Robinair Infrared Refrigerant Leak Detector 22791 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
No. 22791
Infrared Refrigerant
Leak Detector
Operators Manual
Manual del operador
Manuel de l’opérateur
Descripción del producto
El Robinair 22791 usa óptica infrarroja para crear un detector de fugas
de refrigerante que combine la sensibilidad, velocidad, vida de la
batería, portabilidad, y facilidad de uso. Esta unidad detectará fugas
tan pequeñas como 4.44 ml (.015 oz) al año, en conformidad con los
estándares SAE-J1627, J2791, y J2913.
El 22791 está equipado con un cargador o un cargador para automóvil
con una batería de iones de litio que permite que el detector de fugas
funcione por ocho horas continuas antes de necesitar una recarga.
Existen tres opciones de conguración para mantener las falsas alarmas
al mínimo mientras se permite la detección de hasta la más pequeña
fuga en un ambiente contaminado por refrigerante. Con el n de asegurar
un desempeño óptimo, se presenta una prueba de calibración de 30
segundos cuando se enciende la unidad. Un ltro interno y que se puede
reemplazar bloquea el paso de la humedad y las partículas, evitando con
ello daños al sensor.
Especicaciones
Elemento del sensor óptica fotográca infrarroja mejorada
Estación de HFC, CFC. HCFC, mezclas, y HFO-1234yf
Nivel de sensibilidad (en conformidad con SAE-J2791 y J2913):
ALTO: 4.44 ml (0.15 oz) por año o superior
MED: 7.39 ml (0.25 oz) por año o superior
BAJO: 14.79 ml (0.5 oz) por año o superior
Tiempo de respuesta: menos de un segundo
Vida de la batería: hasta ocho horas de uso continuo antes de recargarse
Apagado automático: 10 minutos de inactividad
Batería: 3.7V, 1880 mAH recargable, de iones de litio, (74364)
Diodo emisor de luz indicador de batería baja se ilumina cuando queda
una hora de batería.
Tiempo de respuesta: menos de cuatro horas @ 500 mA
Ambiente de funcionamiento: 0°C (32ºF) a 50°C (122ºF ) a <75% RH
Ambiente de almacenamiento: <80% RH para detector y batería
Para el 80% de recuperación de la batería:
-20°C (-4ºF ) a 60°C (140ºF) menos de un mes
-20°C (-4ºF ) a 45°C (113ºF) menos de tres meses
-20°C (-4ºF ) a 20°C (68ºF) menos de un año
Accesorios incluidos: cargador de pared, cargador de automóvil, caja de
almacenamiento, batería (instalada), y manual del operador.
Español
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo,
l
Lea, entienda y siga todas las advertencias mencionadas en
la sección de este manual de
Cuidado de la batería
de litio.
l
NO cargue la batería con cualquier otro cargador distinto
a los cargadores provistos con la unidad.
l
NOuselaunidad22791sinunltrolimpioquehayasido
instalado correctamente en la punta.
l
NOextraigahumedadconlasonda.
Cuidado de la batería de litio
La unidad 22791 funciona encendido un tipo batería del litio-ion de
NP-120. Para contar con una larga vida de la batería un funcionamiento
seguro, respete todas las advertencias.
Advertencia: Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo,
l
No desasemble o intente reparar la batería o el circuito
protector.
l
Nuncaintentecargarlabateríasiéstahasidoextraídade
la unidad.
l
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60° (140°).
l
Nocarguelabateríacercadelfuegonienunvehículo
caliente ni en la luz directa del sol.
l
No solde directamente sobre la batería.
l
No someta la batería a cualquier impacto.
l
Noexpongalabateríaalahumedadnilasumerjaen
ningún líquido.
l
No deforme, perfore o dañe la batería.
l
No toque una batería que tiene fuga de electrolitos.
Si el líquido de la batería entra en contacto con sus
ojos,enjuáguelosconagualimpia,nosetallelosojosy
busque ayuda médica de inmediato.
l
Nouseunabateríaqueestédeformada,huelamal,
cambie de color o parezca anormal. Haga se reemplace la
batería de su unidad.
Cambio de la batería de litio
Se proveen dos tipos de cargadores con el detector de fugas 22791.
El cargador de CA se conecta a un enchufe de pared (100–240 VAC,
50/60 Hz), y el cargador de automóvil se conecta al encendedor de cigar-
rillos del enchufe de CD.
1. ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ:
Cargue la batería por completo. La unidad fue empacada y enviada
desde la fábrica con la batería cargada sólo parcialmente.
2. CUANDO LA BATERÍA ESTÁ BAJA:
El diodo emisor de luz se iluminará en rojo.
3. PARA CARGAR EL 22791:
Conecte un extremo del cargador a la parte superior de la unidad, y el
otro extremo a la fuente de energía. El diodo emisor de luz de LOW-
BATT (batería baja) será intermitente mientras se carga la batería,
hasta que ésta se haya cargado por completo.
NOTA:Siemprecarguedentrodelasespecicacionesdelambiente
de carga de 0°C (32°F) a 50°C (122°F) a <75% RH.
4. EVITE QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE POR COMPLETO.
Recargar una batería descargada parcialmente con mayor frecuencia
es mejor para la vida de una batería de iones de litio.
Funcionesyconguraciones
Protección de encendido y apagado
Oprima y sostenga el botón de ON/OFF (encendido/apagado) durante un
segundo para encender o apagar el 22791. Este segundo retraso protege
de encendido o apagado accidental.
Desplieguedelagrácadebarrasdeldiodoemisordeluz
El despliegue de ocho segmentos del diodo emisor de luz indica el grado
de cambio en la concentración del refrigerante. Conforme se incrementa
la concentración del refrigerante, elmero de barras iluminadas en el
despliegue se incrementa también.
Botón L/M/H [B/M/A] (Niveles de sensibilidad)
Coloque el nivel de sensibilidad de la unidad al oprimir el botón L/M/H.
Un nivel de sensibilidad bajo (L), medio (M), o alto (H) se indicará
por el correspondiente diodo emisor de luz. Mientras mayor sea la
concentración de fondo del refrigerante en el aire, se deberá congurar
un menor nivel de sensibilidad. Para detectar una fuga muy pequeña en
un fondo alto de refrigerante, use el Modo de contaminación.
Botón Mute (Mudo)
Oprima el botón MUTE para activar o desactivar la porción de audio del
22791.
BotónPeak(Puntomásalto)
La función PEAK almacenará el cambio más alto de la concentración
de refrigerante que se haya alcanzado a la vez que se continúa con la
detección de fugas. Oprima el botón PEAK para activar y desactivar esta
función. El diodo emisor de luz PEAK se iluminará cuando esta función
se encienda. Apagar la función PEAK limpiará la información del punto
más alto.
Modo de contaminación
Para detectar incluso la fuga más pequeña en los ambientes
contaminados por refrigerantes, Oprima el bon PEAK rápidamente por
cuatro veces. El diodo emisor de luz verde se encenderá rápidamente
para indicar que el modo de contaminación está en funcionamiento.
Oprima de nuevo el botón PEAK rápidamente por cuatro veces para
apagar el modo de contaminación.
Procedimiento de detección de fugas
1. Oprima y sostenga el botón de ON/OFF por un segundo. La
secuencia de calentamiento y calibración dura aproximadamente 30
segundos. El nivel de sensibilidad se ja automáticamente en High
(Alto) al inicio.
2. El lugar más probable para encontrar una fuga de refrigerante es
en las uniones soldadas, en los conductos de refrigerante y en los
cambios en la sección de cruz o dirección de estos conductos. El
IR22791 detecta cambios en la concentración del refrigerante, no la
concentración absoluta del mismo. Esto permite la detección de fugas
en lugares que podrían tener refrigerante en el aire. Use el siguiente
método de “transferencia doblepara encontrar fugas que surgen a
partir de la detección del cambio en la concentración del refrigerante.
Prueba de fugas con el motor apagado.
A Cargue el sistema con suciente refrigerante para que el manó-
metro dé al menos 340 kPa (50 psi) con el sistema apagado. A
temperatura ambiente, debajo de los 15°C, es posible que las
fugas no sean cuanticables ya que quizás no se pueda alcanzar
la presión.
B Recorra visualmente el sistema de refrigeración completo y
busque signos visuales de fuga de lubricante de refrigeración, da-
ños o corrosión en las líneas, mangueras y componentes. Revise
cada área cuestionable con la sonda detectora, al igual que todas
las uniones, los ensamblajes entre las mangueras y las líneas, los
controles de refrigerante, las válvulas de servicio con las tapas
en su lugar, las áreas con soldaduras de cobre o fundidas, las
áreas alrededor de los puntos de adhesión y las sujeciones en las
líneas y los componentes. Si busca una fuga aparentemente más
grande, verique primero en la posición de 7 gramos/yarda ó 14
gramos/yarda.
C Siempre siga el sistema de refrigerante en un camino continuo,
a n de no dejar de ver posibles áreas de fuga. Si encuentra una
fuga, siempre continúe examinando el resto del sistema.
D Vuelva a revisar las válvulas de servicio sin los tapones. Sople aire
comprimido sobre la válvula de servicio para limpiar el área inme-
diata, y luego revise con el detector en conguración 7 gramos/
yarda.
E Mueva el detector a no más de 75 mm/seg (3 in/seg) y lo más
cerca posible a 9.5 mm (3/8 in) desde la supercie, encerrando
completamente cada posición de prueba (interruptor, sensor, con-
exión de tubería del refrigerante, etc).
F Generalmente, un movimiento más lento y un mayor acercamiento
de la sonda aumenta la posibilidad de encontrar una fuga. Sin
embargo, los detectores fabricados para cumplir con esta norma
están basados en un muestreo de aire desde una distancia de 9.5
mm (3/8 in). Se recomienda volver a probar cuando aparece una
fuga en las conguraciones más sensibles, particularmente si la
sonda estaba en una posición estática en una unión, o en contacto
físico con una unión, mientras se movía. Repita con una prueba
de sonda en movimiento en esa ubicación, teniendo cuidado de
mantener una brecha pequeña (9.5 mm ó 3/8 in) para conrmar
si la fuga es de tamaño reparable. También puede ser útil el uso
de la posición de 7 gramos/yarda (0.25 onzas/yarda) del detector,
después de encontrar una aparente fuga con la conguración de 4
gramos/yarda (0.15 onzas/yarda).
G No. 22791 es sensible y puede tomarle hasta 30 segundos en bor-
rar el dato de haber detectado una pequeña cantidad de contami-
nante. Normalmente, le tomará entre 2 y 15 segundos.
Precaución: No use agentes limpiadores o solventes en o
cerca de las líneas del A/C. Limpie cualquier suciedad o químicos
que puedan provocar falsos disparos con un paño seco o aire
comercial.
Resultados de la prueba de disparo falso de SAE J2791
Quimico
Detección
Tiempo
para bor-
rar
(segundos)
Solvente de lavado de parabrisas
6
Quitamanchas Ford No -
Penetrante e inhibitor de óxido Ford 5
Adhesivo para empaque y ajuste Ford 6
Limpiador y desengrasante
Permatex Natural Blue
No -
Limpiador de piezas de freno Ford 6
Caucho de silicona transparente Ford No -
Anticongelante / refrigerante Motorcraft G-05 No -
Gunk Liquid Wrench Si 4
Limpiador de manos de piedra pómez / loción
Ford
No -
Liquido de frenos DOT-3 Motorcraft Ford No -
Limpiador en spray para ajuste de carburador
Ford
5
Lubricante de silicona Ford No -
Liquido de transmisión automática Dexron No -
Aceite mineral del motor No -
Si 22791 produce un falso disparo por algún químico enumerado
a continuación, permita que el detector de fugas se borre durante
el tiempo mínimo enumerado en el cuadro.
Reemplazodelltro
Un ltro, localizado en la punta de la varilla, bloquea el paso de la
humedad y otros contaminantes hacia el sensor. Cuando este ltro
se moja, evita el paso del aire y entonces debe reemplazarse.
Para reemplazar el ltro:
1. Desatornille y saque la punta del sensor para dejar expuesto el
ltro blanco.
2. Saque y deseche el ltro.
3. Coloque un nuevo ltro en la punta de manera que el extremo
redondeado del ltro se encuentre más cerca de la punta de la
varilla.
NOTA:UseúnicamenteltrosdereemplazoRobinair.
Almacenamiento
La batería deberá tener carga del 40% o 50% durante
almacenamiento prolongado de un mes o más. Un ambiente de
almacenamiento adecuado es básico para la vida de la batería.
Ambiente de almacenamiento: <80%RH para detector y batería.
Para el 80% de recuperación de la batería:
-20°C (-4ºF ) a 60°C (140ºF) menos de un mes
-20°C (-4ºF ) a 45°C (113ºF) menos de tres meses
-20°C (-4ºF ) a 20°C (68ºF) menos de un año
NOTA:Lavidadelabateríasereduciráconsiderablementesi
labateríasealmacenaconcargacompletay/oentemperaturas
elevadas.
Accesorios y partes de reemplazo
Accesorios opcionales:
Pedido #
Sonda de extensión de 9" ........................................74367
Sonda de extensión rígida ........................................74368
Partes de reemplazo:
Pedido #
Cargador de 100-240 VAC .......................................74361
Adaptador de enchufe estándar de Europa ..............74115
Adaptador de enchufe estándar de Gran Bretaña ....74116
Cargador de 12V DC ................................................74362
Filtros (5) y juntas tóricas (3) ....................................74363
Batería de iones de litio ............................................74364
Punta del sensor.......................................................74365
655 EISENHOWER DRIVE
OWATONNA, MN 55060 USA
TECH SERVICES: 1-800-822-5561
FAX: 1-866-259-1241
CUSTOMER SERVICE: 1-800-533-6127
FAX: 1-800-322-2890
WEB SITE: WWW.ROBINAIR.COM
Warranty
This product has been produced to provide unlimited service. Should
it become inoperable after the user has performed the recommended
maintenance, a no-charge repair or replacement will be made to the
original purchaser. This applies to all repairable units that have not
been damaged or tampered with. The claim must be made within
ONE YEAR of the date of purchase.
Garantía
Este producto se produjo para proporcionar servicio ilimitado. Si llegara
a dejar de funcionar después de que el usuario ha llevado a cabo el
mantenimiento adecuado, se hará un cambio o reparación sin cargo
al comprador original. Esto aplica a todas las unidades reparables
que no se han dañado ni alterado. El reclamo debe realizarse en el
período de UN AÑO a partir de la fecha de la compra.
Garantie
Ce produit a été conçu pour offrir un service illimité. Si celui-ci devenait
inopérant après que lutilisateur aie effectué l’entretien recommandé,
une réparation ou un remplacement sans frais sera fait au bénéce de
l’acheteur original. Ceci s’applique à toutes les unités réparables qui
n’ont pas été endommagées ou traquées. La réclamation doit être
effectuée en dedans d’UNE ANNÉE de la date de l’achat.
550029
Rev. F, May 20, 2013 © Service Solutions U.S. LLC

Transcripción de documentos

No. 22791 Infrared Refrigerant Leak Detector Operator’s Manual Manual del operador Manuel de l’opérateur Español Descripción del producto El Robinair 22791 usa óptica infrarroja para crear un detector de fugas de refrigerante que combine la sensibilidad, velocidad, vida de la batería, portabilidad, y facilidad de uso. Esta unidad detectará fugas tan pequeñas como 4.44 ml (.015 oz) al año, en conformidad con los estándares SAE-J1627, J2791, y J2913. El 22791 está equipado con un cargador o un cargador para automóvil con una batería de iones de litio que permite que el detector de fugas funcione por ocho horas continuas antes de necesitar una recarga. Existen tres opciones de configuración para mantener las falsas alarmas al mínimo mientras se permite la detección de hasta la más pequeña fuga en un ambiente contaminado por refrigerante. Con el fin de asegurar un desempeño óptimo, se presenta una prueba de calibración de 30 segundos cuando se enciende la unidad. Un filtro interno y que se puede reemplazar bloquea el paso de la humedad y las partículas, evitando con ello daños al sensor. Especificaciones Elemento del sensor óptica fotográfica infrarroja mejorada Estación de HFC, CFC. HCFC, mezclas, y HFO-1234yf Nivel de sensibilidad (en conformidad con SAE-J2791 y J2913): ALTO: 4.44 ml (0.15 oz) por año o superior MED: 7.39 ml (0.25 oz) por año o superior BAJO: 14.79 ml (0.5 oz) por año o superior Tiempo de respuesta: menos de un segundo Vida de la batería: h  asta ocho horas de uso continuo antes de recargarse Apagado automático: 10 minutos de inactividad Batería: 3  .7V, 1880 mAH recargable, de iones de litio, (74364) Diodo emisor de luz indicador de batería baja se ilumina cuando queda una hora de batería. Tiempo de respuesta: menos de cuatro horas @ 500 mA Ambiente de funcionamiento: 0°C (32ºF) a 50°C (122ºF ) a <75% RH Ambiente de almacenamiento: <80% RH para detector y batería Para el 80% de recuperación de la batería: -20°C (-4ºF ) a 60°C (140ºF) menos de un mes -20°C (-4ºF ) a 45°C (113ºF) menos de tres meses -20°C (-4ºF ) a 20°C (68ºF) menos de un año Accesorios incluidos: cargador de pared, cargador de automóvil, caja de almacenamiento, batería (instalada), y manual del operador. Precauciones de seguridad Advertencia: Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo, l Lea, entienda y siga todas las advertencias mencionadas en la sección de este manual de Cuidado de la batería de litio. l NO cargue la batería con cualquier otro cargador distinto a los cargadores provistos con la unidad. l NO use la unidad 22791 sin un filtro limpio que haya sido instalado correctamente en la punta. l NO extraiga humedad con la sonda. Cuidado de la batería de litio La unidad 22791 funciona encendido un tipo batería del litio-ion de NP-120. Para contar con una larga vida de la batería un funcionamiento seguro, respete todas las advertencias. Advertencia: Para evitar lesiones personales y/o daño al equipo, l No desasemble o intente reparar la batería o el circuito protector. l Nunca intente cargar la batería si ésta ha sido extraída de la unidad. l No exponga la batería a temperaturas superiores a 60° (140°). l No cargue la batería cerca del fuego ni en un vehículo caliente ni en la luz directa del sol. l No solde directamente sobre la batería. l No someta la batería a cualquier impacto. l No exponga la batería a la humedad ni la sumerja en ningún líquido. l No deforme, perfore o dañe la batería. l No toque una batería que tiene fuga de electrolitos. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia, no se talle los ojos y busque ayuda médica de inmediato. l No use una batería que esté deformada, huela mal, cambie de color o parezca anormal. Haga se reemplace la batería de su unidad. Cambio de la batería de litio Se proveen dos tipos de cargadores con el detector de fugas 22791. El cargador de CA se conecta a un enchufe de pared (100–240 VAC, 50/60 Hz), y el cargador de automóvil se conecta al encendedor de cigarrillos del enchufe de CD. 1. ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ: Cargue la batería por completo. La unidad fue empacada y enviada desde la fábrica con la batería cargada sólo parcialmente. 2. CUANDO LA BATERÍA ESTÁ BAJA: El diodo emisor de luz se iluminará en rojo. 3. PARA CARGAR EL 22791: Conecte un extremo del cargador a la parte superior de la unidad, y el otro extremo a la fuente de energía. El diodo emisor de luz de LOWBATT (batería baja) será intermitente mientras se carga la batería, hasta que ésta se haya cargado por completo. NOTA: Siempre cargue dentro de las especificaciones del ambiente de carga de 0°C (32°F) a 50°C (122°F) a <75% RH. 4. EVITE QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE POR COMPLETO. Recargar una batería descargada parcialmente con mayor frecuencia es mejor para la vida de una batería de iones de litio. Funciones y configuraciones Protección de encendido y apagado Oprima y sostenga el botón de ON/OFF (encendido/apagado) durante un segundo para encender o apagar el 22791. Este segundo retraso protege de encendido o apagado accidental. Despliegue de la gráfica de barras del diodo emisor de luz El despliegue de ocho segmentos del diodo emisor de luz indica el grado de cambio en la concentración del refrigerante. Conforme se incrementa la concentración del refrigerante, el número de barras iluminadas en el despliegue se incrementa también. Botón L/M/H [B/M/A] (Niveles de sensibilidad) Coloque el nivel de sensibilidad de la unidad al oprimir el botón L/M/H. Un nivel de sensibilidad bajo (L), medio (M), o alto (H) se indicará por el correspondiente diodo emisor de luz. Mientras mayor sea la concentración de fondo del refrigerante en el aire, se deberá configurar un menor nivel de sensibilidad. Para detectar una fuga muy pequeña en un fondo alto de refrigerante, use el Modo de contaminación. Botón Mute (Mudo) Oprima el botón MUTE para activar o desactivar la porción de audio del 22791. Botón Peak (Punto más alto) La función PEAK almacenará el cambio más alto de la concentración de refrigerante que se haya alcanzado a la vez que se continúa con la detección de fugas. Oprima el botón PEAK para activar y desactivar esta función. El diodo emisor de luz PEAK se iluminará cuando esta función se encienda. Apagar la función PEAK limpiará la información del punto más alto. Modo de contaminación Para detectar incluso la fuga más pequeña en los ambientes contaminados por refrigerantes, Oprima el botón PEAK rápidamente por cuatro veces. El diodo emisor de luz verde se encenderá rápidamente para indicar que el modo de contaminación está en funcionamiento. Oprima de nuevo el botón PEAK rápidamente por cuatro veces para apagar el modo de contaminación. Procedimiento de detección de fugas 1. Oprima y sostenga el botón de ON/OFF por un segundo. La secuencia de calentamiento y calibración dura aproximadamente 30 segundos. El nivel de sensibilidad se fija automáticamente en High (Alto) al inicio. 2. El lugar más probable para encontrar una fuga de refrigerante es en las uniones soldadas, en los conductos de refrigerante y en los cambios en la sección de cruz o dirección de estos conductos. El IR22791 detecta cambios en la concentración del refrigerante, no la concentración absoluta del mismo. Esto permite la detección de fugas en lugares que podrían tener refrigerante en el aire. Use el siguiente método de “transferencia doble” para encontrar fugas que surgen a partir de la detección del cambio en la concentración del refrigerante. Prueba de fugas con el motor apagado. A Cargue el sistema con suficiente refrigerante para que el manómetro dé al menos 340 kPa (50 psi) con el sistema apagado. A temperatura ambiente, debajo de los 15°C, es posible que las fugas no sean cuantificables ya que quizás no se pueda alcanzar la presión. B Recorra visualmente el sistema de refrigeración completo y busque signos visuales de fuga de lubricante de refrigeración, daños o corrosión en las líneas, mangueras y componentes. Revise cada área cuestionable con la sonda detectora, al igual que todas C D E F G las uniones, los ensamblajes entre las mangueras y las líneas, los controles de refrigerante, las válvulas de servicio con las tapas en su lugar, las áreas con soldaduras de cobre o fundidas, las áreas alrededor de los puntos de adhesión y las sujeciones en las líneas y los componentes. Si busca una fuga aparentemente más grande, verifique primero en la posición de 7 gramos/yarda ó 14 gramos/yarda. Siempre siga el sistema de refrigerante en un camino continuo, a fin de no dejar de ver posibles áreas de fuga. Si encuentra una fuga, siempre continúe examinando el resto del sistema. Vuelva a revisar las válvulas de servicio sin los tapones. Sople aire comprimido sobre la válvula de servicio para limpiar el área inmediata, y luego revise con el detector en configuración 7 gramos/ yarda. Mueva el detector a no más de 75 mm/seg (3 in/seg) y lo más cerca posible a 9.5 mm (3/8 in) desde la superficie, encerrando completamente cada posición de prueba (interruptor, sensor, conexión de tubería del refrigerante, etc). Generalmente, un movimiento más lento y un mayor acercamiento de la sonda aumenta la posibilidad de encontrar una fuga. Sin embargo, los detectores fabricados para cumplir con esta norma están basados en un muestreo de aire desde una distancia de 9.5 mm (3/8 in). Se recomienda volver a probar cuando aparece una fuga en las configuraciones más sensibles, particularmente si la sonda estaba en una posición estática en una unión, o en contacto físico con una unión, mientras se movía. Repita con una prueba de sonda en movimiento en esa ubicación, teniendo cuidado de mantener una brecha pequeña (9.5 mm ó 3/8 in) para confirmar si la fuga es de tamaño reparable. También puede ser útil el uso de la posición de 7 gramos/yarda (0.25 onzas/yarda) del detector, después de encontrar una aparente fuga con la configuración de 4 gramos/yarda (0.15 onzas/yarda). No. 22791 es sensible y puede tomarle hasta 30 segundos en borrar el dato de haber detectado una pequeña cantidad de contaminante. Normalmente, le tomará entre 2 y 15 segundos. Precaución: No use agentes limpiadores o solventes en o cerca de las líneas del A/C. Limpie cualquier suciedad o químicos que puedan provocar falsos disparos con un paño seco o aire comercial. Si 22791 produce un falso disparo por algún químico enumerado a continuación, permita que el detector de fugas se borre durante el tiempo mínimo enumerado en el cuadro. Resultados de la prueba de disparo falso de SAE J2791 Quimico Solvente de lavado de parabrisas Quitamanchas Ford Penetrante e inhibitor de óxido Ford Adhesivo para empaque y ajuste Ford Limpiador y desengrasante Permatex Natural Blue Limpiador de piezas de freno Ford Caucho de silicona transparente Ford Anticongelante / refrigerante Motorcraft G-05 Gunk Liquid Wrench Limpiador de manos de piedra pómez / loción Ford Liquido de frenos DOT-3 Motorcraft Ford Limpiador en spray para ajuste de carburador Ford Lubricante de silicona Ford Liquido de transmisión automática Dexron Aceite mineral del motor Tiempo para borDetección rar (segundos) Sí 6 No Sí Sí 5 6 No - Sí No No Si 6 4 No - No - Sí 5 No No No - Accesorios y partes de reemplazo Accesorios opcionales: Pedido # Sonda de extensión de 9".........................................74367 Sonda de extensión rígida.........................................74368 Partes de reemplazo: Pedido # Cargador de 100-240 VAC........................................74361 Adaptador de enchufe estándar de Europa...............74115 Adaptador de enchufe estándar de Gran Bretaña.....74116 Cargador de 12V DC.................................................74362 Filtros (5) y juntas tóricas (3).....................................74363 Batería de iones de litio.............................................74364 Punta del sensor.......................................................74365 Reemplazo del filtro Un filtro, localizado en la punta de la varilla, bloquea el paso de la humedad y otros contaminantes hacia el sensor. Cuando este filtro se moja, evita el paso del aire y entonces debe reemplazarse. Para reemplazar el filtro: 1. Desatornille y saque la punta del sensor para dejar expuesto el filtro blanco. 2. Saque y deseche el filtro. 3. Coloque un nuevo filtro en la punta de manera que el extremo redondeado del filtro se encuentre más cerca de la punta de la varilla. NOTA: Use únicamente filtros de reemplazo Robinair. Almacenamiento La batería deberá tener carga del 40% o 50% durante almacenamiento prolongado de un mes o más. Un ambiente de almacenamiento adecuado es básico para la vida de la batería. Ambiente de almacenamiento: <80%RH para detector y batería. Para el 80% de recuperación de la batería: -20°C (-4ºF ) a 60°C (140ºF) menos de un mes -20°C (-4ºF ) a 45°C (113ºF) menos de tres meses -20°C (-4ºF ) a 20°C (68ºF) menos de un año NOTA: La vida de la batería se reducirá considerablemente si la batería se almacena con carga completa y/o en temperaturas elevadas. Warranty This product has been produced to provide unlimited service. Should it become inoperable after the user has performed the recommended maintenance, a no-charge repair or replacement will be made to the original purchaser. This applies to all repairable units that have not been damaged or tampered with. The claim must be made within ONE YEAR of the date of purchase. Garantía Este producto se produjo para proporcionar servicio ilimitado. Si llegara a dejar de funcionar después de que el usuario ha llevado a cabo el mantenimiento adecuado, se hará un cambio o reparación sin cargo al comprador original. Esto aplica a todas las unidades reparables que no se han dañado ni alterado. El reclamo debe realizarse en el período de UN AÑO a partir de la fecha de la compra. Garantie Ce produit a été conçu pour offrir un service illimité. Si celui-ci devenait inopérant après que l’utilisateur aie effectué l’entretien recommandé, une réparation ou un remplacement sans frais sera fait au bénéfice de l’acheteur original. Ceci s’applique à toutes les unités réparables qui n’ont pas été endommagées ou trafiquées. La réclamation doit être effectuée en dedans d’UNE ANNÉE de la date de l’achat. 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TECH SERVICES: 1-800-822-5561 FAX: 1-866-259-1241 CUSTOMER SERVICE: 1-800-533-6127 FAX: 1-800-322-2890 WEB SITE: WWW.ROBINAIR.COM 550029 Rev. F, May 20, 2013 © Service Solutions U.S. LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Robinair Infrared Refrigerant Leak Detector 22791 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados