Zanussi ZRG714SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EL
Οδηγίες Χρήσης 2
ES
Manual de instrucciones 16
Ψυγείο
Frigorífico
ZRG714SW
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Πληροφορίες ασφαλείας
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλι-
στεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση
και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συ-
μπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των
προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή πε-
ριττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντι-
κό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα
που
χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά
τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά
ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και
βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή
εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιο-
σδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια
της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος
για τη συσκευή και την ασφάλεια.
Για την ασφάλεια
της ζωής και της περιου-
σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των
οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν
φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προκληθούν
από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευμα-
τική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώ-
σης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συ-
σκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφά-
λειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να
εποπτεύονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συ-
σκευή.
Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις
του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα,
κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε
πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την
πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας
ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών
που παίζουν.
Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά
λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια πα
-
λαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα
ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέ-
ψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την
παλαιά συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα
αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε
θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενικές πληροφορίες για την
ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα
ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συ-
σκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τρο-
φίμων ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμέ-
νου νοικοκυριού, όπως εξηγείται στο πα-
ρόν φυλλάδιο οδηγιών.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή
άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της
διαδικασίας ξεπαγώματος.
Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-
σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσωτε-
ρικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι
εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον
κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι-
κού υγρού.
2
Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε-
ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της
συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό
επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το
οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ-
σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται
ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος
ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι-
κού
υγρού:
αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πη-
γές ανάφλεξης
εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρί-
σκεται η συσκευή
Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα-
ρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του
προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ-
διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να
προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και
ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή κιν-
δύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών
εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συ-
μπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιη-
μένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο προ-
σωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει
να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο
πίσω μέρος της συσκευής
. Εάν το φις
τροφοδοσίας συνθλιβεί ή υποστεί ζη-
μιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να
προκαλέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο
φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ-
νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης
πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν
πρέπει να χρησιμο-
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμπτή-
ρα (εάν προβλέπεται) του εσωτερικού
φωτισμού.
Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται
προσοχή κατά τη μεταφορά της.
Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα
στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας
είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να
προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπα-
γήματα.
Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της
συσκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
Οι λαμπτήρες (εάν
προβλέπονται) που
χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή εί-
ναι λαμπτήρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοι
για χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν
είναι κατάλληλοι για φωτισμό οικιακών χώ-
ρων.
Καθημερινή χρήση
Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας σε
επαφή με την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχω-
μα. (Αν η συσκευή είναι Frost Free)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κα-
ταψύχονται και πάλι αφού
αποψυχθούν.
Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε-
ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφι-
μα.
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστά-
σεις αποθήκευσης των παρασκευαστών
της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδη-
γίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον
καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση
στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί,
προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί
να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν
καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε
τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφο-
δοσίας από την πρίζα.
3
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά
αντικείμενα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για
να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του
ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρειαστεί,
καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η απο-
στράγγιση είναι φραγμένη, θα συσσωρεύε-
ται νερό στο κάτω μέρος της συσκευής
.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που
δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν
έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συ-
σκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε
αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος
όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την
περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
Είναι σκόπιμο να
περιμένετε τουλάχιστον
δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή,
ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο
συμπιεστή.
Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία
του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορε-
τικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την
επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακο-
λουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατά-
στασης.
Όποτε είναι δυνατό,
η πλάτη της συσκευής
πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για την
αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά
μέρη (συμπιεστής, συμπυκνωτής) και της
πιθανότητας εγκαύματος.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κο-
ντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάστα-
ση της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή πό-
σιμου νερού (εάν προβλέπεται σύνδεση νε-
ρού).
Σέρβις
Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού-
νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέπει
να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρο-
λόγο ή άλλο ειδικό.
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζε-
ται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις,
ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η
συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα. Ο αφρός μόνω-
σης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα
πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από
τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσε-
τε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο πί-
σω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη
συσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο
είναι ανακυκλώσιμα.
Λειτουργία
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το φις στην πρίζα.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε-
ξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι-
στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση
"O".
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε τα
εξής:
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στις χαμηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευ-
ξη των μικρότερων θερμοκρασιών.
4
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη
των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές
γραμμές η πλέον κατάλληλη.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλε-
γεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία του δωματίου
πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
την
ποσότητα των τροφίμων που αποθη-
κεύονται
τη θέση της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναι
εντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στις
χαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως λειτουργεί
συνεχώς δημιουργώντας πάγο στο πίσω
τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να
επιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να
είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι
επομένως η μειωμένη κατανάλωση
ενέργειας.
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα
εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λί-
γο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την
τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων
και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπα-
ντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι κατα-
στρέφουν το φινίρισμα.
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη
μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και
βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων.
Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων δεν εί-
ναι απαραίτητο να αλλάξετε τη μέτρια ρύθμι-
ση.
Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορης κατά-
ψυξης, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρα-
σίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την
επί-
τευξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε αυτή την περίπτωση, η
θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης μπορεί να
μειωθεί κάτω από τους 0°C. Εάν συμβεί κάτι
τέτοιο, γυρίστε και πάλι το ρυθμιστή
θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθε-
τήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή
πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2
ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος
ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να
καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν
αμέσως και στη συνέχεια
να καταψυχθούν και
πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη
χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο
θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου,
ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται
ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον
καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγεί-
ρεμα διαρκεί περισσότερο.
5
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα
με μια σειρά από οδηγούς, ώστε τα ράφια να
μπορούν να τοποθετούνται όπως επιθυμείτε.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η
αποθήκευση συ-
σκευασιών τροφί-
μων διαφόρων μεγε-
θών, τα ράφια της
πόρτας μπορούν να
τοποθετούνται σε
διαφορετικό ύψος.
Τραβήξτε σταδιακά
το ράφι προς την κα-
τεύθυνση των βελών
μέχρι να απελευθε-
ρωθεί και στη συν-
έχεια τοποθετήστε
το και πάλι όπως θέ-
λετε.
Χρήσιμες συμβουλές
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των
πηνίων ή των σωληνώσεων μπορεί να
ακούσετε έναν ήχο κελαρύσματος ή παρα-
γωγής φυσαλίδων. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημένος,
το ψυκτικό αντλείται κυκλικά και ακούγεται
ένας ήχος στροβιλισμού ή ένας παλλόμε-
νος θόρυβος από το συμπιεστή. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Λόγω της
θερμικής διαστολής μπορεί να
ακουστεί ξαφνικά ένας οξύς κρότος. Αυτό
είναι φυσιολογικό και δεν ενέχει κινδύνους.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Κατά την ενεργοποίηση ή την απενεργο-
ποίηση του συμπιεστή, θα ακουστεί ένας
ελαφρύς ήχος "κλικ" από το ρυθμιστή θερ-
μοκρασίας. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι
είναι απολύτως απαραίτητο.
Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκε-
ται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή
είναι εντελώς φορτωμένη, ο συμπιεστής
ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας
πάγο στον εξατμιστήρα. Εάν προκύψει αυ-
τό, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
προς τις χαμηλότερες ρυθμίσεις ώστε να
είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επο-
μένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέρ-
γειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρόφι-
μα ή υγρά που εξατμίζονται
μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαί-
τερα εάν μυρίζουν έντονα
τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύ-
ρω τους
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές
σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ρά-
φι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό
τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πο-
λύ.
6
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτά
θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να
τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι.
Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να
πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α)
ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοποθε-
τούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή
να τυλί-
γονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σα-
κούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσό-
τερο τον αέρα.
Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να εί-
ναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύο-
νται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το
σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,
πρέπει
να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο-
λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί
να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται
στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα
πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για
κατάψυξη;
καταψύχετε
μόνο πρώτης ποιότητας, φρέ-
σκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες
ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλή-
ρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξε-
πάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότη-
τας;
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι
συσκευασίες είναι αεροστεγείς
;
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρό-
φιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατε-
ψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η
αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων;
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτε-
ρα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λι-
παρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια
αποθήκευσης των τροφίμων;
οι γρανίτες,
εάν καταναλωθούν αμέσως με-
τά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπο-
ρούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύμα-
τα από πάγο;
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία
κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να
μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευ-
σης;
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής αυτής:
ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των
κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου
ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς,
εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφο-
ρά των κατεψυγμένων τροφίμων από το
κατάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη,
μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για
περισσότερο από ό,τι
είναι απολύτως απαραίτητο,
μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνο-
νται γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ-
χθούν ξανά,
μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης
που υποδεικνύεται από τους παρασκευα-
στές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν-
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ-
γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα
πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μό-
νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
7
Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα
με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και
σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι
καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια
που βρίσκονται στο εσωτερικό
του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ
άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το
εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την
επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και
το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής
με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει
την
απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί
κατανάλωση ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μην
προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την
κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να
προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά
που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή.
Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό πε-
ρίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μόνο
με χλιαρό
νερό αφού προσθέσετε και λίγο
υγρό για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξο-
πλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα-
τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που
σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρ-
κεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον
πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε
ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συ-
σκευής, επάνω από το συμπιεστή κινητήρα,
όπου και εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή
αποστράγγισης του νερού από τον πάγο στη
μέση του καναλιού του θαλάμου ψύξης ώστε
να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο
νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του. Χρησι-
μοποιείτε τον ειδικό καθαριστήρα που παρέ-
χεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο
μέσα στην οπή αποστράγγισης.
Απόψυξη του καταψύκτη
Πάντα θα δημιουργείται μικρή ποσότητα
πάγου στα ράφια του καταψύκτη και γύ-
ρω από τον πάνω θάλαμο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάντε απόψυξη του καταψύκτη
όταν το στρώμα πάγου φθάσει πάγος
περίπου 3 έως 5 mm.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε
αυτά τα βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφι-
μα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες
και
τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώ-
στε καλά το εσωτερικό και βάλτε ξανά το
φις στην πρίζα.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για
την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρασιών
και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει
για περίπου δύο ή τρεις ώρες
σε αυτή τη
ρύθμιση.
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφι-
μα που είχατε αφαιρέσει.
8
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε
αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση
του πάγου από τον εξατμιστήρα, διότι μπορεί
να προκαλέσουν ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε
μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για
την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος
διαφορετικά από αυτά που συστήνει ο
κατασκευαστής. Μια αύξηση της
θερμοκρασίας των συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων, κατά τη διάρκεια
της απόψυξης, μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια
ασφαλούς αποθήκευσής τους.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για με-
γάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακό-
λουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ-
τρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συ-
σκευή και όλα τα εξαρτήματα.
4. Αφήστε τις πόρτες ανοικτές για να απο-
τρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν ο θάλαμος πρόκειται να
παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από
κάποιο άτομο να ελέγχει το θάλαμο
ανά τακτά
διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα
τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την
αντιμετώπιση προβλημάτων,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει
να διεξάγεται μόνο από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά
τη διάρκεια της κανονικής χρήσης
(συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή κάνει θόρυ-
βο
Η συσκευή δεν στηρίζεται σω-
στά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
σταθερή (πρέπει να ακουμπούν
στο δάπεδο και τα τέσσερα πό-
δια)
Η συσκευή δεν λειτουρ-
γεί. Ο λαμπτήρας δεν
λειτουργεί.
Η συσκευή είναι απενεργο-
ποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην
πρίζα.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση
ρεύματος στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική
συσκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με επαγγελμα-
τία ηλεκτρολόγο.
Δεν λειτουργεί ο λαμ-
πτήρας.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κα-
τάσταση αναμονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττωμα-
τικός.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντι-
κατάσταση του λαμπτήρα».
9
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ο συμπιεστής λειτουρ-
γεί συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο-
κρασία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω-
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί-
σιμο της πόρτας».
Ανοίγετε την πόρτα πολύ συ-
χνά.
Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή
περισσότερο από όσο χρειάζε-
ται.
Η θερμοκρασία των προϊό-
ντων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
προϊόντων να μειωθεί στη θερ-
μοκρασία δωματίου πριν από
την αποθήκευση.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
πολύ υψηλή.
Μειώστε τη θερμοκρασία δω-
ματίου.
Υπάρχει ροή νερού
στην πίσω πλάκα του
ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτόμα-
της διαδικασίας απόψυξης, ο
πάγος αποψύχεται στην πίσω
πλάκα.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι φραγμέ-
νη.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Υπάρχουν προϊόντα που
εμποδίζουν τη ροή του νερού
στο συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα
δεν έρχονται σε επαφή με την
πίσω πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο
δάπεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυ-
ξης δε ρέει στο δίσκο εξάτμι-
σης πάνω από το συμπιεστή.
Συνδέστε την έξοδο του νερού
απόψυξης στο δίσκο εξάτμισης.
Η θερμοκρασία στη συ-
σκευή είναι πολύ χαμη-
λή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο-
κρασία.
Η θερμοκρασία στη συ-
σκευή είναι πολύ υψη-
λή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμο-
κρασία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω-
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί-
σιμο της πόρτας».
Η θερμοκρασία των προϊό-
ντων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
προϊόντων να μειωθεί στη θερ-
μοκρασία δωματίου πριν από
την αποθήκευση.
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα με-
γάλο αριθμό προϊόντων.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊό-
ντα ταυτόχρονα.
10
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η θερμοκρασία στο ψυ-
γείο είναι πολύ υψηλή.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλο-
φορία κρύου αέρα στη συ-
σκευή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλο-
φορία κρύου αέρα στη συ-
σκευή.
Η θερμοκρασία στον κα-
ταψύκτη είναι πολύ
υψηλή.
Τα προϊόντα είναι τοποθετη-
μένα πολύ κοντά μεταξύ τους.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα κατά
τρόπον ώστε να υπάρχει κυ-
κλοφορία κρύου αέρα.
Έχει σχηματιστεί πολύς
πάγος.
Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά
τυλιγμένα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω-
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί-
σιμο της πόρτας».
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο-
κρασία.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
Αφαιρέστε τη βίδα
από το κάλυμμα του
λαμπτήρα.
Αφαιρέστε το κάλυμ-
μα του λαμπτήρα
(ανατρέξτε στην ει-
κόνα).
Αντικαταστήστε το
χρησιμοποιημένο
λαμπτήρα με ένα νέο
λαμπτήρα ίδιας
ισχύος και ειδικά
σχεδιασμένο για οι-
κιακές συσκευές (η
μέγιστη ισχύς ανα-
γράφεται στο κάλυμ-
μα του λαμπτήρα).
Τοποθετήστε το κά-
λυμμα του λαμπτή-
ρα.
Σφίξτε τη βίδα
στο
κάλυμμα του λαμ-
πτήρα.
Συνδέστε το φις στην
πρίζα.
Ανοίξτε την πόρτα.
Βεβαιωθείτε ότι ο
λαμπτήρας ανάβει.
11
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττω-
ματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρ-
τας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις
Ύψος 850 mm
Πλάτος 550 mm
Βάθος 612 mm
Χρόνος ανόδου 11 ώρες
Τάση 230 V
Συχνότητα 50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινα-
κίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερι-
κή αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώς και
στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση της
συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις
"Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά
σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Τοποθέτηση
Η συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-
σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό
χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά για βέλτιστη
απόδοση εγκαταστήστε την σε χώρο όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην
κλιματική κατηγορία που αναγράφεται στην
πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής:
Κλιματι-
κή κατη-
γορία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Οριζοντίωση
Κατά την τοποθέτη-
ση της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι είναι
επίπεδη. Αυτό μπο-
ρεί να επιτευχθεί με
δύο ρυθμιζόμενα
πόδια, από κάτω
στο εμπρόσθιο μέ-
ρος (2). Εάν χρεια-
στεί, ρυθμίστε τα πό-
δια αφαιρώντας τον
αποστάτη (1).
1
2
12
Θέση
Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μακριά
από πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλο-
ριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ. Βε-
βαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί
ελεύθερα πίσω από το θάλαμο. Για να εξα-
σφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η συ-
σκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από κρεμαστό
ντουλάπι, η ελάχιστη απόσταση
μεταξύ του
επάνω μέρους του θαλάμου και του ντουλα-
πιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 mm.
Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν πρέπει να
τοποθετείται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια.
Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζεται από
ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα πόδια στη
βάση του θαλάμου.
Εάν ο θάλαμος τοποθετηθεί σε γωνία, και η
πλευρά με τους μεντεσέδες είναι
προς τον
τοίχο, η απόσταση ανάμεσα στον τοίχο και το
θάλαμο θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10
mm για να μπορεί να ανοίξει αρκετά η πόρτα
ώστε να αφαιρεθούν τα ράφια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της
συσκευής από την ηλεκτρική παροχή. Επο-
μένως, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
εύκολη μετά την εγκατάσταση.
Αντιστροφή πόρτας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τις
ακόλουθες ενέργειες, συστήνουμε να σας
βοηθήσει ακόμη ένα άτομο το οποίο θα
συγκρατεί καλά τις πόρτες της συσκευής κατά
τη διάρκεια αυτών των ενεργειών.
Για να αλλάξετε την πλευρά ανοίγματος της
πόρτας, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
13
1. Αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
2. Γείρετε προσεκτικά
προς τα πίσω τη συ-
σκευή, έτσι ώστε ο
συμπιεστής να μην
μπορεί να ακουμπή-
σει στο δάπεδο.
3. Ξεβιδώστε και τα
δύο ρυθμιζόμενα πό-
δια.
4. Ξεβιδώστε τις βί-
δες του κάτω μεντεσέ
της πόρτας. Αφαιρέ-
στε το μεντεσέ. Το-
ποθετήστε τον πάνω
από τον
πείρο στην
κατεύθυνση του βέ-
λους.
5. Ξεβιδώστε και το-
ποθετήστε τη βίδα
στην αντίθετη πλευ-
ρά.
6. Τοποθετήστε το
μεντεσέ στην αντίθε-
τη πλευρά.
7. Βιδώστε και τα δύο
ρυθμιζόμενα πόδια.
8. Ξεβιδώστε και τις
δύο βίδες στην πίσω
πλευρά.
9. Σπρώξτε προς τα
πίσω το άνω τμήμα
και ανασηκώστε το
από τα στοιχεία συγ-
κράτησης.
10. Ξεβιδώστε τις βί-
δες του επάνω μεντε-
σέ της πόρτας.
11. Αφαιρέστε το με-
ντεσέ. Τοποθετήστε
τον πάνω από τον
πείρο στην κατεύθυν-
ση του βέλους. Τοπο-
θετήστε το μεντεσέ
στην αντίθετη πλευ-
ρά.
12. Σφίξτε το μεντεσέ.
13. Τοποθετήστε το
άνω τμήμα στη θέση
του.
14. Τραβήξτε το
μπροστά.
15. Βιδώστε τις δύο
βίδες στην
πίσω
πλευρά.
16. Αφαιρέστε και το-
ποθετήστε τη λαβή
1)
στην αντίθετη πλευ-
ρά.
17. Τοποθετήστε τη
συσκευή στη θέση
της, οριζοντιώστε
την, περιμένετε για
τουλάχιστον τέσσερις
ώρες και κατόπιν
συνδέστε την στην
πρίζα.
1) Εάν προβλέπεται
Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε
ότι:
Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά.
Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χα-
μηλή (δηλ. το χειμώνα), το λάστιχο μπορεί να
μην εφαρμόζει απόλυτα στο θάλαμο. Σε εκεί-
νη την περίπτωση, περιμένετε το φυσικό ταί-
ριασμα του λάστιχου.
Εάν δεν θέλετε να εκτελέσετε εσείς οι ίδιοι τις
διαδικασίες που περιγράφονται παραπάνω,
επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις. Ο τεχνι-
κός του Κέντρου Σέρβις θα αντιστρέψει τις
πόρτες με δικά σας έξοδα.
14
Αντιστρεψιμότητα της πόρτας του καταψύκτη
180˚
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τά-
ση και η συχνότητα που αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοι-
χούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του
καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι'
αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμέ-
νη, συνδέστε τη συσκευή
σε μια μεμονωμένη
γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονι-
σμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελ-
ματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής
δε φέρει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό-
λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε το προϊόν
.
15
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento co-
rrecto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri-
mera vez lea atentamente este manual del usuario, inclui-
dos los consejos y advertencias. Para evitar errores y ac-
cidentes, es importante que todas las personas que utili-
cen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcio-
namiento y de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o venta para que quie-
nes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siem-
pre de la información adecuada sobre el uso y la seguri-
dad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de
seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fa-
bricante no se hace responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad físi-
ca, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodo-
méstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la
toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato
como pueda) y retire la puerta para impedir que los ni-
ños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o que-
dar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta mag-
néticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre
de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili-
zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato an-
tiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mor-
tal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de venti-
lación del alojamiento del aparato o de la estructura em-
potrada.
El aparato está diseñado para conservar los alimentos
y bebidas de una vivienda normal, como se explica en
este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
para hacer helados) dentro de aparatos de refrigera-
ción, a menos que el fabricante haya autorizado su uti-
lización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contiene isobu-
tano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto ni-
vel de compatibilidad medioambiental, aunque es in-
flamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cer-
ciórese de que ninguno de los componentes del circui-
to del refrigerante sufra daños.
Si el circuito del refrigerante resulta dañado:
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cual-
quier fuente de combustión
ventile bien la habitación en la que se encuentra el
aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar
este producto en modo alguno. Cualquier daño en el
cable de alimentación puede provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
16
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal de reparaciones profe-
sional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado
o dañado puede recalentarse y provocar un in-
cendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del
aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el en-
chufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o in-
cendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si
está provisto de ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones du-
rante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento conge-
lador con las manos húmedas o mojadas, ya que po-
dría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz so-
lar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está
provisto de ellas) son especiales, y se han selecciona-
do exclusivamente para uso en aparatos domésticos.
No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las piezas plás-
ticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya
que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es
decir, no acumula escarcha)
Los alimentos que se descongelen no deben volver a
congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya
envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones
del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el con-
gelador, ya que se genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados directamente
del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por
el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del
aparato. Utilice un raspador plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del agua des-
congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el de-
sagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga
atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños.
No conecte el aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire adecua-
da alrededor, ya que de lo contrario se produce reca-
lentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a la instala-
ción.
Siempre que sea posible, la parte posterior del produc-
to debe estar contra una pared, para evitar que se to-
quen las partes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de
hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des-
pués de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suministro de agua pota-
ble (si está prevista una conexión de agua).
17
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las tareas
que se requieran para ejecutar el servicio o manteni-
miento de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un
centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la
capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en
los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar
junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de
acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a
las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un
ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura
hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más ba-
jos para obtener el frío mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más al-
tos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la temperatura en
una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es elevada o el
aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las
temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de
manera continua provocando la formación de escarcha en
la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a
temperatura más elevada para permitir la descongelación
automática y reducir así el consumo energético.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con
agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característi-
co olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya
que podrían dañar el acabado
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado para la congela-
ción de alimentos frescos y para la conservación a largo
plazo de alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar
el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gi-
re el regulador de temperatura a un ajuste más alto para
obtener el frío máximo.
18
Importante En esa situación, la temperatura del
compartimento frigorífico puede descender por debajo de
0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un
ajuste menos frío.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después
de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos
en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos descongelados
deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato
y volverlos a congelar (después de que se hayan
enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de
utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento
frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas,
tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiem-
po de cocción será más prolongado.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar
los estantes del modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar ali-
mentos de distintos tama-
ños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a
diferentes alturas.
Eleve paulatinamente el
estante en la dirección de
las flechas hasta retirarlo
del soporte y colóquelo en
la posición que prefiera.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuando el
refrigerante circula a través del circuito de refrigeración
o tuberías. Esto es correcto.
Cuando el compresor está en marcha, el refrigerante es
bombeado a través de todo el circuito y el compresor
emite un zumbido o un sonido intermitente. Esto es
correcto.
La dilatación térmica puede provocar un repentino cru-
jido. Es un fenómeno físico natural que no representa
riesgo alguno. Esto es correcto.
Cuando el compresor se activa o desactiva, el regula-
dor de temperatura emite un chasquido débil. Esto es
correcto.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más
tiempo del estrictamente necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura
del aparato se ha ajustado en los valores más altos y
está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regula-
dor de temperatura a valores inferiores para permitir la
descongelación automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líqui-
dos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen
sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire pueda cir-
cular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y co-
lóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las ver-
duras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante
uno o dos días, como máximo.
19
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y
puede colocarlos en cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar
en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméti-
cos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bol-
sas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el
estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no es-
tán empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al
máximo el proceso de congelación:
la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse
en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante
ese periodo no deben añadirse otros alimentos para
congelación;
congele sólo productos alimenticios de máxima cali-
dad, frescos y perfectamente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas para que
se congelen de manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente sólo las cantidades
necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o polieti-
leno y compruebe que los envoltorios quedan herméti-
camente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin congelar entren
en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor que los gra-
sos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los
alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente después de re-
tirarlo del compartimento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha
de congelación para controlar el tiempo que permane-
cen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, de-
berá:
comprobar que el comerciante ha mantenido los pro-
ductos congelados correctamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados pasen de la
tienda al congelador en el menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta
más del tiempo estrictamente necesario;
los alimentos descongelados se deterioran con rapidez
y no pueden congelarse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recar-
ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori-
zados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua templada y
un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta
para mantenerlas limpias y sin restos.
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de
limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya
que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la
parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de
refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina
contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásti-
cos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exte-
20
rior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que
se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la
toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador
del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, du-
rante el funcionamiento normal. El agua de la descongela-
ción se descarga hacia un recipiente especial situado en
la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor,
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida
del agua de descongelación situado en la mitad del canal
del compartimento frigorífico para evitar que el agua des-
borde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado
en el orificio de desagüe.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los es-
tantes del congelador y en torno al compartimento
superior.
Importante Descongele el congelador sólo cuando la capa
de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en va-
rias hojas de papel periódico y colóquelos en un si-
tio fresco.
3. Deje la puerta abierta.
4. Cuando finalice la descongelación, seque bien el in-
terior y vuelva a colocar el tapón.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el
máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos
o tres horas con dicho ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que retiró previa-
mente.
Importante No utilice herramientas metálicas afiladas para
raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de derretimiento del hielo,
excepto los recomendados por el fabricante. La elevación
de la temperatura de los paquetes de alimentos
congelados, durante la descongelación, puede acortar la
duración de su almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolonga-
do, tome las siguientes precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. descongele y limpie el aparato y todos sus acceso-
rios
4. deje las puertas entreabiertas para evitar la forma-
ción de olores desagradables.
Importante Si lo va a mantener en marcha, solicite a
alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar
que los alimentos se echen a perder en caso de un corte
de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Desenchufe el aparato antes de realizar
cualquier reparación.
Las reparaciones que no figuran en este manual sólo
pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional
homologado.
Importante Durante el funcionamiento normal del aparato
suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación
del refrigerante).
21
Problema Causa posible Solución
El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el
suelo
Compruebe que los soportes del apara-
to descansan sobre una superficie esta-
ble (las cuatro patas deben estar bien
apoyadas en el suelo)
El aparato no funciona. La bom-
billa no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está bien enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la
toma de corriente.
El aparato no recibe corriente. No hay
voltaje en la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma
de corriente.
Llame a un electricista homologado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla está defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla".
El compresor funciona continua-
mente.
El ajuste de temperatura no es correc-
to.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con excesiva
frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura del producto es dema-
siado alta.
Deje que la temperatura del producto
descienda a la temperatura ambiente an-
tes de guardarlo.
La temperatura ambiente es demasia-
do alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa poste-
rior del frigorífico.
Durante el proceso de descongelación
automática, la escarcha se derrite en la
placa posterior.
Esto es correcto.
El agua fluye por el interior del
frigorífico.
La salida del agua está obstruida. Limpie la salida del agua.
Los productos impiden que el agua
fluya al colector de agua.
Compruebe que los productos no tocan
la placa posterior.
El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongelación no fluye
hacia la bandeja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de descongelación
a la bandeja de evaporación.
La temperatura del aparato es
muy baja.
El ajuste de temperatura no es correc-
to.
Seleccione una temperatura más alta.
La temperatura del aparato es de-
masiado alta.
El ajuste de temperatura no es correc-
to.
Seleccione una temperatura más baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
22
Problema Causa posible Solución
La temperatura del producto es dema-
siado alta.
Deje que la temperatura del producto
descienda a la temperatura ambiente an-
tes de guardarlo.
Se han almacenado muchos productos
a la vez.
Guarde menos productos al mismo
tiempo.
La temperatura del frigorífico es
demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en el
aparato.
Compruebe que el aire frío puede circu-
lar libremente en el aparato.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Los productos están demasiado próxi-
mos entre sí.
Guarde los productos de modo que ha-
ya circulación de aire frío entre ellos.
Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están bien envuel-
tos.
Envuelva bien los alimentos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
El ajuste de temperatura no es correc-
to.
Seleccione una temperatura más alta.
Cambio de la bombilla
Precaución Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Retire el tornillo de la tapa
de la bombilla.
Extraiga la tapa de la bom-
billa (consulte la ilustra-
ción).
Cambie la bombilla por
una nueva de la misma
potencia y específicamente
diseñada para electrodo-
mésticos (la potencia má-
xima se indica en la tapa
de la bombilla).
Instale la tapa de la bom-
billa.
Apriete el tornillo de la ta-
pa de la bombilla.
Enchufe el aparato a la to-
ma de corriente.
Abra la puerta. Compruebe
que la bombilla se encien-
de.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala-
ción".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
23
Datos técnicos
Dimensiones
Altura 850 mm
Anchura 550 mm
Fondo 612 mm
Tiempo de elevación 11 h
Voltaje 230 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos
técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la "Información sobre
seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y
bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcio-
namiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un
punto en el que la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de datos técni-
cos del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Nivelado
Al colocar el aparato com-
pruebe que queda nivela-
do. Esto se puede conse-
guir utilizando las dos pa-
tas ajustables de la parte
inferior delantera (2). Si es
necesario, ajuste la pata
retirando el separador (1).
1
2
24
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radia-
dores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también
de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte
trasera del armario. Para garantizar el mejor rendimiento,
si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina
colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100
mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pa-
red . No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera
debajo de ningún mueble colgado en la pared. La base
del aparato va provista de una o varias patas ajustables
para garantizar un nivelado correcto del mismo.
Si el aparato se sitúa en esquina con las bisagras hacia la
pared, deje una distancia mínima de 10 mm entre la pared
y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo sufi-
ciente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Puede que en algún momento sea necesario desenchufar
el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, se debe
poder acceder al enchufe tras la instalación del aparato.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
Importante Los procedimientos que se indican a
continuación requieren la ayuda de otra persona que
sujete bien las puertas del aparato durante todo el
proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga
estos pasos:
25
1. Desconecte el enchufe
de la red.
2. Incline el aparato con
cuidado, de modo que el
compresor no toque el sue-
lo.
3. Desatornille las dos pa-
tas ajustables.
4. Desatornille los tornillos
de la bisagra inferior de la
puerta. Retire la bisagra.
Coloque el pasador en la
dirección de la flecha.
5. Desatornille e instale el
tornillo en el lado contrario.
6. Instale la bisagra en el
lado contrario.
7. Atornille las dos patas
ajustables.
8. Desatornille los dos tor-
nillos del lado trasero.
9. Empuje la parte superior
hacia atrás y hacia arriba
para separarla de los ele-
mentos de fijación.
10. Desatornille los torni-
llos de la bisagra superior
de la puerta.
11. Retire la bisagra. Colo-
que el pasador en la direc-
ción de la flecha. Instale la
bisagra en el lado contra-
rio.
12. Apriete la bisagra.
13. Coloque la parte supe-
rior en su posición.
14. Tire de ella hacia delan-
te.
15. Atornille los dos torni-
llos en el lado trasero.
16. Retire e instale la mani-
lla
1)
en el lado contrario.
17. Coloque el aparato en
su lugar, nivélelo y espere
al menos cuatro horas an-
tes de enchufarlo a la co-
rriente.
1) si está previsto
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en
invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, pón-
gase en contacto con el Centro de servicio técnico más
próximo. El personal del Centro de servicio técnico cam-
biará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su
cargo.
26
Posibilidad de invertir la puerta del congelador
180˚
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y
la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del ca-
ble de alimentación se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman
las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
27
www.zanussi.com/shop
200383983-A-342011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZRG714SW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario