ESAB A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid for serial no. 2400449 375 001 ES 2007--01--16
A2 Welding heads with
Welding Control Unit PEI
A2 SF / A2 SF (Twin)/ A2 SG
Instrucciones de uso
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon-
sabilidad que el cabezal de soldeo A2 SF / A2 SG / A2 SG 4WD a partir del número
de serie 136 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme a la directiva
(89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göran Palmqvist
Design Manager, Automation & Engineering
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2001--11--01
-- 3 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 I NTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Generalidades 6............................................................
2.2 Método de soldadura 6.......................................................
2.3 Definiciones 6..............................................................
2.4 Características técnicas 7....................................................
2.5 Componentes principales (SAW) 8............................................
2.6 Componentes principales A2 SF (SAW, Twin) 8.................................
2.7 Componentes principales A2 SG (MIG/MAG) 9.................................
2.8 Descripción de los componentes principales 10..................................
3 INSTALACIÓN 11.....................................................
3.1 Generalidades 11............................................................
3.2 Montaje 11..................................................................
3.3 Ajuste del cubo de freno 12....................................................
3.4 Conexión 13.................................................................
4 OPERACIÓN 15.......................................................
4.1 Generalidades 15............................................................
4.2 Carga del alambre de soldadura (A2 SF, A2 SG) 16...............................
4.3 Cambio de rodillo de avance (A2 SF, A2 SG) 18..................................
4.4 Equipo de contacto para soldeo con arco sumergido 19...........................
4.5 Equipos de contacto para soldadura MIG/MAG. 20...............................
4.6 Carga de fundente (soldeo con arco sumergido) 21...............................
4.7 Conversión de A2 SF (soldeo con arco sumergido) a soldadura MIG/MAG 21........
4.8 Conversión de A2 SF (soldeo con arco sumergido) a Twinarc 21...................
5 MANTENIMIENTO 22..................................................
5.1 Generalidades 22............................................................
5.2 Mantenimiento diario 22.......................................................
5.3 Mantenimiento periódico 22....................................................
6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 23.......................................
6.1 Generalidades 23............................................................
6.2 Fallos posibles 23............................................................
7 ACCESORIOS 24.....................................................
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS 24..........................................
CROQUIS ACOTADO 25..................................................
LISTA DE REPUESTOS 29................................................
-- 4 --
fhb6safc
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 5 --
fhb6safc
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es s egura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de o ído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ES
-- 6 --
fhb6d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
Todos los cabezales de soldeo automático abarcados en estas instrucciones están
destinados para soldeo con arco sumergido y MIG/MAG, respectivamente, de
uniones a tope y en ángulo.
Están previstos para utilizarse junto con el A2 Welding Control Unit (PEI)ylos
equipos de suministro eléctrico LAF de ESAB.
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Soldeo con arco su mergido (SAW)
Para soldeo con arco sumergido se usa siempre el cabezal A2 SF.
S Arco su mergido ligero (SAW Light duty)
El soldeo con arco sumergido ligero permite una carga de hasta 800 A (100%)
con un conector de ø 20 mm.
Esta ejecución puede ir provista de rodillos de avance para soldeo con uno y dos
alambres (twin--arc). Para alambre con alma de fundente hay rodillos estriados
especiales que garantizan un avance seguro del alambre sin riesgo de
deformaciones a causa de una presión de alimentación elevada.
2.2.2 Soldeo MIG/MAG
Para el soldeo MIG/MAG siempre se usan los cabezales A2 SG.
En el soldeo MIG/MAG el cordón de soldadura se protege con gas protector.
El cabezal de soldadura es refrigerado por agua, que se conecta mediante
mangueras a los racores correspondientes.
2.3 Definiciones
Soldeo con arco su-
mergido (SAW)
Al soldar, el cordón de soldadura está protegido por una
capa de fundente.
UP Light duty Esta ejecución permite una carga de corriente menor y
se usa un alambre delgado.
Soldeo MIG/MAG Al soldar, el cordón de soldadura está protegido con gas
protector.
Soldeo Twin--arc Soldeo con dos alambres en un mismo cabezal.
ES
-- 7 --
fhb6d1ca
2.4 Características técnicas
2.4.1 Cabezal de soldeo A2 SF y A2 SG
A2 SF (SAW) A2 SG (MIG/MAG)
Carga admisible 100 % 800 AAC/DC 600 A AC/DC
Dimensiones del alambre:
alambre simple macizo
alambre con alma de fundente
alambre doble
1,6--4,0 mm
1,6--4,0 mm
2x1,2--2,0 mm
0,8--2,5 mm
1,2--3,2 mm
--
Velocidad de avance del alambre 0,2--9,0 m/min 0,2--16 m/min
Par de torsión del tambor del freno 1,5 Nm 1,5 Nm
Peso del alambre, máx. 2x30 kg 2x30 kg
Volumen del contenedor de fundente
(No se permite llenarlo con fundente calentado)
Volumen:
Temperatura máx. de la tolva de plástico para el
fundente:
6l
80˚C
--
--
Peso (exclusive alambre y fundente)
con correderas lineales accionadas a mano
con correderas lineales accionadas a motor
23 kg
45 kg
23 kg
44 kg
Inclinación lateral, x. 25_ 25_
Longitud de ajuste de corredera*
accionada a mano
accionada a motor
90 mm
180 mm
90 mm
180 mm
*) NOTA: Bajo pedido pueden encargarse otras longitudes.
ES
-- 8 --
fhb6d1ca
2.5 Componentes principales (SAW)
1. Mecanismo de avance de
alambre
2. Kit de corredera, manual
3. Kit de corredera,
motorizado
4. Tubo de contacto
5. Motor de avance del
alambre
6. Pasador de guía
7. Contenedor de fundente
8. Tubo para el fundente
9. Soporte del tambor de
alambre
2.6 Componentes principales A2 SF (SAW, Twin)
1. Mecanismo de avance de
alambre
2. Kit de corredera, manual
3. Kit de corredera, motorizado
4. Dispositivo de contacto
(Twin)
5. Motor de avance del
alambre
6. Enderezador de alambre
delgado
7. Contenedor de
fundente
8. Tubo para el fundente
9. Soporte del tambor de
alambre
Vea la pág. 10 para una descripción de los componentes principales.
ES
-- 9 --
fhb6d1ca
2.7 Componentes principales A2 SG (MIG/MAG)
1. Mecanismo de avance de alambre
2. Kit de corredera, manual
3. Kit de corredera, motorizado
4. Dispositivo de contacto (MIG/MAG)
5. Motor de avance del alambre
6. Soporte del tambor de alambre
Vea la pág. 10 para una descripción de los componentes principales.
ES
-- 1 0 --
fhb6d1ca
2.8 Descripción de los componentes principales
2.8.1 Mecanismo de avance del alambre/ Mecanismo d e avance del alambre
con accionamiento en cuatro ruedas
Esta unidad se usa para guiar y alimentar el alambre de soldeo al tubo/conector de
contacto.
2.8.2 Correderas manuales y motorizadas
La posición horizontal y vertical del cabezal de soldeo se ajusta mediante correderas
lineales. El m ovimiento angular puede ajustarse libremente usando la corredera
rotativa.
Para la corredera motorizada (corredera A6), vea el manual de instrucciones
0443 394 xxx.
2.8.3 Tubo/Conector de contacto
Tr ansfiere la corriente de soldeo al alambre durante la soldadura.
2.8.4 Motor de avance del alambre
Este motor se usa para alimentar el alambre de soldeo.
2.8.5 Pasador de guía
El pasador de guía se usa para contribuir a posicionar el cabezal de soldeo en la
unión.
2.8.6 Enderezador de alambre delgado
Esta unidad se emplea para enderezar el alambre delgado.
2.8.7 Contenedor de fundente/ Tubo para el fundente
El fundente se llena en el contenedor, transfiriéndose luego a la pieza de trabajo a
través del tubo de fundente.
La cantidad de fundente a alimentar se controla mediante la válvula de fundente
montada en el contenedor.
Vea “Carga de fundente” en la página 21.
2.8.8 Soporte del tambor de alambre
El soporte del tambor de alambre va provisto de un cubo de freno en el que va
montado el tambor de alambre.
ES
-- 1 1 --
fhb6i1ca
3INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla u n profesio nal autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas p resentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
3.2 Montaje
3.2.1 Cabezal de soldeo
El cabezal de soldeo puede montarse fácilmente sobre un carro desplazado sobre
vigas o en una columna de soldeo y unidad de brazo con cuatro tornillos M12.
NOTA: Cerciórese de que los tor nillos no toquen el fondo del aislador, que tiene una
profundidad de rosca de 14 mm.
3.2.2 A6 correderas
Para el montaje/desmontaje de la corredera A6, vea el manual de instrucciones
443 394 xxx.
Este letrero está situado en el portatubo del cabezal de soldeo
respectivo.
ES
-- 1 2 --
fhb6i1ca
3.2.3 Tambor de alambre (Accesorio)
Montar el tambor de alambre ( 1 )enel
cubo de freno (2).
S Controle que el soporte ( 3 ) esté
dirigido hacia arriba.
¡Atención! La inclinación máxima admisible de la
bobina de hilo es de 25°. Si la inclinación es
demasiado pronunciada se desgasta el mecanismo
de freno del cubo y la bobina se sale.
¡ADVERTENCIA!
Para que la bobina de electrodo no patine en el cubo de freno,
S
bloquearlo éste con la m anija roja, según las instrucciones
indicadas en el cubo.
3.3 Ajuste del cubo de freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si se necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que figuran
a continuación.El ajuste deberá realizarse de
manera que el alambre quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste el par de frenado:
S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj.
NOTA: Obre con cuidado para no girar un muelle más que el otro.
ES
-- 1 3 --
fhb6i1ca
3.4 Conexión
3.4.1 Generalidades
S La conexión del A2 Welding Control Unit (PEI) deberá realizarla personal
cualificado.
S Para la conexión de A6 GMD, vea el manual de instrucciones 0443 403 xxx.
S Para la conexión de A6 PAK, vea el manual de instrucciones 0443 405 xxx.
3.4.2 Cabezal de soldeo A2 SF(sold ad ura con arco sumergid o , SAW)
1. Conecte el cable de m aniobra (7) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yel
A2 Welding Control Unit(2).
2. Conecte el cable de r etorno (11) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yla
pieza de trabajo (9).
3. Conecte el cable de soldadura (10) entre el equipo de suministro eléctrico (8)y
el cabezal de soldeo ( 1 ).
4. Conecte el cable de medición (12) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yla
pieza de trabajo (9).
ES
-- 1 4 --
fhb6i1ca
3.4.3 Cabezal de soldeo A2 SG (soldadu ra con arco metálico, MIG/MAG)
1. Conecte el cable de m aniobra (7) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yel
A2 Welding Control Unit (2).
2. Conecte el cable de r etorno (11) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yla
pieza de trabajo (9).
3. Conecte el cable de soldeo (10) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yel
cabezal de soldeo (1).
4. Conecte la manguera de gas (5) entre la válvula reductora (6) y la lvula de
gas en el cabezal de soldeo (13).
5. Conecte las mangueras del agua de refrigeración (3) entre el la unidad
refrigeradora ( 4) y el cabezal de soldeo ( 1).
6. Conecte el cable de medición (12) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yla
pieza de trabajo (9).
ES
-- 1 5 --
fhb6o1ca
4 OPERACIÓN
4.1 Generalidades
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la pág in a 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es-
te equipo. Léalas antes de u sarlo.
S Elija un tipo de alambre y fundente de soldadura o gas de modo que el material
de soldeo coincida lo más posible con el análisis del metal de base. Elija un tipo
de alambre y fundente de soldadura o gas de modo que el material de soldeo
coincida lo más posible con el análisis del metal de base.
S La preparación cuidadosa de las uniones es imprescindible para obtener un
buen resultado en la soldadura.
NOTA: La separación de los intersticios de las uniones a soldar debe ser
uniforme.
S Para reducir al mínimo la formación de grietas a causa del calor, la anchura de
la soldadura debe ser mayor que la profundidad de penetración.
S Haga siempre una soldadura de prueba con el mismo tipo de unión y espesor de
chapa que la pieza de producción.
S Para maniobrar y regular la máquina de soldar automática y el equipo de
suministro eléctrico, consulte el manual de instrucciones del
A2 Welding Control Unit (PEI).
ES
-- 1 6 --
fhb6o1ca
4.2 Carga del alambre de soldadura (A2 SF, A2 SG)
A2 SF (UP) A2 SF (UP, Twin) A2 SG (MIG/MAG)
1. Monte el tambor de alambre de acuerdo con las instrucciones en la página 12.
2. Controle que el rodillo de avance (1) y las mordazas o punta de contacto (3)
tengan una dimensión correcta con respecto al alambre elegido.
3. Para A2 SF (Twin) y A2 SG:
S Introduzca el alambre a través de la guía (8).
4. Al soldar con alambre delgado:
S Introdúzcalo a través del mecanismo de avance de alambre delgado (6).
Cerciórese de que el enderezador esté correctamente ajustado, de modo
que el alambre salga recto por las mordazas o punta de contacto (3).
5. Pase la punta del alambre a través del enderezador (2).
S En los alambres de un diámetro superior a 2 mm: hay que enderezar 0,5 m
y pasarlo a mano por el enderezador.
6. Coloque el alambr e en la garganta del rodillo alimentador (1).
7. Regule la p resión del alambre en e l rodillo alimentador con la manilla (4).
Regulación de la presión de avance d el alambre:
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la pre sión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede
alimentar hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de m adera.
Cuando se mantiene la punta de contacto a aprox. 20 mm del pedazo de
madera, los rodillos de avance deberían resbalar.
No tensar nunca los rodillos de avance s de lo que es preciso para conse-
guir un avance uniforme. Un sobretensado reduce la vida de servicio del equi-
po. No usar nunca herramientas para tensar los rodillos de avance.
¡IMPORTANTE!
ES
-- 1 7 --
fhb6o1ca
8. Haga correr 30 mm de alambre pulsando en la caja de maniobra del
A2 Welding Control Unit (PEI).
9. Oriente el alambre regulando la manilla (5)
S Utilice siempre un tubo guía (7) para garantizar la alimentación uniforme de
alambres delgados (1,6 -- 2,5 mm).
S En la soldadura MIG/MAG con alambres < 1,6 mm se debe utilizar un espiral de
guía, que se coloca en el tubo de guía ( 7).
ES
-- 1 8 --
fhb6o1ca
4.3 Cambio d e rodillo de avance (A2 SF, A2 SG)
Un alambre
S Afloje las manillas (3)y(4).
S Afloje la rueda de mano ( 2).
S Cambie el rodillo de avance (1).
Los rodillos están mar cados con la dimensión
de alambre correspondiente.
Alambre doble (Twin arc)
S Cambie el rodillo de avance (1) por uno de doble
garganta obrando del mismo m odo que con los de un
alambre.
S NOTA: El rodillo de presión (5) también debe cambiarse. El rodillo de presión
esférico especial para dos alambres reemplaza al r odillo de presión estándar
para una alambre.
S Monte el r odillo de presión con eje de mangueta especial (núm. de pedido 0146
253 001).
Alambre con alma de fundente para rodillos estriados (accesorios)
S Cambie el rodillo de avance (1) y el rodillo de presión (5) ambos a la vez, para la
dimensión de alambre a utilizar.
NOTA: Para el rodillo de presión se requiere un eje de mangueta especial (núm.
de pedido 0212 901 101).
S Apriete el tornillo de presión (4) ligeramente para no deformar el alambre con
alma de fundente.
ES
-- 1 9 --
fhb6o1ca
4.4 Equipo de contacto para soldeo con arco sumergido
4.4.1 Para un alambre 3,0 -- 4,0 mm, Ligh t du t y (D20)
Use el cabezal de soldeo A2 SF (SAW) en el
que se incluye lo siguiente:
S Mecanismo de avance del alambre(1).
S Conector (2) D20.
S Punta de contacto (3) (rosca M12).
Apriete la punta de contacto (3) con una llave
para lograr un buen contacto.
4.4.2 Alambre doble2x1,2--2,0mm,LightTwin(D35)
Use el cabezal de soldeo A2 SF (SAW, Twin) en el
que se incluye lo siguiente:
S Mecanismo de avance del alambre(1).
S Conector (2) D35.
S Punta de contacto (3) (rosca M6).
S Mecanismo de avance de alambre delgado(5).
S Tubos de guía (4, 6).
Apriete la punta de contacto (3) con una llave para
lograr un buen contacto.
Regulación del hilo en la soldadura Twinarc:
S Coloque los alambres en la unión para conseguir una soldadura de calidad
óptima girando el conector. Los dos alambres pueden hacerse girar de forma
que queden ubicados uno después del otro a lo largo de la línea de la unión, o
en cualquier posición hasta 90˚ a través de la unión, es decir, un alambre en
cada lado de la misma.
ES
-- 2 0 --
fhb6o1ca
4.5 Equipos de contacto para so ldadura MIG/MAG.
4.5.1 Para un solo alambre 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Use el cabezal de soldeo A2 SG (MIG/MAG) en
el que se incluye lo siguiente:
S Mecanismo de avance del alambre(1).
S Conector (2) D35.
S Punta de contacto (3) (rosca M10).
Apriete la punta de contacto (3) con una llave para
lograr un buen contacto.
4.5.2 Para un solo alambre < 1,6 mm (D35)
Use el cabezal de soldeo A2 SG (MIG/MAG) en el
que se incluye lo siguiente:
S Mecanismo de avance del alambre(1).
S Conector (2) D35.
S Punta de contacto (3) (rosca M12).
S Tubos de guía (4).
Apriete la punta de contacto (3) con una llave
para lograr un buen contacto.
Use los siguientes accesorios:
S Enderezador de alambre delgado (5) a montar en el
extremo superior de la sujeción del mecanismo de avance
del alambre (1).
S Espiral de guía a insertar en e l tubo de guía (4).
ES
-- 2 1 --
fhb6o1ca
4.6 Carga de fundente (soldeo con arco sumergido)
1. Cierre la válvula de fundente (1)enel
contenedor de fundente.
2. Suelte el ciclón de la unidad de recuperación
de fundente, si estuviera montado.
3. Cargue con fundente.
NOTA: El fundente en polvo debe estar seco. Si
es posible, evite el uso de fundentes
aglomerantes en entornos húmedos y al aire
libre.
4. Coloque el tubo del fundente de forma que no se
retuerza ni aplaste.
5. Regule la altura del tubo de fundente sobre la
soldadura para obtener una cantidad de fundente
adecuada.
El recubrimiento de fundente debe ser lo
suficientemente grueso como para que el arco no
lo rompa.
4.7 Conversión de A2 SF (soldeo con arco sumergido) a
soldadura MIG/MAG
Para el kit de conversión vea el manual de instrucciones 0456 756 xxx.
4.8 Conversión de A2 SF (soldeo con arco sumergido) a Twinarc
Para el kit de conversión vea el manual de instrucciones 0456 757 xxx.
ES
-- 2 2 --
fhb6m1ca
5MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, comprobar que
la tensión de la red esté desconectada.
Para el mantenimiento a la caja de maniobra A2 Welding Control Unit ( PEI), ver el
manual de instr ucciones 0449 331 xxx.
5.2 Mantenimiento diario
S Mantener limpias las piezas móviles del cabezal de soldeo.
S Controlar que las boquillas de contacto, y todos los conductores eléctricos y
mangueras estén conectados.
S Controlar que todas las uniones soldadas estén apretadas y que la guía y
rodillos de avance no estén desgastados o dañados.
S Comprobar el par de frenado del cubo de freno. No debe ser tan pequeño que el
tambor de electrodo siga girando al parar el avance de electrodo; ni tan grande
que patinen los carretes alimentadores. Par de frenado nominal para un tambor
de freno de 30 kg = 1,5 Nm.
Pour Ajuste del par de frenado ver la página 12.
5.3 Mantenimiento periódico
S Controle las escobillas de carbón del motor del alambre cada 3 meses.
Cámbielos cuando se hayan gastado hasta los 6 mm.
S Controle las guías deslizantes, lubrique si giran con dificultad.
S Controle la regulación del electrodo por la unidad de alimentación, los rodillos
motores y la boquilla de contacto, cambie las piezas gastadas o dañadas (ver
piezas de repuesto en la página 29).
S Controlar la boquilla de gas y limpiar regularmente las salpicaduras de soldeo.
S Usando aire comprimido limpiar la guía d e alamb re periódicamente y la boquilla
de gas.
S La limpieza y cambio de las piezas desgastadas del mecanismo de avance de-
berá realizarse periódicamente a fin de conseguir una alimentación sin proble-
mas del alambre.
Tener en cuenta que una pretensión excesiva puede comportar un desgaste an-
ormal en los rodillos de presión y de avance, y en la guía del alambre.
ES
-- 2 3 --
fhb6f1ca
6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
6.1 Generalidades
Equipo
S Manual de instrucciones, Caja de maniobra A2 Welding Control Unit (PEI).
Comprobar
S que la fuente de corriente de soldadura tenga la tensión de red correcta
S que las 3 fases tengan tensión (el orden de fases carece de importancia)
S que los conductos de soldadura y sus conexiones estén intactos
S que los mandos estén en las posiciones deseadas
S
antes de reparar: q u e la tensión de red esté descon ectad a
6.2 Fallos posibles
FALLOS POSIBLES
1. Sínto ma Grandes variaciones del amperaje y la tensión en el display
numérico.
Causa 1.1 Abrazaderas o boquilla de contacto desgastados o de dimensión
incorrecta.
Medida Cambiar las abrazaderas o la tobera.
Causa 1.2 Presión insuficiente de los carretes alimentadores.
Medida Aumentar la presión de los carretes.
Causa 1.3 Boquilla obstruida.
Medida Boquilla obstruida.
2. Síntoma Avance de electrodo irregular.
Causa 2.1 Presión de los carretes alimentadores mal ajustada.
Medida Cambiar la presión de los carretes.
Causa 2.2 Dimensión incorrecta de los carretes alimentadores.
Medida Cambiar los carretes.
Causa 2.3 Guías de los carretes alimentadores desgastadas.
Medida Cambiar los carretes.
3. Síntoma Sobrecalentamiento de los conductos de soldadura.
Causa 3.1 Conexiones eléctricas defectuosas.
Medida Limpiar y apretar todas las conexiones.
Causa 3.2 Dimensionado insuficiente de los conductos de soldadura.
Medida Aumentar la dimensión de los cables o utilizar cables paralelos.
ES
-- 2 4 --
fhb6a1ca
7 ACCESORIOS
Denominación mero el
ordinar
Mecanismo direccional de hilo delgado 0332 565 880
Juego para conversión de A2 SF a soldeo MIG/MAG 0413 526 881
Juego para conversión de A2 SF a Twin con mecanismo direccional de hilo del-
gado ( Light duty)
0413 541 882
Lámpara piloto (D20) 0153 143 886
Adaptador M6/M10 0147 333 001
Para usar polvos precalentados, la tolva estándar de plástico para el fundente puede
cambiarse por una tolva fabricada de silumina, una aleación de aluminio.
Tolva de silumina para fundente, 6 l
0413 315 881
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de refer encia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 29. De este modo, la tram itación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
Croquis acotado
-- 2 5 --
dimdoc
A2 SF, Manu al Slide kit
-- 2 6 --
dimdoc
A2 SF, Motorized Slide kit
-- 2 7 --
dimdoc
A2 SG, Manual Slide kit
-- 2 8 --
dimdoc
A2 SG, Motorized Slide kit
Lista de repuestos
-- 2 9 --
A2SF/A2SG
Edition 2007--01--16
Ordering no. Denomination Notes
0449 370 880 Welding head A2 SF (SAW) with PEI
0449 370 881 Welding head A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 PAK
0449 370 882 Welding head A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 GMD
0449 371 880 Welding head A2 SF (SAW, Twin) with PEI
0449 371 881 Welding head A2 SF (SAW, T win) with PEI, motorised slide and A6 P AK
0449 371 882 Welding head A2 SF (SAW, T win) with PEI, motorised slide and A6 GMD
0449 380 880 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI
0449 380 881 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 PAK
0449 380 882 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 GMD
-- 3 0 --
f449370s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449370880 We lding head A2 SF (SAW) includes PEI
1 1 0449150880 Wire feed unit complete
2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 90 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
-- 3 1 --
f449370s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449370881 We lding head A2 SF (SAW) includes PEI
1 1 0449150880 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide travel kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 2 --
f449370s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449370882 We lding head A2 SF (SAW) includes PEI
1 1 0449150880 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 3 --
f449371s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449371880 We lding head A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
1 1 0449150881 Wire feed unit complete
2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 90 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
-- 3 4 --
f449371s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449371881 We lding head A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
1 1 0449150881 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 5 --
f449371s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449371882 We lding head A2 SF (SAW, Twin) includes PEI
1 1 0449150881 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5 m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 6 --
f449380s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449380880 We lding head A2SG (MIG/MAG) includes PEI
1 1 0449150882 Wire feed unit complete
2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 90 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
-- 3 7 --
f449380s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449380881 We lding head A2SG (MIG/MAG) includes PEI
1 1 0449150882 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 8 --
f449380s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449380882 We lding head A2SG (MIG/MAG) includes PEI
1 1 0449150882 Wire feed unit complete
2 1 0449151880 Slide kit, motorized 180 mm
3 1 0449155880 Carrier
6 1 0449153985 Cable kit L=5m
6:2 1 0456493985 Cable
6:3 1 0456504984 Arc welding cable
20 1 0449330880 Control box PEI
25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD
26 1 0449153882 Cable kit
-- 3 9 --
f449150s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 150 880 Wire feed unit complete (Right) SAW
1 1 0147 639 882 Wire feed unit
2 1 0413 072 881 Bearing housing
3 1 0215 701 210 Wedge, flat
4 1 0413 517 001 Bracket for motor
5 1 0458 225 001 Motor with tacho
8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel
12 1 0413 510 001 Contact tube D20, L = 260 mm
13 1 0416 984 880 Guide pin complete
14 1 0333 094 880 Clamp for Flux tube
15 1 0332 948 001 Flux tube
16 1 0332 994 883 Flux container
17 1 0413 318 001 Holder
-- 4 0 --
f449150s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 150 881 Wire feed unit complete (Right) UP, Twin
1 1 0147 639 886 Wire feed unit Twin
2 1 0413 072 881 Bearing housing
3 1 0215 701 210 Wedge, flat
4 1 0413 517 001 Bracket for motor
5 1 0458 225 001 Motor with tacho
8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel
12 1 0333 852 881 Contact device Twin, L = 275
15 1 0153 299 880 Flux nozzle
16 1 0332 994 883 Flux container
17 1 0413 318 001 Holder
22 0156 800 002 Wire liner
23 1 0145 787 880 Fine wire straightener
50 1 0146 967 880 Brake hub
51 1 0413 532 002 Attachment
-- 4 1 --
f449150s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 150 882 Wire feed unit complete (Right) MIG/ MAG
1 1 0147 639 882 Wire feed unit
2 1 0413 072 881 Bearing housing
3 1 0215 701 210 Wedge, flat
4 1 0413 517 001 Bracket for motor
5 1 0458 225 002 Motor with tacho
8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel
12 1 0030 465 389 Contact device
18 1 0456 494 884 Solenoid valve and cable
20 1 0155 300 001 Plate
22 0156 800 002 Wire liner
25 0333 754 001 Hose D 14/ 6.3
27 2 0147 336 880 Hose coupling
-- 4 2 --
f147639s
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0147 639 882 Wire feed unit (right mounted)
1 1 0156 449 001 Clamp
6 2 0212 900 001 Spacer screw
7 4 0215 201 209 O--ring D11.3x2.4
8 2 0218 400 801 Pressure roller arm
9 1 0218 810 181 Handwheel
10 1 0218 810 182 Handwheel
11 3 0332 408 001 Stub shaft
13 3 0153 148 880 Roller
14 1 0415 498 001 Thrust roller carrier
15 2 0212 902 601 Spacer screw
16 1 0415 499 001 Thrust roller carrier
23 1 0334 571 880 Contact clamp
30 1 0212 601 110 Nut M10
-- 4 3 --
f147639s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0147 639 886 Wire feed unit (right mounted)
1 1 0156 449 001 Clamp
5 1 0156 530 001 Clamp half
6 1 0212 900 001 Spacer screw
7 2 0215 201 209 O--ring D11.3x2.4
8 1 0218 400 801 Pressure roller arm
9 1 0218 810 181 Handwheel
11 1 0332 408 001 Stub shaft
12 1 0218 524 580 Pressure roller Twin
13 1 0153 148 880 Roller
14 1 0415 498 001 Thrust roller carrier
15 1 0212 902 601 Spacer screw
19 2 0219 501 013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156 531 001 Clamp half
30 1 0212 601 110 Nut M10
-- 4 4 --
f413072s
Item
Qty Orderingno. Denomination Notes
0413 072 881 Bearing housing with stub shaft
1 1 0413 073 002 Searing housing
2 2 0190 726 003 Ball bearing
3 1 0334 575 001 Stub shaft
4 1 0215 701 014 Betaining ring D17
5 3 0334 576 001 Spacer
-- 4 5 --
f332994s
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0332 994 883 Flux hopper complete
1 1 0332 837 001 Hopper for flux
6 1 0153 347 881 Flux valve
7 1 00203 017 80 Flux strainer
16 1 0443 383 002 Flux hose L= 500
-- 4 6 --
f333852s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0333 852 881 Connector Twin L=275 A6 UP
2 1 0333 772 001 Nozzle holder
7 1 0417 959 881 Contact equipment L=275, Heavy Duty
8 2 0415 032 001 Guide pipe
9 2 0334 279 001 Spiral to connector L=366
-- 4 7 --
f417959s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0417 959 881 Contact equipment L=275mm
4 1 0443 372 001 Screw
5 4 0219 504 307 Beleville spring T=1.1
8 1 0443 344 881 Pipe L = 275
-- 4 8 --
f153299s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153 299 880 Flux nozzle
1 1 0153 290 002 Pipe holder
2 1 0153 296 001 Pipe bend
3 1 0153 425 001 Wheel
-- 4 9 --
f145787s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0145 787 880 Fine wire straightener for twin wire
1 1 0145 788 001 Case
2 2 0145 789 001 Roller
3 2 0145 790 001 Roller
4 2 0145 791 001 Searing bushing
5 2 0190 240 103 Bearing bushing D12/10
6 2 0145 792 001 Screw
9 2 0145 793 001 Runner
10 2 0145 796 002 Screw
11 2 0145 794 001 Knob
13 1 0145 795 001 Link
15 1 0151 287 001 Hose L=600
-- 5 0 --
f0304653s
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0030 465 389 Connector
2 1 0145 226 001 Insulating sleeve
3 1 0190 680 313 O--ring OR 15.3x2.4
4 1 0190 680 303 O--ring OR 5.3x2.4
5 1 0190 680 405 O--ring OR 22.2x3
8 1 0334 278 880 Insert tube
9 1 0334 279 001 Spiral
22 1 0146 099 001 Plug
23 1 0145 534 882 Contact tube
24 1 0145 227 882 Gas nozzle
25 1 0144 998 882 Water hose
39 1 0040 979 804 Extension L = 108, D20
-- 5 1 --
f456494s
Item
Qty Orderingno. Denomination Notes
0456 494 884 Solenoid valve with cable
2 1 0157 259 001 Contact
7 3 0193 021 110 Cable, screened ÖLFLEX, 2x1.5 mm
2
8 1 0456 489 001 PCB Connector, plug
12 1 0193 054 002 Solenoid valve 42 V
20 1 0192 645 002 Bushing
-- 5 2 --
f449152s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 152 880 Slide travel kit Manual
1 2 0413 518 880 Slide 90 mm
2 1 0413 506 880 Rotary slide
-- 5 3 --
f413518s
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
413 518--880 Slide
1 1 413 519--001 Slide profile
2 1 413 524--001 Bearing bushing
3 1 413 521--001 Runner
5 1 413 522--001 Lead screw
7 1 334 537--002 Crank
9 2 413 523--001 Axis
17 4 190 240--107 Bearing
-- 5 4 --
f413506s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
413 506--880 Rotary slide
1 1 413 507--001 Flange
2 1 413 508--001 Tensioning ring
3 1 413 509--001 Flange
7 2 2195 043--05 Bellleville spring
8 1 193 571--105 Locking piece
10 1 193 570--123 Locking lever
-- 5 5 --
f449151s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 151 880 Motorised Slide kit
1 2 0334 333 882 Motorised Slide 180 mm
2 1 0413 506 880 Rotary slide
-- 5 6 --
f334333s
Item
Qty Orderingno. Denomination Notes
0334333882 Slide Inställningslängd = 180
1 8 0190509321 Stop screw M5x6
4 1 0334341001 End washer L = 60--540
8 2 0334323003 Steel shaft L = 180
18 1 0334335003 Slide frame L = 180
28 1 0334326003 Shaft c arrier L = 180
39 1 0417699001 Clamp
41 1 0334322001 Geared motor (W) 24V, 110 rpm
42 1 0334321001 Cover plate
48 1 0193104002 Rivet washer D16/5x1
50 1 0334328002 Toothed pulley (Z=19)
51 1 0334342001 Toothed belt (W)
54 1 0334320001 Belt guard
55 1 0334327001 Friction ring (W)
56 1 0334328001 Toothed pulley
57 2 0219504411 Belleville washer D31.5/16x1.25
60 1 0334329001 Friction pin (W)
62 1 0334319001 Motor mount
65 1 0190531201 Ball bearing SKF3201
66 1 0154457002 Ball bearing cap
68 1 0334324001 Bellows guide, outer L = 60--240, 420--540 + 300
72 1 0334332003 Ball screw L = 180
83 2 0334325003 Bellows guide, inner L = 180--240
88 2 0333441005 Spiral bellows L = 180--240+ 732
95 4 0334337001 Ball bushing (W)
96 1 0334331880 Runner
115 1 0334326103 Shaft c arrier L = 180
-- 5 7 --
f449155s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0449 155 880 Carrier
1 1 0413 596 001 Attachment
2 4 0278 300 180 Insulator 2000 V
5 1 0413 853 001 Mounting arm
9 2 0154 734 001 Clamp
11 1 0146 967 880 Brake hub
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ESAB A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para