Ignis AKS 2430 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
CA2
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a
conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:
- Abans de dur a terme cap treball d’instal·lació, l’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu
cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
- La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
- La normativa requereix que l’aparell estigui connectat a terra.
- El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, una vegada muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent.
- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima
entre contactes de 3 mm.
- No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació.
- No tireu del cable d’alimentació per desendollar l’aparell.
- Els components elèctrics no han d’estar accessibles per a l’usuari després de la instal·lació.
- No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.
- L’aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant
renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest
dispositiu si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús del dispositiu d’una forma segura i si comprenen els perills a què s’exposen. Els nens no poden
jugar amb el dispositiu. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
- Les parts accessibles de l’aparell poden escalfar-se molt durant l’ús. El nens petits s’han de mantenir lluny de l’aparell i sota vigilància per tal d’assegurar-se que
no juguin amb l’aparell.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys s’han de
mantenir lluny, tret que estiguin supervisats contínuament.
- Durant i després de l’ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui
la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat prou.
- Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell, deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir al forn. Quan la porta de l’aparell
està tancada, surt aire calent per l’obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell: pot iniciar-se un foc si l’aparell s’encén sense voler.
- No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l’aparell. La pressió que s’acumula a l’interior pot fer explotar el pot i fer malbé l’aparell.
- No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
- Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre vigilant quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- No deixeu de vigilar l’aparell quan fregiu menjar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a molta temperatura. Com a conseqüència,
existeix el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element escalfador elèctric.
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Manteniu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi (només per a forns amb funció de piròlisi).
- Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn.
- No feu servir netejadors abrasius o rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta del forn, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot
provocar que el vidre es trenqui.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui apagat abans de substituir el llum per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica.
Rebuig d’aparells domèstics
- Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans de llençar-lo,
talleu el cable d’alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CA3
Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s’ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, contacteu amb
el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d’escuma de poliestirè en el moment de la
instal·lació.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn.
Per a un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l’aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba a
la part del davant del forn (visible en obrir la porta).
La substitució del cable d’alimentació (tipus de cable indicat a l’etiqueta de connexió) l’ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei
autoritzat.
INTERCONNEXIÓ DE LA PLACA DE COCCIÓ I EL FORN
IMPORTANT: no connecteu el forn a l’alimentació abans d’acabar de connectar el forn i la placa de cocció. Abans de connectar el forn a l’alimentació, assegureu-vos
que la placa de cocció estigui inclosa a la llista de parells placa de cocció/forn proporcionada pel distribuïdor. Connecteu els connectors de la placa de cocció als
connectors del forn tal com es mostra a la instrucció d’instal·lació, comproveu que els colors coincideixin i que els orificis del connector estiguin alineats. Inseriu els
connectors i premeu-los fins que encaixin a la seva posició. Descaragoleu la rosca del caragol de connexió a terra que es troba a la coberta superior del forn i inseriu
el cable groc/verd i deixeu la volandera a la seva posició. Torneu a caragolar fermament la rosca del caragol de connexió a terra.
IMPORTANT: si els terminals de la placa de cocció no coincideixen amb la connexió i els colors del les preses, sol·liciteu el kit adaptador, amb el codi AMC 873, disponible
al servei postvenda.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans de l’ús:
- Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris.
- Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200° durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del material aïllant i el greix protector.
Durant l’ús:
- No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
- No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
- No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini.
- No vesseu aigua a dins d’un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Assegureu-vos que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
- No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
Rebuig del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, les diferents parts s’han d’eliminar de manera responsable i complint
totalment la normativa de l’autoritat local sobre eliminació de residus.
Rebuig de l’aparell
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
- En assegurar-vos que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives pel medi ambient i la salut humana, que
podrien produir-se per la manipulació inadequada del residus d’aquest producte.
- El símbol en el producte o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un centre
de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d’energia
- Preescalfeu el forn només si així s’indica al quadre de cocció o la vostra recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el
forn.
INSTAL·LACIÓ
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
CA4
- Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s’ha dissenyat, fabricat i venut d’acord amb
els requisits de seguretat de la directiva de “Baixa Tensió2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d’
“EMC” 2004/108/CE.
El forn no funciona:
Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
La porta no s’obre:
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
Important: durant l’autoneteja, la porta del forn no s’obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf “Cicle de neteja dels forns amb
funció de piròlisi”).
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla apareix la lletra “ ” i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la
lletra “ .
Abans de trucar al Servei Postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l’ajuda dels suggeriments de la “Guia de resolució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia persisteix.
Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus i model exacte del forn;
el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la
porta del forn és oberta). El número de servei també sindica al manual de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal qualsevol reparació, contacteu un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament).
Part exterior del forn
IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo
immediatament amb un drap humit.
Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Acabeu passant un drap sec.
Interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre
de la porta del forn.
Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques
produïdes pels residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre).
Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
Lelement escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn.
N.B.: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de
la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l’interior de la porta amb un drap o una esponja.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
SERVEI POSTVENDA
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- Netegeu el forn només quan estigui fred.
- Desconnecteu abans l’alimentació.
CA5
Accessoris:
Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l’ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents.
Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o una esponja.
Neteja de la paret posterior i dels panells laterals catalítics del forn (si n’hi ha):
IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per a forns que podrien fer malbé la superfície
catalítica i les seves propietats d’autoneteja.
Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora
A continuació, deixeu refredar laparell abans d’eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja.
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (Fig. 1).
3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (Fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
DESPLAÇAMENT DE L’ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS)
1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3).
2. Traieu lleugerament l’element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5).
3. Per tornar a col·locar l’element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals.
MANTENIMENT
ADVERTÈNCIA
- Feu servir guants de protecció.
- Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents.
- Desconnecteu abans l’alimentació.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
CA6
CANVI DEL LLUM DEL FORN
Per canviar el llum posterior (si n’hi ha):
1. Desendolleu el forn de l’alimentació.
2. Descaragoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i caragoleu de nou la tapa del llum (Fig. 7).
3. Torneu a endollar el forn a l’alimentació.
N.B.:
- Feu servir només bombetes incandescents de 25-40 W/230 V del tipus E-14, T300 °C o bombetes halògenes de 20-40 W/230 V del tipus G9, T300 °C (depenent del
model).
- Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda.
IMPORTANT:
- No feu servir el forn fins que la tapa del llum s’hagi col·locat de nou.
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ
1. Tauler de control
2. Element calefactor/gratinador superior
3. Sistema de refrigeració (si n’hi ha)
4. Placa de característiques (no s’ha de treure)
5. Llum
6. Sistema de ventilació posterior (si n’hi ha)
7. Mecanisme de gir de l’ast (si n’hi ha)
8. Element calefactor inferior (no visible)
9. Porta
10. Posició dels prestatges
11. Paret posterior
N.B.:
- Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants.
Fig. 6 Fig. 7
INSTRUCCIONS D’ÚS DEL FORN
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
CA7
ACCESSORIS COMPATIBLES
(per als accessoris subministrats amb el forn consulteu la fitxa tècnica)
Safata de degoteig (Fig. 1)
Per recollir el greix i trossos de menjar quan es col·loca sota la graella, o com a safata per cuinar aliments: pollastre i peix, etc., amb o sense verdures. Vesseu una mica
d’aigua a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i el fum.
Safata denfornar (Fig.2)
Per coure al forn galetes, pastissos i pizzes.
Graella (Fig. 3)
Per rostir a la graella o com a suport d’olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció. Es pot col·locar sobre qualsevol nivell lliure. La graella es pot inserir amb
la corba mirant amunt o avall.
Panells laterals catalítics (Fig. 4)
Aquests panells tenen un revestiment especial d’esmalt microporós que absorbeix les esquitxades de greix. És aconsellable fer un cicle de neteja automàtica després de
cuinar aliments especialment greixosos (vegeu NETEJA).
Mecanisme de gir de l’ast (Fig. 5)
Feu servir el mecanisme de gir de l’ast com s’indica a la Fig. 9. Vegeu també els consells de la secció “Ús recomanat i suggeriments”.
Conjunt de safates de rostir (Fig. 6)
El conjunt comprèn una graella (6a) i un recipient esmaltat (6b). El conjunt s’ha de col·locar sobre la graella (3) i s’ha d’utilitzar amb la funció de gratinador.
Filtre de greix (Fig. 7)
Feu-lo servir només per cuinar menjars particularment greixosos. Pengeu-lo a la paret posterior del compartiment del forn, a l’altre costat del ventilador. Es pot netejar
al rentaplats i es pot fer servir amb la funció assistida de ventilador.
Prestatges extensibles (Fig. 8)
Permeten treure la meitat de les graelles i safates de degoteig durant la cocció. Adequats per tots els accessoris, es poden netejar al rentaplats.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
6a
6b
CA8
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
1. Comandament selector de funcions
2. Comandament del termòstat
3. LED vermell del termòstat
4. Comandaments de control de la placa de cocció
PER ENCENDRE EL FORN
Gireu el comandament selector a la funció requerida. El llum del forn s’encén.
Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada. El LED del termòstat vermell s’encén i s’apaga una altra vegada quan el forn arriba a la
temperatura seleccionada. Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició “0”.
COM FER SERVIR LA PLACA DE COCCIÓ
El tauler de control del forn té 4 comandaments ajustables per al funcionament de la placa de cocció. Els comandaments de control de la placa de cocció estan marcats
amb una escala numèrica que es correspon als diferents ajustaments de potència i una sèrie de símbols de funció.
Gireu el comandament de control de la placa pertinent a l’ajustament de potència que desitgeu (vegeu les instruccions que es proporcionen amb el
comandament). S’encén el LED groc, que indica l’operació.
IMPORTANT:
Quan feu servir les plaques per primera vegada, ajusteu els comandaments en 6 i deixeu que funcionin durant 3 minuts aproximadament, per eliminar olors,
col·locant una cassola amb un diàmetre adequat i plena d’aigua fins a la meitat.
No deixeu les plaques enceses quan estiguin buides.
Feu servir bateries de cuina dissenyades per a plaques de cocció elèctriques, especialment les que tenen bases planes de diverses capes.
Feu servir cassoles amb un diàmetre inferior igual al de les plaques o lleugerament superior.
TAULA DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
FUNCIÓ DESCRIPCIÓ
APAGAT -
LLUM Per encendre el llum del forn.
INFERIOR
Aquesta funció es pot der servir per finalitzar la cocc de pastissos farcits o espessir sopes. Feu servir aquesta funció per als últims
10/15 minuts de cocció.
CONVENCIONAL
Funció adequada per cuinar qualsevol tipus de plat a un prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura que desitgeu i col·loqueu-
hi el menjar quan s’assoleixi la temperatura ajustada. Es recomana fer servir el segon o el tercer prestatge per a la cocció. Aquesta
funció també és adequada per cuinar menjar precuinat congelat; seguiu les instruccions de l’envàs del producte.
SUPERIOR Feu servir aquesta funció durant els últims 10/15 minuts de cocció per daurar la superfície dels aliments.
CA9
N.B.: el temps i temperatures de cocció són aproximats per a 4 racions.
TAULA DE COCCIÓ
Recepta Funció Preescalfa
ment
Prestatge
(des de la
base)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris
Pastissos amb llevat X 2 160-180 35-55 Graella + motlle de pastissos
Galetes / pastissets X 3 170-180 15-40 Safata d’enfornar
Brioixos X 3 180 30-40 Safata d’enfornar
Vols-au-vent / Galetes de pasta de full X 3 180-200 20-30 Safata d’enfornar
Merengues X 3 90 120-130 Safata d’enfornar
Xai / Vedella / Bou / Porc X2190-200 90-110
Safata de degoteig o graella +
plata de pyrex
Pollastre / conill / ànec X2190-200 65-85
Safata de degoteig o graella +
plata de pyrex
Gall dindi / Oca X2190-200 140-180
Safata de degoteig o graella +
plata de pyrex
Peix al forn / a la papillota
(filet, sencer)
X2180-200 50-60
Safata de degoteig o graella +
plata de pyrex
Lasanya / Pasta al forn / Canelons /
Flams
X2190-200 45-55 Graella + plata de pyrex
Pa / Pa de coca X2190-230 15-50
Safata de degoteig o safata
d’enfornar
Pizza X 2 230-250 7-20
Safata de degoteig o safata
d’enfornar
CA10
Com llegir la taula de cocció
La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. El temps de cocció comença una vegada col·locat
el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de
menjar i del tipus d’accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir
els accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu
en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu els consells de la taula de cocció per triar els accessoris
(subministrats) que s’han de col·locar als diferents prestatges. Quan cuineu menjar que conté molta aigua, preescalfeu el forn.
Cocció de diferents aliments al mateix temps
Utilitzant la funció de “FORN DE CONVECCIÓ” (si n’hi ha), podeu cuinar diferents aliments que requereixin la mateixa temperatura de cocció al mateix temps (per exemple:
peix i verdures), fent servir diferents prestatges. Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu els que necessiten més temps al forn.
Postres
- Cuineu les postres delicades amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella
subministrada. Per cuinar en més d’un prestatge, seleccioneu la funció d’aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que
permeti una òptima circulació d’aire calent.
- Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l’escuradents surt net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores.
- Si el pastís “s’enfonsa” durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu més suaument.
- Per dolços amb farciment humit (pastís de formatge o pastís de fruites) feu servir la funció de “FORN DE CONVECCIÓ” (si n’hi ha). Si la base del pastís està humida,
abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d’afegir el farciment.
Carn
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s’ha de cuinar. Per costelles rostides, és millor afegir
una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres
10-15 minuts, o emboliqueu-lo en paper d’alumini.
- Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps
de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i manteniu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn quan hagin
transcorregut dos terços del temps de cocció.
Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d’aigua directament sota la graella on està col·locada la carn. Reompliu quan
calgui.
Taula de funcions de la placa de cocció
Funció Descripció de la funció
CALOR SUAU
(segons el model)
Per aixecar la massa, per estovar la mantega treta de la nevera, per mantenir els biberons o el menjar calents, també per fer
iogurt, desfer xocolata, etc.
Aquesta funció només està disponible quan l’indicador de calor residual està encès. Per a aquesta funció, assegureu-vos que
l’indicador de calor residual de la placa de cocció que desitgeu estigui encès. Gireu el comandament a . Per anul·lar la
selecció de la funció, canvieu la posició del comandament.
MANTENIMENT DE LA
CALOR
Per mantenir una temperatura constant de 60° fins que finalitzi la cocció. Per seleccionar aquesta funció, gireu el comandament
a .
EBULLICIÓ RÀPIDA
Aquesta funció es fa servir per fer que l’aigua bulli ràpidament i es manté encesa durant un temps establert prèviament. Al final
del temps establert prèviament, la placa de cocció torna automàticament a l’ajustament de potència màxim. Aquesta funció es
pot seleccionar fins i tot durant la cocció. Atenció: abans de seleccionar aquesta funció, assegureu-vos que la cassola estigui
col·locada sobre la placa per evitar que es produeixin danys a la superfície de la placa de cocció. Els valor de rendiment indicats es
garanteixen per a totes les plaques de cocció de vitroceràmica.
Per a aquesta funció, col·loqueu la cassola a la placa de cocció seleccionada i gireu el comandament a . Per anul·lar la
selecció, canvieu la posició del comandament.
ZONA DOBLE
(segons el model)
Està disponible a les plaques frontal esquerra i posterior esquerra. Estén l’àrea d’escalfament de la placa per permetre l’ús
d’atuells de cuina grans, ovalats o rectangulars. Per seleccionar aquesta funció: gireu el comandament a i espereu mentre
l’indicador de calor residual de la placa comença a parpellejar. Seleccioneu l’ajustament de potència que calgui tot girant el
comandament en el sentit contrari a les agulles del rellotge. Lindicador de calor residual es manté encès per indicar que s’es
fent servir la placa. Per anular la selecció, gireu el comandament a “0”.
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
CA11
Ast (només en alguns models)
Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn i aus. Col·loqueu la carn a l’ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu
que estigui ben subjecta abans d’inserir l’ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir
els sucs, es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d’aigua al primer nivell. L’ast té un mànec de plàstic que sha de treure abans de començar la cocció,
i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn.
Pizza
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del
temps de cocció.
Funció de volum (present només en determinats models)
Sempre és millor cobrir la massa amb un drap humit abans de col·locar-la en el forn. El temps d’augment de volum amb aquesta funció es redueix aproximadament un
terç comparat amb la temperatura ambient (20-25 °C). El temps d’augment del volum al doble per 1 kg de massa de pizza és d’aproximadament una hora.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents: - Abans de dur a terme cap treball d’instal·lació, l’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment els ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. - La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. - La normativa requereix que l’aparell estigui connectat a terra. - El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, una vegada muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent. - Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. - No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació. - No tireu del cable d’alimentació per desendollar l’aparell. - Els components elèctrics no han d’estar accessibles per a l’usuari després de la instal·lació. - No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. - L’aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments. - Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest dispositiu si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús del dispositiu d’una forma segura i si comprenen els perills a què s’exposen. Els nens no poden jugar amb el dispositiu. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. - Les parts accessibles de l’aparell poden escalfar-se molt durant l’ús. El nens petits s’han de mantenir lluny de l’aparell i sota vigilància per tal d’assegurar-se que no juguin amb l’aparell. - El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys s’han de mantenir lluny, tret que estiguin supervisats contínuament. - Durant i després de l’ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat prou. - Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell, deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir al forn. Quan la porta de l’aparell està tancada, surt aire calent per l’obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació. - Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements escalfadors. - No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell: pot iniciar-se un foc si l’aparell s’encén sense voler. - No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l’aparell. La pressió que s’acumula a l’interior pot fer explotar el pot i fer malbé l’aparell. - No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics. - Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre vigilant quan cuineu aliments rics en greixos i oli. - No deixeu de vigilar l’aparell quan fregiu menjar. - Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a molta temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element escalfador elèctric. - No empreu aparells de neteja amb vapor. - No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Manteniu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi (només per a forns amb funció de piròlisi). - Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn. - No feu servir netejadors abrasius o rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta del forn, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. - Assegureu-vos que el dispositiu estigui apagat abans de substituir el llum per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica. Rebuig d’aparells domèstics - Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans de llençar-lo, talleu el cable d’alimentació. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. CA2 INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s’ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, contacteu amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d’escuma de poliestirè en el moment de la instal·lació. PREPARACIÓ DE LA CARCASSA • • • • Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C). Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn. Per a un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. CONNEXIÓ ELÈCTRICA Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l’aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba a la part del davant del forn (visible en obrir la porta). • La substitució del cable d’alimentació (tipus de cable indicat a l’etiqueta de connexió) l’ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. INTERCONNEXIÓ DE LA PLACA DE COCCIÓ I EL FORN IMPORTANT: no connecteu el forn a l’alimentació abans d’acabar de connectar el forn i la placa de cocció. Abans de connectar el forn a l’alimentació, assegureu-vos que la placa de cocció estigui inclosa a la llista de parells placa de cocció/forn proporcionada pel distribuïdor. Connecteu els connectors de la placa de cocció als connectors del forn tal com es mostra a la instrucció d’instal·lació, comproveu que els colors coincideixin i que els orificis del connector estiguin alineats. Inseriu els connectors i premeu-los fins que encaixin a la seva posició. Descaragoleu la rosca del caragol de connexió a terra que es troba a la coberta superior del forn i inseriu el cable groc/verd i deixeu la volandera a la seva posició. Torneu a caragolar fermament la rosca del caragol de connexió a terra. IMPORTANT: si els terminals de la placa de cocció no coincideixen amb la connexió i els colors del les preses, sol·liciteu el kit adaptador, amb el codi AMC 873, disponible al servei postvenda. RECOMANACIONS GENERALS Abans de l’ús: - Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris. Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200° durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del material aïllant i el greix protector. Durant l’ús: - No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé. No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec. No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini. No vesseu aigua a dins d’un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat. No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat. Assegureu-vos que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta. No exposeu el forn als agents atmosfèrics. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT Rebuig del material d’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( totalment la normativa de l’autoritat local sobre eliminació de residus. ). Per tant, les diferents parts s’han d’eliminar de manera responsable i complint Rebuig de l’aparell - Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). En assegurar-vos que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives pel medi ambient i la salut humana, que podrien produir-se per la manipulació inadequada del residus d’aquest producte. - El símbol en el producte o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Estalvi d’energia - Preescalfeu el forn només si així s’indica al quadre de cocció o la vostra recepta. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor. Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. CA3 DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s’ha dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els requisits de seguretat de la directiva de “Baixa Tensió” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d’ “EMC” 2004/108/CE. GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES El forn no funciona: • • Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. La porta no s’obre: • • Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. Important: durant l’autoneteja, la porta del forn no s’obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf “Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi”). El programador electrònic no funciona: • Si a la pantalla apareix la lletra “ ” i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra “ ”. SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al Servei Postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l’ajuda dels suggeriments de la “Guia de resolució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia persisteix. Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria; • el tipus i model exacte del forn; • el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al manual de garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal qualsevol reparació, contacteu un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament). NETEJA ADVERTÈNCIA - No empreu aparells de neteja amb vapor. Netegeu el forn només quan estigui fred. Desconnecteu abans l’alimentació. Part exterior del forn IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap humit. • Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Acabeu passant un drap sec. Interior del forn IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn. • Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques produïdes pels residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre). • Feu servir detergents especials per a forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT). • L’element escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn. N.B.: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l’interior de la porta amb un drap o una esponja. CA4 Accessoris: • • Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l’ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents. Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o una esponja. Neteja de la paret posterior i dels panells laterals catalítics del forn (si n’hi ha): IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per a forns que podrien fer malbé la superfície catalítica i les seves propietats d’autoneteja. • Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora • A continuació, deixeu refredar l’aparell abans d’eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja. MANTENIMENT ADVERTÈNCIA - Feu servir guants de protecció. Assegureu-vos que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents. Desconnecteu abans l’alimentació. DESMUNTATGE DE LA PORTA Per desmuntar la porta: 1. Obriu completament la porta. 2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (Fig. 1). 3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (Fig. 2). Per muntar la porta: 1. 2. 3. 4. Inseriu les frontisses als seus allotjaments. Obriu completament la porta. Abaixeu els dos fiadors. Tanqueu la porta. Fig. 1 Fig. 2 DESPLAÇAMENT DE L’ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS) 1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3). 2. Traieu lleugerament l’element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5). 3. Per tornar a col·locar l’element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CA5 CANVI DEL LLUM DEL FORN Per canviar el llum posterior (si n’hi ha): 1. Desendolleu el forn de l’alimentació. 2. Descaragoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i caragoleu de nou la tapa del llum (Fig. 7). 3. Torneu a endollar el forn a l’alimentació. Fig. 6 Fig. 7 N.B.: - Feu servir només bombetes incandescents de 25-40 W/230 V del tipus E-14, T300 °C o bombetes halògenes de 20-40 W/230 V del tipus G9, T300 °C (depenent del model). - Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda. IMPORTANT: - No feu servir el forn fins que la tapa del llum s’hagi col·locat de nou. INSTRUCCIONS D’ÚS DEL FORN PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ 3 1 6 2 5 11 4 7 10 9 8 1. Tauler de control 2. Element calefactor/gratinador superior 3. Sistema de refrigeració (si n’hi ha) 4. Placa de característiques (no s’ha de treure) 5. Llum 6. Sistema de ventilació posterior (si n’hi ha) 7. Mecanisme de gir de l’ast (si n’hi ha) 8. Element calefactor inferior (no visible) 9. Porta 10. Posició dels prestatges 11. Paret posterior N.B.: - Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants. CA6 ACCESSORIS COMPATIBLES (per als accessoris subministrats amb el forn consulteu la fitxa tècnica) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 6a 6b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Safata de degoteig (Fig. 1) Per recollir el greix i trossos de menjar quan es col·loca sota la graella, o com a safata per cuinar aliments: pollastre i peix, etc., amb o sense verdures. Vesseu una mica d’aigua a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i el fum. Safata d’enfornar (Fig. 2) Per coure al forn galetes, pastissos i pizzes. Graella (Fig. 3) Per rostir a la graella o com a suport d’olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció. Es pot col·locar sobre qualsevol nivell lliure. La graella es pot inserir amb la corba mirant amunt o avall. Panells laterals catalítics (Fig. 4) Aquests panells tenen un revestiment especial d’esmalt microporós que absorbeix les esquitxades de greix. És aconsellable fer un cicle de neteja automàtica després de cuinar aliments especialment greixosos (vegeu NETEJA). Mecanisme de gir de l’ast (Fig. 5) Feu servir el mecanisme de gir de l’ast com s’indica a la Fig. 9. Vegeu també els consells de la secció “Ús recomanat i suggeriments”. Conjunt de safates de rostir (Fig. 6) El conjunt comprèn una graella (6a) i un recipient esmaltat (6b). El conjunt s’ha de col·locar sobre la graella (3) i s’ha d’utilitzar amb la funció de gratinador. Filtre de greix (Fig. 7) Feu-lo servir només per cuinar menjars particularment greixosos. Pengeu-lo a la paret posterior del compartiment del forn, a l’altre costat del ventilador. Es pot netejar al rentaplats i es pot fer servir amb la funció assistida de ventilador. Prestatges extensibles (Fig. 8) Permeten treure la meitat de les graelles i safates de degoteig durant la cocció. Adequats per tots els accessoris, es poden netejar al rentaplats. CA7 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL 1. 2. 3. 4. Comandament selector de funcions Comandament del termòstat LED vermell del termòstat Comandaments de control de la placa de cocció PER ENCENDRE EL FORN Gireu el comandament selector a la funció requerida. El llum del forn s’encén. Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada. El LED del termòstat vermell s’encén i s’apaga una altra vegada quan el forn arriba a la temperatura seleccionada. Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició “0”. COM FER SERVIR LA PLACA DE COCCIÓ El tauler de control del forn té 4 comandaments ajustables per al funcionament de la placa de cocció. Els comandaments de control de la placa de cocció estan marcats amb una escala numèrica que es correspon als diferents ajustaments de potència i una sèrie de símbols de funció. • Gireu el comandament de control de la placa pertinent a l’ajustament de potència que desitgeu (vegeu les instruccions que es proporcionen amb el comandament). S’encén el LED groc, que indica l’operació. IMPORTANT: • • • • Quan feu servir les plaques per primera vegada, ajusteu els comandaments en 6 i deixeu que funcionin durant 3 minuts aproximadament, per eliminar olors, col·locant una cassola amb un diàmetre adequat i plena d’aigua fins a la meitat. No deixeu les plaques enceses quan estiguin buides. Feu servir bateries de cuina dissenyades per a plaques de cocció elèctriques, especialment les que tenen bases planes de diverses capes. Feu servir cassoles amb un diàmetre inferior igual al de les plaques o lleugerament superior. TAULA DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS FUNCIÓ APAGAT LLUM INFERIOR DESCRIPCIÓ - Per encendre el llum del forn. Aquesta funció es pot der servir per finalitzar la cocció de pastissos farcits o espessir sopes. Feu servir aquesta funció per als últims 10/15 minuts de cocció. Funció adequada per cuinar qualsevol tipus de plat a un prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura que desitgeu i col·loqueuCONVENCIONAL hi el menjar quan s’assoleixi la temperatura ajustada. Es recomana fer servir el segon o el tercer prestatge per a la cocció. Aquesta funció també és adequada per cuinar menjar precuinat congelat; seguiu les instruccions de l’envàs del producte. SUPERIOR Feu servir aquesta funció durant els últims 10/15 minuts de cocció per daurar la superfície dels aliments. CA8 TAULA DE COCCIÓ Recepta Funció Preescalfa ment Prestatge (des de la base) Pastissos amb llevat X 2 160-180 35-55 Graella + motlle de pastissos Galetes / pastissets X 3 170-180 15-40 Safata d’enfornar Brioixos X 3 180 30-40 Safata d’enfornar Vols-au-vent / Galetes de pasta de full X 3 180-200 20-30 Safata d’enfornar Merengues X 3 90 Xai / Vedella / Bou / Porc X 2 190-200 90-110 Safata de degoteig o graella + plata de pyrex Pollastre / conill / ànec X 2 190-200 65-85 Safata de degoteig o graella + plata de pyrex Gall dindi / Oca X 2 190-200 140-180 Safata de degoteig o graella + plata de pyrex Peix al forn / a la papillota (filet, sencer) X 2 180-200 50-60 Safata de degoteig o graella + plata de pyrex Lasanya / Pasta al forn / Canelons / Flams X 2 190-200 45-55 Graella + plata de pyrex Pa / Pa de coca X 2 190-230 15-50 Safata de degoteig o safata d’enfornar Pizza X 2 230-250 7-20 Safata de degoteig o safata d’enfornar N.B.: el temps i temperatures de cocció són aproximats per a 4 racions. CA9 Temperatura Temps Accessoris (°C) (min) 120-130 Safata d’enfornar Taula de funcions de la placa de cocció Funció Descripció de la funció Per aixecar la massa, per estovar la mantega treta de la nevera, per mantenir els biberons o el menjar calents, també per fer iogurt, desfer xocolata, etc. CALOR SUAU Aquesta funció només està disponible quan l’indicador de calor residual està encès. Per a aquesta funció, assegureu-vos que (segons el model) l’indicador de calor residual de la placa de cocció que desitgeu estigui encès. Gireu el comandament a . Per anul·lar la selecció de la funció, canvieu la posició del comandament. MANTENIMENT DE LA Per mantenir una temperatura constant de 60° fins que finalitzi la cocció. Per seleccionar aquesta funció, gireu el comandament CALOR a . Aquesta funció es fa servir per fer que l’aigua bulli ràpidament i es manté encesa durant un temps establert prèviament. Al final del temps establert prèviament, la placa de cocció torna automàticament a l’ajustament de potència màxim. Aquesta funció es pot seleccionar fins i tot durant la cocció. Atenció: abans de seleccionar aquesta funció, assegureu-vos que la cassola estigui col·locada sobre la placa per evitar que es produeixin danys a la superfície de la placa de cocció. Els valor de rendiment indicats es EBULLICIÓ RÀPIDA garanteixen per a totes les plaques de cocció de vitroceràmica. Per a aquesta funció, col·loqueu la cassola a la placa de cocció seleccionada i gireu el comandament a . Per anul·lar la selecció, canvieu la posició del comandament. Està disponible a les plaques frontal esquerra i posterior esquerra. Estén l’àrea d’escalfament de la placa per permetre l’ús d’atuells de cuina grans, ovalats o rectangulars. Per seleccionar aquesta funció: gireu el comandament a i espereu mentre ZONA DOBLE l’indicador de calor residual de la placa comença a parpellejar. Seleccioneu l’ajustament de potència que calgui tot girant el (segons el model) comandament en el sentit contrari a les agulles del rellotge. L’indicador de calor residual es manté encès per indicar que s’està fent servir la placa. Per anular la selecció, gireu el comandament a “0”. ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS Com llegir la taula de cocció La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. El temps de cocció comença una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d’accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir els accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu els consells de la taula de cocció per triar els accessoris (subministrats) que s’han de col·locar als diferents prestatges. Quan cuineu menjar que conté molta aigua, preescalfeu el forn. Cocció de diferents aliments al mateix temps Utilitzant la funció de “FORN DE CONVECCIÓ” (si n’hi ha), podeu cuinar diferents aliments que requereixin la mateixa temperatura de cocció al mateix temps (per exemple: peix i verdures), fent servir diferents prestatges. Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu els que necessiten més temps al forn. Postres - - Cuineu les postres delicades amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella subministrada. Per cuinar en més d’un prestatge, seleccioneu la funció d’aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que permeti una òptima circulació d’aire calent. Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l’escuradents surt net, el pastís està fet. Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores. Si el pastís “s’enfonsa” durant la cocció, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu més suaument. Per dolços amb farciment humit (pastís de formatge o pastís de fruites) feu servir la funció de “FORN DE CONVECCIÓ” (si n’hi ha). Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d’afegir el farciment. Carn - Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s’ha de cuinar. Per costelles rostides, és millor afegir una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns altres 10-15 minuts, o emboliqueu-lo en paper d’alumini. - Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i manteniu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció. Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d’aigua directament sota la graella on està col·locada la carn. Reompliu quan calgui. CA10 Ast (només en alguns models) Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn i aus. Col·loqueu la carn a l’ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu que estigui ben subjecta abans d’inserir l’ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir els sucs, es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d’aigua al primer nivell. L’ast té un mànec de plàstic que s’ha de treure abans de començar la cocció, i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn. Pizza Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del temps de cocció. Funció de volum (present només en determinats models) Sempre és millor cobrir la massa amb un drap humit abans de col·locar-la en el forn. El temps d’augment de volum amb aquesta funció es redueix aproximadament un terç comparat amb la temperatura ambient (20-25 °C). El temps d’augment del volum al doble per 1 kg de massa de pizza és d’aproximadament una hora. CA11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ignis AKS 2430 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas