Activar.
Si desea utilizar el mismo servicio WAP que la vez anterior, puede saltarse este
paso.
2. Establezca una conexión con el servicio WAP de una de las siguientes formas:
Abra la página de inicio del servicio WAP. Seleccione Servicios > Inicio.
58Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Inicie de la conexión con la pantalla en modo en espera. Sin introducir
ningún carácter con la pantalla en modo en espera, mantenga pulsada la
tecla 0.
Seleccione el favorito del servicio WAP. Seleccione Servicios > Favoritos,
desplácese hasta el favorito deseado, seleccione Opciones > Ir a.
Si el favorito no funciona (puede aparecer en la pantalla el mensaje
Verifique las opciones de servicio), cambie el conjunto de ajustes de
conexión activo y vuelva a intentarlo.
Introduzca la dirección del servicio WAP. Seleccione Servicios > Ir a
dirección, introduzca la dirección (pulse * para introducir caracteres
especiales) y seleccione Aceptar.
Tenga en cuenta que no es necesario añadir el prefijo http:// delante de
la dirección, ya que se añadirá automáticamente. Si utiliza un protocolo
distinto de http, añada el prefijo adecuado.
Desplazamiento por las páginas de un servicio WAP
Una vez que haya establecido una conexión con el servicio WAP, puede comenzar
a desplazarse por las páginas WAP.
La función de las teclas del teléfono puede variar de unos servicios WAP a otros.
Siga las instrucciones que aparecen en los textos guía. Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios WAP.
59Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Directrices generales para el uso de las teclas
Utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para navegar
por la página WAP y resaltar el elemento deseado. El elemento puede ser, por
ejemplo, el texto que aparece subrayado (un “enlace”).
Pulse la tecla Navi para seleccionar un elemento resaltado.
Pulse la tecla borrar/salir para volver a la página WAP visualizada
anteriormente.
Pulse las teclas desde 0 a 9 para introducir letras y números, y * para introducir
caracteres especiales.
Seleccione Opciones para las siguientes opciones: Es posible que no todas las
opciones se encuentren disponibles al mismo tiempo. Es posible que el
proveedor de servicios también ofrezca otras opciones.
Inicio: vuelve a la página de inicio del servicio WAP.
Recargar: actualiza la página WAP.
Abrir enlace: permite seleccionar un enlace o cualquier otro elemento
resaltado en la página WAP.
Ver imagen: permite desplazarse por una imagen en pausa o una animación
que no puede verse entera en la pantalla. Pulse la tecla de desplazamiento
hacia arriba o hacia abajo (o 2 u 8) para desplazarse por la imagen arriba o
abajo. Pulse 4 ó 6 para mover la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
Pulse Opciones para Ver siguiente, Ver anterior o Guardar imag..
Con el ajuste Guardar imag. puede guardar imágenes que podrá utilizar en los
mensajes con imágenes o como salvapantallas, e imágenes animadas para
60Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
utilizarlas como salvapantallas. Si la imagen es demasiado grande para
utilizarla en los mensajes con imágenes o como salvapantallas, desplace el
cuadro que aparece sobre la imagen para seleccionar el área que desea guardar
y Selecc..
Opcs. aspecto: permite ajustar las líneas de texto y ocultar las imágenes de la
página WAP. Consulte también la página 61.
Favoritos: para gestionar favoritos, por ejemplo, guardar la página WAP actual
como favorito. Consulte la página 61.
Buz. entr. serv.: muestra la lista de mensajes de servicio, consulte Buz. entr.
serv. en la página 62.
Usar número: se utiliza para copiar un número de la página WAP actual y
guardarlo, o realizar una llamada y terminarla.
Ir a dirección: utilice este ajuste para establecer una conexión con la página
WAP que desee. Introduzca la dirección WAP, (pulse 1 para insertar un punto) y
seleccione Aceptar.
Borrar la caché: borra la memoria caché del teléfono (consulte también la
página 63).
Info seguridad: indica si una conexión es segura.
Salir: utilice este ajuste para salir de la página y terminar la llamada.
Finalización de una conexión WAP
Cuando utilice un servicio WAP, seleccione Opciones > Salir. Cuando se muestre
¿Desea dejar de navegar?, seleccione .
61Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
El teléfono finaliza la llamada y la conexión WAP.
Ajustes de aspecto de las páginas WAP
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios, Opciones
y Opciones de aspecto.
Cuando existe una conexión WAP en curso
Seleccione Opciones > Opcs. aspecto.
2. Seleccione Ajuste de líneas de texto o Mostrar imágenes.
3. Seleccione Activar o Desactivar para Ajuste de líneas de texto y o No para
Mostrar imágenes.
Si Ajuste de líneas de texto está definido como Activar, el texto pasa a la línea
siguiente si no se puede mostrar en una sola línea.
Si Mostrar imágenes está definido como No, no se muestra ninguna imagen de
la página WAP. De este modo resulta más rápida la navegación por páginas
WAP que contienen una gran cantidad de imágenes.
Guardar y gestionar favoritos
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios >
Favoritos.
62Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Cuando existe una conexión WAP en curso
Seleccione Opciones > Favoritos.
2. Desplácese hasta el marcador deseado y seleccione Opciones. Si desea guardar
un nuevo favorito, seleccione cualquiera de ellos.
3. Seleccione Ir a, Editar, Borrar, Enviar favorito o Añadir favorito o Guard.
favorito (disponible durante una conexión WAP).
Seleccione Ir a para establecer una conexión con la página WAP asociada
con el favorito.
Seleccione Enviar favorito para enviar el favorito a un teléfono compatible.
Seleccione Añadir favorito para introducir y guardar un favorito o Guard.
favorito para guardar la página WAP actual como favorito.
Tenga en cuenta que el teléfono puede tener algunos favoritos preinstalados de
sitios relacionados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si
accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad que
tomaría en cualquier otro sitio.
Buz. entr. serv.
El teléfono puede recibir mensajes de servicio ("mensajes de difusión") del
operador de servicios. Estos mensajes pueden contener, por ejemplo, una lista de
titulares de noticias y la dirección de un servicio WAP que contenga noticias.
63Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Configuración del teléfono para la recepción de mensajes de servicio
Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios, Opciones,
Ajustes buzón entr. servicio, Mensajes de servicio o Activar.
Visualización de un mensaje de servicio recibido
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Cuando reciba un mensaje de servicio, aparecerá en la pantalla 1 mensaje de
servicio recibido. Para ver el mensaje inmediatamente, seleccione Ver.
Para ver el mensaje más tarde, seleccione Salir. Cuando quiera ver el mensaje,
seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios > Buz. entr.
serv..
Cuando existe una conexión WAP en curso
Seleccione Opciones > Buz. entr. serv..
2. Desplácese hasta el mensaje deseado, pulse Opciones y seleccione Recuperar,
Detalles o Borrar.
Seleccione Recuperar para descargar el contenido del mensaje de servicio.
Borrado de la memoria caché
Nota: La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la
memoria caché del teléfono. Una caché es una memoria intermedia, que se emplea
para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a
información confidencial que exige contraseñas (por ejemplo, su cuenta bancaria),
vacíe la caché del teléfono después de cada uso.
64Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Para borrar la memoria caché:
Cuando no existe ninguna conexión WAP en curso: seleccione Menú >
Servicios > Borrar la caché.
Cuando existe una conexión WAP en curso: seleccione Opciones > Borrar la
caché.
Certificados de autorización
Para utilizar algunos servicios WAP, como pueden ser los servicios de banca, será
necesario un certificado de autorización. El uso del certificado le ayudará a
mejorar la seguridad de las conexiones entre el teléfono y una pasarela WAP o
servidor WAP, siempre que la opción Seguridad de conexión esté seleccionada
como Activar.
Puede descargar el certificado de una página WAP si el servicio WAP admite el
uso de certificados de seguridad. Una vez descargado el certificado, puede verlo y,
después, guardarlo o eliminarlo. Si lo guarda, se agregará a la lista de certificados
del teléfono.
Puede tener la seguridad de que una pasarela WAP o un servidor WAP son
auténticos cuando su identidad se ha comprobado con el certificado
correspondiente del teléfono.
En la pantalla aparecerá un aviso si no se ha podido verificar la identidad del
servidor o pasarela, si el certificado de éstos no es auténtico o si no dispone del
certificado adecuado en el teléfono.
65Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Para ver la lista de certificados de seguridad:
Seleccione Servicios > Opciones > Certificados de autoridad.
Icono de seguridad
Si el icono de seguridad aparece durante una conexión WAP, significará que
la transmisión de datos entre el teléfono y la pasarela WAP o el servidor WAP,
identificados mediante el ajuste Dirección de IP de Ajustes conex. está codificada y
es segura.
Sin embargo, el icono de seguridad no indica si la transmisión de datos entre la
pasarela y el servidor de contenidos (ubicado en el lugar donde está almacenado el
recurso solicitado) es segura. Asegurar la transmisión de datos entre la pasarela y
el servidor de contenido depende del proveedor de servicios.
66Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
5. Información sobre la batería
Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo
de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga
y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo
normal, compre una batería nueva. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y
recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este
dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No
deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga puede acortar su duración. Si no se
utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido
un tiempo. Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería:
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la
batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los
terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.)
Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en
verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta. Procure mantenerla
siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o
67Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al
punto de congelación.
¡No deseche las baterías tirándolas al fuego! Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura
doméstica.
68Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con
cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura
de su garantía.
Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que
pueden oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y
los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente,
pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
69Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la cámara, el
sensor de proximidad o el sensor de luz).
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las
antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el
dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al teléfono, la batería, el cargador y
todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor
autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le
ofrecerá servicio técnico.
70Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Información adicional sobre seguridad
Seguridad en carretera
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Coloque siempre el teléfono en su soporte, no
lo deje en el asiento del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o
parada repentina.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo
siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso.
Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Para mantener el
cumplimiento de las directrices de exposición a RF, utilice sólo el equipamiento aprobado
Nokia para este dispositivo. Cuando el dispositivo esté encendido y lo lleve consigo próximo
a su cuerpo, utilice siempre un soporte o una funda protectora aprobada.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos, y las personas con audífono no deberían acercarse el dispositivo al oído si llevan
puesto el audífono. Fije siempre el dispositivo en su soporte, ya que las piezas metálicas
pueden ser atraídas por el audífono. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos
podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la
funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con
71Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente
protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el
dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es
probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 6 pulgadas
(15,3 cm) entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias
con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de la
Investigación Tecnológica Inalámbrica. Las personas con marcapasos:
Deben mantener siempre el dispositivo a más de 6 pulgadas (15,3 cm) de distancia
respecto al marcapasos cuando el dispositivo está encendido;
No deben transportar el dispositivo en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho
y
Deben utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar las
posibles interferencias.
Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el
dispositivo inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese
caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas
las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las
72Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas
áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la
muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de
gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de
radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las
plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden
producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas
se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos
químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas
donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas
metálicas.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no
estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de
velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo
o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la
instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía
que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del
dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No
almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo
equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el
airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las
piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en
el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden ocasionar heridas graves.
73Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo
antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar
peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono
móvil, además de ser ilegal.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes
inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se
puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Seleccione Finalizar tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el
dispositivo listo para hacer llamadas.
3. Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de
emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Seleccione Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar
una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera de línea o sin conexión a la
red, debe cambiar el modo para activar la función de teléfono y poder hacer una llamada de
emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más información.
74Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor
precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar
de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para
no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia (RF) recomendados
por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices
exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de la RF para la población. Estas
directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes por medio
de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices incluyen un
considerable margen de seguridad, diseñado para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud.
El índice estándar de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como la Tasa Específica de Absorción, o SAR (Specific Absorption Rate). La tasa
límite fijada en la directrices internacionales es de 2,0 W/kg*. Las pruebas de SAR se realizan
en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se
determina al máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del dispositivo en
funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
dispositivo está diseñado para funcionar a diversos niveles de potencia y para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más cerca
esté de una antena de telefonía móvil, menor es la emisión de energía.
El valor más elevado de SAR para este dispositivo cuando se usa en el oído es de 0,67 W/kg.
75Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando
se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a
1,5 cm del cuerpo. Cuando utilice el producto cerca del cuerpo con una funda protectora,
una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el
producto al menos a 1,5 cm del cuerpo.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de
calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede
demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya
finalizado.
*El límite de SAR para dispositivos móviles utilizados por la población es de 2,0 vatios/
kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan
un considerable margen de seguridad que aporta protección adicional para la población y
tiene en cuenta cualquier variación de las medidas. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información de la tasa específica de absorción en otras regiones, consulte
la información sobre el producto en www.nokia.com.

Transcripción de documentos

Guía del usuario del teléfono Nokia 1101 9238188 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RH-75 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Copyright © 2003-2005 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano. 9238188 / 1ª edición Índice PARA SU SEGURIDAD .......................................................................................... 8 Información general .......................................................................................... 12 Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas................................................................. 12 Códigos de acceso .................................................................................................................................... 12 1. Introducción................................................................................................... 14 Instalación de tarjetas SIM.................................................................................................................... 14 Carga de la batería................................................................................................................................... 16 Posición normal de funcionamiento ................................................................................................... 16 Teclas y conectores .................................................................................................................................. 17 Pantalla y modo en espera..................................................................................................................... 18 Cambio de las carcasas........................................................................................................................... 19 Colocación de la correa para la muñeca............................................................................................ 20 Linterna ....................................................................................................................................................... 20 2. Funciones de llamada.................................................................................... 21 Realización de llamadas ......................................................................................................................... 21 Realización de llamadas con la guía telefónica........................................................................... 21 Realización de llamadas de multiconferencia .............................................................................. 21 Rellamada................................................................................................................................................ 22 Marcación rápida .................................................................................................................................. 22 Respuesta a llamadas.............................................................................................................................. 23 Funciones durante una llamada........................................................................................................... 23 Escucha de mensajes de voz.................................................................................................................. 23 Bloqueo del teclado ................................................................................................................................. 24 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 4 3. Escribir texto.................................................................................................. 25 Activación y desactivación de la función de texto predictivo..................................................... 25 Función de texto predictivo................................................................................................................... 25 Escribir palabras compuestas ............................................................................................................ 27 Introducción de texto tradicional ........................................................................................................ 27 4. Funciones de menús ...................................................................................... 28 Mensajes (Menú 01) ................................................................................................................................ 29 Escribir mensajes................................................................................................................................... 29 Lectura de mensajes de texto (Entrada)......................................................................................... 30 Elementos enviados.............................................................................................................................. 31 Borrador................................................................................................................................................... 31 Chat........................................................................................................................................................... 31 Mensajes con imágenes ..................................................................................................................... 32 Listas de distribución ........................................................................................................................... 32 Plantillas ................................................................................................................................................. 33 Emoticonos ............................................................................................................................................ 33 Borrar mensajes .................................................................................................................................... 34 Opciones de los mensajes ................................................................................................................... 34 Servicio de difusión .............................................................................................................................. 35 Número del buzón de voz................................................................................................................... 36 Editor de comandos de servicio ........................................................................................................ 36 Guía (Menú 2)............................................................................................................................................ 36 Búsqueda de un nombre y número de teléfono ........................................................................... 36 Ajustes de la Guía ................................................................................................................................. 38 Registro llam. (Menú 3) .......................................................................................................................... 38 Listas de las últimas llamadas........................................................................................................... 38 Contadores y temporizadores de llamadas.................................................................................... 39 Tonos (Menú 4) ......................................................................................................................................... 40 Modos (Menú 5)........................................................................................................................................ 41 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 5 Opciones (Menú 6) ................................................................................................................................... 42 Ajustes de hora ...................................................................................................................................... 42 Ajustes de llamadas.............................................................................................................................. 43 Opciones del teléfono .......................................................................................................................... 44 Ajustes de accesorios........................................................................................................................... 45 Ajustes de bloqueo del teclado ......................................................................................................... 45 Opciones de seguridad ....................................................................................................................... 46 Restablecer los valores iniciales ....................................................................................................... 47 Alarma (Menú 7)....................................................................................................................................... 48 Notas aviso (Menú 8) .............................................................................................................................. 48 Juegos (Menú 9) ....................................................................................................................................... 49 Extras (Menú 10) ...................................................................................................................................... 50 Calculadora............................................................................................................................................. 50 Cronómetro............................................................................................................................................. 51 Temporizador de cuenta atrás........................................................................................................... 52 Compositor.............................................................................................................................................. 52 Salvapantallas........................................................................................................................................ 53 Linterna.................................................................................................................................................... 53 Servicios SIM (Menú 11) ........................................................................................................................ 53 Servicios WAP (Servicios - Menú 12) ................................................................................................. 54 Pasos básicos para utilizar un servicio WAP ................................................................................. 54 Configuración del teléfono para un servicio WAP....................................................................... 55 Establecimiento de una conexión con un servicio WAP............................................................ 57 Desplazamiento por las páginas de un servicio WAP ................................................................. 58 Finalización de una conexión WAP.................................................................................................. 60 Ajustes de aspecto de las páginas WAP ......................................................................................... 61 Guardar y gestionar favoritos............................................................................................................ 61 Buz. entr. serv......................................................................................................................................... 62 Borrado de la memoria caché............................................................................................................ 63 Certificados de autorización.............................................................................................................. 64 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 6 5. Información sobre la batería ........................................................................ 66 Carga y descarga ...................................................................................................................................... 66 Cuidado y mantenimiento ................................................................................ 68 Información adicional sobre seguridad............................................................ 70 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 7 PARA SU SEGURIDAD Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 8 APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es necesario. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles. LLAMADAS Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el prefijo y, a continuación, pulse Llamar. Para finalizar una llamada, pulse Finalizar. Para responder a una llamada, pulse Respond.. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 9 LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y mantenga pulsada la tecla borrar/salir dos veces durante unos segundos para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse Llamar (mediante la tecla Navi ). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. ■ Servicios de red Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. La mayoría de las funciones de este teléfono dependen de las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma. Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú del teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. ■ Cargador y accesorios Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 y LCH-12. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 10 Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono para este modelo de teléfono en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía del teléfono, y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad del os accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del éste, no del cable. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 11 Información general ■ Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas Las etiquetas adhesivas contienen información importante para el mantenimiento y asistencia al cliente. Guárdelas en un lugar seguro. Pegue la etiqueta adhesiva en la Tarjeta de Invitación al Club Nokia que se adjunta con el paquete de ventas. Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía. ■ Códigos de acceso • Código de seguridad: Este código, suministrado con el teléfono, impide su uso no autorizado. El código predeterminado es 12345. Consulte Opciones de seguridad en la página 46 para conocer su funcionamiento. • Código PIN: Este código, entregado con la tarjeta SIM, impide su uso no autorizado. Active la Petición del código PIN en el menú Opciones de seguridad (consulte Opciones de seguridad en la página 46) para que se solicite el código cada vez que se encienda el teléfono. Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloquea. Deberá introducir el código PUK para desbloquear la tarjeta SIM y definir un código PIN nuevo. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 12 • Código PIN2: Este código se suministra con algunas tarjetas SIM y es necesario para acceder a algunos servicios, como el ajuste de unidades de consumo. Si introduce un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, el mensaje Código PIN2 bloqueado aparece en la pantalla y se le pedirá que introduzca el código PUK2. Cambie el código de seguridad, el código PIN y el código PIN2 en Cambio de los códigos de acceso en el menú Opciones de seguridad (consulte Opciones de seguridad en la página 46). Mantenga los nuevos códigos en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono. • Códigos PUK y PUK2: Estos códigos deben suministrarse con la tarjeta SIM. En caso contrario, póngase en contacto con su operador de servicios. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 13 1. Introducción ■ Instalación de tarjetas SIM • Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. • La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, así que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono. • Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el teléfono está apagado, desconectado del cargador o de cualquier otro dispositivo y, a continuación, extraiga la batería. 1. Presione el botón de apertura de la carcasa trasera (1), deslícela (2) y sepárela del teléfono. 2. Para retirar la batería, levántela tirando de la pestaña de extracción (3). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 14 3. Levante el compartimento de la tarjeta SIM mediante la pestaña de extracción. Tire del compartimento para abrirlo (4). Inserte con cuidado la tarjeta SIM en el compartimento (5). Asegúrese de que los conectores dorados de la tarjeta están hacia abajo y la esquina biselada queda a la derecha. Cierre el compartimento de la tarjeta SIM y presiónelo para cerrarlo. 4. Haga coincidir los conectores dorados de la batería con los del teléfono y presione sobre el otro extremo de la batería hasta que quede encajada (6). 5. Alinee la parte inferior de la carcasa trasera con la parte inferior del teléfono (7), presione la parte superior de la carcasa trasera para que encaje en su sitio (8). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 15 ■ Carga de la batería No cargue la batería mientras el teléfono se encuentre sin una de sus dos carcasas. 1. Conecte el cable del cargador a la base del teléfono. 2. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna. La barra indicadora de la batería comenzará a moverse. • La carga de una batería BL-5C con el cargador ACP-7 tarda aproximadamente 3 horas y 30 minutos. • Si aparece el texto No está cargando, espere un instante, desconecte el cargador y conéctelo de nuevo para volver a intentar la carga. Si la batería sigue sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor. 3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de moverse. Desconecte el cargador de la toma de CA y del teléfono. ■ Posición normal de funcionamiento Utilice el teléfono sólo en la posición normal de funcionamiento. Su dispositivo tiene una antena externa. Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 16 ■ Teclas y conectores 1. Linterna El teléfono tiene una linterna incorporada. Consulte Linterna en la página 20. 2. Tecla Navi La función de la tecla Nokia Navi depende del texto que aparezca debajo. En esta guía, se considera que para el uso de la tecla Navi basta con el texto informativo que se va mostrando, por ejemplo Menú o Selecc.. 3. Tecla de encendido Enciende o apaga el teléfono. Cuando el teclado está bloqueado, si pulsa la Tecla de encendido brevemente, se iluminará la pantalla del teléfono durante 15 segundos aproximadamente. 4.Teclas de desplazamiento Permiten desplazarse por los nombres, números de teléfono, menús o ajustes. Ajusta el volumen del auricular durante una llamada. Con el modo en espera, Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 17 la tecla de desplazamiento hacia arriba muestra la lista de los últimos números marcados y la tecla de desplazamiento hacia abajo muestra los nombres y números de teléfono guardados en la Guía. 5. La tecla borrar/salir Elimina caracteres y permite salir de distintas funciones. 6. 0 - 9 introducen números y caracteres. * y # se utilizan para diversos fines en distintas funciones. 1. Conector del cargador 2. Conector del kit manos libres portátil 3. Micrófono ■ Pantalla y modo en espera Los indicadores que se describen a continuación aparecen cuando el teléfono está preparado para su uso y el usuario no ha introducido ningún carácter. Esta pantalla se conoce como “pantalla en modo en espera”. 1. Muestra el nombre de la red en la que se está utilizando el teléfono móvil, o bien el logotipo del operador. 2. Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 18 3. Indica el nivel de carga de la batería. 4. Muestra la función actual de la tecla Navi. ■ Cambio de las carcasas Antes de cambiar la carcasa, cerciórese de que el teléfono esté apagado y desconectado del cargador o cualquier otro dispositivo. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el teléfono con las carcasas colocadas. 1. Extraiga la carcasa trasera del teléfono, así como la batería.; véanse los pasos 1 y 2 en Instalación de tarjetas SIM en la página 14. 2. Extraiga con cuidado la carcasa delantera del teléfono empezando por la parte inferior (3). 3. Retire con cuidado la pieza de protección de las teclas (4). Presione la nueva pieza de protección de las teclas en la nueva carcasa delantera comenzando por la parte superior (5). Asegúrese de que la nueva pieza está colocada correctamente (6). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 19 4. Alinee la parte superior de la carcasa delantera con la parte superior del teléfono y presiónela hasta que encaje en su sitio (7). 5. Inserte la batería y vuelva a colocar la carcasa trasera. Véanse los pasos 4 y 5 de la sección Instalación de tarjetas SIM en la página 14. ■ Colocación de la correa para la muñeca Introduzca la correa a través de los orificios, como se muestra en la ilustración, y ténsela. ■ Linterna El teléfono cuenta con una linterna integrada. Siempre que la linterna esté activada, aparecerá en la pantalla del teléfono. Para utilizar la linterna, dispone de las siguientes opciones: • Con la pantalla en modo en espera, mantenga pulsada la tecla borrar/salir. Para apagar la linterna, suelte la tecla borrar/salir. Como alternativa, para tener la linterna encendida continuamente, pulse la tecla borrar/salir dos veces para encenderla y una vez para apagarla. • Seleccione Menú > Extras > Linterna y seleccione Activar o Desactivar. • Durante una llamada, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones > Linterna activ. o Linterna desac.. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 20 2. Funciones de llamada ■ Realización de llamadas 1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Para realizar llamadas internacionales: Introduzca el carácter “+” pulsando * dos veces, y el código del país (o región) delante del prefijo (suprima el 0 a la izquierda si fuera necesario). Pulse la tecla borrar/salir para borrar el último número introducido. 2. Seleccione Llamar para llamar al número. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba para aumentar el volumen del auricular o del manos libres portátil, o bien la tecla de desplazamiento hacia abajo para bajarlo. 3. Seleccione Finalizar para terminar la llamada (o para cancelar el intento de llamada). Realización de llamadas con la guía telefónica Con la pantalla en modo en espera, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo para encontrar el nombre que desee. Seleccione Llamar para llamar al número. Realización de llamadas de multiconferencia La multiconferencia consiste en un servicio de red que permite la participación de hasta cuatro personas en la misma llamada. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 21 1. Llame al primero de los participantes. Escriba el número de teléfono o selecciónelo en la guía y pulse Llamar. 2. Para llamar a un nuevo participante, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones > Llamada nueva. 3. Cuando se responda a la nueva llamada, para agregarla a la multiconferencia, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones > Multiconferenc.. 4. Para añadir un nuevo participante a la multiconferencia, repita los pasos del 1 al 3. 5. Para finalizar la multiconferencia, seleccione Finalizar. Rellamada Para volver a marcar uno de los 10 números a los que ha llamado o intentado llamar, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba una vez con el modo en espera, desplácese con la tecla de desplazamiento hacia arriba o la tecla de desplazamiento hacia abajo hasta el número de teléfono o el nombre que desee y seleccione Llamar. Marcación rápida Seleccione Menú > Guía > Marcac. rápida. Seleccione la tecla que desee, (teclas 2 a 9) con la tecla de desplazamiento y seleccione Asignar. Especifique si desea asignarla a una llamada o a un SMS. Seleccione el nombre que desee y pulse Selecc.. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 22 Una vez asignado el número a la tecla numérica, podrá utilizar la función de marcación rápida para llamar al número de los modos siguientes: • Pulse la tecla numérica correspondiente y, a continuación, seleccione Llamar, o bien • Si la Marcación rápida está activada, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente hasta que se inicie la llamada (consulte Ajustes de llamadas en la página 43). ■ Respuesta a llamadas Con la pantalla en modo en espera, seleccione Respond.. Para desviar o rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla borrar/salir. ■ Funciones durante una llamada Durante una llamada, pulse la tecla borrar/salir y seleccione Opciones para acceder a alguna de las funciones siguientes (muchas de ellas son servicios de red): Silenciar micro o Micrófono, Retener o Recuperar, Llamada nueva, Responder, Rechazar, Finalizar todas, Enviar DTMF, Guía, Conmutar, Menú y Linterna activ. o Linterna desac.. ■ Escucha de mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red. Consulte con su proveedor de servicios para obtener más información y para conocer su número de buzón de voz. Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 cuando se encuentre en modo en Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 23 espera. Para cambiar el número del buzón de voz, consulte Número del buzón de voz en la página 36. Para desviar llamadas al buzón de voz, consulte Ajustes de llamadas en la página 43. ■ Bloqueo del teclado El bloqueo del teclado evita que las teclas se pulsen accidentalmente. Para bloquear o desbloquear el teclado: En el modo en espera, seleccione Menú y, a continuación, * con rapidez. Asimismo, puede configurar el teléfono para que active el bloqueo del teclado transcurrido un cierto período de tiempo. Consulte Ajustes de bloqueo del teclado en la página 45. Cuando el teclado está bloqueado, aparece el indicador en la pantalla. Nota: Cuando la opción de teclado protegido está activada, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, al 112 u otro número de emergencia oficial). Marque el número de emergencia y seleccione Llamar. El número sólo aparece después de teclear el último dígito. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 24 3. Escribir texto Puede introducir texto de dos formas distintas, bien con la función de texto tradicional indicada mediante , o bien con la función de texto predictivo indicada mediante . ■ Activación y desactivación de la función de texto predictivo Cuando se disponga a escribir, seleccione Opciones > Diccionario. • Para activar la introducción de texto predictivo, seleccione un idioma en la lista de opciones del diccionario. La función de texto predictivo sólo está disponible para los idiomas que aparecen en la lista. • Para volver a la función de texto tradicional, seleccione Diccionario no. Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la función de texto predictivo, pulse # dos veces al escribir texto. ■ Función de texto predictivo La función de texto predictivo resulta una forma sencilla de escribir texto. La función de texto predictivo utiliza un diccionario incorporado, al que se pueden agregar nuevas palabras. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 25 1. Introduzca la palabra deseada pulsando cada tecla sólo una vez por letra. La palabra cambia cada vez que se pulsa una tecla. Por ejemplo, para escribir ‘Nokia’ cuando el diccionario inglés está seleccionado, pulse 6, 6, 5, 4, 2. • Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse la tecla borrar/salir. Para borrar todo, mantenga pulsada la tecla borrar/salir. • Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, o entre la función de texto tradicional y predictivo, pulse * repetidas veces y compruebe el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla. • Para alternar entre letras y números, mantenga pulsada #. • Para obtener una lista de caracteres especiales, mantenga pulsada *, seleccione el carácter deseado y pulse Usar. • Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para insertar varios números, mantenga pulsada # e introduzca los números. 2. Si la palabra es correcta, pulse 0 y comience a escribir la siguiente. • Si desea modificarla, pulse * repetidamente hasta que aparezca la palabra deseada. • Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir, introduzca la palabra (mediante la introducción de texto tradicional) y seleccione Aceptar. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 26 Escribir palabras compuestas Escriba la primera mitad de la palabra, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo y, a continuación, escriba la segunda. ■ Introducción de texto tradicional Pulse la tecla marcada con la letra que desea repetidamente hasta que aparezca la letra deseada. Utilice las funciones siguientes para editar el texto: • Para añadir un espacio, pulse 0. • Para agregar un signo de puntuación o un carácter especial, pulse 1 repetidamente, o bien pulse *, seleccione el carácter deseado y, finalmente, pulse Usar. • Para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse las teclas de desplazamiento hacia abajo o hacia arriba respectivamente. • Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse la tecla borrar/ salir. Para borrar todo, mantenga pulsada esta tecla. • Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse #. • Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Para alternar entre letras y números, mantenga pulsada #. • Para escribir una letra que se encuentra en la misma tecla que la anterior, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo o hacia arriba (o espere a que el cursor vuelva a aparecer) y, a continuación, introduzca la nueva letra. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 27 4. Funciones de menús Puede utilizar las principales funciones de los menús de las siguientes maneras: mediante desplazamiento 1. Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú. 2. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta el menú principal que desee y Selecc. para acceder a él. Pulse la tecla borrar/salir para salir de un menú principal. 3. Si el menú contiene a su vez submenús, desplácese hasta el que desee y pulse Selecc. para acceder a él. Pulse la tecla borrar/salir para salir de un submenú. Si no desea guardar los cambios realizados a los ajustes de menú, mantenga pulsada la tecla borrar/salir. Mediante método abreviado Los menús, submenús y ajustes están numerados. A estos números se les denomina números de método abreviado. En el modo en espera, seleccione Menú e introduzca rápidamente, antes de tres segundos, el número de método abreviado de menú al que desea acceder. Repita esta operación para acceder del mismo modo a los submenús. Por ejemplo, si desea activar Servicio de llamada en espera, seleccione Menú > 6 (para Opciones) > 2 (para Ajustes de llamadas) > 4 (para Servicio de llamada en espera) > 1 (para Activar). Tenga en cuenta que el número de método abreviado para Mensajes es 01. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 28 ■ Mensajes (Menú 01) Escribir mensajes Puede enviar y recibir mensajes concatenados, que se componen de varios mensajes de texto normales (servicio de red). La facturación puede realizarse en función del número de mensajes normales necesarios para formar un mensaje concatenado. El número de caracteres disponibles/número de mensaje actual de un mensaje concatenado aparecen en la parte superior de la pantalla, por ejemplo, 120/2. Si utiliza caracteres especiales (Unicode), como caracteres cirílicos, es posible que sean necesarias más partes de lo habitual para componer el mensaje. Tenga en cuenta que la introducción de texto predictivo puede utilizar caracteres Unicode. Para enviar un mensaje, el número de teléfono del centro de mensajes debe estar almacenado en el teléfono. Consulte Opciones de los mensajes en la página 34. 1. En el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje. 2. Escriba el mensaje. El número de caracteres disponibles y el número de la parte del mensaje actual aparecerán en la parte superior derecha de la pantalla. 3. Cuando acabe el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, introduzca el número de teléfono del destinatario y pulse Aceptar. Si desea enviar el mensaje a varias personas, seleccione Opciones envío > Enviar a varios, vaya al primer destinatario y pulse Enviar. Repita este paso con el resto de los destinatarios. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 29 Para enviar un mensaje a una lista de distribución predefinida, seleccione Opciones envío > Enviar a lista. Para definir y editar listas de distribución, consulte Listas de distribución en la página 32. Las demás opciones son las siguientes: Opcs. inserción, Usar plantilla Fuentes peq. o Fuentes grand.,Borrar texto, Diccionario, Instrucciones, Salir del editor, Modo de envío (consulte Opciones de los mensajes en la página 34), Guardar mens., Borrar y Diccionario. Nota: Cuando envíe mensajes a través del servicio de red SMS, puede que el teléfono muestre el texto Mensaje enviado. Esto indica que su teléfono ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes programado en el teléfono. No significa que el mensaje lo haya recibido el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios SMS, consulte a su proveedor de servicios. Lectura de mensajes de texto (Entrada) Cuando ha recibido mensajes de texto con la pantalla en modo en espera, aparecerá el número de mensajes así como el indicador . 1. Seleccione Leer para ver los mensajes inmediatamente. Para ver los mensajes más tarde, pulse la tecla borrar/salir. Vaya al menú Buzón de entrada (Menú 01-2) cuando desee leer los mensajes. 2. Utilice las teclas de desplazamiento para desplazarse por el mensaje. 3. Mientras lee el mensaje, puede seleccionar Opciones para realizar lo siguiente: Borrar, Responder, Chat, Editar, Usar detalle, Reenviar, Como nota av., Fuentes peq. y Detalles. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 30 Elementos enviados En el menú Elementos enviados, puede ver las copias de los mensajes enviados. Seleccione Opciones para: Borrar, Editar, Usar detalle, Reenviar, Como nota av., Fuentes peq. y Detalles. Borrador En el menú Borrador, puede ver los mensajes guardados en el menú Escribir mensaje. Chat Puede mantener una conversación con otras personas utilizando este servicio de mensajes de texto. Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto independiente. Los mensajes recibidos y enviados durante una sesión de chat no se guardan. Para iniciar un chat, seleccione Menú > Mensajes > Chat o seleccione Opciones > Chat cuando lea un mensaje de texto recibido. 1. Introduzca el número de teléfono de la otra persona o recupérelo de la guía y pulse Aceptar. 2. Introduzca el alias que desee utilizar para el chat y seleccione Aceptar. 3. Escriba el mensaje y seleccione Opciones > Enviar. 4. La respuesta de la otra persona aparecerá encima del mensaje original. Para responder al mensaje, seleccione Aceptar y repita el paso 3 anterior. Al escribir un mensaje, puede seleccionar Opciones > Alias de chat para editar su alias o > Histórico chat para ver los mensajes anteriores. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 31 Mensajes con imágenes Este ajuste permite recibir y enviar mensajes de texto con imágenes (servicio de red). Estos mensajes se almacenan en el teléfono. Tenga en cuenta que cada mensaje con imágenes se compone de varios mensajes de texto. Por lo tanto, el envío de un mensaje que contenga una imagen puede costar más que el envío de un mensaje de texto. Nota: Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita su operador de red o proveedor de servicios. Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes. Recepción de mensajes con imágenes Para ver el mensaje inmediatamente, pulse Mostrar. Pulse Opciones y dispondrá de las siguientes opciones para el mensaje con imagen:Borrar, Responder, Chat, Editar texto, Guardar gráfic., Como salvapan., Usar número, Como nota av. y Detalles. Listas de distribución Si necesita enviar mensajes con frecuencia a un grupo fijo de destinatarios, puede definir una lista de distribución y utilizarla al enviar un mensaje. Puede definir hasta 6 listas de distribución con un máximo de 10 destinatarios cada una. El teléfono enviará un mensaje de texto a cada destinatario por separado. Para agregar una nueva lista de distribución, seleccione Menú > Mensajes > Listas de distribución. Seleccione Opciones > Añadir lista. Ponga el nombre que desee a la lista de distribución y seleccione Opciones > Ver lista. Para añadir un contacto a Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 32 la lista, seleccione Opciones > Añadir nombre. Puede incluir hasta 10 destinatarios en una lista de distribución. Para ver y editar listas de distribución, seleccione Menú > Mensajes > Listas de distribución. Si un mensaje no se puede enviar a uno o más destinatarios, aparecerá un informe que indicará el número de fallos, envíos satisfactorios y nombres no encontrados. Para seleccionar cada categoría, seleccione Selecc.. • Los nombres del grupo que no se hayan encontrado serán nombres de la lista de distribución que se hayan eliminado de la guía. Para eliminarlos de la lista, pulse Eliminar. • Volver a enviar para volver a enviar el mensaje a los destinatarios que no lo han recibido. • Ver para ver la lista de destinatarios que no lo han recibido. Plantillas Puede ver o editar los mensajes predefinidos (“plantillas”) que se pueden utilizar para escribir mensajes. Emoticonos Puede editar y almacenar los emoticonos como ":-)", y utilizarlos en otros mensajes. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 33 Borrar mensajes Seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes. Para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Todos los leídos > Aceptar. Seleccione Aceptar cuando ¿Borrar mens. leídos de todas las carpetas? se muestra a continuación. Para borrar todos los mensajes leídos de una carpeta, desplácese hasta la carpeta y seleccione Aceptar. Seleccione Aceptar cuando ¿Borrar todos mensajes leídos de la carpeta? se muestra a continuación. Opciones de los mensajes El teléfono dispone de dos clases de ajustes de mensajes: específicos de cada grupo de ajustes o “conjunto”, y comunes para todos los mensajes de texto. Modo 1 (Menú 1-11-1)1 Un modo consta de una serie de ajustes necesarios para enviar mensajes de texto y con imágenes. Cada conjunto dispone de los ajustes siguientes: Número del centro de mensajes, Mensajes enviados como, Validez de los mensajes y Renombrar modo de envío. El número del centro de mensajes es necesario para enviar mensajes de texto y con imágenes. Su proveedor de servicios puede facilitarle este número. 1. El número total de conjuntos depende del número admitido por la tarjeta SIM. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 34 Comunes (menú 1-11-2) 1 Los ajustes de este submenú son aplicables a todos los mensajes de texto salientes, cualquiera que sea el conjunto elegido. Los ajustes disponibles son los siguientes: Informes de entrega, Responder vía mismo centro y Soporte de caracteres. Seleccione Soporte de caracteres para definir el modo en que el teléfono gestiona los caracteres Unicode en los mensajes de texto.2 Si selecciona la opción Completo, el teléfono envía todos los caracteres Unicode como, por ejemplo, la letra "á" y los caracteres cirílicos, incluidos en un mensaje de texto como tales a un teléfono compatible, siempre que la red lo admita. Si selecciona la opción Reducido, el teléfono intenta convertir los caracteres Unicode en los caracteres correspondientes que no sean Unicode, por ejemplo, la "á" pasa a ser "a"; asimismo, convierte en mayúscula los caracteres griegos que aparezcan en minúscula. Si no existe ninguna correspondencia, los caracteres se envían como caracteres Unicode. Servicio de difusión Mediante este servicio de red, podrá recibir mensajes sobre diversos temas desde la red. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 1. El número de método abreviado de este menú depende de la cantidad de conjuntos disponibles. Aquí se asume que sólo hay un conjunto disponible. 2. La disponibilidad de este menú puede variar dependiendo del proveedor de servicios. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 35 Número del buzón de voz Si lo desea, puede almacenar y cambiar el número de su buzón de voz (servicio de red). Editor de comandos de servicio Puede enviar solicitudes de servicios a su operador de servicios. Escriba los caracteres que desee. Mantenga pulsada # para alternar entre letras y números. Seleccione Enviar para enviar la solicitud. ■ Guía (Menú 2) Es posible guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono (guía interna) y en la memoria de la tarjeta SIM (guía SIM). La guía interna puede almacenar hasta 50 nombres. Búsqueda de un nombre y número de teléfono Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Guía > Buscar. Escriba la primera letra del nombre que está buscando y seleccione Buscar. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para encontrar el nombre que desee. Si el nombre o el número de teléfono está guardado en la memoria de la tarjeta SIM, aparecerá el símbolo en el ángulo superior derecho de la pantalla; si, por el contrario, está guardado en la memoria interna del teléfono, aparecerá el símbolo en su lugar. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 36 BÚSQUEDA RÁPIDA: Con la pantalla en modo en espera, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo y escriba la primera letra del nombre. Desplácese con las teclas de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para encontrar el nombre que desee. Asimismo, puede utilizar las siguientes opciones: • Núms. servicio para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si están incluidos en la tarjeta SIM. (Servicio de red). • Números info para llamar a los números de información de su proveedor de servicios si están incluidos en la tarjeta SIM. (Servicio de red). • Añadir contact. para guardar nombres y números de teléfono en la guía. • Borrar para eliminar nombres y números de teléfono de la agenda, de uno en uno o todos a la vez. • Editar para editar los nombres y números de la Guía. • Copiar para copiar nombres y números de teléfono uno a uno, o todos al mismo tiempo, desde la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM, o viceversa. • Asignar señal para configurar el teléfono de modo que se oiga una señal de llamada específica al recibir una llamada de un número determinado. Seleccione el número o el nombre que desee y seleccione Asignar. Tenga en cuenta que esta función sólo está operativa cuando tanto el teléfono como la red pueden identificar y enviar la identidad de la persona que llama. • Enviar nº teléf. para enviar la información de contacto de una persona como mensaje OTA (Over The Air) si lo admite la red. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 37 Ajustes de la Guía Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Guía > Opciones. A continuación, seleccione: • Memoria en uso: para seleccionar si los nombres y los números se guardan en el Teléfono o en la Tarjeta SIM. Tenga en cuenta que, al cambiar la tarjeta SIM, se selecciona automáticamente la memoria de la Tarjeta SIM. • Vista de la guía: para seleccionar el modo en que se visualizarán los nombres y los números, bien Nombre y nº (un nombre y un número al mismo tiempo), o bien Lista contactos (tres nombres al mismo tiempo). • Estado de la memoria: permite comprobar cuántos nombres y números de teléfono hay almacenados y cuántos más pueden almacenarse en cada guía. ■ Registro llam. (Menú 3) El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y enviadas, así como la duración aproximada y el coste de sus llamadas. Además, puede ver y configurar los ajustes de una tarjeta SIM prepago (servicio de red). El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas, siempre que esté encendido, se encuentre en el área de cobertura y la red permita estas funciones. Listas de las últimas llamadas Si selecciona el menú Opciones Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Llamadas enviadas, podrá ver la hora de la llamada y editar, ver o llamar al número Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 38 registrado, añadirlo a la Guía o eliminarlo de la lista. Además, podrá enviar un mensaje de texto (Enviar mensaje). Contadores y temporizadores de llamadas Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. • Duración de las llamadas: Muestra la duración aproximada de las llamadas entrantes y salientes. Para poner a cero los contadores de tiempo, seleccione Poner a cero los contadores de tiempo. • Costes de llamadas: Muestra el coste aproximado de la última llamada o llamadas en las unidades especificadas en la función Mostrar costes en. • Opciones de costes de llamadas: Con Límite de coste de llamadas, puede limitar los costes de las llamadas a una determinada cantidad de unidades de consumo o unidades monetarias (servicio de red). Con Mostrar costes en, puede especificar el tipo de unidad en que aparecerá el tiempo de conversación disponible (llame a su proveedor de servicios para obtener información sobre precios por unidad de consumo). • Saldo de prepago: Si usa una tarjeta SIM de prepago, sólo podrá realizar llamadas si hay suficiente crédito disponible en la tarjeta (servicio de red). Opciones: Mostrar información de saldo (muestra u oculta las restantes unidades en el modo en espera), Saldo disponible (cantidad de unidades restantes), Costes del último evento y Estado de recarga. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 39 Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. ■ Tonos (Menú 4) En este menú, puede modificar los ajustes del modo seleccionado y crear sus propias señales de llamada. Consulte Modos (Menú 5) en la página 41. • Señal de llamada: Fija el sonido escuchado al recibir una llamada. • Volumen señal de llamada: Permite definir el nivel de volumen de la señal de llamada y del tono de aviso de mensajes. • Aviso de llamadas entrantes: Define el modo en que el teléfono notifica una llamada de voz entrante. Por ejemplo, al seleccionar Desactivar, el teléfono permanece en silencio al recibir una llamada y aparecerá cuando esté en modo en espera. • Tono de aviso para mensajes: Fija el sonido escuchado al recibir un mensaje de texto. • Sonido del teclado: Fija el volumen de la sonoridad del teclado. • Tonos de aviso: Asigna tonos de sonido al teléfono (p. ej., si se está quedando sin batería). • Aviso por vibración: Configura el teléfono de modo que vibre al recibir una llamada o un mensaje de texto. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 40 • Aviso de iluminación rítmica: Configura la iluminación del teléfono para que vibre al mismo tiempo que suena la señal de llamada seleccionada o el tono de aviso para mensajes. El vibrador se desactiva cuando el teléfono está conectado a un cargador o a un soporte de sobremesa. ■ Modos (Menú 5) Podrá personalizar las señales de llamada para distintos acontecimientos y entornos. En primer lugar, personalice los grupos de ajustes y modos a su gusto y, después, sólo tendrá que activar el modo que desea utilizar. Activación de un modo y modificación de sus ajustes En el menú Modos, seleccione el modo que desee y, a continuación, Activar. Para modificar los ajustes del modo seleccionado, seleccione Personalizar > Señal de llamada, Volumen señal de llamada, Aviso de llamadas entrantes, Tono de aviso para mensajes, Sonido del teclado, Tonos de aviso, Aviso por vibración, Aviso de iluminación rítmica, Salvapantallas o Renombrar (no disponible en Normal). Seleccione la opción que desee y seleccione Aceptar. También puede cambiar los ajustes del modo seleccionado actualmente en Opciones de tonos. Consulte Tonos (Menú 4) en la página 40. Sugerencia: Para activar un modo rápidamente cuando la pantalla está en modo en espera o durante una llamada: Pulse la tecla de encendido rápidamente, vaya al modo deseado y seleccione Aceptar. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 41 ■ Opciones (Menú 6) En este menú puede ajustar diversos ajustes del teléfono. Puede restablecer también los valores originales de los ajustes de los menús seleccionando Restablecer los valores iniciales. Ajustes de hora Reloj Para configurar el teléfono de modo que muestre la hora actual cuando la pantalla está en modo en espera, ajuste la hora y seleccione el formato de 12 o 24 horas. Si se ha extraído la batería del teléfono, es posible que tenga que volver a ajustar la hora. Ajuste de fecha Para establecer la fecha correcta. Si retira la batería del teléfono, es posible que tenga que volver a ajustar la fecha. Actualiz. auto de fecha y hora Este servicio de red actualiza la fecha y la hora según la zona horaria en que se encuentre. La actualización automática de fecha y hora no modifica la hora definida para la alarma o las notas de aviso ya que se encuentran en la hora local. La actualización puede provocar que algunas alarmas definidas expiren. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 42 Ajustes de llamadas • Desvío de llamadas para desviar las llamadas entrantes al buzón de voz o a cualquier otro número de teléfono (servicio de red). Seleccione la opción de desvío de llamadas que desee, por ejemplo, seleccione Desvío si ocupado para desviar las llamadas de voz cuando su número esté ocupado o al rechazar una llamada entrante. Se pueden activar varias opciones de desvío al mismo tiempo. Cuando Desvío de todas las llamadas de voz está activado, aparecerá en la pantalla cuando se encuentre en espera. Active la opción seleccionada (Activar) o desactívela (Anular), compruebe si la opción está activada seleccionando Verific. estado, o especifique una demora para algunos desvíos en Fijar retardo (no disponible en todas los ajustes de desvío). • Rellamada automática: Para configurar el teléfono de modo que realice hasta diez intentos de llamada tras un intento fallido. • Marcación rápida: Si esta función está activada, los números de teléfono y los nombres asignados a las teclas de marcación rápida que van desde 2 hasta 9 pueden marcarse manteniendo pulsada la tecla correspondiente. • Servicio de llamada en espera: Si este servicio de red está activado, la red avisa de una nueva llamada entrante durante una llamada en curso. Seleccione Respond. para responder a la llamada en espera. La primera llamada se queda en espera. Seleccione Finalizar para finalizar la llamada activa. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 43 • Envío de ID del llamante : Para configurar el teléfono de modo que muestre su número (Activar) o lo oculte (Desactivar) a la persona a la que está llamando (servicio de red). Al seleccionar Predeterm., se usa el valor acordado con su operador. • Línea para llamadas salientes: Este servicio de red permite seleccionar la línea 1 ó 2 para realizar llamadas, o bien impedir la selección de línea, siempre que lo admita la tarjeta SIM. Las llamadas entrantes se pueden contestar sin importar la línea que seleccione. Sin embargo, deberá abonarse a este servicio de red para poder seleccionar la línea 2 y realizar llamadas. Si selecciona la línea 2, en la pantalla aparece "2" cuando la pantalla está en espera. Opciones del teléfono Idioma: Para seleccionar el idioma de los textos que aparecen en pantalla. Presentación info de célula: Para configurar el teléfono de modo que indique cuándo se utiliza en una red celular basada en la tecnología MCN (Micro Cellular Network) (servicio de red). Para más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Saludo inicial: Permite escribir un mensaje que aparecerá brevemente en la pantalla al encender el teléfono. Selección de red: Permite configurar el teléfono para que seleccione automáticamente una red celular disponible en su zona, o bien para seleccionar una red manualmente. La red seleccionada debe disponer de un acuerdo de itinerancia con su red. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 44 Confirmar accs. de servicio SIM: Para configurar el teléfono de modo que muestre u oculte los mensajes de confirmación al usar los servicios de la tarjeta SIM (consulte Servicios SIM (Menú 11) en la página 53). Ajustes de accesorios El menú Ajustes de accesorios sólo aparece si el teléfono está o ha estado conectado a un accesorio o equipamiento, como los kits manos libres portátiles. Seleccione Menú > Opciones > Ajustes de accesorios > ML portátil o Manos libres. • Seleccione Modo predefinido para elegir el modo que el teléfono utilizará cuando tenga un accesorio conectado. • Seleccione Respuesta automática para que el teléfono responda automáticamente en cinco segundos a las llamadas entrantes. Si el Aviso de llamadas entrantes se establece en Un "bip" o en Desactivar, la respuesta automática no se activará. • Seleccione Iluminación para que la iluminación se mantenga Activar de modo permanente. Seleccione Automática para que la iluminación permanezca encendida durante 15 segundos tras pulsar una tecla. La opción Iluminación sólo está disponible si se encuentra seleccionada la opción Manos libres. Ajustes de bloqueo del teclado Puede configurar el teclado del teléfono para que se bloquee automáticamente, Bloqueo auto del teclado, tras un intervalo de tiempo predefinido cuando el teléfono se encuentra con la pantalla en modo en espera y no se ha utilizado Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 45 ninguna de sus funciones. También puede utilizar el bloqueo de seguridad para bloquear el teclado con un código de seguridad: Código bloqueo del teclado. • Seleccione Menú > Opciones > Opciones de bloqueo del teclado. Para activar el Bloqueo auto del teclado, seleccione Activar y el teléfono mostrará Establezca retardo:. Introduzca el tiempo y seleccione Aceptar. El tiempo se puede definir entre 10 segundos y 60 minutos. Para desactivar el bloqueo automático, seleccione Desactivar. • Seleccione Menú > Opciones > Opciones de bloqueo del teclado > Código bloqueo del teclado. Para activar el bloqueo de seguridad, introduzca el código de seguridad y seleccione Aceptar. Consulte Códigos de acceso en la página 12. Una vez que haya seleccionado Activar, el teléfono le pedirá el código de seguridad cada vez que seleccione Desbloq.. Para desactivar el bloqueo de seguridad, seleccione Desactivar. Consulte también Bloqueo del teclado en la página 24. Opciones de seguridad Nota: Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse llamadas a determinados números de emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial). • Petición del código PIN: Permite configurar el teléfono para que solicite el código PIN de su tarjeta SIM al encenderlo. Algunas tarjetas SIM no permiten la desactivación de esta función. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 46 • Servicio de restricción de llamadas: Este servicio de red permite restringir la realización y recepción de llamadas con su teléfono. Seleccione una de las opciones de restricción y actívela (Activar), desactívela (Anular) o compruebe si un servicio está activado o no (Verific. estado). • Marcación fija: Permite restringir las llamadas salientes a los números de teléfono seleccionados (servicio de red). • Grupo cerrado de usuarios: Este servicio de red permite especificar un grupo de personas a las que puede llamar o que pueden llamarle. • Nivel de seguridad: Para configurar el teléfono de modo que solicite el código de seguridad cuando se inserta una tarjeta SIM nueva en el teléfono, Teléfono, o cuando se selecciona la guía interna del teléfono, Memoria. Tenga en cuenta que, si cambia el nivel de seguridad, se borrarán todas las listas de llamadas recientes, incluidas las llamadas perdidas, recibidas y enviadas. • Cambio de los códigos de acceso: Permite modificar el código de seguridad, PIN, PIN2 o la contraseña de restricción. Estos códigos pueden incluir sólo las cifras comprendidas entre 0 y 9. Evite el uso de códigos de acceso que sean similares a números de emergencia, tales como 112, para impedir la marcación accidental del número de emergencia. Restablecer los valores iniciales Para restablecer los valores iniciales de los ajustes de menú, seleccione Menú, seleccione Opciones > Restablecer los valores iniciales. Introduzca el código de seguridad y seleccione Aceptar. Los nombres y números de teléfono guardados en la guía telefónica no se borrarán. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 47 ■ Alarma (Menú 7) Permite definir la alarma para que suene una vez o de forma repetida a la hora que desee, por ejemplo todos los días laborables. Seleccione Menú > Alarma. Introduzca la hora a la que desea que suene la alarma. Cuando suene la alarma, podrá detenerla pulsando la tecla borrar/salir. Si selecciona Repetir, la alarma se detendrá y volverá a sonar transcurridos 6 minutos. Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el teléfono está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa la tecla borrar/ salir, el teléfono le preguntará si desea encender el teléfono para efectuar y recibir llamadas. Pulse la tecla borrar/salir para apagar el teléfono o seleccione. Sí para efectuar y recibir llamadas. Nota: No seleccione Sí cuando el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. ■ Notas aviso (Menú 8) Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Esta función de la memoria permite guardar notas de texto breves con una alarma. La alarma del teléfono se activa al llegar la fecha y hora fijadas. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 48 Puede seleccionar las siguientes opciones: Añadir nueva,Ver todas, Borrar, Editar o Enviar para añadir una nota de aviso nueva, ver, editar o enviar las notas existentes y borrar las notas una a una, o todas al mismo tiempo. Al llegar la hora de la nota de aviso, puede detener la alarma pulsando la tecla borrar/salir. Si selecciona Repetir, la alarma del teléfono vuelve a sonar transcurridos 10 minutos aproximadamente. ■ Juegos (Menú 9) El teléfono le permite disfrutar de algunos juegos. Cada juego muestra un breve texto de ayuda. Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Configuración de los ajustes habituales de los juegos Seleccione Opciones. Puede definir los sonidos, iluminación y vibración (Vibración) del juego. Observe que cuando los Tonos de aviso están desconectados, puede no haber ningún sonido incluso si el Sonidos de los juegos está activado, y cuando el Aviso por vibración está desconectado, el teléfono no vibra ni siquiera si la Vibración está activada. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 49 ■ Extras (Menú 10) Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Calculadora El teléfono incluye una calculadora que también se puede usar para realizar conversiones monetarias aproximadas. Esta calculadora tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de redondeo, especialmente en divisiones largas. Con la pantalla en modo en espera, seleccione Menú > Extras > Calculadora. Realización de un cálculo • Las teclas de 0 a 9 sirven para introducir un dígito. # inserta una coma decimal. Pulse la tecla borrar/salir para borrar el último dígito. Para cambiar el signo, seleccione Opciones > Cambiar signo. • Pulse * una vez para el signo "+", dos para "-", tres para "*" y cuatro para "/". • Para hallar el resultado, seleccione Opciones > Resultado. Mantenga pulsado para borrar la pantalla y realizar un nuevo cálculo. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 50 Realización de una conversión monetaria Para guardar el tipo de cambio, seleccione Opciones > Tipo de cambio > De moneda extranjera a nacional o De moneda nacional a extranjera, escriba el valor (pulse # para una coma decimal) y seleccione Aceptar. Realización de una conversión: Teclee la cantidad que desea convertir y seleccione Opciones > A nacional o A extranjera. Cronómetro El cronómetro puede utilizarse para medir el tiempo, por ejemplo, en distintos deportes. Seleccione Menú > Extras > Cronómetro. Seleccione Iniciar para que el tiempo empiece a contar. Para obtener el tiempo transcurrido, pulse Detener. Cuando el cronómetro está detenido, puede seleccionar Opciones para Iniciar, Poner a cero o Salir. Si selecciona Iniciar, la medición continúa desde el tiempo en que se detuvo anteriormente. Poner a cero detiene la medición actual y pone a cero el cronómetro. Para configurar el cronómetro de modo que siga midiendo el tiempo en segundo plano, pulse y mantenga pulsada la tecla borrar/salir dos veces. Mientras transcurre el tiempo, aparece de forma intermitente en la pantalla en modo en espera. El uso del cronómetro gasta batería, y el tiempo de funcionamiento del teléfono será menor. Tenga cuidado de no dejarlo funcionando en segundo plano mientras realiza otras operaciones con su teléfono. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 51 Temporizador de cuenta atrás Permite configurar una alarma para que se active cada cierto tiempo. Seleccione Menú > Extras >Temporizador de cuenta atrás. Introduzca la hora a la que desea que se active la alarma y seleccione Aceptar. También puede introducir una nota para la alarma, cambiar el tiempo y detener el temporizador. Si el reloj contador está activado, espera. aparece cuando la pantalla está en modo en Al llegar la hora especificada, el teléfono emite un sonido y el texto relacionado parpadea. Pulse una tecla para detener la alarma. Compositor Permite crear sus propias señales de llamada. Seleccione el sonido que quiere editar y teclee las notas. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f. 8 acorta (-) y 9 prolonga (+) la duración de la nota o silencio. 0 inserta un silencio. * define la octava. # crea una nota con sostenido (no está disponible para las notas e y b). Las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo mueven el cursor a izquierda o derecha. Pulse la tecla borrar/salir para borrar una nota o un silencio situados a la izquierda del cursor. Cuando haya terminado, seleccione Opciones > Reproducir, Guardar, Tempo, Borrar pantalla o Salir Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 52 Salvapantallas Puede seleccionar una imagen para que se active en la pantalla del teléfono transcurrido un cierto período de tiempo: Tiempo espera. Seleccione Menú > Extras > Salvapantallas. Seleccione la imagen y el intervalo de tiempo que debe transcurrir para que se active el salvapantallas. Cuando la pantalla está en modo en espera, el salvapantallas ignora todos los gráficos y textos de la pantalla. Linterna Consulte Linterna en la página 20. ■ Servicios SIM (Menú 11) Aparece sólo si su tarjeta SIM proporciona servicios adicionales. El nombre y el contenido de este menú depende de los servicios disponibles. Nota: Para obtener más información sobre disponibilidad, tarifas e información sobre los servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM: operador de red, proveedor de servicios u otro distribuidor. Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 53 ■ Servicios WAP (Servicios - Menú 12) En este menú, puede utilizar servicios WAP (Wireless Application Protocol), como juegos en línea, especialmente diseñados para teléfonos móviles y están gestionados por operadores de servicios WAP. Para acceder a este menú: seleccione Menú con la pantalla en modo en espera > Servicios. Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Tenga en cuenta que las páginas WAP utilizan WML (Wireless Mark-up Language). Las páginas Web que utilizan HTML (Hyper-Text Mark-up Language) no pueden visualizarse en su teléfono. Para obtener información sobre disponibilidad, precios y tarifas de servicios WAP, póngase en contacto con su operador de red o con el proveedor del servicio WAP que desea utilizar. Los proveedores de servicios también le indicarán cómo utilizar sus servicios. Pasos básicos para utilizar un servicio WAP 1. Consiga y guarde los ajustes de conexión para el servicio WAP que desea utilizar. Consulte Configuración del teléfono para un servicio WAP. 2. Establezca una conexión con el servicio WAP, consulte la página 57. 3. Desplácese por las páginas del servicio WAP, consulte la página 58. 4. Finalice la conexión con el servicio WAP, consulte la página 60. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 54 Configuración del teléfono para un servicio WAP Los ajustes de conexión se pueden recibir como un mensaje de texto del operador de red o proveedor de servicios que ofrece el servicio WAP que desee utilizar. Póngase en contacto con el operador de red, el operador de servicios o visite la página web del Club Nokia en www.nokia.com/clubnokia. También puede introducir los ajustes manualmente. Guardar los ajustes recibidos como mensaje de texto Cuando se reciben los ajustes de conexión como un mensaje de texto, aparece en pantalla Opciones de servicio recibidas. • Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Opciones > Guardar. • Para ver los ajustes recibidos antes de guardarlos, seleccione Opciones > Mostrar. Seleccione Guardar para guardar los ajustes o Atrás para volver a la lista de opciones. Introducción de los ajustes de conexión Para obtener información sobre los ajustes WAP, póngase en contacto con el operador de red o el operador de servicios. Los ajustes pueden estar disponibles en su página Web. 1. Seleccione Servicios > Opciones > Ajustes conex.. 2. Desplácese al conjunto de ajustes de conexión que desee modificar. 3. Seleccione Opciones > Editar. 4. Modifique los siguientes ajustes de uno en uno. Establezca todos los ajustes apropiados. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 55 • Página de inicio: introduzca la dirección de la página de inicio del servicio WAP que desea utilizar (pulse 1 para insertar un punto) y seleccione Aceptar. • Modo de sesión: seleccione Permanente o Temporal. • Seguridad de conexión: seleccione Activar o Desactivar. Si la seguridad de conexión está activada, el teléfono intenta utilizar una conexión segura con el servicio WAP. Si no existe una conexión segura disponible, no se establecerá la conexión. Si desea conectarse de todos modos, incluso con una conexión no segura, debe definir la seguridad de conexión como Desactivar. • Portador de datos: compruebe que el ajuste Datos GSM está seleccionado. Para obtener información sobre precios, velocidad de conexión o cualquier otra cuestión, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. • Número de marcación: introduzca el número y seleccione Aceptar. • Dirección de IP: introduzca la dirección, (pulse * para insertar un punto) y seleccione Aceptar. • Tipo de autentificación: seleccione Normal o Segura. • Tipo de llamada de datos: seleccione Analógica o RDSI. • Nombre de usuario: introduzca el nombre de usuario (pulse 1 para insertar un punto), y pulse Aceptar. • Contraseña: introduzca la contraseña y seleccione Aceptar. Repita este paso para confirmar la contraseña. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 56 5. Una vez que haya definido todos los ajustes apropiados, puede cambiar el nombre del conjunto de ajustes. Pulse la tecla borrar/salir y, a continuación, seleccione Opciones > Renombrar. Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. Los ajustes se guardan y se puede establecer la conexión con el servicio WAP, consulte la página 57. Envío de ajustes WAP Puede enviar sus ajustes WAP a un teléfono compatible. 1. En el menú Servicios menu, select Opciones > Ajustes conex.. 2. Desplácese al conjunto de ajustes de conexión que desee enviar. 3. Seleccione Opciones > Enviar opcs.. 4. Introduzca el número de teléfono del destinatario y seleccione Aceptar. El nombre de usuario y la contraseña no se envían. Establecimiento de una conexión con un servicio WAP 1. Active los ajustes del servicio WAP que desee utilizar. Seleccione Servicios > Opciones > Ajustes conex.. Desplácese al conjunto de ajustes que desee utilizar y seleccione Opciones > Activar. Si desea utilizar el mismo servicio WAP que la vez anterior, puede saltarse este paso. 2. Establezca una conexión con el servicio WAP de una de las siguientes formas: • Abra la página de inicio del servicio WAP. Seleccione Servicios > Inicio. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 57 • Inicie de la conexión con la pantalla en modo en espera. Sin introducir ningún carácter con la pantalla en modo en espera, mantenga pulsada la tecla 0. • Seleccione el favorito del servicio WAP. Seleccione Servicios > Favoritos, desplácese hasta el favorito deseado, seleccione Opciones > Ir a. Si el favorito no funciona (puede aparecer en la pantalla el mensaje Verifique las opciones de servicio), cambie el conjunto de ajustes de conexión activo y vuelva a intentarlo. • Introduzca la dirección del servicio WAP. Seleccione Servicios > Ir a dirección, introduzca la dirección (pulse * para introducir caracteres especiales) y seleccione Aceptar. Tenga en cuenta que no es necesario añadir el prefijo http:// delante de la dirección, ya que se añadirá automáticamente. Si utiliza un protocolo distinto de http, añada el prefijo adecuado. Desplazamiento por las páginas de un servicio WAP Una vez que haya establecido una conexión con el servicio WAP, puede comenzar a desplazarse por las páginas WAP. La función de las teclas del teléfono puede variar de unos servicios WAP a otros. Siga las instrucciones que aparecen en los textos guía. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios WAP. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 58 Directrices generales para el uso de las teclas • Utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para navegar por la página WAP y resaltar el elemento deseado. El elemento puede ser, por ejemplo, el texto que aparece subrayado (un “enlace”). • Pulse la tecla Navi para seleccionar un elemento resaltado. • Pulse la tecla borrar/salir para volver a la página WAP visualizada anteriormente. • Pulse las teclas desde 0 a 9 para introducir letras y números, y * para introducir caracteres especiales. • Seleccione Opciones para las siguientes opciones: Es posible que no todas las opciones se encuentren disponibles al mismo tiempo. Es posible que el proveedor de servicios también ofrezca otras opciones. Inicio: vuelve a la página de inicio del servicio WAP. Recargar: actualiza la página WAP. Abrir enlace: permite seleccionar un enlace o cualquier otro elemento resaltado en la página WAP. Ver imagen: permite desplazarse por una imagen en pausa o una animación que no puede verse entera en la pantalla. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (o 2 u 8) para desplazarse por la imagen arriba o abajo. Pulse 4 ó 6 para mover la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. Pulse Opciones para Ver siguiente, Ver anterior o Guardar imag.. Con el ajuste Guardar imag. puede guardar imágenes que podrá utilizar en los mensajes con imágenes o como salvapantallas, e imágenes animadas para Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 59 utilizarlas como salvapantallas. Si la imagen es demasiado grande para utilizarla en los mensajes con imágenes o como salvapantallas, desplace el cuadro que aparece sobre la imagen para seleccionar el área que desea guardar y Selecc.. Opcs. aspecto: permite ajustar las líneas de texto y ocultar las imágenes de la página WAP. Consulte también la página 61. Favoritos: para gestionar favoritos, por ejemplo, guardar la página WAP actual como favorito. Consulte la página 61. Buz. entr. serv.: muestra la lista de mensajes de servicio, consulte Buz. entr. serv. en la página 62. Usar número: se utiliza para copiar un número de la página WAP actual y guardarlo, o realizar una llamada y terminarla. Ir a dirección: utilice este ajuste para establecer una conexión con la página WAP que desee. Introduzca la dirección WAP, (pulse 1 para insertar un punto) y seleccione Aceptar. Borrar la caché: borra la memoria caché del teléfono (consulte también la página 63). Info seguridad: indica si una conexión es segura. Salir: utilice este ajuste para salir de la página y terminar la llamada. Finalización de una conexión WAP Cuando utilice un servicio WAP, seleccione Opciones > Salir. Cuando se muestre ¿Desea dejar de navegar?, seleccione Sí. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 60 El teléfono finaliza la llamada y la conexión WAP. Ajustes de aspecto de las páginas WAP 1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso • Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios, Opciones y Opciones de aspecto. Cuando existe una conexión WAP en curso • Seleccione Opciones > Opcs. aspecto. 2. Seleccione Ajuste de líneas de texto o Mostrar imágenes. 3. Seleccione Activar o Desactivar para Ajuste de líneas de texto y Sí o No para Mostrar imágenes. Si Ajuste de líneas de texto está definido como Activar, el texto pasa a la línea siguiente si no se puede mostrar en una sola línea. Si Mostrar imágenes está definido como No, no se muestra ninguna imagen de la página WAP. De este modo resulta más rápida la navegación por páginas WAP que contienen una gran cantidad de imágenes. Guardar y gestionar favoritos 1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso • Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios > Favoritos. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 61 Cuando existe una conexión WAP en curso • Seleccione Opciones > Favoritos. 2. Desplácese hasta el marcador deseado y seleccione Opciones. Si desea guardar un nuevo favorito, seleccione cualquiera de ellos. 3. Seleccione Ir a, Editar, Borrar, Enviar favorito o Añadir favorito o Guard. favorito (disponible durante una conexión WAP). • Seleccione Ir a para establecer una conexión con la página WAP asociada con el favorito. • Seleccione Enviar favorito para enviar el favorito a un teléfono compatible. • Seleccione Añadir favorito para introducir y guardar un favorito o Guard. favorito para guardar la página WAP actual como favorito. Tenga en cuenta que el teléfono puede tener algunos favoritos preinstalados de sitios relacionados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad que tomaría en cualquier otro sitio. Buz. entr. serv. El teléfono puede recibir mensajes de servicio ("mensajes de difusión") del operador de servicios. Estos mensajes pueden contener, por ejemplo, una lista de titulares de noticias y la dirección de un servicio WAP que contenga noticias. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 62 Configuración del teléfono para la recepción de mensajes de servicio Seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios, Opciones, Ajustes buzón entr. servicio, Mensajes de servicio o Activar. Visualización de un mensaje de servicio recibido 1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso Cuando reciba un mensaje de servicio, aparecerá en la pantalla 1 mensaje de servicio recibido. Para ver el mensaje inmediatamente, seleccione Ver. Para ver el mensaje más tarde, seleccione Salir. Cuando quiera ver el mensaje, seleccione Menú (con la pantalla en modo en espera) > Servicios > Buz. entr. serv.. Cuando existe una conexión WAP en curso Seleccione Opciones > Buz. entr. serv.. 2. Desplácese hasta el mensaje deseado, pulse Opciones y seleccione Recuperar, Detalles o Borrar. • Seleccione Recuperar para descargar el contenido del mensaje de servicio. Borrado de la memoria caché Nota: La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché del teléfono. Una caché es una memoria intermedia, que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas (por ejemplo, su cuenta bancaria), vacíe la caché del teléfono después de cada uso. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 63 Para borrar la memoria caché: • Cuando no existe ninguna conexión WAP en curso: seleccione Menú > Servicios > Borrar la caché. • Cuando existe una conexión WAP en curso: seleccione Opciones > Borrar la caché. Certificados de autorización Para utilizar algunos servicios WAP, como pueden ser los servicios de banca, será necesario un certificado de autorización. El uso del certificado le ayudará a mejorar la seguridad de las conexiones entre el teléfono y una pasarela WAP o servidor WAP, siempre que la opción Seguridad de conexión esté seleccionada como Activar. Puede descargar el certificado de una página WAP si el servicio WAP admite el uso de certificados de seguridad. Una vez descargado el certificado, puede verlo y, después, guardarlo o eliminarlo. Si lo guarda, se agregará a la lista de certificados del teléfono. Puede tener la seguridad de que una pasarela WAP o un servidor WAP son auténticos cuando su identidad se ha comprobado con el certificado correspondiente del teléfono. En la pantalla aparecerá un aviso si no se ha podido verificar la identidad del servidor o pasarela, si el certificado de éstos no es auténtico o si no dispone del certificado adecuado en el teléfono. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 64 Para ver la lista de certificados de seguridad: Seleccione Servicios > Opciones > Certificados de autoridad. Icono de seguridad Si el icono de seguridad aparece durante una conexión WAP, significará que la transmisión de datos entre el teléfono y la pasarela WAP o el servidor WAP, identificados mediante el ajuste Dirección de IP de Ajustes conex. está codificada y es segura. Sin embargo, el icono de seguridad no indica si la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenidos (ubicado en el lugar donde está almacenado el recurso solicitado) es segura. Asegurar la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenido depende del proveedor de servicios. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 65 5. Información sobre la batería ■ Carga y descarga El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, compre una batería nueva. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería: Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma. Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta. Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 66 caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. ¡No deseche las baterías tirándolas al fuego! Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 67 Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 68 • Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz). • Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio. Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al teléfono, la batería, el cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 69 Información adicional sobre seguridad ■ Seguridad en carretera No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Coloque siempre el teléfono en su soporte, no lo deje en el asiento del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o parada repentina. Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal! ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición a RF, utilice sólo el equipamiento aprobado Nokia para este dispositivo. Cuando el dispositivo esté encendido y lo lleve consigo próximo a su cuerpo, utilice siempre un soporte o una funda protectora aprobada. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos, y las personas con audífono no deberían acercarse el dispositivo al oído si llevan puesto el audífono. Fije siempre el dispositivo en su soporte, ya que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el audífono. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. ■ Aparatos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 70 un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 6 pulgadas (15,3 cm) entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de la Investigación Tecnológica Inalámbrica. Las personas con marcapasos: • Deben mantener siempre el dispositivo a más de 6 pulgadas (15,3 cm) de distancia respecto al marcapasos cuando el dispositivo está encendido; • No deben transportar el dispositivo en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho y • Deben utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el dispositivo inmediatamente. Aparatos de audición Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios. ■ Entornos potencialmente explosivos Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 71 que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. ■ Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante. Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden ocasionar heridas graves. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 72 El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Seleccione Finalizar tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas. 3. Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Seleccione Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera de línea o sin conexión a la red, debe cambiar el modo para activar la función de teléfono y poder hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más información. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 73 Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. ■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR) ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia (RF) recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de la RF para la población. Estas directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes por medio de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices incluyen un considerable margen de seguridad, diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. El índice estándar de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción, o SAR (Specific Absorption Rate). La tasa límite fijada en la directrices internacionales es de 2,0 W/kg*. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del dispositivo en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar a diversos niveles de potencia y para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más cerca esté de una antena de telefonía móvil, menor es la emisión de energía. El valor más elevado de SAR para este dispositivo cuando se usa en el oído es de 0,67 W/kg. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 74 Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 1,5 cm del cuerpo. Cuando utilice el producto cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el producto al menos a 1,5 cm del cuerpo. Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. *El límite de SAR para dispositivos móviles utilizados por la población es de 2,0 vatios/ kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un considerable margen de seguridad que aporta protección adicional para la población y tiene en cuenta cualquier variación de las medidas. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información de la tasa específica de absorción en otras regiones, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Microsoft 1101 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario