RocketFish RF-HTVMM170C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MONTAJE DE PARED PARA
TELEVISOR DE 40 A 75 PULG.
- MOVIMIENTO COMPLETO
RF-HTVMM170C-MX
GUÍA DE ENSAMBLAJE
Información de seguridad y especificaciones .......2
Herramientas requeridas...............................................2
Contenido del paquete..................................................3
Instrucciones de instalación.........................................5
Para instalar en paredes con
vigas de madera y de concreto
Antes de usar su producto nuevo, por favor lea este instructivo para evitar cualquier daño.
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 1 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
2
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Información de seguridad y
especificaciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
CUIDADO: no utilice este
producto con cualquier propósito
que no esté implícitamente
especificado por Rocketfish.
Una instalación inadecuada podría
causar daños materiales o lesiones
personales. Si no comprende estas
instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación,
póngase en contacto con el
Servicio al cliente o llame a un
contratista calificado Rocketfish
no se hace responsable por daños o lesiones causadas por una instalación o uso incorrecto.
El peso de su televisor no debe exceder 100 lb (45.3 kg). La pared debe ser capaz de
soportar cinco veces el peso de su televisor, incluyendo el montaje de pared.
Este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de asfixia si se
tragan. ¡Mantenga estas piezas alejadas de los niños!
Herramientas requeridas
Necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de pared nuevo
para el televisor:
Peso máximo del televisor: 100 lb (45.3 kg)
Tamaño de pantalla: 40 a 75 pulg. en
diagonal
Dimensiones totales
(Alto × Ancho × Profundidad):
16.7 x 24.9 x 3.5 pulg. (425 x 632 x 90 mm)
Peso del montaje en pared: 19.4 lb (8.8 kg)
Estamos a su disposición
www.rocketfishproducts.com
Para el servicio al cliente llame al:
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
Detector de vigas
de borde a borde
Lápiz
Nivel
Destornillador Phillips
Llave de tubos con
tubo de 1/2 pulg. (13
mm) o llave regulable
Cinta métrica
Taladro
Cinta adhesiva
Martillo
Broca para madera de 7/32
pulg. (5.5 mm) para pared
con vigas de madera
O
Broca de taladro para
concreto de 3/8 pulg. (10
mm) (solo para concreto)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 2 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
3
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
Contenido del paquete
Asegúrese de que tenga todos los herrajes necesarios para instalar su montaje de
pared nuevo para el televisor:
2 Soportes
horizontales (2)
3 Placa para pared (1)
5 Plantilla (1)
1 Soportes
verticales (2)
4 Brazo (1)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 3 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
4
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Ferretería para el televisor
N.° Ferretería Cant
64
74
84
94
10 4
11 4
12 4
13 4
14 4
Arandelas M6/M8
Espaciadores de 2.5 mm
Espaciadores de 22 mm
Tornillo M6 de
12 mm
Tornillo M8 de
16 mm
Tornillo M8 de
20 mm
Tornillo M6 de
35 mm
Tornillo M8 de 35 mm
Anclajes para concreto
(Fischer UX10 x 60R)
1 0 20 30 40 50 60 70 80 90 100mm
1234in
N.° Ferretería Cant
15 4
16 4
17 4
18 4
19 2
20 1
21 2
22 4
Tornillo M8 de 45 mm
Tornillo M8 de 50 mm
Tornillo M4
de 18 mm
Perno de retraso de 5/16
pulg. × 2 3/4 pulg.
Tornillo de sujeción
Llave hexagonal
de 4 mm
Tornillo de interfaz
del televisor
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 4 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
5
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
Instrucciones de instalación
Paso 1 - Determine si su televisor tiene una parte
posterior plana, irregular u obstruida
1 Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una
superficie acolchonada y limpia para protegerlo de daños y rayones.
2 Si su televisor tiene una base para mesa instalada, remueva la base. Refiérase a
los documentos que vienen con su televisor para obtener instrucciones.
3 Ponga temporalmente los soportes verticales (1) en la parte posterior de su
televisor.
4 Alinee los agujeros de tornillos en los soportes verticales con los agujeros de
tornillo de montaje en su televisor.
5 Identifique que tipo de parte posterior su televisor podría tener:
Panel posterior plano: los soportes están al ras de la parte posterior de
su televisor y no bloquean ninguna toma. No necesitará espaciadores al
ensamblar el soporte de montaje en pared.
Parte posterior obstruida: el soporte bloquea cualquiera de las tomas
en la parte posterior de su televisor. Necesitará espaciadores (7 u 8) al
ensamblar el soporte de montaje de pared.
Parte posterior con forma irregular: hay un espacio entre los soportes
y alguna parte de la parte posterior de su televisor. Necesitará
espaciadores (7 u 8) al ensamblar el soporte de montaje de pared.
6 Retire los soportes verticales.
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 5 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
6
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 2 - Selección de los tornillos, arandelas y
espaciadores
1 Seleccione los herrajes para su televisor (tornillos, arandelas y espaciadores). Ciertos
televisores vienen con ferretería de montaje incluida. (si hay tornillos que vinieron
con el televisor, casi siempre están en los agujeros de la parte posterior del televisor).
Si no conoce la longitud y el diámetro correcto de los tornillos de montaje que su
televisor requiere, pruebe tamaños diferentes enroscándolos manualmente.
Seleccione uno de los siguientes tipos de tornillo:
Utilice las arandelas M6/M8 (6) para todos los tornillos.
Para televisores con una parte posterior irregular u obstruida, utilice los espaciadores
de 2.5 mm (7) o 22 mm (8).
CUIDADO: para evitar posibles lesiones personales y daños materiales, asegúrese de que
haya una rosca adecuada para asegurar los soportes a su televisor. Si encuentra resistencia,
deténgase inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio al cliente. Utilice la
combinación de tornillo y espaciador más corta para acomodar su televisor. El uso de herrajes
demasiado largos puede dañar su televisor. Sin embargo, el uso de un tornillo que es
demasiado corto puede causar la caída del televisor del montaje.
2 Remueva los tornillos.
3 Para un televisor con parte posterior plana, refiérase a la sección “PASO 3 -
Opción 1: Colocación de los soportes verticales a los televisores con la parte
posterior plana” en la página 7.
- O -
Para una parte posterior irregular u obstruida, refiérase a la sección “PASO 3 -
Opción 2: Instalación de los soportes verticales para televisores con partes
posteriores irregulares u obstruidas” en la página 8.
Tornillos M6 de 12 mm (9) Tornillos M6 de 35 mm (13)
Tornillos M8 de 16 mm (10) Tornillos M8 de 35 mm (14)
Tornillos M8 de 20 mm (11) Tornillos M8 de 45 mm (15)
Tornillos M8 de 25 mm (12) Tornillos M8 de 50 mm (16)
El tornillo es
demasiado largo
El tornillo encaja
correctamente
El tornillo es
demasiado corto
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 6 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
7
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PASO 3 - Opción 1: Colocación de los soportes verticales a
los televisores con la parte posterior plana
1 Alinee los agujeros que identificó en el soportes verticales (1) con los agujeros
para los tornillos en la parte posterior del televisor. Asegúrese de que los
soportes estén a nivel.
2 Coloque las arandelas (6) sobre los agujeros en los soportes verticales que se
alinean con los agujeros de tornillos en la parte posterior del televisor e inserte
los tornillos (9, 10, 11, o 12) a través de las arandelas.
3 Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra los soportes verticales.
No apriete demasiado.
Necesitará
6 (4)
9 (4)
10 (4)
Destornillador Phillips
oo
Nivel
1 Soportes
verticales
(2)
11 (4) 12 (4)
o
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 7 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
8
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 3 - Opción 2: Instalación de los soportes verticales
para televisores con partes posteriores irregulares u
obstruidas
1 Coloque los espaciadores de 2.5 mm (7) o 22 mm (8) sobre los agujeros para
tornillos en la parte posterior del televisor.
2 Alinee los soportes verticales (1) sobre los espaciadores (7 u 8), después coloque
las arandelas (6) sobre los agujeros en los soportes verticales e inserte los
tornillos (13, 14, 15, o 16) a través de las arandelas, soportes verticales y
espaciadores. Asegúrese de que los soportes estén a nivel.
3 Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra los soportes verticales.
No apriete demasiado.
Necesitará
6 (4)
13 (4)
14 (4)
Destornillador Phillips
o
8 (4)
Nivel
1 Soportes
verticales (2)
o
o
15 (4)
16 (4)
7 (4)
o
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 8 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
9
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
Paso 4: Colocación de los soportes horizontales
1 Deslice los soportes horizontales (2) a través de las ranuras en los soportes
verticales (1), como se muestra a continuación. Asegúrese de que los soportes
estén en el centro.
2 Asegure los soportes horizontales (2) a los soportes verticales (1) con los
tornillos M4 x 18 (17). Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra los
soportes horizontales. No apriete demasiado.
Necesitará
17 (4)
Destornillador Phillips
2 Soportes horizontales (2)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 9 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
10
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 5: Determine la ubicación del montaje en pared
NOTA:
Para información más detallada en como determinar donde taladrar los agujeros, visite el sitio
height-finder (Detector de altura) en línea en:
http://mf1.bestbuy.selectionassistant.com/index.php/heightfinder
Su televisor debe de estar lo suficientemente alto que sus ojos estén al mismo nivel del centro de la
pantalla. Normalmente, de 40 a 60 pulgadas del piso.
El centro de su televisor coincidirá con el centro de la placa para pared (3). Antes de
taladrar los agujeros en la pared:
1 Mida la distancia desde la superficie inferior hasta el medio de los cuatro
agujeros para los tornillos de montaje. Esta medida es a.
2 Mida la distancia desde el suelo hasta donde desea que la parte inferior del
televisor sea colocada en la pared. Recuerde que la parte inferior del televisor se
debe colocar por encima de cualquier mueble (tales como los centros de
entretenimiento o las bases de televisor). El televisor también debería de estar
colocado por encima de los componentes (como un reproductor de discos
Blu-ray o un receptor de TV por cable). Esta medida es b.
3Adicione a + b. La medida total es la altura donde debe de estar el centro de la
placa de pared (3) en la pared.
4 Use un lápiz para marcar este lugar en la pared.
Necesitará
A
B
a
b
Cinta métrica
Lápiz
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 10 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
11
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PASO 6 - Opción 1: Instalación en una pared con viga de
madera
Nota: los paneles de yeso que cubran la pared no deben exceder 5/8 pulg. (16
mm).
1 Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a
borde.
2 Asegúrese de que la distancia entre las bigas sea de 16 pulg.
3 Alinee en centro de la plantilla de la placa para pared (5) a la altura que
determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta
adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros
de los pernos de retraso en los centros de la viga. Retire la plantilla de la placa
para pared.
4 Taladre custro agujeros guía a una profundidad de 2 3/4 pulg. (69 mm) usando
una broca de taladro de 7/32 pulg. (5.5 mm) de diámetro.
Nota: tamaño mínimo de la viga de madera: estándar 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm). Nominal 1.5 x 3.5 pulg. (38 x 89
mm)
16 pulg.
2 3/4 pulg.
(69 mm)
7/32 pulg.
(5.5 mm)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 11 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
12
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
5 Alinee la placa para pared (3) con los agujeros guía, inserte los pernos de retraso
(18) a través de los agujeros del ensamblado de la placa para pared y luego
apriete los pernos de retraso hasta que se encuentren firmemente contra el
ensamblaje de la placa para pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (18).
Necesitará
Detector de
vigas de borde
a borde
Perno de retraso 18 (4)
Lápiz
Taladro
Broca de taladro para
madera de 7/32 pulg.
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Nivel
Plantilla 5
Cinta adhesiva
Placa de pared 3
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 12 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
13
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PASO 6 - Opción 2: Instalación en una pared de concreto
sólido o de bloques de concreto
CUIDADO: para evitar daños materiales o lesiones a personas, nunca taladre en
la argamasa entre los bloques. Monte la placa para pared directamente en la
superficie de concreto.
Nota: grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203 mm) Tamaño mínimo del
bloque de concreto: 8 x 8 x 16 pulg. (203 x 203 x 406 mm).
1 Alinee en centro de la plantilla de la placa para pared (5) a la altura que
determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta
adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros
de los pernos de retraso. Retire la plantilla de la placa para pared.
2 Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (76 mm) usando una broca
de taladro para concreto de 3/8 pulg. (10 mm) de diámetro.
3 Inserte los anclajes de pared para concreto (22) en los agujeros guías y con un
martillo asegúrese de que los anclajes estén al ras con la superficie de concreto.
3 pulg.
(76 mm)
3/8 pulg.
(10 mm)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 13 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
14
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
4 Alinee la placa para pared (3) con los anclajes, inserte los pernos de retraso (18) a
través de los agujeros del ensamblado de la placa para pared y luego apriete los
pernos de retraso hasta que se encuentren firmemente contra la placa para
pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (18).
Necesita
Perno de retraso
18 (4)
Lápiz
Taladro
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Nivel
Martillo
Broca de taladro
de concreto de
3/8 pulg.
Cinta adhesiva
Plantilla 5
Placa de pared 3
Anclajes para concreto
22 (4)
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 14 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
15
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PASO 7: Sujetado del brazo a la placa para pared
1 Cuelgue el brazo (4) en la placa para pared (3)
enganchando primero el soporte
superior, luego baje la parte inferior del brazo en su lugar.
2 Bloquee el brazo (4) a la placa de pared (3) con los tornillos de sujeción (19),
usando la clave hexagonal (20).
IMPORTANTE: estos tornillos de sujeción deben ser instalados para asegurar el
televisor al ensamblado de la placa para pared).
Necesitará
Perno de retraso 19 (2)
Llave hexagonal 20
Brazo 4
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 15 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
16
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 8: Sujetado del televisor al brazo
1 Para que sea más fácil de conectar el televisor a la placa para pared, coloque el
brazo (4) de manera que el codo se doble de 90 grados y se presione contra la
pared.
2 Cuelgue el televisor en el brazo (4) enganchando primero el soporte superior,
luego baje la parte inferior del televisor en su lugar.
3 Bloquee el televisor al brazo (4) con los tornillos de interfaz del televisor (21).
IMPORTANTE: los dos tornillos de interfaz del televisor deben ser instalados para
asegurar el televisor al ensamblado de la placa para pared.
Necesita
¡PESADO!
Necesitará ayuda
con este paso.
Tornillo de interfaz
del televisor 21 (2)
Nivel
Llave hexagonal 20
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 16 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
17
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PASO 9: Ajustes y organización de los cables
1 Los siguientes ajustes están disponibles aflojando la perilla de control de
inclinación.
NOTA: una vez que el televisor está en su lugar, apriete la perilla de la tensión de
inclinación para evitar movimientos no deseados.
2 Organice los cables al extender el brazo completamente para proporcionar
suficiente holgura, luego, coloque los cables a lo largo del brazos e insértelos en
los canales del brazos, proporcionando un aspecto limpio a su instalación.
La plena articulación del
brazo, con tres puntos de giro,
permite una elección de
posiciones de visualización.
Los ajustes permiten el control
de inclinación del televisor.
10°
El televisor se
inclina hacia
arriba o hacia
abajo para una
elección del
ángulo de
visión.
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 17 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
18
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Extracción del televisor del montaje de pared
Para retirar su televisor del ensamblado de la placa para pared,
desconecte todos los cables y revierta los procedimientos descritos en el
Paso 8.
IMPORTANTE: su televisor es pesado. Se puede que necesitará ayuda con este paso.
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 18 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
19
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza de garantía, expedida por Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. (Best Buy), con domicilio en Av. Santa
Fe No.440 Piso 2 OFNA 202 y 203 P3 y P4, Col. Santa Fe Cuajimalpa, C.P. 05348, Del. Cuajimalpa de Morelos,
México, Distrito Federal, teléfono (01) (52) (55) 88-50-20-00 para productos de la marca INSIGNIA, DYNEX,
ROCKETFISH, PLATINUM y MODAL (el “Producto” o los “Productos”) establece las normas y condiciones de
garantía para el Producto que se describe en la siguiente tabla de Productos adquiridos por el cliente (cómo se
define más adelante) en tiendas Best Buy localizadas dentro de la República Mexicana.
El tiempo de garantía aplicable a cada producto será marcado con una “x” por el vendedor en el listado que
antecede al momento de su venta. El tiempo de garantía correspondiente empieza a correr a partir de la
Fecha de compra y recepción * que se coloca al momento de su venta.
Para efectos de esta Póliza, se entenderá como Cliente, aquellos que adquieran con carácter de usuario final,
cualesquiera de los Productos vendidos en las tiendas Best Buy, localizadas dentro de los Estados Unidos
Mexicanos (“México”).
I N S I G N I A
ACCESORIOS AUDIO PORTÁTIL 90 DÍAS
ACCESORIOS DE COMPUTO 1 AÑO
ACCESORIOS PARA LAPTOPS 1 AÑO
ACCESORIOS PARA VIDEOJUEGOS 90 DÍAS
ADAPTADORES 1 AÑO
ADAPTADORES LAPTOPS 1 AÑO/3 AÑOS
BOCINAS 90 DÍAS / 1 AÑO
BOCINAS DE COMPUTO 1 AÑO
BOOM BOXES / GRABADORAS 90 DÍAS
CABLES 1 AÑO /
LIMITADO DE POR VIDA
CARGADORES 1 AÑO
CONECTORES 1 AÑO
DVD PORTÁTIL 90 DÍAS / 1 AÑO
LIMPIEZA DE AV 1 AÑO
MUEBLES 1 AÑO
RADIO RELOJ 90 DÍAS
RATONES 1 AÑO
RECEPTORES 1 AÑO
SISTEMAS COMPACTOS 90 DÍAS
TABLETAS 90 DÍAS
TEATRO EN CASA 1 AÑO
TECLADOS 1 AÑO
TELEVISIONES 1 AÑO
TRIPIES Y MONOPIES 1 AÑO
OTROS ACCESORIOS 1 AÑO
OTROS PRODUCTOS HARDWARE 1 AÑO
P L A T I N U M
MALETINES 1 AÑO
ESTUCHES PARA CÁMARAS 1 AÑO
OTROS ACCESORIOS LIMITADO DE POR VIDA
OTROS PRODUCTOS HARDWARE 1 AÑO
D Y N E X
ACCESORIOS DE COMPUTO 1 AÑO
ACCESORIOS PARA LAPTOPS 1 AÑO
CABLES 1 AÑO / LIMITADO DE POR VIDA
LIMPIEZA DE AV 1 AÑO
RATONES 1 AÑO
SOPORTES DE TV 3 AÑOS
SUPRESORES DE PICOS 1 AÑO
TECLADOS 1 AÑO
OTROS ACCESORIOS 1 AÑO
OTROS PRODUCTOS HARDWARE 1 AÑO
R O C K E T F I S H
ACCESORIOS PARA LAPTOPS 1 AÑO
ACCESORIOS PARA VIDEOJUEGOS 90 DÍAS
ADAPTADORES 1 AÑO
ADAPTADORES LAPTOPS 3 AÑOS
ALIMENTACIÓN CPU 1 AÑO
AMPLIFICADORES DE CABLES 1 AÑO
AUDÍFONOS PARA CELULAR 1 AÑO
BOCINAS 1 AÑO
CABLES 1 AÑO /
LIMITADO DE POR VIDA
CARGADORES 1 AÑO
CONECTORES 1 AÑO
REGULADORES DE CORRIENTE 1 AÑO
SELECTOR DE BOCINAS 1 AÑO
SOPORTES DE TV 5 AÑOS
OTROS ACCESORIOS LIMITADO DE POR VIDA
OTROS PRODUCTOS HARDWARE 1 AÑO
M O D A L
ACCESORIOS LIMITADO DE POR VIDA
PRODUCTOS HARDWARE 1 AÑO
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 19 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
20
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
CONCEPTOS LEGALES
Mediante esta garantía, Best Buy se compromete a respaldar el Producto contra cualquier defecto de los
materiales y/o mano de obra empleados en la fabricación del Producto. Asimismo, la presente garantía
ampara todas las piezas y componentes de este producto.
Best Buy reparará el Producto en caso de estar defectuoso, y remplazará la pieza o componente defectuosos,
sin costo para el Cliente, incluyendo la mano de obra y los gastos de transportación derivados de su
cumplimiento en nuestra red de servicio que más adelante se detallará.
CONDICIONES
1. Notificación de las reclamaciones.
Solamente será necesario para ejercer la garantía, presentar el Producto y la póliza de garantía debidamente
sellada por el establecimiento de Best Buy que lo vendió o se puede presentar la factura, o recibo, o el
comprobante en el que consten los datos específicos del producto adquirido.
Garantía de Servicio: Si el Cliente identifica que el Producto tiene partes, componentes o materiales
defectuosos, o defectos por mano de obra, deberá dar aviso con prontitud y una explicación de la reclamación
a la tienda Best Buy donde adquirió su Producto y/o al centro de servicio especializado señalado en esta póliza.
Todas las reclamaciones para efectos de la presente garantía deberán hacerse dentro de la vigencia de la
misma. El personal especializado del centro de servicio, realizará una inspección al Producto con el fin de
determinar la procedencia de la garantía. Ninguna reparación o reposición de cualquier Producto o parte del
mismo se hará sin cargo fuera de la vigencia de la garantía del Producto. La garantía sobre la reparación de una
falla específica así como de las partes empleadas para la misma, estará vigente por el período restante de la
garantía del Producto o por un período de 90 (noventa) días contados a partir de la fecha de reparación del
Producto o instalación de los repuestos, lo que resulte mayor.
Durante el período de garantía, para reparar el Producto defectuoso, el Cliente podrá llevarlo a la tienda Best
Buy en que lo adquirió, o al centro de servicio especializado señalado en esta póliza. El Cliente deberá
presentar el Producto defectuoso con la póliza de garantía debidamente sellada por la tienda Best Buy. Una
vez reparado, Best Buy, o sus representantes, entregarán el Producto al Cliente, en la misma tienda Best Buy en
la que fue reclamada la garantía. Best Buy no está obligado a proporcionar al Cliente un Producto substituto
durante el período de evaluación y en su caso de reparación en que el Producto defectuoso se encuentre en el
centro de servicio autorizado.
2. Recurso exclusivo.
Aceptación: El recurso exclusivo del Cliente y la única obligación de Best Buy consiste en realizar todos los
trabajos necesarios para reparar cualquier Producto que se determine como defectuoso dentro del período de
esta garantía y proporcionar, sin cargo extra para el Cliente, los repuestos de las partes defectuosas. [En el caso
de que la reparación del Producto o el reemplazo de partes no solucione el defecto, o que hayan transcurrido
30 días posteriores a la recepción del Producto para su reparación, o se hayan realizado 3 (tres) reparaciones
consecutivas sobre la misma falla e incurra en una cuarta entonces y sólo en dichos casos, Best Buy substituirá
el Producto defectuoso por otro igual ó de similares características, o reembolsará al Cliente el precio de
adquisición de dicho Producto, en la fecha en que fue adquirido
3. Excepciones de la Garantía Limitada:
Best Buy no tendrá responsabilidad ni obligación ante el Cliente y por lo tanto se exime de hacer efectiva la
garantía en los siguientes casos: (i) cuando el Producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales; (ii) cuando el Producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; y (iii) cuando el Producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Best
Buy. Best Buy excluye también todos aquellos Productos que no hayan sido vendidos por Best Buy en
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 20 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
21
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMM170C-MX
cualquiera de sus tiendas localizadas dentro de la República Mexicana. No están cubiertas por la presente
garantía las partes consumibles del Producto. Esta garantía cubrirá defectos y/o fallos dentro del período de
garantía derivado de cualquier defecto de los materiales en la fabricación del Producto.
4. Validez territorial: La presente póliza de garantía es válida únicamente en la República Mexicana.
RENUNCIA DE LA GARANTIA:
Excepto por la garantía aquí estipulada, la cual cumple con lo dispuesto por la NOM-024-SCFI-2013, Best Buy
excluye expresamente del alcance de la presente garantía cualquier otra garantía explícita o implícita
incluyendo, sin limitar, todas o cualquier declaración o garantías de comerciabilidad y/o aplicación o uso del
Producto para propósitos específicos. Best Buy excluye expresamente, a toda y cualesquiera garantía relativas
a que su Producto sea compatible con cualquier otro Producto o combinación de productos diferentes a los
Productos de la marca INSIGNIA, DYNEX, ROCKETFISH, PLATINUM y MODAL a los que el Cliente decida
conectar el Producto.
DATOS DEL PRODUCTO ADQUIRIDO:
Modelo: ________________________________________________________________________________
No. de serie: _____________________________________________________________________________
Tienda donde se adquirió: __________________________________________________________________
Dirección de la tienda:
Calle ____________________________________________________________ no __________________
Col. _______________________________________________________ C.P. ________________________
Delegación/Municipio ____________________________ Ciudad/ Estado __________________________
Las Tiendas Best Buy en la Republica Mexicana, son los establecimientos donde se puede hacer efectiva la
garantía donde se pueden obtener componentes, consumibles y accesorios del Producto: Centro de Servicio
(y/o red de servicio):
BEST BUY MUNDO E: Bvd. Manuel Ávila Camacho, No. 1007, San Lucas Tepetlatalco, Tlalnepantla, C.P. 54055,
Estado de México.
BEST BUY INTERLOMAS: Boulevard Magnocentro 35, Col. Centro Urbano San Fernando la Herradura C.P 52784
Huixquilucan, Estado de México.
BEST BUY ACOXPA: Avenida Acoxpa 430 Col. Ex Hacienda Coapa, Del. Tlalpan, C.P 14300, México D.F.
BEST BUY POLANCO: Francisco Petrarca 202 Col. Polanco, Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11570, México D.F.
BEST BUY CIUDADELA: Calle Labna 1437, Col. Ciudad del Sol, C.P. 45071, Zapopan, Jalisco.
BEST BUY GALERIAS: Av. Rafael Sanzio 150, Sub Ancla 3, Col. La Estancia, C.P. 45030, Zapopan, Jalisco.
BEST BUY TLAQUEPAQUE; Boulevard Marcelino García Barragán, Nº 2077 y 2377, Col. Prados del Nilo, C.P.
44840, Guadalajara, Jalisco.
BEST BUY CUAUTITLAN: Av. Primero de Mayo, S/N, Manzana C-34-C', Col. Centro Urbano, Cuautitlán Izcalli,
Estado de México.
BEST BUY MORELIA: Avenida Montaña Monarca Norte Nº 1000, Col. Desarrollo Montaña Monarca C.P. 58350,
Morelia, Michoacán.
BEST BUY PEDREGAL: Calle de Ladera no. 16 Col. Jardines del Pedregal de San Ángel, C.P. 04500, Del. Coyoacán
México, D.F.
BEST BUY MONTERREY: Av. Batallón de San Patricio No. 1000 Col. Residencial San Agustín, C.P. 66260, San
Pedro Garza Garcia, Nuevo León, Monterrey.
BEST BUY ANDARES: Blvd. Puerta de Hierro no. 4965 Fracc. Plaza Andares, C.P. 45116, Zapopan, Jalisco
También consulte el listado de los nuevos establecimientos en http://www.bestbuy.com.mx/tiendas
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 21 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
22
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Sello del establecimiento que vendió el Producto:
Fecha de compra y recepción*
Fecha de Instalación (en caso de ser aplicable) ___________/_____________/_____________
Centro de atención telefónica para D.F. e interior de la República:
01-800 BESTBUY (2378289)
http://www.bestbuy.com.mx/
OÑA SEM AÍD
(O puede presentar la factura, o recibo, o el comprobante en el que
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 22 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
V1 ESPAÑOL
16-0526
www.rocketfishproducts.com
800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) o 01-800-926-3010 (México)
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
N.° de parte 6907-002126 00
RF-HTVMM170C-MX_16-0526_MAN_V1_SP - GIF.fm Page 24 Friday, August 19, 2016 9:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

RocketFish RF-HTVMM170C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario