Konftel 200W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Konftel 200W es un equipo de audioconferencia DECT que ofrece una calidad de sonido óptima y una reducción máxima del eco en la sala, incluso si la persona que habla no está cerca del equipo. Con los micrófonos de expansión opcionales es posible aumentar la cobertura de hasta 30 m2 a 70 m2. Además, el Konftel 200W se puede conectar a sistemas DECT compatibles con GAP de distintas marcas, lo que lo convierte en una solución versátil para cualquier oficina u hogar.

El Konftel 200W es un equipo de audioconferencia DECT que ofrece una calidad de sonido óptima y una reducción máxima del eco en la sala, incluso si la persona que habla no está cerca del equipo. Con los micrófonos de expansión opcionales es posible aumentar la cobertura de hasta 30 m2 a 70 m2. Además, el Konftel 200W se puede conectar a sistemas DECT compatibles con GAP de distintas marcas, lo que lo convierte en una solución versátil para cualquier oficina u hogar.

Conference phones for every situation
Español
Manual de instrucciones
Equipo de audioconferencia Konftel 200W
2
Este producto está equipado con la tecnología OmniSound
®
, que garantiza el
sonido más nítido.
DECT cumple la norma GAP
DECT: telefonía inalámbrica digital mejorada. Para garantizar la seguridad de las
comunicaciones, DECT incluye protocolos de cifrado. Por su parte, la tecnología
GAP (perfil de acceso genérico) asegura la interoperabilidad entre los equipos
DECT de distintos fabricantes.
Por la presente, Konftel AB declara que este equipo de audioconferencia cumple
todos los requisitos esenciales y disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/
CE.
CAUTION
WARNING:
To reduce the risk of fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to
alert you to the presence of uninsulated
dangerous voltage within this product’s
enclosure that might be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock. Do not open the product’s case.
The exclamation symbol is intended
to inform you that important operating and
maintenance instructions are included in
the literature accompanying this product.
1
ÍNDICE
Descripción 2
Generalidades ................................................................2
Mantenimiento ...............................................................2
Conexión e instalación ....................................................3
Pantalla y teclado ...........................................................4
Estación base DECT de Konftel (accesorio) .......................5
Registro del equipo Konftel 200W en una estación base ....6
Utilización 8
Cómo atender una llamada ..............................................8
Cómo hacer una llamada .................................................8
Opciones accesibles durante la llamada ............................9
Cómo terminar una llamada .............................................9
Funciones avanzadas 10
Llamada múltiple ..........................................................10
Listín telefónico ............................................................11
Configuración 14
Volumen del timbre .......................................................14
Fecha y hora ................................................................14
Idioma .........................................................................15
Tonos del teclado ..........................................................15
Seleccionar una estación base DECT ..............................16
Visualizar el estado ....................................................... 17
Eliminar un registro de teléfono ......................................17
Buscar un microteléfono DECT .......................................18
Registrar otra estación base ...........................................19
Configurar la tecla R (duración del Flash) ........................19
Accesorios 20
Micrófonos de expansión ...............................................20
Mando a distancia ........................................................22
Números de referencia de los accesorios .........................23
Localización de fallos 24
Especificaciones técnicas 2
5
Equipo de audioconferencia Konftel 200W ......................25
Estación base DECT de Konftel (accesorio) .....................26
Micrófonos de expansión (accesorio) ..............................27
Mando a distancia (accesorio) ........................................27
Servicio técnico y garantía 28
2
DESCRIPCIÓN
GENERALIDADES
Konftel 200W es un equipo de audioconferencia DECT dotado de un micrófono
ultrasensible y omnidireccional que, gracias a la tecnología OmniSound de Konftel
®
y a los altavoces integrados, proporciona una calidad de sonido óptima y la máxima
reducción del eco en la sala, aunque la persona que esté hablando no se encuentre
junto al equipo. La cobertura es de hasta 30 m
2
.
Con los micrófonos de expansión puede aumentar el alcance de su equipo Konftel
200W y disfrutar de unas condiciones de sonido óptimas en las salas de reuniones
más grandes. Aumentando el volumen del altavoz, la cobertura se amplía de 30
m
2
a 70 m
2
. Si además integra en el sistema el mando a distancia opcional, sus
reuniones serán aún más sencillas, pues con él podrá controlar todas las funciones
del equipo Konftel 200W, por ejemplo, las teclas de marcación rápida para los
meros más frecuentes.
El equipo Konftel 200W se puede conectar a sistemas DECT compatibles con GAP
de distintas marcas. Si desea saber qué sistemas DECT han sido probados con el
equipo Konftel 200W, visite nuestro sitio web, www.konftel.com. Si su oficina no
dispone de sistema DECT compatible, Konftel puede suministrarle una estación
base DECT para línea analógica.
Tenga en cuenta que, para utilizar su equipo Konftel 200W, primero tendrá que
conectarlo a una estación base DECT. Este manual incluye una descripción de la
estación base DECT de Konftel, así como instrucciones para conectar (registrar) el
equipo de audioconferencia a una estación base DECT.
Asegúrese de que la caja contiene todos los componentes del equipo. Si falta
alguno de ellos, póngase en contacto con su distribuidor.
Sistema de audioconferencia Konftel 200W
Adaptador de alimentación con cable de 6 metros
Guías rápidas en varios idiomas
CD con manual de instrucciones en varios idiomas
MANTENIMIENTO
Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice líquidos.
3
DESCRIPCIÓN
CONEXIÓN E INSTALACN
Enchufe el equipo Konftel 200W
a la red eléctrica con el adaptador
de alimentación como se muestra
en la figura y colóquelo en el
centro de la mesa.
Entrada para grabadora
Entradas para
micrófonos
de expansión
Pantalla
Altavoz Pilotos Micrófono
Receptor de
mando a distancia
Teclado
Entrada de alimentación
Pasacables
Orificios para soporte
de pared
4
PANTALLA Y TECLADO
DESCRIPCIÓN
Caracteres asignados a cada tecla para introducción de datos
Consulte la página 11.
Potencia
de la señal
Fecha
Hora / Duración
de la llamada
OK /
contestar/col-
Menú / Volver
Tecla R
(consulte las
páginas 10 y 19)
Arriba/Abajo
Mute / Pausa (consulte
la página 9)
Borrar /ajustar el
sonido
(consulte la
página 9)
(espacio en blanco) . - , 1
A B C Å Ä Á À 2 a b c å ä á à 2
D E F É È 3 d e f é è 3
G H I 4 g h i 4
J K L 5 j k l 5
M N O Ö Ø Ñ 6 m n o ö ø ñ 6
P Q R S 7 p q r s 7
T U V Ü Ú 8 t u v ü ú 8
W X Y Z 9 w x y z 9
0
Mayús (mayúsculas / minúsculas)
5
ESTACN BASE DECT DE KONFTEL (ACCESORIO)
Conexión
Conecte la estación base a una toma telefónica y a la red eléctrica con el adapta-
dor de alimentación como se muestra en la figura.
Montaje en la pared
La estación base se puede colgar en la pared con ayuda de los dos tornillos sum-
inistrados, tal y como se muestra en la figura. Asegúrese de que la estación queda
bien sujeta.
DESCRIPCIÓN
92mm
Orificios para
soporte de
pared
Alimentación Conexión telefónica
Tecla-piloto
2 m
Tornillo
6
REGISTRO
REGISTRO DEL EQUIPO KONFTEL 200W EN UNA
ESTACN BASE
Para poder utilizar el equipo Konftel 200W, primero hay que registrarlo en la
estación base. Para ello, tanto la estación base como el equipo Konftel 200W
tienen que estar en modo de registro.
Las instrucciones que figuran a continuación se refieren al registro del equipo en
una estación base DECT de Konftel. No obstante, el procedimiento es el mismo en
el caso de las estaciones base de otros fabricantes. Si tiene alguna duda, consulte
el manual de instrucciones de la estación base.
Para poner la estación base DECT de Konftel en modo de registro
Pulse la tecla-piloto de la estación base hasta que
empiece a parpadear (al menos 2 segundos).
La estación base ya está en modo de registro. Cuando
finalice la operación de registro, el piloto dejará de
parpadear. Si la estación base no detecta un teléfono
DECT en un plazo de 2 minutos, el modo de registro se
desactivará de manera automática.
Para poner el equipo Konftel 200W en modo de registro
Pulse la tecla Menú.
Seleccione el menú «Herramientas» con ayuda de la
tecla Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione el menú Reg con la tecla Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione una base (1–4).
Si no hay ninguna programada, seleccione la número 1.
Los números en uso llevan una marca.
Pulse OK.
Seleccione una sistema DECT.
Reg
Base 1
DECT system:
Tecla-
piloto
7
REGISTRO
Pulse OK.
Introduzca el código de seguridad (código PIN) (el
predeterminado es 0000).
Pulse OK.
Algunos sistemas DECT (no la estación base DECT de
Konftel) requieren además un código PARK. Consulte al
fabricante de la centralita de su empresa.
Si es necesario, introduzca el código PARK. De lo
contrario, deje el campo en blanco.
Pulse OK.
El equipo Konftel 200W se pone en modo de registro y
busca una estación base que se encuentre en el mismo
modo.
Espere hasta recibir confirmación de que el registro
se ha completado. (La estación base tiene que estar
en modo de registro.) Puede interrumpir el registro en
cualquier momento pulsando la tecla C.
Si el registro se realiza correctamente, la pantalla
muestra el mensaje Listo.
Pulse OK.
Ya puede utilizar su Konftel 200W. En la página 14
encontrará otras opciones de menú y configuración.
Si el equipo no se registra en la estación base
Si el registro no se realiza correctamente, la pantalla
muestra el mensaje Fallo. Existen varias razones por las
que el registro puede fallar:
El código de seguridad es incorrecto (verifíquelo con
el administrador de la centralita de su empresa)
El código PARK es incorrecto o no se ha introducido
(verifíquelo con el administrador de la centralita de
su empresa)
No hay ninguna estación base dentro de la zona de
cobertura o no hay ninguna en modo de registro
0-9...
Listo
Buscando
PARK:
PIN:
****
8
MO ATENDER UNA LLAMADA
Cuando entra una llamada, el equipo emite un tono de
llamada y los pilotos azules empiezan a parpadear.
Pulse OK para contestar.
La pantalla muestra la duración de la llamada.
MO HACER UNA LLAMADA
Pulse OK.
Marque el número.
O bien
Marque el número.
Pulse OK.
El teléfono empieza a marcar en menos de 3
segundos.
La pantalla muestra la duración de la llamada.
Rellamada
Konftel 200W permite volver a llamar al último número
marcado muy fácilmente.
Pulse la flecha arriba de la tecla Arriba/Abajo.
El último número marcado aparece en pantalla.
Pulse OK.
El teléfono empieza a marcar en menos de 3
segundos.
Marcación rápida
Pulse la tecla Arriba/Abajo repetidamente.
Los nombres almacenados en el listín telefónico
aparecen en orden alfabético. El último número
marcado aparece el primero en la lista.
UTILIZACIÓN
0-9...
123456
0-9...
RELLAMADA
123456
123456
LISTÍN TELENICO
PEDRO G.
9
Pulse OK para marcar el número/nombre selecciona-
do.
El teléfono empieza a marcar en menos de 3
segundos.
OPCIONES ACCESIBLES DURANTE LA LLAMADA
Ajuste del volumen de los altavoces
Si desea aumentar el volumen de los altavoces,
presione la tecla +; si desea reducirlo, presione la
tecla -.
Función Mute
Pulse la tecla Mute para desactivar el micrófono.
Los pilotos cambian de azul a rojo. De este modo, su
interlocutor no podrá oír lo que esté diciendo.
Vuelva a presionar la tecla Mute para activar el
micrófono.
Ajuste manual del sonido
Cada vez que se enciende, el equipo Konftel 200W se
ajusta automáticamente para eliminar los ecos. Además,
el equipo detecta los cambios en la sala y se adapta
a ellos constantemente durante la llamada. Si, pese a
ello, la calidad del sonido no es óptima, puede ajustarla
manualmente en cualquier momento.
Pulse la tecla c.
El equipo emite un tono breve.
MO TERMINAR UNA LLAMADA
Pulse la tecla OK.
UTILIZACIÓN
10
LLAMADA MÚLTIPLE
Konftel 200W es compatible con la función de llamada múltiple de las centralitas.
No obstante, tenga en cuenta que el número de personas que pueden participar
en la llamada puede estar limitado por el operador de telecomunicaciones y por la
centralita a la que está conectado el equipo Konftel 200W.
La mayoría de los operadores de telecomunicaciones ofrecen un servicio de reunión
telefónica con el fin de facilitar las llamadas múltiples. Esta función puede ser una
manera inteligente de conversar con varias personas simultáneamente.
Llame al primer participante (marque el número y
pulse OK).
Una vez establecida la comunicación:
Pulse la tecla R.
El teléfono emitirá un segundo tono de marcado.
Marque el número del segundo participante y espere
a que conteste.
Pulse de nuevo la tecla R y a continuación la tecla 3.
La llamada múltiple se activa y la reunión puede
comenzar.
Si no recibe respuesta al marcar el segundo número
Regrese a la primera llamada pulsando la tecla R y a
continuación la tecla 1.
Si tiene problemas al hacer una llamada múltiple
Puede ser por varias razones.
La tecla R envía instrucciones a la estación base, que a continuación envía un
pulso a la línea telefónica. La duración del pulso depende del país y de la cen-
tralita. Consulte la sección «Configurar la tecla R» en la página 19.
Es posible que su centralita no esté programada para admitir llamadas múltiples.
Póngase en contacto con el administrador de la centralita de su empresa para
activar el servicio.
Es posible que su centralita requiera un comando distinto a R3 para conectar a
todos los participantes. En la sección de preguntas más frecuentes (FAQ) del sitio
web de Konftel encontrará información sobre otros comandos.
FUNCIONES AVANZADAS
0-9...
0-9...
123456
123456
11
LISTÍN TELEFÓNICO
El equipo Konftel 200W tiene un listín telefónico con capacidad para 50 entradas
que facilita las llamadas a los números más frecuentes. Consulte el procedimiento
de marcación rápida en la página 8.
Introducir texto con el teclado
El teclado del equipo Konftel 200W permite introducir contactos en el listín tel-
efónico. Cada tecla tiene asignadas varias letras, así como caracteres de otro tipo;
bastantes más, en realidad, de los que aparecen impresos en la tecla (consulte la
página 4). Pulse la misma tecla repetidamente hasta que aparezca en pantalla el
carácter deseado. Si desea escribir dos letras seguidas que se encuentran en la
misma tecla, haga una pequeña pausa antes de añadir la segunda letra.
Pulse la tecla Mayús para cambiar a minúsculas.
Pulse la tecla C para borrar el último carácter introdu-
cido.
Puede cancelar la entrada en cualquier momento
pulsando la tecla Menú.
La tecla Mute inserta una pequeña pausa en los
meros de marcación rápida, algo que puede ser de
utilidad si llama a través de una centralita y tiene que
marcar un cero para obtener tono de marcado. En
algunos casos puede ser necesaria una pausa para dar
tiempo a que se active el tono de marcado.
Agregar un contacto nuevo
Pulse la tecla Menú.
El listín telefónico es la primera opción del menú.
Pulse OK.
Aparece en pantalla la opción Añadir.
Pulse OK.
De manera predeterminada, la pantalla muestra el
último número marcado.
Introduzca el número que desea registrar (salvo que
coincida con el último número marcado).
Pulse OK.
FUNCIONES AVANZADAS
0-9...
adir
MERO:
123456
12
Escriba un nombre con ayuda del teclado. Pulse
la misma tecla repetidamente para recorrer los
distintos caracteres que tiene asignados, hasta llegar
al deseado.
Pulse OK para guardar el número.
La pantalla muestra el mensaje Listo. Si el listín
telefónico ya tiene 50 entradas, aparece en pantalla
el mensaje Memoria llena.
Modificar un contacto
Pulse la tecla Menú.
El listín telefónico es la primera opción del menú.
Pulse OK.
Pulse la flecha Arriba de la tecla Arriba/Abajo hasta
que aparezca en pantalla la opción Editar.
Pulse OK.
Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer las entradas
del listín hasta encontrar el nombre o el número que
desea modificar.
Pulse OK.
Si lo que quiere modificar es el número, hágalo en
esta pantalla. Borre los dígitos con la tecla C.
Pulse OK.
Si lo que quiere modificar es el nombre, hágalo
en esta pantalla. Borre las letras con la tecla C e
introduzca el nuevo nombre como se indica en la
página 11.
Pulse OK para guardar los cambios.
Aparece en pantalla el mensaje Listo.
FUNCIONES AVANZADAS
0-9...
A b c...
Listo
Editar
MERO:
123456
NOMBRE:
JAIME
Listo
A b c...
NOMBRE:
JAIME
13
Borrar contactos
Pulse la tecla Menú.
El listín telefónico es la primera opción del menú.
Pulse OK.
Pulse la tecla Arriba/Abajo hasta que aparezca en
pantalla la opción Borrar.
Pulse OK.
Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer las entradas
del listín hasta encontrar el contacto que desea
eliminar.
Pulse OK.
Aparece en pantalla el mensaje de confirmación
¿Borrar?.
Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra el mensaje Listo.
(Para cancelar la operación, pulse la tecla Menú.)
FUNCIONES AVANZADAS
Borrar
Listo
¿Borrar?
LISTÍN TELENICO
PEDRO G.
14
VOLUMEN DEL TIMBRE
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Volumen del timbre» con la
tecla Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione el volumen deseado con la tecla Arriba/
Abajo.
El volumen seleccionado se muestra en pantalla.
Si lo desea, también puede desactivar el tono de
llamada, seleccionando el símbolo de la campana
con una barra cruzada.
Pulse OK.
El equipo guarda la configuración seleccionada.
FECHA Y HORA
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Fecha y hora» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
La fecha y la hora actuales aparecen en la parte
superior de la pantalla. Debajo de la fecha aparece
un símbolo de flecha arriba/abajo.
Modifique la fecha con la tecla Arriba/Abajo y
confirme pulsando OK.
El símbolo de flecha arriba/debajo de la pantalla se
desplaza al mes.
Modifique el mes y confirme pulsando OK.
Modifique el año y confirme pulsando OK.
Modifique la hora y confirme pulsando OK.
Modifique los minutos y confirme pulsando OK.
El equipo guarda la configuración.
CONFIGURACIÓN
Listo
Listo
15
IDIOMA
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Idioma» con la tecla Arriba/
Abajo.
Pulse OK.
Seleccione el idioma que desee con la tecla Arriba/
Abajo.
Pulse OK.
El equipo guarda la configuración.
TONOS DEL TECLADO
Puede seleccionar si desea o no que se escuche un tono cada vez que presione
una tecla. Tenga en cuenta que este tono no tiene que ver con el que se escucha al
marcar un número.
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Vuelva a pulsar OK para acceder a Teclado tono, que
es la primera opción del menú.
Seleccione Encendido o Apagado con la tecla Arriba/
Abajo.
Pulse OK.
El equipo guarda la configuración.
CONFIGURACIÓN
Español
Teclado tono
Encendido
Listo
Listo
16
CONFIGURACIÓN
SELECCIONAR UNA ESTACN BASE DECT
Utilice esta opción para seleccionar una de las estaciones base registradas. Si lo
prefiere, el equipo Konftel 200W puede seleccionar automáticamente la estación
base que tiene la señal más potente. En la página 6 figuran las instrucciones para
registrar una nueva estación base.
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione la opción Base con la tecla Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Aparece en pantalla la estación base activa (por
ejemplo, Base 1).
Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer todas las
estaciones base registradas y la opción Auto.
La opción
Auto selecciona de manera automática
la estación base de señal más potente. Junto a la
opción elegida aparecerá una marca.
Pulse OK.
El equipo de audioconferencia busca la estación
base seleccionada. Espere a recibir confirmación.
Si el equipo encuentra la estación base selec
-
cionada, muestra en pantalla el mensaje Listo. De lo
contrario, muestra el mensaje Fallo. En este último
caso, seleccione otra estación base o asegúrese de
que la estación base seleccionada está conectada y
se encuentra dentro de la zona de cobertura.
Pulse la tecla OK.
Base
Base 1
Listo
Buscar
Auto
17
CONFIGURACIÓN
VISUALIZAR EL ESTADO
Utilice esta opción para comprobar el número ID del equipo de audioconferencia
o de la estación base. Esta información puede resultar útil en los sistemas con
muchos equipos.
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione la opción Estado con la tecla Arriba/
Abajo.
Pulse OK.
Aparece en pantalla el número ID (RFPI, PARK) de
la estación base activa.
Pulse la tecla Arriba/Abajo.
Aparece en pantalla el número ID (IPEI, nº HS) del
equipo de audioconferencia.
Pulse OK para volver al menú.
ELIMINAR UN REGISTRO DE TEFONO
Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel.
Cada estación base DECT de Konftel admite el registro de hasta siete teléfonos
(microteléfonos o equipos Konftel 200W). Esta opción le permite eliminar (quitar)
un teléfono de la estación base. Nota: el equipo que se está utilizando no se puede
eliminar del registro, es decir, el equipo Konftel 200W no se puede eliminar a sí
mismo del registro.
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione la opción Dereg con la tecla Arriba/Abajo.
Estado
RFPI
0412151105
IPEI:
0412150005
Dereg
18
Pulse OK.
Seleccione el microteléfono que desea eliminar
con la tecla Arriba/Abajo. (El equipo que se está
utilizando aparece marcado).
Pulse OK.
Introduzca el código de seguridad de la estación
base (código PIN) (el código predeterminado es
0000).
Pulse OK.
Espere hasta recibir confirmación de que el registro
se ha eliminado.
Si el equipo encuentra la estación base, muestra en
pantalla el mensaje Listo. De lo contrario, muestra el
mensaje Fallo.
Pulse OK para volver al menú.
BUSCAR UN MICROTELÉFONO DECT
Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel.
Si lo desea, puede hacer que una estación base DECT de Konftel busque teléfonos
(microteléfonos o equipos Konftel 200W) registrados en ella. Por lo general,
durante las búsquedas desde la estación base, los microteléfonos emiten un
sonido, y los equipos Konftel 200W emiten un sonido y muestran el mensaje PAGE
en pantalla. Pulse cualquier tecla del equipo Konftel 200W para salir del modo de
búsqueda.
Pulse brevemente la tecla-piloto de la estación base.
La estación base se pone en modo de búsqueda y el
piloto azul parpadea lentamente.
La estación base localiza los teléfonos.
Pulse de nuevo la tecla-piloto para salir del modo de
búsqueda.
CONFIGURACIÓN
0-9...
Listo
Buscar
Tecla-piloto
PIN:
****
Handset 2
19
REGISTRAR OTRA ESTACN BASE
Consulte la página 6.
CONFIGURAR LA TECLA R (DURACN DEL FLASH)
Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel.
La función R (que permite, entre otras cosas, realizar llamadas múltiples) se basa
en el envío al teléfono de un pulso R especial (Flash). La activación del pulso R
varía en función del sistema telefónico y la centralita, así como del país. Por este
motivo, el equipo Konftel 200W permite configurar la duración del pulso R.
R1 = 65 ms
R2 = 100 ms
R3 = 150 ms
R4 = 270 ms
R5 = 600 ms
R6 = 80 ms
Pulse la tecla Menú.
Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla
Arriba/Abajo.
Pulse OK.
Seleccione la opción Tiempo para la transmisión con
la tecla Arriba/Abajo.
Pulse OK.
La pantalla muestra el valor del pulso R configurado.
Seleccione el valor adecuado con la tecla Arriba/
Abajo.
Pulse OK.
El equipo guarda la configuración.
CONFIGURACIÓN
Tiempo para la
transmisn
R 2
20
MICRÓFONOS DE EXPANSIÓN
ACCESORIOS
Ubicación
Coloque los micrófonos de expansión como se muestra en las figuras para obtener
la mejor calidad de sonido posible.
Conexión y programación
El sistema Konftel 200W se puede equipar con dos micrófonos de expansión para
aumentar la cobertura hasta los 70 m
2
. Estos micrófonos se suministran con dos
juegos de cables diferentes, de 1,5 y 2,5 m.
Micrófonos de expansión
Ref: 900102074
Konftel 200W
0,82,5 m
L/4
L/2
L/2
L/2
21
ACCESORIOS
Desconecte el cable de alimentación del equipo de
audioconferencia.
Coloque los micrófonos de expansión a 0,8 m como
nimo y 2,5 m como máximo del equipo Konftel
200W y conéctelos con los cables suministrados.
Conecte de nuevo el cable de alimentación.
Al conectar los micrófonos de expansión, el micrófono
del equipo Konftel 200W se desactiva. La pantalla
indica que los micrófonos de expansión están activados.
No olvide desconectar siempre el cable de alimentación
antes de desenchufar los micrófonos.
Ajuste del volumen de altavoz
Pulse la flecha arriba o abajo de la tecla Arriba/Abajo
de uno de los micrófonos de expansión para ajustar
el volumen de altavoz.
Ajuste manual
Pulse simultáneamente las flechas arriba y abajo
para ajustar el volumen manualmente (consulte la
página 9).
El equipo emite un tono breve.
Función Mute
Pulse la tecla Mute de uno de los micrófonos de
expansión para desactivarlos.
Los pilotos cambian de azul a rojo. De este modo, su
interlocutor no podrá oír lo que esté diciendo.
Pulse otra vez la tecla Mute para volver a activar los
micrófonos.
22
ACCESORIOS
MANDO A DISTANCIA
El equipo Konftel 200W dispone en opción de un mando a distancia con el que
puede controlar todas las funciones desde cualquier lugar de la sala.
Descuelga y cuelga el «microteléfon, tanto si su Konftel
200W está en modo de menú como si no. Si se muestra el listín
telefónico, se marcará el número.
Ajusta su Konftel 200W a la acústica de la sala.
Con este teclado puede marcar números o introducir contactos
en el listín telefónico. (Consulte las páginas 4 y 11.)
Activa/desactiva el modo de menú.
Ajusta el volumen y permite recorrer el listín telefónico y los
distintos menús.
Acepta la opción seleccionada en los menús. Cuando no hay
ningún menú activo, funciona de la misma manera que la tecla
del microteléfono.
Borra caracteres al marcar números o al introducir contactos en
el listín. Sale de los menús sin guardar los cambios.
Función Mute. Activa y desactiva los micrófonos. Inserta una
pausa en los números de marcación rápida (consulte la página
11).
Llama al último número marcado con independencia del modo
de menú.
Función R. Se utiliza en algunos servicios del operador (como
las llamadas múltiples, consulte la página 10).
Teclas de marcación rápida. Cuando se modifica o añade un
número de marcación rápida en el listín telefónico, se puede
guardar pulsando una tecla de función en lugar de la tecla OK.
De este modo, el número guardado se marca cada vez que se
pulsa la tecla. Tenga en cuenta que si guarda un número nuevo
en una tecla que ya tiene asignado un número de marcación
rápida, el primer número se borrará.
Nº de referencia
900102038
23
NÚMEROS DE REFERENCIA DE LOS ACCESORIOS
Referencia Designación
149110 Soporte para montaje suspendido del techo
900102038 Mando a distancia
900102061 Dispositivo antirrobo, longitud máx: 3 m
900102071 Estación base DECT de Konftel
900102074 Micrófonos de expansión (1 pareja)
900103339 Cable prolongador eléctrico, 10 m
900103340 Cable prolongador telefónico, 10 m
900103342 Cable para grabadora
9146030 Soporte para montaje en pared
ACCESORIOS
24
Si su equipo Konftel 200W no funciona:
1. Asegúrese de que el micrófono está activado durante la llamada. Los pilotos
azules del micrófono deben encenderse.
2. Asegúrese de que el equipo Konftel 200W está dentro de la zona de cobertura
de una estación base DECT y de que el equipo está registrado en la estación
base. Más información en la página 7.
3. Quite los cables prolongadores y compruebe si el equipo Konftel 200W fun
-
ciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor.
4. Desconecte los micrófonos de expansión y compruebe si el equipo Konftel
200W funciona sin ellos. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor.
5. Si el equipo Konftel 200W tiene que esperar un segundo tono de marcado,
asegúrese de que ha introducido una pausa con la tecla Mute/Pausa al incluir
el número de teléfono como una instrucción o en el listín telefónico.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS
25
EQUIPO DE AUDIOCONFERENCIA KONFTEL 200W
Alimentación: Transformador 12 V CC / 230 V CA, 700 mA
(Europa)
Transformador 12 V CC / 120 V CA, 700 mA (EE.
UU.)
Volumen de altavoz: Regulable en 15 niveles
Reducción del eco en la sala: 208 ms
Reducción del eco en la línea: 38 ms
Características ambientales: Cobertura <30 m
2
Tiempo de reverberación en la sala <500 ms
Ruido de fondo <45 dBA
Rango de temperaturas: 540 °C
Dimensiones: 232 mm de diámetro
Peso: 700 gramos
Homologaciones:
Seguridad eléctrica: EN60950:2001
CEM: EN301489-01/06:2000
DECT/radio: Norma DECT europea: EN301406-V1.4.1 2001
(Frecuencia DECT: 1880-1900 MHz, con una
potencia media de 10 mW por canal
Potencia de salida DECT: 250 mW de potencia
máxima en uno de 24 intervalos de tiempo, ~10
mW/canal
Cobertura DECT: Cobertura sin obstáculos, hasta
300 metros. Cobertura en interiores, hasta 50
metros).
Norma GAP: TBR22
Cuando se utiliza en entornos sometidos a muchas interferencias de radio o a interferencias de alta
frecuencia en el cable de alimentación, el equipo puede generar un tono. No obstante, volverá a funcio-
nar normalmente cuando la interferencia desaparezca.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
26
ESTACN BASE DECT DE KONFTEL (ACCESORIO)
Alimentación: Transformador 230 V CA / 6 V CC, 300 mA.
Longitud del cable: 2 metros
Conexión telefónica: centralita analógica o red telefónica pública con
-
mutada, RJ-11
Compatibilidad: La estación base DECT de Konftel es compatible
con GAP y se puede conectar a líneas analógicas o
a cualquier centralita equipada con una extensión
analógica. La estación base DECT de Konftel
admite la conexión de hasta 7 equipos DECT
compatibles con GAP.
Dimensiones: 175 x 160 mm
Peso: 240 gramos
Homologaciones:
Seguridad eléctrica: EN60950:2001
CEM: EN301489-01/06:2000
DECT/radio: Norma DECT europea: EN301406-V1.4.1 2001
(Frecuencia DECT: 1880-1900 MHz, con una
potencia media de 10 mW por canal
Potencia de salida DECT: 250 mW de potencia
máxima en uno de 24 intervalos de tiempo, ~10
mW/canal
Cobertura DECT: Cobertura sin obstáculos, hasta
300 metros. Cobertura en interiores, hasta 50
metros).
Norma GAP: TBR22
Tele: TBR21:1998
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
27
MICRÓFONOS DE EXPANSIÓN (ACCESORIO)
Alimentación: Alimentados por la salida de micrófono
Cables: Modular 4/4 contactos, 2 x 1,5 m y 2 x 2,5 m
Características ambientales: Rango de temperaturas: 540 °C
Dimensiones: 105 mm de diámetro; 30 mm de altura
MANDO A DISTANCIA (ACCESORIO)
Pilas: 4 x R03, 1,5 V
Características ambientales: Rango de temperaturas: 540 °C
Alcance: Hasta 5 metros
Dimensiones: 205 x 55 x 21mm (L x An x Al)
Peso: 140 gramos
Teclado: 26 teclas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
28
Si tiene que reparar su equipo de audioconferencia, acuda a su distribuidor.
En el documento «American User Guide» encontrará las condiciones de garantía e
información sobre las normas de la FCC estadounidense y canadiense, así como las
normas IC (sólo en ings). Póngase en contacto con el servicio técnico de Konftel
si desea más información.
Servicio técnico de Konftel
+46(0)90-706 489 (lunes a viernes, 08.0017.00)
E-mail: info@konftel.com
EE.UU. y Canadá:
+1 866-606-4728 (lunes a viernes, 08.0017.00)
E-mail: konftel.usa@konftel.com
SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Elaborado por Konftel AB
Box 268, SE-901 06 Umeå, Suecia
Tfno: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435
E-mail: info@konftel.com Web: www.konftel.com
3132-61-001 rev B ES
Konftel es una de las empresas líderes en sistemas de comunicación con altavoces y tecnologías
de sonido. Desarrollamos y comercializamos tecnologías y productos de audioconferencia,
basados en nuestros conocimientos punteros en el campo de la acústica y del tratamiento digital
de la señal. Todos nuestros sistemas de conferencia telefónica comparten la misma tecnología
de sonido de alta calidad –OmniSound
®
–, que garantiza el sonido más nítido. Encontrará más
información sobre Konftel y los productos de la marca en www.konftel.com.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Equipo de audioconferencia Konftel 200W Español Conference phones for every situation Este producto está equipado con la tecnología OmniSound®, que garantiza el sonido más nítido. DECT cumple la norma GAP DECT: telefonía inalámbrica digital mejorada. Para garantizar la seguridad de las comunicaciones, DECT incluye protocolos de cifrado. Por su parte, la tecnología GAP (perfil de acceso genérico) asegura la interoperabilidad entre los equipos DECT de distintos fabricantes. Por la presente, Konftel AB declara que este equipo de audioconferencia cumple todos los requisitos esenciales y disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ CE. WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.  The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within this product’s enclosure that might be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product’s case. The exclamation symbol is intended to inform you that important operating and maintenance instructions are included in the literature accompanying this product. Índice Descripción 2 Generalidades.................................................................2 Mantenimiento................................................................2 Conexión e instalación.....................................................3 Pantalla y teclado............................................................4 Estación base DECT de Konftel (accesorio)........................5 Registro del equipo Konftel 200W en una estación base.....6 Utilización 8 Cómo atender una llamada...............................................8 Cómo hacer una llamada..................................................8 Opciones accesibles durante la llamada.............................9 Cómo terminar una llamada..............................................9 Funciones avanzadas 10 Llamada múltiple...........................................................10 Listín telefónico............................................................. 11 Configuración 14 Volumen del timbre........................................................14 Fecha y hora.................................................................14 Idioma..........................................................................15 Tonos del teclado...........................................................15 Seleccionar una estación base DECT...............................16 Visualizar el estado........................................................ 17 Eliminar un registro de teléfono....................................... 17 Buscar un microteléfono DECT........................................18 Registrar otra estación base............................................19 Configurar la tecla R (duración del Flash).........................19 Accesorios 20 Micrófonos de expansión................................................20 Mando a distancia.........................................................22 Números de referencia de los accesorios..........................23 Localización de fallos 24 Especificaciones técnicas 25 Equipo de audioconferencia Konftel 200W.......................25 Estación base DECT de Konftel (accesorio)......................26 Micrófonos de expansión (accesorio)...............................27 Mando a distancia (accesorio).........................................27 Servicio técnico y garantía 28  Descripción Generalidades Konftel 200W es un equipo de audioconferencia DECT dotado de un micrófono ultrasensible y omnidireccional que, gracias a la tecnología OmniSound de Konftel® y a los altavoces integrados, proporciona una calidad de sonido óptima y la máxima reducción del eco en la sala, aunque la persona que esté hablando no se encuentre junto al equipo. La cobertura es de hasta 30 m2. Con los micrófonos de expansión puede aumentar el alcance de su equipo Konftel 200W y disfrutar de unas condiciones de sonido óptimas en las salas de reuniones más grandes. Aumentando el volumen del altavoz, la cobertura se amplía de 30 m2 a 70 m2. Si además integra en el sistema el mando a distancia opcional, sus reuniones serán aún más sencillas, pues con él podrá controlar todas las funciones del equipo Konftel 200W, por ejemplo, las teclas de marcación rápida para los números más frecuentes. El equipo Konftel 200W se puede conectar a sistemas DECT compatibles con GAP de distintas marcas. Si desea saber qué sistemas DECT han sido probados con el equipo Konftel 200W, visite nuestro sitio web, www.konftel.com. Si su oficina no dispone de sistema DECT compatible, Konftel puede suministrarle una estación base DECT para línea analógica. Tenga en cuenta que, para utilizar su equipo Konftel 200W, primero tendrá que conectarlo a una estación base DECT. Este manual incluye una descripción de la estación base DECT de Konftel, así como instrucciones para conectar (registrar) el equipo de audioconferencia a una estación base DECT. Asegúrese de que la caja contiene todos los componentes del equipo. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su distribuidor. Sistema de audioconferencia Konftel 200W Adaptador de alimentación con cable de 6 metros Guías rápidas en varios idiomas CD con manual de instrucciones en varios idiomas Mantenimiento Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice líquidos.  Descripción Altavoz Pilotos Micrófono Receptor de mando a distancia Pantalla Teclado Entrada de alimentación Entrada para grabadora Entradas para micrófonos de expansión Pasacables Orificios para soporte de pared Conexión e instalación Enchufe el equipo Konftel 200W a la red eléctrica con el adaptador de alimentación como se muestra en la figura y colóquelo en el centro de la mesa.  Descripción Pantalla y teclado Fecha Potencia de la señal Hora / Duración de la llamada OK / contestar/col- Arriba/Abajo Mute / Pausa (consulte la página 9) Menú / Volver Tecla R (consulte las páginas 10 y 19) Borrar /ajustar el sonido (consulte la página 9) Caracteres asignados a cada tecla para introducción de datos Consulte la página 11. (espacio en blanco) . - , 1 P Q R S 7 p q r s 7 A B C Å Ä Á À 2 a b c å ä á à 2 T U V Ü Ú 8 t u v ü ú 8 D E F É È 3 d e f é è 3 W X Y Z 9 w x y z 9 G H I 4 g h i 4  J K L 5 j k l 5 0 M N O Ö Ø Ñ 6 m n o ö ø ñ 6 Mayús (mayúsculas / minúsculas) Descripción Estación base DECT de Konftel (accesorio) Orificios para soporte de pared Tecla-piloto Alimentación Conexión telefónica Conexión Conecte la estación base a una toma telefónica y a la red eléctrica con el adaptador de alimentación como se muestra en la figura. Montaje en la pared La estación base se puede colgar en la pared con ayuda de los dos tornillos suministrados, tal y como se muestra en la figura. Asegúrese de que la estación queda bien sujeta. Tornillo 92 mm 2m  Registro Registro del equipo Konftel 200W en una estación base Para poder utilizar el equipo Konftel 200W, primero hay que registrarlo en la estación base. Para ello, tanto la estación base como el equipo Konftel 200W tienen que estar en modo de registro. Las instrucciones que figuran a continuación se refieren al registro del equipo en una estación base DECT de Konftel. No obstante, el procedimiento es el mismo en el caso de las estaciones base de otros fabricantes. Si tiene alguna duda, consulte el manual de instrucciones de la estación base. Para poner la estación base DECT de Konftel en modo de registro  Pulse la tecla-piloto de la estación base hasta que empiece a parpadear (al menos 2 segundos). Teclapiloto La estación base ya está en modo de registro. Cuando finalice la operación de registro, el piloto dejará de parpadear. Si la estación base no detecta un teléfono DECT en un plazo de 2 minutos, el modo de registro se desactivará de manera automática. Para poner el equipo Konftel 200W en modo de registro  Pulse la tecla Menú.  Seleccione el menú «Herramientas» con ayuda de la tecla Arriba/Abajo. Reg Base 1 DECT system:   Pulse OK.  Seleccione el menú Reg con la tecla Arriba/Abajo.  Pulse OK.  Seleccione una base (1–4). Si no hay ninguna programada, seleccione la número 1. Los números en uso llevan una marca.  Pulse OK.  Seleccione una sistema DECT. Registro PIN: **** 0-9...  Pulse OK.  Introduzca el código de seguridad (código PIN) (el predeterminado es 0000).  Pulse OK. Algunos sistemas DECT (no la estación base DECT de Konftel) requieren además un código PARK. Consulte al fabricante de la centralita de su empresa.  Si es necesario, introduzca el código PARK. De lo PARK: contrario, deje el campo en blanco.  Pulse OK. Buscando El equipo Konftel 200W se pone en modo de registro y busca una estación base que se encuentre en el mismo modo. Espere hasta recibir confirmación de que el registro se ha completado. (La estación base tiene que estar en modo de registro.) Puede interrumpir el registro en cualquier momento pulsando la tecla C. Listo Si el registro se realiza correctamente, la pantalla muestra el mensaje Listo.  Pulse OK. Ya puede utilizar su Konftel 200W. En la página 14 encontrará otras opciones de menú y configuración. Si el equipo no se registra en la estación base Si el registro no se realiza correctamente, la pantalla muestra el mensaje Fallo. Existen varias razones por las que el registro puede fallar: • El código de seguridad es incorrecto (verifíquelo con el administrador de la centralita de su empresa) • El código PARK es incorrecto o no se ha introducido (verifíquelo con el administrador de la centralita de su empresa) • No hay ninguna estación base dentro de la zona de cobertura o no hay ninguna en modo de registro  Utilización Cómo atender una llamada Cuando entra una llamada, el equipo emite un tono de llamada y los pilotos azules empiezan a parpadear.  Pulse OK para contestar. La pantalla muestra la duración de la llamada. Cómo hacer una llamada  Pulse OK. 0-9... 123456  Marque el número. O bien 123456 0-9...  Marque el número.  Pulse OK. El teléfono empieza a marcar en menos de 3 segundos. La pantalla muestra la duración de la llamada. Rellamada Konftel 200W permite volver a llamar al último número marcado muy fácilmente. RELLAMADA 123456  Pulse la flecha arriba de la tecla Arriba/Abajo. El último número marcado aparece en pantalla.  Pulse OK. El teléfono empieza a marcar en menos de 3 segundos. Marcación rápida  Pulse la tecla Arriba/Abajo repetidamente. LISTÍN TELEFÓNICO PEDRO G.  Los nombres almacenados en el listín telefónico aparecen en orden alfabético. El último número marcado aparece el primero en la lista. Utilización  Pulse OK para marcar el número/nombre seleccionado. El teléfono empieza a marcar en menos de 3 segundos. Opciones accesibles durante la llamada Ajuste del volumen de los altavoces  Si desea aumentar el volumen de los altavoces, presione la tecla +; si desea reducirlo, presione la tecla -. Función Mute  Pulse la tecla Mute para desactivar el micrófono. Los pilotos cambian de azul a rojo. De este modo, su interlocutor no podrá oír lo que esté diciendo.  Vuelva a presionar la tecla Mute para activar el micrófono. Ajuste manual del sonido Cada vez que se enciende, el equipo Konftel 200W se ajusta automáticamente para eliminar los ecos. Además, el equipo detecta los cambios en la sala y se adapta a ellos constantemente durante la llamada. Si, pese a ello, la calidad del sonido no es óptima, puede ajustarla manualmente en cualquier momento.  Pulse la tecla c. El equipo emite un tono breve. Cómo terminar una llamada  Pulse la tecla OK.  Funciones avanzadas Llamada múltiple Konftel 200W es compatible con la función de llamada múltiple de las centralitas. No obstante, tenga en cuenta que el número de personas que pueden participar en la llamada puede estar limitado por el operador de telecomunicaciones y por la centralita a la que está conectado el equipo Konftel 200W. La mayoría de los operadores de telecomunicaciones ofrecen un servicio de reunión telefónica con el fin de facilitar las llamadas múltiples. Esta función puede ser una manera inteligente de conversar con varias personas simultáneamente. 123456 0-9...  Llame al primer participante (marque el número y pulse OK). Una vez establecida la comunicación:  Pulse la tecla R. El teléfono emitirá un segundo tono de marcado. 123456 0-9...  Marque el número del segundo participante y espere a que conteste.  Pulse de nuevo la tecla R y a continuación la tecla 3. La llamada múltiple se activa y la reunión puede comenzar. Si no recibe respuesta al marcar el segundo número  Regrese a la primera llamada pulsando la tecla R y a continuación la tecla 1. Si tiene problemas al hacer una llamada múltiple Puede ser por varias razones. La tecla R envía instrucciones a la estación base, que a continuación envía un pulso a la línea telefónica. La duración del pulso depende del país y de la centralita. Consulte la sección «Configurar la tecla R» en la página 19. Es posible que su centralita no esté programada para admitir llamadas múltiples. Póngase en contacto con el administrador de la centralita de su empresa para activar el servicio. Es posible que su centralita requiera un comando distinto a R3 para conectar a todos los participantes. En la sección de preguntas más frecuentes (FAQ) del sitio web de Konftel encontrará información sobre otros comandos. 10 Funciones avanzadas Listín telefónico El equipo Konftel 200W tiene un listín telefónico con capacidad para 50 entradas que facilita las llamadas a los números más frecuentes. Consulte el procedimiento de marcación rápida en la página 8. Introducir texto con el teclado El teclado del equipo Konftel 200W permite introducir contactos en el listín telefónico. Cada tecla tiene asignadas varias letras, así como caracteres de otro tipo; bastantes más, en realidad, de los que aparecen impresos en la tecla (consulte la página 4). Pulse la misma tecla repetidamente hasta que aparezca en pantalla el carácter deseado. Si desea escribir dos letras seguidas que se encuentran en la misma tecla, haga una pequeña pausa antes de añadir la segunda letra. Pulse la tecla Mayús para cambiar a minúsculas. Pulse la tecla C para borrar el último carácter introducido. Puede cancelar la entrada en cualquier momento pulsando la tecla Menú. La tecla Mute inserta una pequeña pausa en los números de marcación rápida, algo que puede ser de utilidad si llama a través de una centralita y tiene que marcar un cero para obtener tono de marcado. En algunos casos puede ser necesaria una pausa para dar tiempo a que se active el tono de marcado. Agregar un contacto nuevo  Pulse la tecla Menú. El listín telefónico es la primera opción del menú.  Pulse OK. Aparece en pantalla la opción Añadir. Añadir  Pulse OK. NÚMERO: 123456 De manera predeterminada, la pantalla muestra el último número marcado. 0-9...  Introduzca el número que desea registrar (salvo que coincida con el último número marcado).  Pulse OK. 11 Funciones avanzadas NOMBRE: JAIME A b c...  Escriba un nombre con ayuda del teclado. Pulse la misma tecla repetidamente para recorrer los distintos caracteres que tiene asignados, hasta llegar al deseado.  Pulse OK para guardar el número. Listo La pantalla muestra el mensaje Listo. Si el listín telefónico ya tiene 50 entradas, aparece en pantalla el mensaje Memoria llena. Modificar un contacto  Pulse la tecla Menú. El listín telefónico es la primera opción del menú.  Pulse OK.  Pulse la flecha Arriba de la tecla Arriba/Abajo hasta Editar que aparezca en pantalla la opción Editar.  Pulse OK.  Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer las entradas del listín hasta encontrar el nombre o el número que desea modificar. NÚMERO: 123456 0-9...  Pulse OK.  Si lo que quiere modificar es el número, hágalo en esta pantalla. Borre los dígitos con la tecla C. NOMBRE: JAIME A b c... Listo 12  Pulse OK.  Si lo que quiere modificar es el nombre, hágalo en esta pantalla. Borre las letras con la tecla C e introduzca el nuevo nombre como se indica en la página 11.  Pulse OK para guardar los cambios. Aparece en pantalla el mensaje Listo. Funciones avanzadas Borrar contactos  Pulse la tecla Menú. El listín telefónico es la primera opción del menú. Borrar  Pulse OK.  Pulse la tecla Arriba/Abajo hasta que aparezca en pantalla la opción Borrar.  Pulse OK.  Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer las entradas LISTÍN TELEFÓNICO PEDRO G. del listín hasta encontrar el contacto que desea eliminar.  Pulse OK. ¿Borrar? Aparece en pantalla el mensaje de confirmación ¿Borrar?.  Pulse la tecla OK para confirmar. Listo La pantalla muestra el mensaje Listo. (Para cancelar la operación, pulse la tecla Menú.) 13 Configuración Volumen del timbre  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Volumen del timbre» con la tecla Arriba/Abajo.  Pulse OK.  Seleccione el volumen deseado con la tecla Arriba/ Abajo. El volumen seleccionado se muestra en pantalla. Si lo desea, también puede desactivar el tono de llamada, seleccionando el símbolo de la campana con una barra cruzada.  Pulse OK. Listo El equipo guarda la configuración seleccionada. Fecha y hora  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Fecha y hora» con la tecla Arriba/Abajo.  Pulse OK. La fecha y la hora actuales aparecen en la parte superior de la pantalla. Debajo de la fecha aparece un símbolo de flecha arriba/abajo.  Modifique la fecha con la tecla Arriba/Abajo y confirme pulsando OK. El símbolo de flecha arriba/debajo de la pantalla se desplaza al mes.  Modifique el mes y confirme pulsando OK. Listo 14 Modifique el año y confirme pulsando OK. Modifique la hora y confirme pulsando OK. Modifique los minutos y confirme pulsando OK. El equipo guarda la configuración. Configuración Idioma  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Idioma» con la tecla Arriba/ Abajo. Español Listo  Pulse OK.  Seleccione el idioma que desee con la tecla Arriba/ Abajo.  Pulse OK. El equipo guarda la configuración. Tonos del teclado Puede seleccionar si desea o no que se escuche un tono cada vez que presione una tecla. Tenga en cuenta que este tono no tiene que ver con el que se escucha al marcar un número.  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla Arriba/Abajo. Teclado tono Encendido  Pulse OK.  Vuelva a pulsar OK para acceder a Teclado tono, que es la primera opción del menú.  Seleccione Encendido o Apagado con la tecla Arriba/ Abajo.  Pulse OK. Listo El equipo guarda la configuración. 15 Configuración Seleccionar una estación base DECT Utilice esta opción para seleccionar una de las estaciones base registradas. Si lo prefiere, el equipo Konftel 200W puede seleccionar automáticamente la estación base que tiene la señal más potente. En la página 6 figuran las instrucciones para registrar una nueva estación base.  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla Arriba/Abajo. Base  Pulse OK.  Seleccione la opción Base  Pulse OK. con la tecla Arriba/Abajo. Aparece en pantalla la estación base activa (por ejemplo, Base 1). Base 1  Pulse la tecla Arriba/Abajo para recorrer todas las estaciones base registradas y la opción Auto. Auto✓ La opción Auto selecciona de manera automática la estación base de señal más potente. Junto a la opción elegida aparecerá una marca.  Pulse OK. Buscar Listo El equipo de audioconferencia busca la estación base seleccionada. Espere a recibir confirmación. Si el equipo encuentra la estación base seleccionada, muestra en pantalla el mensaje Listo. De lo contrario, muestra el mensaje Fallo. En este último caso, seleccione otra estación base o asegúrese de que la estación base seleccionada está conectada y se encuentra dentro de la zona de cobertura.  Pulse la tecla OK. 16 Configuración Visualizar el estado Utilice esta opción para comprobar el número ID del equipo de audioconferencia o de la estación base. Esta información puede resultar útil en los sistemas con muchos equipos.  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla Arriba/Abajo. Estado  Pulse OK.  Seleccione la opción Estado con la tecla Arriba/ Abajo.  Pulse OK. RFPI 0412151105 IPEI: 0412150005 Aparece en pantalla el número ID (RFPI, PARK) de la estación base activa.  Pulse la tecla Arriba/Abajo. Aparece en pantalla el número ID (IPEI, nº HS) del equipo de audioconferencia.  Pulse OK para volver al menú. Eliminar un registro de teléfono Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel. Cada estación base DECT de Konftel admite el registro de hasta siete teléfonos (microteléfonos o equipos Konftel 200W). Esta opción le permite eliminar (quitar) un teléfono de la estación base. Nota: el equipo que se está utilizando no se puede eliminar del registro, es decir, el equipo Konftel 200W no se puede eliminar a sí mismo del registro.  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla Arriba/Abajo. Dereg  Pulse OK.  Seleccione la opción Dereg con la tecla Arriba/Abajo. 17 Configuración  Pulse OK.  Seleccione el microteléfono que desea eliminar con la tecla Arriba/Abajo. (El equipo que se está utilizando aparece marcado). Handset 2 PIN: 0-9... ****  Pulse OK.  Introduzca el código de seguridad de la estación base (código PIN) (el código predeterminado es 0000).  Pulse OK. Buscar Listo Espere hasta recibir confirmación de que el registro se ha eliminado. Si el equipo encuentra la estación base, muestra en pantalla el mensaje Listo. De lo contrario, muestra el mensaje Fallo.  Pulse OK para volver al menú. Buscar un microteléfono DECT Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel. Si lo desea, puede hacer que una estación base DECT de Konftel busque teléfonos (microteléfonos o equipos Konftel 200W) registrados en ella. Por lo general, durante las búsquedas desde la estación base, los microteléfonos emiten un sonido, y los equipos Konftel 200W emiten un sonido y muestran el mensaje PAGE en pantalla. Pulse cualquier tecla del equipo Konftel 200W para salir del modo de búsqueda.  Pulse brevemente la tecla-piloto de la estación base. La estación base se pone en modo de búsqueda y el piloto azul parpadea lentamente.  La estación base localiza los teléfonos.  Pulse de nuevo la tecla-piloto para salir del modo de búsqueda. Tecla-piloto 18 Configuración Registrar otra estación base Consulte la página 6. Configurar la tecla R (duración del Flash) Este procedimiento solamente es válido para estaciones base DECT de Konftel. La función R (que permite, entre otras cosas, realizar llamadas múltiples) se basa en el envío al teléfono de un pulso R especial (Flash). La activación del pulso R varía en función del sistema telefónico y la centralita, así como del país. Por este motivo, el equipo Konftel 200W permite configurar la duración del pulso R. R1 = 65 ms R2 = 100 ms R3 = 150 ms R4 = 270 ms R5 = 600 ms R6 = 80 ms  Pulse la tecla Menú.  Seleccione la opción «Herramientas» con la tecla Arriba/Abajo.  Pulse OK.  Seleccione la opción Tiempo para la transmisión con Tiempo para la transmisión la tecla Arriba/Abajo.  Pulse OK. R2 La pantalla muestra el valor del pulso R configurado.  Seleccione el valor adecuado con la tecla Arriba/ Abajo.  Pulse OK. El equipo guarda la configuración. 19 Accesorios Micrófonos de expansión Micrófonos de expansión Ref: 900102074 0,8–2,5 m Konftel 200W Ubicación Coloque los micrófonos de expansión como se muestra en las figuras para obtener la mejor calidad de sonido posible. L/2 L/2 L/2 L/4 Conexión y programación El sistema Konftel 200W se puede equipar con dos micrófonos de expansión para aumentar la cobertura hasta los 70 m2. Estos micrófonos se suministran con dos juegos de cables diferentes, de 1,5 y 2,5 m. 20 accesorios  Desconecte el cable de alimentación del equipo de audioconferencia.  Coloque los micrófonos de expansión a 0,8 m como mínimo y 2,5 m como máximo del equipo Konftel 200W y conéctelos con los cables suministrados.  Conecte de nuevo el cable de alimentación. Al conectar los micrófonos de expansión, el micrófono del equipo Konftel 200W se desactiva. La pantalla indica que los micrófonos de expansión están activados. No olvide desconectar siempre el cable de alimentación antes de desenchufar los micrófonos. Ajuste del volumen de altavoz  Pulse la flecha arriba o abajo de la tecla Arriba/Abajo de uno de los micrófonos de expansión para ajustar el volumen de altavoz. Ajuste manual  Pulse simultáneamente las flechas arriba y abajo para ajustar el volumen manualmente (consulte la página 9). El equipo emite un tono breve. Función Mute  Pulse la tecla Mute de uno de los micrófonos de expansión para desactivarlos. Los pilotos cambian de azul a rojo. De este modo, su interlocutor no podrá oír lo que esté diciendo.  Pulse otra vez la tecla Mute para volver a activar los micrófonos. 21 accesorios Mando a distancia El equipo Konftel 200W dispone en opción de un mando a distancia con el que puede controlar todas las funciones desde cualquier lugar de la sala. Descuelga y cuelga el «microteléfono», tanto si su Konftel 200W está en modo de menú como si no. Si se muestra el listín telefónico, se marcará el número. Ajusta su Konftel 200W a la acústica de la sala. Con este teclado puede marcar números o introducir contactos en el listín telefónico. (Consulte las páginas 4 y 11.) Activa/desactiva el modo de menú. Ajusta el volumen y permite recorrer el listín telefónico y los distintos menús. Acepta la opción seleccionada en los menús. Cuando no hay ningún menú activo, funciona de la misma manera que la tecla del microteléfono. Borra caracteres al marcar números o al introducir contactos en el listín. Sale de los menús sin guardar los cambios. Función Mute. Activa y desactiva los micrófonos. Inserta una pausa en los números de marcación rápida (consulte la página 11). Llama al último número marcado con independencia del modo de menú. Función R. Se utiliza en algunos servicios del operador (como las llamadas múltiples, consulte la página 10). Nº de referencia 900102038 22 Teclas de marcación rápida. Cuando se modifica o añade un número de marcación rápida en el listín telefónico, se puede guardar pulsando una tecla de función en lugar de la tecla OK. De este modo, el número guardado se marca cada vez que se pulsa la tecla. Tenga en cuenta que si guarda un número nuevo en una tecla que ya tiene asignado un número de marcación rápida, el primer número se borrará. accesorios Números de referencia de los accesorios Referencia Designación 149110 Soporte para montaje suspendido del techo 900102038 Mando a distancia 900102061 Dispositivo antirrobo, longitud máx: 3 m 900102071 Estación base DECT de Konftel 900102074 Micrófonos de expansión (1 pareja) 900103339 Cable prolongador eléctrico, 10 m 900103340 Cable prolongador telefónico, 10 m 900103342 Cable para grabadora 9146030 Soporte para montaje en pared 23 Localización de fallos Si su equipo Konftel 200W no funciona: 1. Asegúrese de que el micrófono está activado durante la llamada. Los pilotos azules del micrófono deben encenderse. 2. Asegúrese de que el equipo Konftel 200W está dentro de la zona de cobertura de una estación base DECT y de que el equipo está registrado en la estación base. Más información en la página 7. 3. Quite los cables prolongadores y compruebe si el equipo Konftel 200W funciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. 4. Desconecte los micrófonos de expansión y compruebe si el equipo Konftel 200W funciona sin ellos. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. 5. Si el equipo Konftel 200W tiene que esperar un segundo tono de marcado, asegúrese de que ha introducido una pausa con la tecla Mute/Pausa al incluir el número de teléfono como una instrucción o en el listín telefónico. 24 Especificaciones técnicas Equipo de audioconferencia Konftel 200W Alimentación: Transformador 12 V CC / 230 V CA, 700 mA (Europa) Transformador 12 V CC / 120 V CA, 700 mA (EE. UU.) Volumen de altavoz: Regulable en 15 niveles Reducción del eco en la sala: 208 ms Reducción del eco en la línea: 38 ms Características ambientales: Cobertura <30 m2 Tiempo de reverberación en la sala <500 ms Ruido de fondo <45 dBA Rango de temperaturas: 5–40 °C Dimensiones: 232 mm de diámetro Peso: 700 gramos Homologaciones: Seguridad eléctrica: EN60950:2001 CEM: EN301489-01/06:2000 DECT/radio: Norma DECT europea: EN301406-V1.4.1 2001 (Frecuencia DECT: 1880-1900 MHz, con una potencia media de 10 mW por canal Potencia de salida DECT: 250 mW de potencia máxima en uno de 24 intervalos de tiempo, ~10 mW/canal Cobertura DECT: Cobertura sin obstáculos, hasta 300 metros. Cobertura en interiores, hasta 50 metros). Norma GAP: TBR22 Cuando se utiliza en entornos sometidos a muchas interferencias de radio o a interferencias de alta frecuencia en el cable de alimentación, el equipo puede generar un tono. No obstante, volverá a funcionar normalmente cuando la interferencia desaparezca. 25 Especificaciones técnicas Estación base DECT de Konftel (accesorio) Alimentación: Transformador 230 V CA / 6 V CC, 300 mA. Longitud del cable: 2 metros Conexión telefónica: centralita analógica o red telefónica pública conmutada, RJ-11 Compatibilidad: La estación base DECT de Konftel es compatible con GAP y se puede conectar a líneas analógicas o a cualquier centralita equipada con una extensión analógica. La estación base DECT de Konftel admite la conexión de hasta 7 equipos DECT compatibles con GAP. Dimensiones: 175 x 160 mm Peso: 240 gramos Homologaciones: 26 Seguridad eléctrica: EN60950:2001 CEM: EN301489-01/06:2000 DECT/radio: Norma DECT europea: EN301406-V1.4.1 2001 (Frecuencia DECT: 1880-1900 MHz, con una potencia media de 10 mW por canal Potencia de salida DECT: 250 mW de potencia máxima en uno de 24 intervalos de tiempo, ~10 mW/canal Cobertura DECT: Cobertura sin obstáculos, hasta 300 metros. Cobertura en interiores, hasta 50 metros). Norma GAP: TBR22 Tele: TBR21:1998 Especificaciones técnicas Micrófonos de expansión (accesorio) Alimentación: Alimentados por la salida de micrófono Cables: Modular 4/4 contactos, 2 x 1,5 m y 2 x 2,5 m Características ambientales: Rango de temperaturas: 5–40 °C Dimensiones: 105 mm de diámetro; 30 mm de altura Mando a distancia (accesorio) Pilas: 4 x R03, 1,5 V Características ambientales: Rango de temperaturas: 5–40 °C Alcance: Hasta 5 metros Dimensiones: 205 x 55 x 21mm (L x An x Al) Peso: 140 gramos Teclado: 26 teclas 27 Servicio técnico y garantía Si tiene que reparar su equipo de audioconferencia, acuda a su distribuidor. En el documento «American User Guide» encontrará las condiciones de garantía e información sobre las normas de la FCC estadounidense y canadiense, así como las normas IC (sólo en inglés). Póngase en contacto con el servicio técnico de Konftel si desea más información. Servicio técnico de Konftel +46(0)90-706 489 (lunes a viernes, 08.00–17.00) E-mail: [email protected] EE.UU. y Canadá: +1 866-606-4728 (lunes a viernes, 08.00–17.00) E-mail: [email protected] 28 Konftel es una de las empresas líderes en sistemas de comunicación con altavoces y tecnologías de sonido. Desarrollamos y comercializamos tecnologías y productos de audioconferencia, basados en nuestros conocimientos punteros en el campo de la acústica y del tratamiento digital de la señal. Todos nuestros sistemas de conferencia telefónica comparten la misma tecnología de sonido de alta calidad –OmniSound® –, que garantiza el sonido más nítido. Encontrará más información sobre Konftel y los productos de la marca en www.konftel.com. Elaborado por Konftel AB Box 268, SE-901 06 Umeå, Suecia Tfno: +46 90 706 489   Fax: +46 90 131 435 E-mail: [email protected] Web: www.konftel.com 3132-61-001 rev B ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Konftel 200W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Konftel 200W es un equipo de audioconferencia DECT que ofrece una calidad de sonido óptima y una reducción máxima del eco en la sala, incluso si la persona que habla no está cerca del equipo. Con los micrófonos de expansión opcionales es posible aumentar la cobertura de hasta 30 m2 a 70 m2. Además, el Konftel 200W se puede conectar a sistemas DECT compatibles con GAP de distintas marcas, lo que lo convierte en una solución versátil para cualquier oficina u hogar.