RocketFish RF-HSWM1A18W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Soporte multidireccional
para altavoces
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C /
RF-HSWM1A18W-C
GUÍA DE ENSAMBLAJE
Información de seguridad y especificaciones.................. 2
Herramientas requeridas ......................................................... 3
Contenido del paquete: partes.............................................. 4
Contenido del paquete: ferretería ........................................ 4
Instrucciones de instalación ................................................... 5
Para instalar en paredes con vigas de madera
y de concreto
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para evitar cualquier daño.
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 1 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
2
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
Información de seguridad y
especificaciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Verifique en su manual del
usuario del altavoz, si se requiere
algo especial para el montaje de
su altavoz.
Lee estas instrucciones
completamente para asegurarse
de estar confortable con este
proceso de instalación fácil.
No utilice este producto con
cualquier propósito que no esté
implícitamente especificado por
el fabricante.
El fabricante no se hace
responsable por daños o
lesiones causadas por un ensamblaje o uso incorrecto.
La pared debe ser capaz de soportar cinco veces el peso total del altavoz (incluyendo el peso
del soporte).
Si no comprende estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, el
ensamble o el uso de este producto, póngase en contacto con el Servicio al cliente.
ADVERTENCIA: este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de
asfixia si se tragan.
Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que se incluyen todas las piezas y que no
están dañadas. Sí hace falta cualquier pieza o alguna está dañada, no regrese el producto a
donde lo compró, póngase en contacto con Servicio al cliente. ¡Nunca use piezas dañadas!
Altavoces compatibles: Sonos PLAY: 1 o
PLAY 3, y otros altavoces inalámbricos
Peso total máximo del altavoz:
10 lb (4.5 kg)
Dimensiones totales
(Alto × Ancho × Profundidad):
3.83 x 2 pulg. (9.73 x 5.08 cm)
Peso del montaje en pared: 0.5 lb (0.2 kg)
Estamos a su disposición
www.rocketfishproducts.com
Para el servicio al cliente llame al:
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
3.83 pulg. (9.73 cm)
2 pulg. (5.08 cm)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 2 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
3
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Herramientas requeridas
Usted necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de
altavoz nuevo:
Lápiz
Detector de vigas de
borde a borde
Nivel
Destornillador Phillips
Taladro
Broca de taladro para
madera de 1/8 pulg. (3 mm)
Martillo
Instalación en vigas de madera
Broca de taladro de concreto de
1/4 pulg. (6.5 mm)
Instalación en concreto
Broca de taladro para panel de
yeso de 1/4 pulg. (6.5 mm)
Instalación en un panel de yeso
Cinta
adhesiva
Martillo
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 3 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
4
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
Contenido del paquete: partes
Asegúrese de que tenga todos los elementos necesarios para ensamblar su montaje
nuevo para altavoz:
Contenido del paquete: ferretería
Asegúrese de que tenga todos los elementos necesarios para ensamblar su montaje
nuevo para altavoz: no se necesitará todo el herraje incluido.
Bolsa de ferretería
Etique
ta
Ferretería Cantid
ad
E1
F2
G1
H2
Soporte de montaje A
(1)
Soporte D (1)
Placa de pared C (1)
Tapa B (1)
El soporte de montaje (A), la tapa (B) y la
placa de pared (C) vienen ensambladas de
fábrica. Extraiga la tapa del soporte de
montaje y deslice la placa de pared hacia
afuera para desmontar.
TORNILLO DE
INTERFAZ PLAY: 3
TORNILLO DE PLACA DE
PARE D
TORNILLO (G) PLAY:1/PLAY:3
(puede usarse también para montar
otros altavoces inalámbricos)
ANCLAJE
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 4 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
5
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Instrucciones de instalación
PASO 1: Selección de la opción de montaje
Se puede montar su altavoz en tres tipos de paredes:
Opción A: Para montar en una viga de pared de madera, refiérase a la
sección "PASO 2: Opción A: Instalación en una pared con viga de
madera" en la página 6.
Opción B: Para montar en un panel de yeso, refiérase a la sección PA SO
2: Opción B: Instalación en un panel de yeso” en la página 8.
Opción C: Para montar en una pared de concreto o de bloques de
concreto, refiérase a la sección PASO 2: Opción C: Instalación en una
pared de concreto sólido o de bloques de concreto" en la página 10.
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 5 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
6
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
PASO 2: Opción A: Instalación en una pared con viga de
madera
1 Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a
borde.
2 Coloque la placa de pared (C) a la altura deseada y alinee los agujeros con la linea
central de la viga. Nivele la placa de pared y marque la ubicación de los agujeros.
3 Taladre los agujeros guía a una profundidad de 1 3/4 pulg. (45 mm) usando una
broca de taladro de 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro. Asegúrese de taladrar en el
centro de la viga.
CUIDADO
Los paneles de yeso que cubran la pared no deben
exceder 5/8 pulg. (16 mm).
La viga de madera debe tener un tamaño mínimo
nominal de 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm) y actual de 1
1/2 x 3 1/2 pulg. (38 x 89 mm)
Asegúrese de taladrar en el centro de la viga.
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 6 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
7
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
4 Alinee la placa de pared con los dos tornillos para placa de pared (F). Apriete los
tornillos hasta que se encuentren firmemente contra la placa de pared.
Si es necesario, haga pequeños ajustes de nivel a la placa de pared aflojando el
tornillo inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el
tornillo inferior al terminar los ajustes.
CUIDADO
Ambos tornillos deben de estar firmemente
apretados para evitar movimientos no deseados de
la placa de pared. Asegúrese de que la placa de
pared este seguramente sujetada a la pared antes
de ir al paso siguiente.
Necesitará
Lápiz
Taladro
Destornillador Phillips
Detector de
vigas de borde
a borde
Broca de taladro
para madera de
1/8 pulg. (3 mm)
Tornillo de placa de
pared (F) (2)
Placa de pared (C)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 7 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
8
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
PASO 2: Opción B: Instalación en un panel de yeso
1 Asegúrese de que la placa de pared (C) no esté en una viga. Coloque la placa de
pared a la altura deseada, póngala de nivel y marque la ubicación de los
agujeros.
2 Taladre los agujeros guía a una profundidad de 1 pulg. (25 mm) usando una
broca de taladro de 1/4 pulg. (6.5 mm) de diámetro.
CUIDADO
El panel de yeso cubriendo la pared tiene que ser por lo
menos de 1/2 pulg. (12.7 mm)
1 pulg. (25 mm)
1/4 pulg. (6.5 mm)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 8 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
9
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
3 Inserte dos anclajes (H) en los agujeros y asegúrese de que estén al ras del panel
de yeso.
4 Alinee la placa de pared con los dos tornillos para la placa.
Si es necesario, haga pequeños ajustes de nivel a la placa de pared aflojando el
tornillo inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el
tornillo inferior al terminar los ajustes.
CUIDADO
¡Evite lesiones potenciales o daños materiales! Un apriete
excesivo puede reducir la potencia de retención de los
tornillos. NO apriete demasiado los tornillos.
Necesitará
Lápiz
Taladro
Broca de taladro
para panel de
yeso de 1/4
pulg. (6.5 mm)
Anclajes (H)
(2)
Destornillador Phillips
Tornillo de placa
de pared (F)
Placa de pared (C)
Martillo
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 9 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
10
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
PASO 2: Opción C: Instalación en una pared de concreto
sólido o de bloques de concreto
1 Coloque la placa de pared (C) en la pared a la altura deseada. Nivele la placa de
pared y marque la ubicación de los agujeros.
2 Taladre dos agujeros guía usando una broca de taladro de concreto de 1/4 pulg.
(6.5 mm) de diámetro.
Importante: los agujeros guía deben ser taladrados con una profundidad de 2
pulg. (50 mm). Nunca taladre la argamasa entre los bloques.
CUIDADO
Monte la placa de pared directamente sobre la
superficie de concreto (no el revestimiento de la
pared).
grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203
mm)
Tamaño mínimo del bloque de concreto: 8 x 8 x 16
pulg. (203 x 203 x 406 mm)
2 pulg. (50 mm)
1/4 pulg.
(6.5 mm)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 10 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
11
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
3 Inserte dos anclajes (H).
4 Instale la placa de pared usando dos tornillos (F). Apriete los tornillos hasta que
se encuentren firmemente contra la placa de pared.
Si es necesario, haga pequeños ajustes a la placa de pared aflojando el tornillo
inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el tornillo
inferior al terminar los ajustes.
CUIDADO
Asegúrese de que los anclajes se encuentren alineados
con la superficie de concreto.
CUIDADO
¡Evite lesiones potenciales o daños materiales! Un apriete
excesivo puede reducir la potencia de retención de los
tornillos. NO apriete demasiado los tornillos.
Necesitará
Broca de taladro de
concreto de 1/4
pulg. (6.5 mm)
Martillo
Lápiz
Anclajes (H)
(2)
Taladro
Destornillador Phillips
Tornillo de placa
de pared (F)
Placa de pared (C)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 11 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
12
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
PASO 3: Opción A: Sujete su Sonos PLAY:1 u otro altavoz
inalámbrico
Además de los Sonos PLAY:1 y PLAY:3, su montaje para altavoz es compatible con
otros altavoces inalámbricos que usan tornillos de 1/4 pulg. -20.
Nota: puede instalar su altavoz hacia arriba o hacia abajo.
Fije el soporte de montaje (A) al altavoz con los tornillos para Play:1/Play:3 (G).
Cualquier agujero en el soporte de montaje puede usarse.
Necesitará
Posición hacia arriba
Posición hacia abajo
Soporte de montaje (A)
Tornillo (G)
Play:1/Play:3
Destornillador Phillips
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 12 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
13
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
PASO 3: Opción B: Sujete su altavoz Sonos PLAY:3
Nota: puede montar su altavoz verticalmente u horizontalmente.
1 Sujete el soporte de interfaz (D) al soporte (A) con el tornillo de interfaz Play:3 (E).
2 Ajuste el ensamblado en su altavoz Play:3 insertando los ganchos del soporte de
interfaz (D) del Play:3 en la 4.
a
fila de agujeros desde el final y reclinando el
soporte contra su altavoz.
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 13 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
14
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
3 Asegure el ensamblado de su altavoz Play:3 con el tornillo (G) para altavoz Play:1
o Play:3.
Necesitará
Vertical
Horizontal
Soporte (D)
Tornillo de interfaz (E) del
Play:3
Soporte de montaje (A)
Tornillo (G)
Play:1/Play:3
Destornillador Phillips
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 14 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
15
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Paso 4: Montaje del ensamblado en la placa de pared
1 Deslice el ensamblado del altavoz con el soporte de montaje en pared en la
placa de pared (C).
2 Deslice la tapa (B) en el soporte de montaje (A).
Necesitará
Tapa (B)
Soporte de
montaje (A)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 15 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
16
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
PASO 5: Ajuste del ángulo
Se puede girar su soporte de montaje hacia la izquierda o la derecha e
inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para ajustar el ángulo.
27°
66°
132°
Sonos Play:3
30°
35°
70°
Sonos Play:1 u otros altavoces
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 16 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
17
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Quitar el altavoz
1 Use un pequeño destornillador para aflojar la tapa (B) y deslizarlo del soporte de
montaje.
2 Deslice el ensamblado del altavoz con el soporte de montaje en pared (A) en la
placa de pared (C).
3 Quite el tornillo (G) para altavoz Play:1/Play:3 para quitar el soporte de montaje
(A) de su altavoz.
Necesitará
Sonos Play:1
Sonos Play:3
Destornillador Phillips
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 17 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
18
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
Garantía limitada de un año
Definiciones:
El distribuidor* de los productos de la marca Rocketfish le garantiza a usted, el
comprador original de este producto nuevo de la marca Rocketfish (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación
original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto
(“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los
Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los
sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de
garantía.
¿Cuánto dura la garana?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin
costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad
de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos
de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño
de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía
se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original
y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados
Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico
diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 18 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
19
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy
o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se
realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio
de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por
Rocketfish para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con todas
sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la
décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels
defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con pixels pueden
tener un número limitado de pixels defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin
limitarse a líquidos, geles o pastas
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 19 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
20
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. ROCKETFISH
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O
DE GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE
LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente por favor, llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) o
01-800-926-3010 (México)
www.rocketfishproducts.com
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423 E.U.A.
© 2017 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
P
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 20 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
V4 ESPAÑOL
17-0678
www.rocketfishproducts.com
800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) o 01-800-926-3010 (México)
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
N.° de parte: 6907-302007
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 29 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

RocketFish RF-HSWM1A18W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para