RocketFish RF-TVMLPT03V3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El RocketFish RF-TVMLPT03V3 es un montaje de pared para televisores de 32 a 70 pulgadas, con un peso máximo de 58.9 kg. Es compatible con paredes de concreto y madera. Además, incluye todo el hardware necesario para la instalación, como tornillos, arandelas y espaciadores.

El RocketFish RF-TVMLPT03V3 es un montaje de pared para televisores de 32 a 70 pulgadas, con un peso máximo de 58.9 kg. Es compatible con paredes de concreto y madera. Además, incluye todo el hardware necesario para la instalación, como tornillos, arandelas y espaciadores.

MONTAJE DE PARED PARA
TELEVISOR
RF-TVMLPT03V3
GUÍA DE ENSAMBLAJE
Información de seguridad y especificaciones .......2
Herramientas requeridas...............................................3
Contenido del paquete..................................................3
Instrucciones de instalación.........................................5
Para instalar en paredes con
vigas de madera y de concreto
Antes de usar su producto nuevo, por favor lea este instructivo para evitar cualquier daño.
2
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Información de seguridad y
especificaciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
CUIDADO: no utilice este
producto con cualquier
propósito que no esté
implícitamente especificado
por Rocketfish.
Una instalación inadecuada
podría causar daños
materiales o lesiones
personales. Si no comprende
estas instrucciones, o tiene
dudas sobre la seguridad de
la instalación, póngase en
contacto con el Servicio al cliente o llame a un contratista calificado Rocketfish no se
hace responsable por daños o lesiones causadas por una instalación o uso incorrecto.
El peso de su televisor no debe exceder 130 lb (58.9 kg). La pared debe ser capaz de
soportar cinco veces el peso de su televisor, incluyendo el montaje de pared.
Este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de
asfixia si se tragan. ¡Mantenga estas piezas alejadas de los niños!
Peso máximo del televisor: 130 lb (58.9 kg)
Tamaño de pantalla: 32 a 70 pulg. en
diagonal
Dimensiones totales
(Alto × Ancho × Profundidad):
17.4 x 26.5 x 2 pulg. (44.2 x 67.3 x 5 cm)
Peso del montaje en pared: 6 lb (2.7 kg)
Estamos a su disposición
www.rocketfishproducts.com
Para el servicio al cliente llame al:
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
17.4 pulg. (44.2 cm)
26.5 pulg. (67.3 cm)
3
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
Herramientas requeridas
Necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de pared nuevo
para el televisor:
Contenido del paquete
Asegúrese de que tenga todos los herrajes necesarios para instalar su montaje de
pared nuevo para el televisor:
Detector de vigas de
borde a borde
Lápiz
Nivel
Destornillador Phillips
Llave de tubos con
tubo de 1/2 pulg. (13
mm) o llave regulable
Cinta métrica
Taladro
Cinta adhesiva
Martillo
Broca para madera de 7/32
pulg. (5.5 mm) para pared con
vigas de madera
O
Broca de taladro para concreto
de 3/8 pulg. (10 mm) (solo
para concreto)
Top
Dessus
Parte superior
Top
Dessus
Parte superior
RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla
Note: For wood frame installations, use a stud nder to
locate wood studs rst.
Remarque : Pour une construction à ossature de bois,
localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un
détecteur de montants.
Nota: para la instalación en construcciones de armazón
de madera, primero debe localizar las vigas de madera
con un localizador de vigas.
Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code.
Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur?
Numériser ce code QR.
¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor?
Escanee este código QR.
V2 13-0197
Tools Needed
Outils nécessaires
Herramientas requeridas
Soporte vertical
derecho para
televisor C (1)
Soporte vertical
izquierdo para
televisor B (1)
A Placa de pared (1)
Plantilla D (1)
4
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Bolsa de ferretería para televisor
N.° Ferretería Cant
E4
F4
G4
H4
I4
J4
K4
L4
M4
Tornillo M4 de
12 mm
Tornillo M4 de
35 mm
Arandela M4
Espaciador de 22
mm
Espaciador de
2.5 mm
Tornillo M6 de
12 mm
Tornillo M6 de
35 mm
Tornillo M8 de
16 mm
Kit de instalación para concreto CMK1 (no se incluye)
Contacte el servicio al cliente al 1-800-359-5520 para tener estas partes adicionales enviadas
directamente a usted.
U4
Anclajes para concreto (Fischer UX10 x 60R)
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100mm
1234in
N.° Ferretería Cant
N4
O4
P4
Q4
R4
S4
T4
Tornillo M8 de
20 mm
Tornillo M8 de 25 mm
Tornillo M8 de 35 mm
Tornillo M8 de 45 mm
Tornillo M8 de 50 mm
Arandela para
perno de retraso
Perno de retraso de 5/16 × 2
3/4 pulg.
5
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
Instrucciones de instalación
Paso 1: Determine si su televisor tiene una parte
posterior plana, irregular u obstruida.
1 Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie
acolchonada y limpia para protegerlo de daños y rayones.
2 Si su televisor tiene una base para mesa instalada, remueva la base. Refiérase a los
documentos que vienen con su televisor para obtener instrucciones.
3 Ponga temporalmente los soportes de montaje para el televisor (B y C) en la parte
posterior de su televisor.
4 Alinee los agujeros de tornillos en los soportes del televisor con los agujeros de tornillo de
montaje en su televisor.
5 Identifique que tipo de parte posterior su televisor podría tener:
Panel posterior plano: los soportes están al ras de la parte posterior de su
televisor y no bloquean ninguna toma. No necesitará espaciadores al ensamblar
el soporte de montaje en pared.
Parte posterior obstruida: el soporte bloquea cualquiera de las tomas en la
parte posterior de su televisor. Necesitará los espaciadores (I o J) al ensamblar el
montaje de pared.
Parte posterior con forma irregular: hay un espacio entre los soportes y alguna
parte de la parte posterior de su televisor. Necesitará los espaciadores (I o J) al
ensamblar el montaje de pared.
6 Retire los soportes para televisor (B y C)
6
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Paso 2: Selección de los tornillos, arandelas y
espaciadores
1 Seleccione los herrajes para su televisor (tornillos, arandelas y espaciadores). Ciertos televisores
vienen con ferretería de montaje incluida. (si hay tornillos que vinieron con el televisor, casi
siempre están en los agujeros de la parte posterior del televisor). Si no conoce la longitud y el
diámetro correcto de los tornillos de montaje que su televisor requiere, pruebe tamaños
diferentes enroscándolos manualmente.
Seleccione uno de los siguientes tipos de tornillo:
Seleccione las arandelas M4 (G) o M6/M8 (H)
Para televisores con una parte posterior irregular u obstruida, utilice los espaciadores de 22
mm (I) o los espaciadores (J) de 2.5 mm
CUIDADO: para evitar posibles lesiones personales y daños materiales, asegúrese de que haya una
rosca adecuada para asegurar los soportes a su televisor. Si encuentra resistencia, deténgase
inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio al cliente. Utilice la combinación de tornillo y
espaciador más corta para acomodar su televisor. El uso de herrajes demasiado largos puede dañar
su televisor. Sin embargo, el uso de un tornillo que es demasiado corto puede causar la caída del
televisor del montaje.
2 Remueva los tornillos.
3 Para un televisor con parte posterior plana, refiérase a la sección “PASO 3: Opción 1: Instalación de
la ferretería de montaje para televisores con una parte posterior plana” en la página 7.
- O -
Para una parte posterior obstruida, refiérase a la sección “PASO 3: Opción 2: Instalación de la
ferretería de montaje para televisores con partes posteriores irregulares u obstruidas” en la página
8.
Tornillos M4 de 12 mm (E) Tornillos M8 de 20 mm (N)
Tornillos M4 de 35 mm (F) Tornillos M8 de 25 mm (O)
Tornillos M6 de 12 mm (K) Tornillos M8 × 35 mm (P)
Tornillos M6 de 35 mm (L) Tornillos M8 de 45 mm (Q)
Tornillos M8 de 16 mm (M) Tornillos M8 de 50 mm (R)
El tornillo es
demasiado largo
El tornillo encaja
correctamente
El tornillo es
demasiado corto
7
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
PASO 3: Opción 1: Instalación de la ferretería de montaje
para televisores con una parte posterior plana
1 Alinee los agujeros que identificó en el soporte para televisor (B y C) con los agujeros para los
tornillos en la parte posterior del televisor. Los soportes están marcados con "R" para el soporte
derecho y "L" para el soporte izquierdo. Asegúrese de que los soportes estén a nivel.
2 Coloque las arandelas (Go H) sobre los agujeros en el soporte para televisor que se alinean con
los agujeros de tornillos en la parte posterior del televisor e inserte los tornillos (E, K, M, N o O)
a través de las arandelas.
3 Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor. No apriete
demasiado.
Necesitará
R
L
OR
OR
OR OR OR
G (4)
H (4)
E (4) K (4) M (4)
Destornillador Phillips
oo
o
Tornillos
o
N (4)
Arandelas
Nivel
Soportes para
televisor (B y
C)
o
O (4)
8
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 3: Opción 2: Instalación de la ferretería de montaje
para televisores con partes posteriores irregulares u
obstruidas
1 Alinee los soportes para televisor (B y C) con los agujeros para los tornillos en la parte
posterior del televisor.
2 Coloque los espaciadores (I o J) detrás de los soportes para TV y las arandelas (G o H)
sobre los agujeros en el soporte para TV e inserte los tornillos (F, L, P, Q o R) a través de las
arandelas, el soporte y los espaciadores. Asegúrese de que los soportes estén a nivel.
3 Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor. No
apriete demasiado.
Necesitará
R
OR
OR
OR
L
G (4)
H (4)
F (4)
L (4)
P (4)
Destornillador Phillips
o
o
o
Tor ni llos
Arandelas
I (4)
Nivel
Soportes
para televisor
(B y C)
Q (4)
o
R (4)
J (4)
9
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
PASO 4: Determine la ubicación del montaje en pared
Notas:
Para información más detallada en como determinar donde taladrar los agujeros, visite el
sitio height-finder (Detector de altura) en línea en:
http://mf1.bestbuy.selectionassistant.com/index.php/heightfinder
Su televisor debe de estar lo suficientemente alto que sus ojos estén al mismo nivel del
centro de la pantalla. Normalmente, de 40 a 60 pulgadas del piso.
El centro de su televisor coincidirá con el centro de la placa de pared (A). Antes de taladrar los
agujeros en la pared:
1 Mida la distancia desde la superficie inferior hasta el medio de su televisor (la mitad de la altura
del televisor). Esta medida es a.
2 Mida la distancia desde el suelo hasta donde desea que la parte inferior del televisor sea
colocada en la pared. Recuerde que la parte inferior del televisor se debe colocar por encima
de cualquier mueble (tales como los centros de entretenimiento o las bases de televisor). El
televisor también debería de estar colocado por encima de los componentes (como un
reproductor de discos Blu-ray o un receptor de TV por cable). Esta medida es b.
3Adicione a + b. La medida total es la altura a la que desea que el centro del soporte para
televisor esté en la pared.
4 Use un lápiz para marcar este lugar en la pared.
Necesitará
A
B
a
b
Cinta métrica
Lápiz
10
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 5: Opción 1: Instalación en una pared con viga de
madera
Nota: los paneles de yeso que cubran la pared no deben exceder 5/8 pulg. (16 mm).
1 Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a borde.
2 Alinee la plantilla de la placa de pared (D) a la altura que determinó en el paso anterior y
asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta adhesiva la plantilla a la pared y marque con
un lápiz la ubicación de los agujeros de los pernos de retraso (4) en los centros de la viga.
Retire la plantilla de la placa para pared
3 Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (75 mm) usando una broca de
taladro para madera de 7/32 pulg. (5.5 mm) de diámetro.
4 Alinee la placa de pared (A) con los agujeros guías, inserte los pernos de retraso (T) a
través de las arandelas (S) y en los agujeros de la placa de pared y apriete los pernos de
retraso hasta que se encuentren firmemente contra la placa de pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (T).
11
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
Necesitará
T
o
p
D
e
s
s
u
s
P
ar
t
e
su
p
e
r
i
o
r
To
p
D
e
s
s
u
s
Pa
rt
e
s
u
p
e
r
i
o
r
R
F
-
T
V
ML
P
T
0
3V
2
T
e
m
p
l
at
e
G
ab
ari
t
P
l
an
t
i
l
l
a
N
o
t
e
:
F
o
r
w
o
o
d
fra
me
i
n
sta
l
l
a
tion
s,
us
e
a
s
tud
n
d
e
r
to
l
o
c
a
te
w
o
o
d
stud
s
s
t.
R
e
m
a
r
q
ue
:
P
o
u
r
u
n
e c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
à
o
s
s
a
t
u
re
d
e
b
o
is
,
lo
c
a
l
iser
d
'
a
b
o
r
d
l
es
m
o
n
t
a
n
ts en
b
o
is
,
à
l
'
a
i
d
e
d
'
u
n
d
étecteur
de mo
n
ta
n
ts
.
N
o
t
a
: p
a
r
a
l
a
i
n
sta
l
ac
ión
en
c
o
n
str
u
c
c
ion
es
de
a
r
m
a
z
ó
n
d
e
m
a
d
era,
p
r
i
mer
o
d
ebe
lo
c
a
l
iz
a
r
l
a
s
vig
a
s
d
e
ma
d
e
r
a
c
o
n
u
n
l
o
c
a
l
i
z
a
d
o
r
d
e
v
ig
a
s.
N
e
e
d
h
e
l
p
de
c
i
d
i
n
g
h
o
w
h
i
g
h
t
o
m
o
un
t
y
o
u
r
T
V
?
S
c
a
n
t
h
i
s
Q
R
c
o
d
e
.
B
e
s
o
i
n
d
'
a
i
de
p
ou
r
d
é
t
erm
i
n
e
r
l
a
ha
u
t
e
u
r
de
m
o
n
t
a
g
e
d
u
t
él
é
v
i
s
e
u
r?
N
u
m
é
r
ise
r
c
e
c
o
d
e
Q
R
.
¿
N
e
ces
i
t
a
a
y
u
da
p
a
r
a
d
et
e
rm
i
n
a
r
l
a
a
l
t
u
r
a
de
mo
n
t
a
j
e
d
e
s
u
t
e
l
e
v
i
s
o
r
?
E
sc
a
n
e
e
e
s
t
e
c
ó
d
ig
o
Q
R
.
V
2
1
3
-
0
1
9
7
T
o
ol
s
N
ee
d
ed
Outi
l
s
n
é
c
e
s
s
a
i
r
e
s
H
er
r
a
m
i
e
n
t
a
s
r
eq
u
e
r
id
a
s
Centro de la marca
hecha con lápiz en el
paso 4.
3 pulg.
(75 mm)
Nota: tamaño mínimo de la viga de
madera:
Nominal 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm)
Real 1.5 x 3.5 pulg. (38 x 89 mm)
Nota: la distancia mínima
entre los sujetadores no
puede ser menor de 16 pulg.
(406 mm).
Detector de vigas
de borde a borde
Perno de retraso T (4)
Lápiz
Taladro
Broca de taladro para
madera de 7/32 pulg.
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Nivel
Plantilla (D)
Cinta adhesiva
Placa para pared (A)
Top
Dessus
Parte superior
Top
Dessus
Parte superior
RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla
Note: For wood frame installations, use a stud nder to
locate wood studs rst.
Remarque : Pour une construction à ossature de bois,
localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un
détecteur de montants.
Nota: para la instalación en construcciones de armazón
de madera, primero debe localizar las vigas de madera
con un localizador de vigas.
Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code.
Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur?
Numériser ce code QR.
¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor?
Escanee este código QR.
V2 13-0197
Tools Needed
Outils nécessaires
Herramientas requeridas
S (4)
12
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
PASO 5: Opción 2: Instalación en una pared de concreto
sólido o de bloques de concreto
CUIDADO: para evitar daños materiales o lesiones a personas, nunca taladre en la
argamasa entre los bloques. Monte la placa de pared directamente en la superficie de
concreto.
1 Alinee la plantilla de la placa de pared (D) a la altura que determinó en el paso anterior y
asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta adhesiva la plantilla a la pared y marque con
un lápiz la ubicación de los agujeros de los pernos de retraso (4). Retire la plantilla de la
placa para pared
2 Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (75 mm) usando una broca de
taladro para concreto de 3/8 pulg. (10 mm) de diámetro.
3 Inserte los anclajes de pared para concreto * en los agujeros guías y con un martillo
asegúrese de que los anclajes estén al ras de la superficie.
4 Alinee la placa para pared (A) con los anclajes, inserte los pernos de retraso (T) a través de
las arandelas (S) y en los agujeros de la placa para pared, y luego apriete los pernos de
retraso hasta que se encuentren firmemente contra la placa para pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (T).
* No incluido. Llame al servicio al cliente para recibir directamente el kit de anclajes para concreto Fischer
UX10 x 60.
13
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
Necesitará
T
o
p
D
e
s
s
u
s
P
a
r
t
e
su
p
e
r
i
o
r
To
p
D
e
s
s
u
s
Pa
rt
e
s
u
p
e
r
i
o
r
RF
-
T
V
M
L
P
T03
V2
T
emp
l
a
t
e •
Ga
b
a
r
i
t
P
l
a
n
t
i
l
l
a
N
o
t
e
:
F
o
r
w
o
o
d
f
r
a
m
e
ins
t
a
l
l
ati
o
n
s
,
u
s
e
a
s
t
u
d
er
to
l
o
c
ate
w
o
o
d
s
tud
s
s
t.
R
em
a
r
q
u
e
:
P
o
u
r
une
c
o
n
s
t
r
u
c
t
io
n
à
o
s
s
atu
r
e
de b
o
is
,
l
o
c
al
is
er
d'
a
b
o
r
d
les
m
o
n
t
a
n
t
s
e
n
b
o
is
,
à
l
'
aide
d
'
u
n
d
é
tec
t
e
u
r
d
e
m
o
nt
a
n
t
s
.
N
o
t
a
:
p
ar
a
l
a
ins
tal
a
c
n
e
n
c
o
ns
t
r
uc
c
io
nes
de
a
r
m
az
ó
n
d
e
m
a
d
era,
p
r
i
m
er
o
d
eb
e
l
o
ca
l
iz
a
r
l
as
v
ig
a
s
de
m
ad
e
r
a
c
o
n
un
lo
c
a
l
iz
a
d
o
r
d
e
v
i
g
as
.
N
e
e
d
h
e
l
p
d
e
ci
d
i
ng
h
ow
h
ig
h
t
o
m
o
u
n
t
y
o
u
r
T
V
?
S
c
a
n
th
is
Q
R
co
de.
B
e
s
o
i
n
d
'
a
i
d
e
p
ou
r
d
é
t
e
r
m
i
n
er
la
h
a
u
t
e
u
r
d
e
m
o
n
t
a
g
e
du
t
é
v
is
e
u
r
?
Nu
m
é
r
i
s
e
r
c
e
co
d
e
Q
R
.
¿
N
e
ce
s
i
t
a
a
y
u
d
a
p
ar
a
de
t
er
m
i
n
a
r
la
a
lt
ur
a
d
e
m
o
n
t
a
j
e
d
e
su
t
e
le
v
isor
?
E
s
c
a
n
e
e
e
s
t
e
d
i
g
o
Q
R
.
V
2
1
3
-
0
19
7
T
o
o
l
s
N
e
e
de
d
O
u
t
i
ls
n
é
c
e
s
s
a
i
r
es
H
e
r
r
a
m
i
e
n
t
a
s
r
e
qu
e
r
i
da
s
Refiérase a la
nota*
Centro de la marca hecha
con lápiz en el paso 4.
3 pulg.
(75 mm)
Nota: grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203 mm). Tamaño mínimo del bloque de concreto: 8
x 8 x 16 pulg. (203 x 203 x 406 mm)
Nota: la distancia mínima
entre los dos sujetadores no
puede ser menor de 16 pulg.
(406 mm).
* Nota: no suministrados.
Llame al servicio al cliente para
recibir directamente el kit de
anclajes para concreto Fischer
UX10 x 60R.
Perno de retraso T (4)
Lápiz
Taladro
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Nivel
Martillo
Broca de taladro de
concreto de 3/8 pulg.
Cinta adhesiva
Plantilla (D)
Placa para pared (A)
Top
Dessus
Parte superior
Top
Dessus
Parte superior
RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla
Note: For wood frame installations, use a stud nder to
locate wood studs rst.
Remarque : Pour une construction à ossature de bois,
localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un
détecteur de montants.
Nota: para la instalación en construcciones de armazón
de madera, primero debe localizar las vigas de madera
con un localizador de vigas.
Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code.
Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur?
Numériser ce code QR.
¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor?
Escanee este código QR.
V2 13-0197
Tools Needed
Outils nécessaires
Herramientas requeridas
S (4)
Anclajes para concreto U (4)
14
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Paso 6: Sujetado del televisor al montaje en pared
Manteniendo el televisor con la parte superior de la pantalla inclinada hacia la
pared, deslice las muescas superiores derechas y izquierdas de los soportes para
televisor (B y C) sobre la muesca de la placa para pared (A). Luego,
delicadamente baje el televisor hasta que el dispositivo de seguridad se
enganche en la muesca inferior de la placa de pared (A). Escuchará un clic
cuando el televisor encaje en su lugar.
and
¡PESADO!
Necesitará ayuda
con este paso.
15
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
PASO 7: Ajuste del ángulo de inclinación
1 Ajuste manualmente la tensión de la parte giratoria o usando una llave hexagonal 3/16
pulg. (no incluida), después ajuste el ángulo de inclinación al agarrar la parte superior e
inferior del televisor y manualmente muévalo al ángulo deseado. Cuando haya terminado
de ajustar la tensión de la inclinación, volver a apretar la perilla, pero no la apriete
demasiada. Apriete la tensión de la parte giratoria después de haber hecho los ajustes.
2 Ajuste el nivel al aflojar o apretar los tornillos en la parte superior de los soportes
verticales.
Necesitará
10°
Destornillador Phillips
Nivel
16
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
Extracción del televisor del montaje de pared
Tire del seguro hacia abajo para desengancharlo del montaje en pared y tire de la
parte inferior del televisor para alejarlo de la pared y levante el televisor para
sacarlo de la placa de pared.
Para el servicio al cliente llame al: 1-800-620-2790 (EE.UU. y
Canadá)
17
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Rocketfish le garantiza a usted, el
comprador original de este producto nuevo de la marca Rocketfish ("Producto"), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación
original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto
("Período de Garantía").
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los
Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los
sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura toda la vida útil del Producto a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que
recibió con el Producto. En el caso de que el Distribuidor deje de vender el producto
de la marca Rocketfish garantizado, esta garantía limitada de por vida se terminará
para este producto y no se podrá obtener reparación ni reemplazo del Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin
costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad
de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos
de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño
de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía
se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados
Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico
diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
18
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy
o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se
realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio
de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
La modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto "burn-in").
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por
Rocketfish para reparar el Producto
Productos vendidos "tal cual" (en el estado en que se encuentran) o "con todas
sus fallas"
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la
décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles
defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden
tener un número limitado de píxeles defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin
limitarse a líquidos, geles o pastas.
19
¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. ROCKETFISH
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O
DE GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE
LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
1-800 620-2790
www.rocketfishproducts.com
Rocketfish es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V1 ESPOL
18-0107
www.rocketfishproducts.com
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
N.° de parte 6907-302011

Transcripción de documentos

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 Información de seguridad y especificaciones .......2 Herramientas requeridas...............................................3 Contenido del paquete ..................................................3 Instrucciones de instalación.........................................5 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto GUÍA DE ENSAMBLAJE Antes de usar su producto nuevo, por favor lea este instructivo para evitar cualquier daño. Información de seguridad y especificaciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Peso máximo del televisor: 130 lb (58.9 kg) SEGURIDAD Tamaño de pantalla: 32 a 70 pulg. en GUARDE ESTAS diagonal INSTRUCCIONES Dimensiones totales CUIDADO: no utilice este (Alto × Ancho × Profundidad): producto con cualquier propósito que no esté 17.4 x 26.5 x 2 pulg. (44.2 x 67.3 x 5 cm) implícitamente especificado Peso del montaje en pared: 6 lb (2.7 kg) por Rocketfish. Estamos a su disposición Una instalación inadecuada podría causar daños www.rocketfishproducts.com materiales o lesiones Para el servicio al cliente llame al: personales. Si no comprende estas instrucciones, o tiene 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con el Servicio al cliente o llame a un contratista calificado Rocketfish no se hace responsable por daños o lesiones causadas por una instalación o uso incorrecto. El peso de su televisor no debe exceder 130 lb (58.9 kg). La pared debe ser capaz de soportar cinco veces el peso de su televisor, incluyendo el montaje de pared. Este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de asfixia si se tragan. ¡Mantenga estas piezas alejadas de los niños! 17.4 pulg. (44.2 cm) 26.5 pulg. (67.3 cm) 2 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 Herramientas requeridas Necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de pared nuevo para el televisor: Lápiz Nivel Martillo Detector de vigas de borde a borde Destornillador Phillips Broca para madera de 7/32 pulg. (5.5 mm) para pared con vigas de madera Llave de tubos con tubo de 1/2 pulg. (13 mm) o llave regulable Cinta métrica O Broca de taladro para concreto de 3/8 pulg. (10 mm) (solo para concreto) Taladro Cinta adhesiva Contenido del paquete Asegúrese de que tenga todos los herrajes necesarios para instalar su montaje de pared nuevo para el televisor: Soporte vertical izquierdo para televisor B (1) A Placa de pared (1) Soporte vertical derecho para televisor C (1) Plantilla D (1) Top Dessus Parte superior Top Dessus Parte superior RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla Tools Needed Outils nécessaires Herramientas requeridas Note: For wood frame installations, use a stud finder to locate wood studs first. Remarque : Pour une construction à ossature de bois, localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un détecteur de montants. Nota: para la instalación en construcciones de armazón de madera, primero debe localizar las vigas de madera con un localizador de vigas. Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code. Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur? Numériser ce code QR. ¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor? Escanee este código QR. V2 13-0197 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 3 Bolsa de ferretería para televisor N.° Ferretería Tornillo M4 de 12 mm E Tornillo M4 de 35 mm F Cant N.° 4 N Ferretería Cant Tornillo M8 de 20 mm 4 O G H Arandela M4 4 4 Arandela M6/M8 4 4 Tornillo M8 de 25 mm P 4 Tornillo M8 de 35 mm I Espaciador de 22 mm 4 J Espaciador de 2.5 mm 4 Q 4 Tornillo M8 de 45 mm R Tornillo M6 de 12 mm K Tornillo M6 de 35 mm L Tornillo M8 de 16 mm M 4 Tornillo M8 de 50 mm 4 4 4 Arandela para perno de retraso S T Perno de retraso de 5/16 × 2 3/4 pulg. Kit de instalación para concreto CMK1 (no se incluye) Contacte el servicio al cliente al 1-800-359-5520 para tener estas partes adicionales enviadas directamente a usted. U 4 Anclajes para concreto (Fischer UX10 x 60R) 1 10 4 20 2 30 40 50 3 60 70 4in 80 90 100mm ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 4 4 MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 Instrucciones de instalación Paso 1: Determine si su televisor tiene una parte posterior plana, irregular u obstruida. 1 2 3 4 5 Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie acolchonada y limpia para protegerlo de daños y rayones. Si su televisor tiene una base para mesa instalada, remueva la base. Refiérase a los documentos que vienen con su televisor para obtener instrucciones. Ponga temporalmente los soportes de montaje para el televisor (B y C) en la parte posterior de su televisor. Alinee los agujeros de tornillos en los soportes del televisor con los agujeros de tornillo de montaje en su televisor. Identifique que tipo de parte posterior su televisor podría tener: • Panel posterior plano: los soportes están al ras de la parte posterior de su televisor y no bloquean ninguna toma. No necesitará espaciadores al ensamblar el soporte de montaje en pared. • Parte posterior obstruida: el soporte bloquea cualquiera de las tomas en la parte posterior de su televisor. Necesitará los espaciadores (I o J) al ensamblar el montaje de pared. • Parte posterior con forma irregular: hay un espacio entre los soportes y alguna parte de la parte posterior de su televisor. Necesitará los espaciadores (I o J) al ensamblar el montaje de pared. 6 Retire los soportes para televisor (B y C) ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 5 Paso 2: Selección de los tornillos, arandelas y espaciadores 1 Seleccione los herrajes para su televisor (tornillos, arandelas y espaciadores). Ciertos televisores vienen con ferretería de montaje incluida. (si hay tornillos que vinieron con el televisor, casi siempre están en los agujeros de la parte posterior del televisor). Si no conoce la longitud y el diámetro correcto de los tornillos de montaje que su televisor requiere, pruebe tamaños diferentes enroscándolos manualmente. Seleccione uno de los siguientes tipos de tornillo: Tornillos M4 de 12 mm (E) Tornillos M8 de 20 mm (N) Tornillos M4 de 35 mm (F) Tornillos M8 de 25 mm (O) Tornillos M6 de 12 mm (K) Tornillos M8 × 35 mm (P) Tornillos M6 de 35 mm (L) Tornillos M8 de 45 mm (Q) Tornillos M8 de 16 mm (M) Tornillos M8 de 50 mm (R) Seleccione las arandelas M4 (G) o M6/M8 (H) Para televisores con una parte posterior irregular u obstruida, utilice los espaciadores de 22 mm (I) o los espaciadores (J) de 2.5 mm CUIDADO: para evitar posibles lesiones personales y daños materiales, asegúrese de que haya una rosca adecuada para asegurar los soportes a su televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio al cliente. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta para acomodar su televisor. El uso de herrajes demasiado largos puede dañar su televisor. Sin embargo, el uso de un tornillo que es demasiado corto puede causar la caída del televisor del montaje. El tornillo encaja correctamente El tornillo es demasiado largo 2 3 6 El tornillo es demasiado corto Remueva los tornillos. Para un televisor con parte posterior plana, refiérase a la sección “PASO 3: Opción 1: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con una parte posterior plana” en la página 7. -OPara una parte posterior obstruida, refiérase a la sección “PASO 3: Opción 2: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con partes posteriores irregulares u obstruidas” en la página 8. ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 PASO 3: Opción 1: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con una parte posterior plana 1 2 3 Alinee los agujeros que identificó en el soporte para televisor (B y C) con los agujeros para los tornillos en la parte posterior del televisor. Los soportes están marcados con "R" para el soporte derecho y "L" para el soporte izquierdo. Asegúrese de que los soportes estén a nivel. Coloque las arandelas (Go H) sobre los agujeros en el soporte para televisor que se alinean con los agujeros de tornillos en la parte posterior del televisor e inserte los tornillos (E, K, M, N o O) a través de las arandelas. Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor. No apriete demasiado. R OR OR OR OR OR L Necesitará Tornillos o E (4) Arandelas o K (4) o M (4) N (4) G (4) o o Destornillador Phillips O (4) Nivel Soportes para televisor (B y C) ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) H (4) 7 PASO 3: Opción 2: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con partes posteriores irregulares u obstruidas 1 2 3 Alinee los soportes para televisor (B y C) con los agujeros para los tornillos en la parte posterior del televisor. Coloque los espaciadores (I o J) detrás de los soportes para TV y las arandelas (G o H) sobre los agujeros en el soporte para TV e inserte los tornillos (F, L, P, Q o R) a través de las arandelas, el soporte y los espaciadores. Asegúrese de que los soportes estén a nivel. Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor. No apriete demasiado. R OR OR OR L Necesitará Tornillos o F (4) Arandelas o o L (4) P (4) G (4) H (4) o Q (4) Destornillador Phillips 8 R (4) Nivel Soportes para televisor I (4) (B y C) ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) J (4) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 PASO 4: Determine la ubicación del montaje en pared • • Notas: Para información más detallada en como determinar donde taladrar los agujeros, visite el sitio height-finder (Detector de altura) en línea en: http://mf1.bestbuy.selectionassistant.com/index.php/heightfinder Su televisor debe de estar lo suficientemente alto que sus ojos estén al mismo nivel del centro de la pantalla. Normalmente, de 40 a 60 pulgadas del piso. El centro de su televisor coincidirá con el centro de la placa de pared (A). Antes de taladrar los agujeros en la pared: 1 Mida la distancia desde la superficie inferior hasta el medio de su televisor (la mitad de la altura del televisor). Esta medida es a. 2 Mida la distancia desde el suelo hasta donde desea que la parte inferior del televisor sea colocada en la pared. Recuerde que la parte inferior del televisor se debe colocar por encima de cualquier mueble (tales como los centros de entretenimiento o las bases de televisor). El televisor también debería de estar colocado por encima de los componentes (como un reproductor de discos Blu-ray o un receptor de TV por cable). Esta medida es b. 3 Adicione a + b. La medida total es la altura a la que desea que el centro del soporte para televisor esté en la pared. 4 Use un lápiz para marcar este lugar en la pared. aA bB Necesitará Cinta métrica Lápiz ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 9 PASO 5: Opción 1: Instalación en una pared con viga de madera Nota: los paneles de yeso que cubran la pared no deben exceder 5/8 pulg. (16 mm). 1 2 3 4 Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a borde. Alinee la plantilla de la placa de pared (D) a la altura que determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros de los pernos de retraso (4) en los centros de la viga. Retire la plantilla de la placa para pared Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (75 mm) usando una broca de taladro para madera de 7/32 pulg. (5.5 mm) de diámetro. Alinee la placa de pared (A) con los agujeros guías, inserte los pernos de retraso (T) a través de las arandelas (S) y en los agujeros de la placa de pared y apriete los pernos de retraso hasta que se encuentren firmemente contra la placa de pared. CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales! NO apriete excesivamente los pernos de retraso (T). 10 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 Nota: tamaño mínimo de la viga de madera: Nominal 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm) Real 1.5 x 3.5 pulg. (38 x 89 mm) Centro de la marca hecha con lápiz en el paso 4. Top Dessus Parte superio r Tools Needed Outils Herramie nécessaires ntas requerida s Note: For locate wood frame wood installat Remarq studs st. ions, use a stud localiser ue : Pour une nder to détecteud'abord les construction montant à r de montant s en bois,ossature de Nota: s. para à l'aide bois, de madera, la instalaci d'un primero ón en construc con un localizad debe localizar ciones or de vigas. las vigas de armazón de madera RF-TVM LPT03 V2 Temp late • Gabar it • Plant illa Top Need help deciding Dessus Besoin how high Parte d'aide Numériser pour déterminerto mount your superio ce r la hauteur TV? Scan this ¿Necesita code QR. de montage QR code. Escanee ayuda para determinar du téléviseur? este código la altura QR. de montaje de su televisor? V2 13-0197 Nota: la distancia mínima entre los sujetadores no puede ser menor de 16 pulg. (406 mm). 3 pulg. (75 mm) Necesitará Top Dessus Parte superior Perno de retraso T (4) Nivel Top Dessus Parte superior RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla Tools Needed Outils nécessaires Herramientas requeridas Note: For wood frame installations, use a stud finder to locate wood studs first. Remarque : Pour une construction à ossature de bois, localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un détecteur de montants. Nota: para la instalación en construcciones de armazón de madera, primero debe localizar las vigas de madera con un localizador de vigas. Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code. Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur? Numériser ce code QR. ¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor? Escanee este código QR. V2 13-0197 Plantilla (D) Placa para pared (A) Detector de vigas de borde a borde Taladro S (4) Lápiz Broca de taladro para madera de 7/32 pulg. Llave de tubos de 1/2 pulg. Cinta adhesiva ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 11 PASO 5: Opción 2: Instalación en una pared de concreto sólido o de bloques de concreto CUIDADO: para evitar daños materiales o lesiones a personas, nunca taladre en la argamasa entre los bloques. Monte la placa de pared directamente en la superficie de concreto. 1 2 3 4 Alinee la plantilla de la placa de pared (D) a la altura que determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros de los pernos de retraso (4). Retire la plantilla de la placa para pared Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (75 mm) usando una broca de taladro para concreto de 3/8 pulg. (10 mm) de diámetro. Inserte los anclajes de pared para concreto * en los agujeros guías y con un martillo asegúrese de que los anclajes estén al ras de la superficie. Alinee la placa para pared (A) con los anclajes, inserte los pernos de retraso (T) a través de las arandelas (S) y en los agujeros de la placa para pared, y luego apriete los pernos de retraso hasta que se encuentren firmemente contra la placa para pared. CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales! NO apriete excesivamente los pernos de retraso (T). * No incluido. Llame al servicio al cliente para recibir directamente el kit de anclajes para concreto Fischer UX10 x 60. 12 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 Nota: grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203 mm). Tamaño mínimo del bloque de concreto: 8 x 8 x 16 pulg. (203 x 203 x 406 mm) 3 pulg. (75 mm) Top Dessus Parte superio r Tools Needed Outils Herramie nécessaires ntas requerid as Note: For locate wood frame wood installat studs Remar ions, use st. que a stud localiser : Pour une er to détecte d'abord les construction ur de montanmontan à ts en bois,ossature de Nota: ts. para à l'aide bois, de madera la instalac d'un ión en con un , primero constru debe localiza cciones dor de localizar las vigas de armazón vigas. de madera RF-TV MLPT0 3V2 Temp late • Gabarit • Plant illa Need help deciding Besoin Top Dessus how high Parte d'aide Numériser pour déterminerto mount your superio ce r la hauteur TV? Scan this ¿Necesita code QR. de montage QR code. Escanee ayuda para determinar du téléviseur? este código la altura QR. de montaje de su televisor? V2 13-0197 Refiérase a la nota* Centro de la marca hecha con lápiz en el paso 4. * Nota: no suministrados. Llame al servicio al cliente para recibir directamente el kit de anclajes para concreto Fischer UX10 x 60R. Nota: la distancia mínima entre los dos sujetadores no puede ser menor de 16 pulg. (406 mm). Necesitará Perno de retraso T (4) Nivel Anclajes para concreto U (4) Martillo Taladro Llave de tubos de 1/2 pulg. Placa para pared (A) Top Dessus Parte superior Top Dessus Parte superior RF-TVMLPT03V2 Template • Gabarit • Plantilla Tools Needed Outils nécessaires Herramientas requeridas Note: For wood frame installations, use a stud finder to locate wood studs first. Remarque : Pour une construction à ossature de bois, localiser d'abord les montants en bois, à l'aide d'un détecteur de montants. Nota: para la instalación en construcciones de armazón de madera, primero debe localizar las vigas de madera con un localizador de vigas. Need help deciding how high to mount your TV? Scan this QR code. Besoin d'aide pour déterminer la hauteur de montage du téléviseur? Numériser ce code QR. ¿Necesita ayuda para determinar la altura de montaje de su televisor? Escanee este código QR. V2 13-0197 Broca de taladro de concreto de 3/8 pulg. Lápiz S (4) Cinta adhesiva Plantilla (D) ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 13 Paso 6: Sujetado del televisor al montaje en pared • Manteniendo el televisor con la parte superior de la pantalla inclinada hacia la pared, deslice las muescas superiores derechas y izquierdas de los soportes para televisor (B y C) sobre la muesca de la placa para pared (A). Luego, delicadamente baje el televisor hasta que el dispositivo de seguridad se enganche en la muesca inferior de la placa de pared (A). Escuchará un clic cuando el televisor encaje en su lugar. ¡PESADO! Necesitará ayuda con este paso. and 14 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 PASO 7: Ajuste del ángulo de inclinación 1 2 Ajuste manualmente la tensión de la parte giratoria o usando una llave hexagonal 3/16 pulg. (no incluida), después ajuste el ángulo de inclinación al agarrar la parte superior e inferior del televisor y manualmente muévalo al ángulo deseado. Cuando haya terminado de ajustar la tensión de la inclinación, volver a apretar la perilla, pero no la apriete demasiada. Apriete la tensión de la parte giratoria después de haber hecho los ajustes. Ajuste el nivel al aflojar o apretar los tornillos en la parte superior de los soportes verticales. 10° 5° Necesitará Destornillador Phillips Nivel ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 15 Extracción del televisor del montaje de pared • Tire del seguro hacia abajo para desengancharlo del montaje en pared y tire de la parte inferior del televisor para alejarlo de la pared y levante el televisor para sacarlo de la placa de pared. Para el servicio al cliente llame al: 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 16 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Descripción: El Distribuidor* de los productos de la marca Rocketfish le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Rocketfish ("Producto"), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto ("Período de Garantía"). Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura toda la vida útil del Producto a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. En el caso de que el Distribuidor deje de vender el producto de la marca Rocketfish garantizado, esta garantía limitada de por vida se terminará para este producto y no se podrá obtener reparación ni reemplazo del Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono. ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 17 ¿Dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación o instrucción del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones • Danos accidentales • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada. • La modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto "burn-in"). • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta • Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Rocketfish para reparar el Producto • Productos vendidos "tal cual" (en el estado en que se encuentran) o "con todas sus fallas" • Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.) • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido • Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes • Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos. • Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas. 18 ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT03V3 EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Rocketfish: 1-800 620-2790 www.rocketfishproducts.com Rocketfish es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. * Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China ¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) 19 N.° de parte 6907-302011 www.rocketfishproducts.com 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China V1 ESPAÑOL 18-0107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

RocketFish RF-TVMLPT03V3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El RocketFish RF-TVMLPT03V3 es un montaje de pared para televisores de 32 a 70 pulgadas, con un peso máximo de 58.9 kg. Es compatible con paredes de concreto y madera. Además, incluye todo el hardware necesario para la instalación, como tornillos, arandelas y espaciadores.