Hitachi HASWM05 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ESPAÑOL
1
HAS-WM05
Unidad de montaje en pared para proyectores LCD
Nombre del modelo
HAS-WM05 Manual de usuario
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para ayudarle a utilizar este producto de forma segura y correcta
y evitar lesiones tanto a usted como a otras personas o daños materiales. Lea atentamente las instrucciones de
seguridad de abajo para poder utilizar el producto correctamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica información que, en caso de ignorarse, podría dar lugar a daños
personales graves o incluso la muerte debido a una manipulación incorrecta.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica información que, en caso de ignorarse, podría dar lugar a daños
personales o daños físicos debido a una manipulación incorrecta.
Indica una acción prohibida.
Este símbolo va acompañado por texto que indica una acción que no debe realizarse.
Indica una acción obligatoria.
Este símbolo va acompañado por texto que indica una acción que debe realizarse.
Contenido
Símbolos de seguridad
Gracias por comprar una unidad de montaje en pared especialmente diseñada para los proyectores LCD de Hitachi.
Lea este manual y el manual de usuario facilitado con el proyector LCD antes de utilizarlo para saber cómo instalarlo
correctamente. Cuando haya terminado de leer estos documentos, guárdelos en un lugar seguro para futura
referencia.
Descargo de responsabilidad ................. 1
Contenido ................................................. 1
Símbolos de seguridad ........................... 1
Descripción general ................................ 2
Precauciones de instalación ................... 2
Herramientas necesarias para la
instalación ............................................ 2
Para el cliente........................................... 3
Para el personal de mantenimiento........ 3
Inspecciones rutinarias .......................... 3
Contenido de este paquete ..................... 4
Diagrama de colocación del soporte base
... 5
Uso de plantilla ........................................ 6
Procedimiento de instalación ................. 7
1 Montaje en pared del módulo de base .... 7
2
Despliegue del soporte del brazo (INTERIOR)
... 8
3 Colocación del bloqueo de ajuste (D) ....... 8
4 Instalación del tornillo de
ajuste vertical (L) del brazo ................... 9
5 Montaje del módulo de brazo (A) ............. 9
6
Instalación del tornillo puntal de jación del brazo (K)
..10
7 Instalación del soporte de cubierta del
puntal (M) .............................................10
8
Extracción y almacenamiento de los tornillos
..11
9 Colocación del soporte (E) ......................11
0 Colocación del proyector LCD .................12
! Conexión de los cables ...........................12
Ajustes .....................................................13
@ Visualización de imágenes para la
realización de ajustes .........................13
# Ajustes de la imagen ...............................14
Instalación de piezas exteriores ............17
$ Procedimiento de instalación de piezas
exteriores .............................................17
% Acople de la cubierta de cables ..............18
Precauciones de ajuste ..........................19
Especicaciones de ajuste ................... 20
Modelos aplicables ................................ 21
Descargo de responsabilidad
● El contenido de este manual y las especicaciones del producto que describe están sujetos a cambio sin previo
aviso.
● Hitachi no aceptará ninguna responsabilidad por daños y perjuicios que surjan de la manipulación o el uso
incorrecto que supere los límites normales de funcionamiento.
Descargo de responsabilidad
3
HAS-WM05
ADVERTENCIA
Para el cliente
■ No intente instalar el proyector usted mismo. Deje que su distribuidor o centro de asistencia realice
todo el trabajo de instalación. Hitachi no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños
producidos por una instalación incorrecta o un uso inadecuado.
■ Compruebe que el proyector está instalado lo sucientemente alto para que no haya riesgo de
que la gente se golpee en la cabeza. Si no puede realizarse una instalación sucientemente alta,
asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias cuando se utilice el proyector.
■ No se cuelgue del proyector LCD o de su brazo tras la instalación, ya que el proyector LCD podría
caerse o el brazo podría doblarse, causando lesiones o daños.
■ No instale el proyector en un lugar expuesto a una alta humedad, polvo o humo de tabaco o en un
lugar expuesto a humo o vapor.
■ No instale el proyector en un lugar expuesto a vibraciones.
■ Una vez nalizada la instalación, guarde este manual y los accesorios en un lugar seguro para
futura referencia.
■ Los niños y los animales podrían tragarse piezas pequeñas por lo que debe mantenerlos fuera de
su alcance. Si su hijo se traga alguna pieza pequeña, consulte a un médico inmediatamente.
Para el personal de mantenimiento
■ Realice todo el trabajo de instalación correctamente de acuerdo con este manual. Compruebe que
se utilizan en la instalación todos los tornillos y soportes especicados.
■ Se necesita atención especial al planicar y efectuar la instalación para que soporte el peso del
proyector LCD y la unidad de montaje en pared.
■ No intente modicar la unidad de montaje en pared. (No garantizamos la fuerza de una unidad que
haya sido modicada.)
■ Compruebe que todos los tornillos están apretados al par adecuado tras realizar la instalación y el
ajuste. No debe haber tornillos ojos o demasiado apretados.
■ No utilice adhesivos, lubricantes, aceites de lubricación u otros químicos diseñados para evitar
el aojamiento de tuercas sobre los tornillos o pernos utilizados para jar el montaje en techo del
proyector. La utilización de estos materiales puede provocar fallos en el montaje, hacer que el
proyector se caiga y producir daños o lesiones.
■ Pase los cables eléctricos tal y como se indica y tenga cuidado de no dañarlos en el trabajo de
instalación.
■ Lea este manual y el manual de usuario del proyector LCD antes de proceder a la instalación
para garantizar que se cumplen todas las instrucciones de seguridad y que el proyector está bien
instalado.
■ Asegúrese de apagar el proyector LCD y desconectar el cable eléctrico de la pared antes de
comenzar el trabajo de instalación.
Inspecciones rutinarias
Al igual que el proyector, la unidad de montaje en pared debe inspeccionarse una vez al año.
1. Compruebe que los tornillos de la unidad de montaje en pared y las piezas ajustadas no están sueltas.
2. Compruebe que la unidad de montaje en pared, las piezas ajustadas y el conjunto no están dañados.
2
HAS-WM05
La instalación de este producto no requiere destrezas técnicas especiales. Pregunte a su distribuidor o centro de
servicios (para más información, consulte el manual de usuario proporcionado con el proyector LCD) para realizar
el trabajo de instalación.
Cumpla las siguientes instrucciones cuando instale un proyector LCD.
1. Se necesita atención especial al planicar y efectuar la instalación para que soporte el peso del proyector LCD y
la unidad de montaje en pared. Consulte la tabla en la que se indican los modelos aplicables.
2. Si la temperatura dentro del proyector LCD se calienta demasiado, el sensor de temperatura se activará y el
proyector se apagará para evitar daños. Realice lo siguiente para evitar una temperatura demasiado elevada.
(1) Utilice el proyector dentro del intervalo de temperatura operativa mostrado en el Manual de usuario.
(2) Limpie de forma periódica el ltro de entrada de aire del proyector. Para más información sobre la frecuencia y
la forma de limpiar el ltro, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
(3) En un lugar con polvo, el ltro deberá limpiarse con más frecuencia que en el punto (2) de arriba; por lo tanto,
instale el proyector en un lugar de fácil limpieza.
(4) Deje un espacio de 30 cm o más a los lados del proyector LCD para permitir que el aire de la salida uya
libremente y deje un espacio de 10 mm o más en la parte posterior del proyector para que el aire entre a
través de la entrada de aire.
(5) No instale el proyector en un lugar expuesto a cambios de temperatura repentinos, por ejemplo cerca de aires
acondicionados, o donde las temperaturas alcancen más de 40°C.
3. No instale el proyector en un entorno con humo o con demasiado polvo, ya que el alquitrán del humo del cigarro
se quedará en la lente y disminuirá el rendimiento.
4. No instale el proyector en un lugar donde el sensor del mando a distancia esté expuesto a la luz directa del sol,
a otras fuentes de luz fuertes o a la luz de lámpara uorescente a poca distancia para evitar que el mando a
distancia falle.
Disponga de un mínimo de ocho pernos de anclaje M8 para acoplar el accesorio de montaje en pared a la pared.
El accesorio presenta 24 oricios alargados de 11 mm × 41 mm (0,43 × 1,61 pulgadas) y 16 oricios alargados
de 11 mm × 33 mm (0,43 × 1,29 pulgadas). La fuerza de tracción necesaria de los pernos es de un mínimo de
2000 N por perno y, por ello, debe determinar la longitud de perno adecuada para la resistencia y el grosor de la
supercie de la pared, con el n de cumplir esta norma y, si es necesario, aumentar el número de pernos.
Precauciones de instalación
Herramientas necesarias para la instalación
Este producto está diseñado para instalar proyectores LCD de Hitachi en la pared.
Descripción general
Unidad: mm (pulgadas)
494.6(19.47)
136(5.35)
270.6(10.65)
430(16.93)
183.4(7.22)
154.2(6.07)
25(0.98) 29.2(1.15)
Oricios de montaje
Oricios
ovalados de
11 × 33
(16 lugares)
(0,43 × 1,29)
Oricios
ovalados de
11 × 41
(12 lugares)
(0,43 × 1,61)
Oricios
ovalados de
11 × 41
(12 lugares)
(0,43 × 1,61)
ESPAÑOL
3
HAS-WM05
ADVERTENCIA
Para el cliente
■ No intente instalar el proyector usted mismo. Deje que su distribuidor o centro de asistencia realice
todo el trabajo de instalación. Hitachi no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños
producidos por una instalación incorrecta o un uso inadecuado.
■ Compruebe que el proyector está instalado lo sucientemente alto para que no haya riesgo de
que la gente se golpee en la cabeza. Si no puede realizarse una instalación sucientemente alta,
asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias cuando se utilice el proyector.
■ No se cuelgue del proyector LCD o de su brazo tras la instalación, ya que el proyector LCD podría
caerse o el brazo podría doblarse, causando lesiones o daños.
■ No instale el proyector en un lugar expuesto a una alta humedad, polvo o humo de tabaco o en un
lugar expuesto a humo o vapor.
■ No instale el proyector en un lugar expuesto a vibraciones.
■ Una vez nalizada la instalación, guarde este manual y los accesorios en un lugar seguro para
futura referencia.
■ Los niños y los animales podrían tragarse piezas pequeñas por lo que debe mantenerlos fuera de
su alcance. Si su hijo se traga alguna pieza pequeña, consulte a un médico inmediatamente.
Para el personal de mantenimiento
■ Realice todo el trabajo de instalación correctamente de acuerdo con este manual. Compruebe que
se utilizan en la instalación todos los tornillos y soportes especicados.
■ Se necesita atención especial al planicar y efectuar la instalación para que soporte el peso del
proyector LCD y la unidad de montaje en pared.
■ No intente modicar la unidad de montaje en pared. (No garantizamos la fuerza de una unidad que
haya sido modicada.)
■ Compruebe que todos los tornillos están apretados al par adecuado tras realizar la instalación y el
ajuste. No debe haber tornillos ojos o demasiado apretados.
■ No utilice adhesivos, lubricantes, aceites de lubricación u otros químicos diseñados para evitar
el aojamiento de tuercas sobre los tornillos o pernos utilizados para jar el montaje en techo del
proyector. La utilización de estos materiales puede provocar fallos en el montaje, hacer que el
proyector se caiga y producir daños o lesiones.
■ Pase los cables eléctricos tal y como se indica y tenga cuidado de no dañarlos en el trabajo de
instalación.
■ Lea este manual y el manual de usuario del proyector LCD antes de proceder a la instalación
para garantizar que se cumplen todas las instrucciones de seguridad y que el proyector está bien
instalado.
■ Asegúrese de apagar el proyector LCD y desconectar el cable eléctrico de la pared antes de
comenzar el trabajo de instalación.
Inspecciones rutinarias
Al igual que el proyector, la unidad de montaje en pared debe inspeccionarse una vez al año.
1. Compruebe que los tornillos de la unidad de montaje en pared y las piezas ajustadas no están sueltas.
2. Compruebe que la unidad de montaje en pared, las piezas ajustadas y el conjunto no están dañados.
2
HAS-WM05
La instalación de este producto no requiere destrezas técnicas especiales. Pregunte a su distribuidor o centro de
servicios (para más información, consulte el manual de usuario proporcionado con el proyector LCD) para realizar
el trabajo de instalación.
Cumpla las siguientes instrucciones cuando instale un proyector LCD.
1. Se necesita atención especial al planicar y efectuar la instalación para que soporte el peso del proyector LCD y
la unidad de montaje en pared. Consulte la tabla en la que se indican los modelos aplicables.
2. Si la temperatura dentro del proyector LCD se calienta demasiado, el sensor de temperatura se activará y el
proyector se apagará para evitar daños. Realice lo siguiente para evitar una temperatura demasiado elevada.
(1) Utilice el proyector dentro del intervalo de temperatura operativa mostrado en el Manual de usuario.
(2) Limpie de forma periódica el ltro de entrada de aire del proyector. Para más información sobre la frecuencia y
la forma de limpiar el ltro, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
(3) En un lugar con polvo, el ltro deberá limpiarse con más frecuencia que en el punto (2) de arriba; por lo tanto,
instale el proyector en un lugar de fácil limpieza.
(4) Deje un espacio de 30 cm o más a los lados del proyector LCD para permitir que el aire de la salida uya
libremente y deje un espacio de 10 mm o más en la parte posterior del proyector para que el aire entre a
través de la entrada de aire.
(5) No instale el proyector en un lugar expuesto a cambios de temperatura repentinos, por ejemplo cerca de aires
acondicionados, o donde las temperaturas alcancen más de 40°C.
3. No instale el proyector en un entorno con humo o con demasiado polvo, ya que el alquitrán del humo del cigarro
se quedará en la lente y disminuirá el rendimiento.
4. No instale el proyector en un lugar donde el sensor del mando a distancia esté expuesto a la luz directa del sol,
a otras fuentes de luz fuertes o a la luz de lámpara uorescente a poca distancia para evitar que el mando a
distancia falle.
Disponga de un mínimo de ocho pernos de anclaje M8 para acoplar el accesorio de montaje en pared a la pared.
El accesorio presenta 24 oricios alargados de 11 mm × 41 mm (0,43 × 1,61 pulgadas) y 16 oricios alargados
de 11 mm × 33 mm (0,43 × 1,29 pulgadas). La fuerza de tracción necesaria de los pernos es de un mínimo de
2000 N por perno y, por ello, debe determinar la longitud de perno adecuada para la resistencia y el grosor de la
supercie de la pared, con el n de cumplir esta norma y, si es necesario, aumentar el número de pernos.
Precauciones de instalación
Herramientas necesarias para la instalación
Este producto está diseñado para instalar proyectores LCD de Hitachi en la pared.
Descripción general
Unidad: mm (pulgadas)
494.6(19.47)
136(5.35)
270.6(10.65)
430(16.93)
183.4(7.22)
154.2(6.07)
25(0.98) 29.2(1.15)
Oricios de montaje
Oricios
ovalados de
11 × 33
(16 lugares)
(0,43 × 1,29)
Oricios
ovalados de
11 × 41
(12 lugares)
(0,43 × 1,61)
Oricios
ovalados de
11 × 41
(12 lugares)
(0,43 × 1,61)
5
HAS-WM05
Pantalla 16:10
Diagrama de colocación del soporte base
(Pantalla completa: Valor de referencia para imagen de 1.280 x 800 píxeles)
Nota: El centro del oricio de la pared es de 34,6 mm (1,36 pulgadas) a la derecha del centro de la pantalla.
Pantalla 4:3
(*1) Para una pantalla gruesa de 50 mm
Tamaño de imágenes que pueden proyectarse con tamaños de pantalla de hasta 100 pulgadas.
* La utilización de la plantilla suministrada facilitará la colocación del soporte base.
(Pantalla completa: Valor de referencia para imagen de 1.024 x 768 píxeles)
Nota: La distancia de proyección
b
variará un ±3% dependiendo en qué se utilice el producto.
Unidad: mm
(pulgadas)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamaño diagonal
(pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas)
60
128(5.04) 308(12.13) 1116(43.94) 279.3(11.00) 404.3(15.92) 342.6(13.49) 235.5(9.27)
70
198(7.80) 346(13.62) 1288(50.71) 317.3(12.49) 442.3(17.41) 412.6(16.24) 273.5(10.77)
80
268(10.55) 383(15.08) 1460(57.48) 354.3(13.95) 479.3(18.87) 482.6(19.00) 310.5(12.22)
90
338(13.31) 421(16.57) 1632(64.25) 392.3(15.44) 517.3(20.37) 552.6(21.76) 348.5(13.72)
100
408(16.06) 459(18.07) 1805(71.06) 430.3(16.94) 555.3(21.86) 622.6(24.51) 386.5(15.22)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamaño diagonal
(pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas)
60
104(4.09) 219(8.62) 1133(44.61) 190.3(7.49) 315.3(12.41) 318.6(12.54) 146.5(5.77)
70
170(6.69) 242(9.53) 1309(51.54) 213.3(8.40) 338.3(13.32) 384.6(15.14) 169.5(6.67)
80
236(9.29) 265(10.43) 1484(58.43) 236.3(9.30) 361.3(14.22) 450.6(17.74) 192.5(7.58)
90
302(11.89) 288(11.34) 1660(65.35) 259.3(10.21) 384.3(15.13) 516.6(20.34) 215.5(8.48)
100
368(14.49) 310(12.20) 1834(72.20) 281.3(11.07) 406.3(16.00) 582.6(22.94) 237.5(9.35)
34.6
205
(8.07)
125
(4.92)
43.8
(1.72)
(1.36)
c
4
c
5
c
1
c
2
c
3
c
6
a
b
(*1)
Centro de la pantalla
Centro de oricio de la pared
Cubierta de cables
Grosor de pantalla
Centro de la
pantalla
Hoja con tabla de distancia de proyección
b
Frontal de la pantalla desde la parte trasera del proyector
c1
Parte superior de la pantalla desde la supercie de montaje del soporte
c2
Parte
inferior de la pantalla desde la supercie de montaje del soporte
c3
Parte superior de la pantalla desde el oricio de montaje inferior de la pared
c4
Parte superior de la pantalla desde el oricio de montaje superior de la pared
c5
Centro del soporte desde la supercie de pared
c6
Parte superior
de la pantalla desde la parte inferior de la cubierta del cable
4
HAS-WM05
Compruebe que este paquete contiene los elementos indicados en la tabla de abajo. Si falta alguno, póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente (los cierres (tornillos, etc.) necesarios para la instalación en pared no se
proporcionan con la unidad de montaje en pared. Seleccione los cierres que se ajusten a la estructura de la pared
para garantizar que soportarán correctamente el proyector LCD y la unidad de montaje en pared.)
Los nombres de las piezas en las páginas siguientes se indican con los símbolos proporcionados en la tabla de abajo.
Contenido de este paquete
Símbolo
Nombre de
pieza
Cantidad
Apariencia
Símbolo
Nombre de
pieza
Cantidad
Apariencia
A
Conjunto del
brazo
1 J
Tornillos
de cabeza
hexagonal
M4 × 8
21
B
Soporte de la
base
(centro)
1
K
Tornillo de
puntal de
jación del
brazo M10 ×
194 mm
2
C
Soporte de la
base
(laterales)
2
L
Tornillo de
ajuste vertical
del brazo M10
× 152 mm
1
D
Bloqueo de
ajuste
1
M
Soporte de
cubierta del
puntal
2
E
Soporte
1
N
Tornillo con
resalte M5
3
F
Cubierta
delantera
1
O
Llave Allen
1
G
Cubierta de
cables
(centro)
1 P
Plantilla
1
H
Cubierta de
cables
(
izquierda
)
1
Q
Manual de
usuario
(Este libro)
1
I
Cubierta de
cables
(
derecha
)
1
R
Tornillos de
montaje de la
cubierta M4 ×
20 mm
1
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
Front end
dimensions
Diameter
5
Diagonal
measurement
(5.8)
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Soporte del brazo
(SALIDA)
ESPAÑOL
5
HAS-WM05
Pantalla 16:10
Diagrama de colocación del soporte base
(Pantalla completa: Valor de referencia para imagen de 1.280 x 800 píxeles)
Nota: El centro del oricio de la pared es de 34,6 mm (1,36 pulgadas) a la derecha del centro de la pantalla.
Pantalla 4:3
(*1) Para una pantalla gruesa de 50 mm
Tamaño de imágenes que pueden proyectarse con tamaños de pantalla de hasta 100 pulgadas.
* La utilización de la plantilla suministrada facilitará la colocación del soporte base.
(Pantalla completa: Valor de referencia para imagen de 1.024 x 768 píxeles)
Nota: La distancia de proyección
b
variará un ±3% dependiendo en qué se utilice el producto.
Unidad: mm
(pulgadas)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamaño diagonal
(pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas)
60
128(5.04) 308(12.13) 1116(43.94) 279.3(11.00) 404.3(15.92) 342.6(13.49) 235.5(9.27)
70
198(7.80) 346(13.62) 1288(50.71) 317.3(12.49) 442.3(17.41) 412.6(16.24) 273.5(10.77)
80
268(10.55) 383(15.08) 1460(57.48) 354.3(13.95) 479.3(18.87) 482.6(19.00) 310.5(12.22)
90
338(13.31) 421(16.57) 1632(64.25) 392.3(15.44) 517.3(20.37) 552.6(21.76) 348.5(13.72)
100
408(16.06) 459(18.07) 1805(71.06) 430.3(16.94) 555.3(21.86) 622.6(24.51) 386.5(15.22)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamaño diagonal
(pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas) mm (pulgadas)
60
104(4.09) 219(8.62) 1133(44.61) 190.3(7.49) 315.3(12.41) 318.6(12.54) 146.5(5.77)
70
170(6.69) 242(9.53) 1309(51.54) 213.3(8.40) 338.3(13.32) 384.6(15.14) 169.5(6.67)
80
236(9.29) 265(10.43) 1484(58.43) 236.3(9.30) 361.3(14.22) 450.6(17.74) 192.5(7.58)
90
302(11.89) 288(11.34) 1660(65.35) 259.3(10.21) 384.3(15.13) 516.6(20.34) 215.5(8.48)
100
368(14.49) 310(12.20) 1834(72.20) 281.3(11.07) 406.3(16.00) 582.6(22.94) 237.5(9.35)
34.6
205
(8.07)
125
(4.92)
43.8
(1.72)
(1.36)
c
4
c
5
c
1
c
2
c
3
c
6
a
b
(*1)
Centro de la pantalla
Centro de oricio de la pared
Cubierta de cables
Grosor de pantalla
Centro de la
pantalla
Hoja con tabla de distancia de proyección
b
Frontal de la pantalla desde la parte trasera del proyector
c1
Parte superior de la pantalla desde la supercie de montaje del soporte
c2
Parte
inferior de la pantalla desde la supercie de montaje del soporte
c3
Parte superior de la pantalla desde el oricio de montaje inferior de la pared
c4
Parte superior de la pantalla desde el oricio de montaje superior de la pared
c5
Centro del soporte desde la supercie de pared
c6
Parte superior
de la pantalla desde la parte inferior de la cubierta del cable
4
HAS-WM05
Compruebe que este paquete contiene los elementos indicados en la tabla de abajo. Si falta alguno, póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente (los cierres (tornillos, etc.) necesarios para la instalación en pared no se
proporcionan con la unidad de montaje en pared. Seleccione los cierres que se ajusten a la estructura de la pared
para garantizar que soportarán correctamente el proyector LCD y la unidad de montaje en pared.)
Los nombres de las piezas en las páginas siguientes se indican con los símbolos proporcionados en la tabla de abajo.
Contenido de este paquete
Símbolo
Nombre de
pieza
Cantidad
Apariencia
Símbolo
Nombre de
pieza
Cantidad
Apariencia
A
Conjunto del
brazo
1 J
Tornillos
de cabeza
hexagonal
M4 × 8
21
B
Soporte de la
base
(centro)
1
K
Tornillo de
puntal de
jación del
brazo M10 ×
194 mm
2
C
Soporte de la
base
(laterales)
2 L
Tornillo de
ajuste vertical
del brazo M10
× 152 mm
1
D
Bloqueo de
ajuste
1 M
Soporte de
cubierta del
puntal
2
E
Soporte
1 N
Tornillo con
resalte M5
3
F
Cubierta
delantera
1
O
Llave Allen
1
G
Cubierta de
cables
(centro)
1 P
Plantilla
1
H
Cubierta de
cables
(
izquierda
)
1
Q
Manual de
usuario
(Este libro)
1
I
Cubierta de
cables
(
derecha
)
1
R
Tornillos de
montaje de la
cubierta M4 ×
20 mm
1
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
Front end
dimensions
Diameter
5
Diagonal
measurement
(5.8)
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Soporte del brazo
(SALIDA)
7
HAS-WM05
ADVERTENCIA
■ Cuando coloque la unidad de montaje en pared en una pared cubierta con una capa de yeso u otro material de
acabado débil, asegúrese de que los pernos de anclaje llegan al hormigón subyacente.
■ Tal y como se muestra en la gura, al menos se necesitan ocho pernos de anclaje, dos en cada esquina.
Hormigón
Hormigón
Material débil
Material débil
Perno de anclaje
Perno de anclaje
Procedimiento de instalación
1 Fije el soporte base (centro) (B) a los soportes base (lateral) (C) con los ocho
tornillos hexagonales M4 de 8 mm (J).
Si va a montar el módulo del soporte base en una pared, utilice pernos de anclaje.
■ Utilice pernos de anclaje M8.
■ Utilice pernos de anclaje de una longitud que se ajuste al material, a la fuerza y al grosor de la pared, de forma que
la fuerza de empuje de cada perno sea de 2.000 N o superior.
■ Si los pernos no pueden satisfacer las especicaciones de fuerza requeridas, aumente el número de pernos.
■ Al jar los soportes con pernos de anclaje, utilice al menos cuatro pernos en el soporte base (centro) (B), y al
menos dos en cada unos de los soportes base (lateral) (C) (un total mínimo de 8 pernos).
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(ocho)
Soporte de la base (laterales) (C)
Soporte de la base (laterales) (C)
Soporte de la base (centro) (B)
Soporte base (centro) (B): al menos 4 posicionesSoportes base (lateral) (C): al menos 2 posiciones en cada uno
Módulo del soporte base
Perno de anclaje
Hormigón
Pernos de anclaje M8
(8 o más)
Esta forma debe quedar
en la parte inferior.
6
HAS-WM05
Uso de plantilla
Determinar el lugar de los oricios de la pared
Coloque la plantilla (P) donde desee proyectar la imagen.
1 Orientación vertical: Alinee la parte superior de la hoja con el borde superior de la imagen que desee proyectar.
2 Orientación horizontal: Alinéela con el centro de la pantalla.
Nota: El centro del soporte base es de 34,6 mm (1,36 pulgadas) a la derecha del centro de la pantalla.
3 Realice un agujero en la pared tal y como se indica en la gura del soporte base.
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
ESPAÑOL
7
HAS-WM05
ADVERTENCIA
■ Cuando coloque la unidad de montaje en pared en una pared cubierta con una capa de yeso u otro material de
acabado débil, asegúrese de que los pernos de anclaje llegan al hormigón subyacente.
■ Tal y como se muestra en la gura, al menos se necesitan ocho pernos de anclaje, dos en cada esquina.
Hormigón
Hormigón
Material débil
Material débil
Perno de anclaje
Perno de anclaje
Procedimiento de instalación
1 Fije el soporte base (centro) (B) a los soportes base (lateral) (C) con los ocho
tornillos hexagonales M4 de 8 mm (J).
Si va a montar el módulo del soporte base en una pared, utilice pernos de anclaje.
■ Utilice pernos de anclaje M8.
■ Utilice pernos de anclaje de una longitud que se ajuste al material, a la fuerza y al grosor de la pared, de forma que
la fuerza de empuje de cada perno sea de 2.000 N o superior.
■ Si los pernos no pueden satisfacer las especicaciones de fuerza requeridas, aumente el número de pernos.
■ Al jar los soportes con pernos de anclaje, utilice al menos cuatro pernos en el soporte base (centro) (B), y al
menos dos en cada unos de los soportes base (lateral) (C) (un total mínimo de 8 pernos).
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(ocho)
Soporte de la base (laterales) (C)
Soporte de la base (laterales) (C)
Soporte de la base (centro) (B)
Soporte base (centro) (B): al menos 4 posicionesSoportes base (lateral) (C): al menos 2 posiciones en cada uno
Módulo del soporte base
Perno de anclaje
Hormigón
Pernos de anclaje M8
(8 o más)
Esta forma debe quedar
en la parte inferior.
6
HAS-WM05
Uso de plantilla
Determinar el lugar de los oricios de la pared
Coloque la plantilla (P) donde desee proyectar la imagen.
1 Orientación vertical: Alinee la parte superior de la hoja con el borde superior de la imagen que desee proyectar.
2 Orientación horizontal: Alinéela con el centro de la pantalla.
Nota: El centro del soporte base es de 34,6 mm (1,36 pulgadas) a la derecha del centro de la pantalla.
3 Realice un agujero en la pared tal y como se indica en la gura del soporte base.
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
9
HAS-WM05
4 Acople los tornillos de ajuste vertical del brazo M10 de 152 mm (L) al
módulo del soporte base (A) hasta la marca de color rojo.
5 Monte el módulo de brazo (A) en el módulo del soporte base.
Marca roja
Marca roja
Tornillo de ajuste vertical del
brazo M10 × 152 mm (L)
Conjunto del brazo (A)
Módulo del soporte base
Conjunto del brazo (A)
Suspenda temporalmente el módulo
de brazo (A) de los tornillos.
Tornillo
Enganche la ranura del tornillo
con la forma de U del módulo del
soporte base.
⑤-1
⑤-2
8
HAS-WM05
PRECAUCIÓN
■ Ensamble el bloqueo de ajuste (D) según el tamaño de la pantalla de proyección.
Pantallas de proyección de tamaño
inferior a 70 pulgadas
Pantallas de proyección de 70
pulgadas o más
2 Afloje el tornillo de fijación (en la ubicación indicada por la flecha en el
siguiente diagrama) y extienda el soporte del brazo (ENTRADA). Acople el
bloque de ajuste (D) al soporte del brazo (ENTRADA).
3 Acople el bloque de ajuste (D) al soporte del brazo con cuatro tornillos de
cabeza hexagonal M4 × 8 mm (K). Alinee con el tamaño de la pantalla de
protección y acople en la posición indicada en el diagrama.
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Nota:
Gire las perillas del bloque de ajuste (D) en las
direcciones indicadas en este diagrama.
Soporte del brazo (ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
Tornillo de fijación
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
*Extremo más alejado del soporte del
brazo (ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
*Extremo más próximo del soporte del brazo
(ENTRADA)
Tornillos de cabeza hexagonal
M4 × 8 (J) (cuatro)
Tornillos de cabeza hexagonal
M4 × 8 (J) (cuatro)
ESPAÑOL
9
HAS-WM05
4 Acople los tornillos de ajuste vertical del brazo M10 de 152 mm (L) al
módulo del soporte base (A) hasta la marca de color rojo.
5 Monte el módulo de brazo (A) en el módulo del soporte base.
Marca roja
Marca roja
Tornillo de ajuste vertical del
brazo M10 × 152 mm (L)
Conjunto del brazo (A)
Módulo del soporte base
Conjunto del brazo (A)
Suspenda temporalmente el módulo
de brazo (A) de los tornillos.
Tornillo
Enganche la ranura del tornillo
con la forma de U del módulo del
soporte base.
⑤-1
⑤-2
8
HAS-WM05
PRECAUCIÓN
■ Ensamble el bloqueo de ajuste (D) según el tamaño de la pantalla de proyección.
Pantallas de proyección de tamaño
inferior a 70 pulgadas
Pantallas de proyección de 70
pulgadas o más
2 Afloje el tornillo de fijación (en la ubicación indicada por la flecha en el
siguiente diagrama) y extienda el soporte del brazo (ENTRADA). Acople el
bloque de ajuste (D) al soporte del brazo (ENTRADA).
3 Acople el bloque de ajuste (D) al soporte del brazo con cuatro tornillos de
cabeza hexagonal M4 × 8 mm (K). Alinee con el tamaño de la pantalla de
protección y acople en la posición indicada en el diagrama.
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Nota:
Gire las perillas del bloque de ajuste (D) en las
direcciones indicadas en este diagrama.
Soporte del brazo (ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
Tornillo de fijación
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Soporte del brazo
(ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
*Extremo más alejado del soporte del
brazo (ENTRADA)
Bloqueo de ajuste (D)
*Extremo más próximo del soporte del brazo
(ENTRADA)
Tornillos de cabeza hexagonal
M4 × 8 (J) (cuatro)
Tornillos de cabeza hexagonal
M4 × 8 (J) (cuatro)
11
HAS-WM05
ADVERTENCIA
No utilice nunca tornillos diferentes a los indicados.
Si se ignora esta advertencia, el proyector podría
caerse o podrían producirse daños o lesiones.
8 Retire los tornillos de montaje temporales y acóplelos al soporte base (B)
para guardarlos.
Retire los tornillos temporales
(dos posiciones).
Acóplelos al soporte base (B).
9 Coloque el soporte (E) en el proyector LCD utilizando cuatro tornillos de
cabeza hexagonal M4 × 8 (J).
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Coloque material amortiguador en una zona de
trabajo. Dé la vuelta al proyector y colóquelo
orientado hacia abajo sobre el material
amortiguador que ha colocado en la zona de
trabajo.
Nota: Compruebe que el soporte (E) está correctamente orientado.
Oriente la muesca hacia el lado de conexión del cable.
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(cuatro)
Muesca
Lado de conexión del cable
Soporte (E)
10
HAS-WM05
6 Pase los tornillos de puntal de fijación del brazo Ø10 de 194 mm (K) desde
debajo del soporte base (centro) (B) y apriételos con una llave hexagonal (O)
y apriete el módulo de brazo (A) (dos posiciones).
7 Fije el soporte de cubierta del puntal (M) con los tornillos hexagonales M4
de 8 mm (J) (dos posiciones).
Tornillo de puntal de
jación del brazo M10 ×
194 mm (K)
(dos)
Tornillo de puntal de jación
del brazo M10 × 194 mm (K)
Tornillo de puntal de jación del
brazo M10 × 194 mm (K)
Soporte de cubierta del puntal (M)
(dos)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(dos)
ESPAÑOL
11
HAS-WM05
ADVERTENCIA
No utilice nunca tornillos diferentes a los indicados.
Si se ignora esta advertencia, el proyector podría
caerse o podrían producirse daños o lesiones.
8 Retire los tornillos de montaje temporales y acóplelos al soporte base (B)
para guardarlos.
Retire los tornillos temporales
(dos posiciones).
Acóplelos al soporte base (B).
9 Coloque el soporte (E) en el proyector LCD utilizando cuatro tornillos de
cabeza hexagonal M4 × 8 (J).
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Coloque material amortiguador en una zona de
trabajo. Dé la vuelta al proyector y colóquelo
orientado hacia abajo sobre el material
amortiguador que ha colocado en la zona de
trabajo.
Nota: Compruebe que el soporte (E) está correctamente orientado.
Oriente la muesca hacia el lado de conexión del cable.
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(cuatro)
Muesca
Lado de conexión del cable
Soporte (E)
10
HAS-WM05
6 Pase los tornillos de puntal de fijación del brazo Ø10 de 194 mm (K) desde
debajo del soporte base (centro) (B) y apriételos con una llave hexagonal (O)
y apriete el módulo de brazo (A) (dos posiciones).
7 Fije el soporte de cubierta del puntal (M) con los tornillos hexagonales M4
de 8 mm (J) (dos posiciones).
Tornillo de puntal de
jación del brazo M10 ×
194 mm (K)
(dos)
Tornillo de puntal de jación
del brazo M10 × 194 mm (K)
Tornillo de puntal de jación del
brazo M10 × 194 mm (K)
Soporte de cubierta del puntal (M)
(dos)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(dos)
13
HAS-WM05
Ajustes
@ Encienda el proyector y proyecte una imagen para realizar los ajustes.
@-1. Proyecte una imagen, ajuste las conguraciones de la imagen y enfoque el proyector LCD.
• Ajuste el enfoque.
• Seleccione ESPEJO.
• Ajuste el zoom digital (ZOOM D) a su valor máximo (pantalla completa).
• Restablezca el AJUSTE PERF.
• Ajuste los valores del
TRAPEZOIDAL y los valores TRAPEZOIDAL a 0.
* Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
@-2. Utilice el mando a distancia para seleccionar una
pantalla para realizar ajustes.
1 Para simplicar los ajustes, pulse el botón Menu del
mando a distancia.
Aparece MENU FACIL o MENÚ AVANZADO.
2 Vaya al paso 4 si aparece el MENÚ
AVANZADO.
3 Si aparece el MENU FACIL, utilice los
botones de cursor (▲/▼) para seleccionar
el MENÚ AVANZADO.
4 Utilice los botones de cursor (▲/) para
seleccionar PANTALLA.
5 Utilice los cursores (▲/▼) para seleccionar HAS-
WM05 en la plantilla ilustrada.
Pulse el botón ENTER para mostrar el HAS-WM05
seleccionado.
PLANTILLA
Botón ENTER
Botón de cursor
Botón Menu
MENU FACIL
MENÚ AVANZADO
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
HAS-WM05
12
HAS-WM05
ADVERTENCIA
■ No utilice nunca tornillos diferentes a los indicados.
Si se ignora esta advertencia, el proyector podría caerse o
podrían producirse daños o lesiones.
(Panel posterior del proyector LCD)
0 Soporte de montaje (E) desde la dirección de la flecha hacia el bloque de
ajuste (D).
Apriete los tres tornillos de resalto M5 × 8 mm (N) y un tornillo de cabezal hexagonal M4 × 8 mm (J).
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
! Conecte los cables al proyector.
Bloqueo de ajuste (D)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(uno)
Soporte (E)
Proyector
(N)
(J)
Tornillo con resalte M5 (N)
(tres)
Si se pasa hacia arriba Si se pasa hacia abajo
ESPAÑOL
13
HAS-WM05
Ajustes
@ Encienda el proyector y proyecte una imagen para realizar los ajustes.
@-1. Proyecte una imagen, ajuste las conguraciones de la imagen y enfoque el proyector LCD.
• Ajuste el enfoque.
• Seleccione ESPEJO.
• Ajuste el zoom digital (ZOOM D) a su valor máximo (pantalla completa).
• Restablezca el AJUSTE PERF.
• Ajuste los valores del
TRAPEZOIDAL y los valores TRAPEZOIDAL a 0.
* Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
@-2. Utilice el mando a distancia para seleccionar una
pantalla para realizar ajustes.
1 Para simplicar los ajustes, pulse el botón Menu del
mando a distancia.
Aparece MENU FACIL o MENÚ AVANZADO.
2 Vaya al paso 4 si aparece el MENÚ
AVANZADO.
3 Si aparece el MENU FACIL, utilice los
botones de cursor (▲/▼) para seleccionar
el MENÚ AVANZADO.
4 Utilice los botones de cursor (▲/) para
seleccionar PANTALLA.
5 Utilice los cursores (▲/▼) para seleccionar HAS-
WM05 en la plantilla ilustrada.
Pulse el botón ENTER para mostrar el HAS-WM05
seleccionado.
PLANTILLA
Botón ENTER
Botón de cursor
Botón Menu
MENU FACIL
MENÚ AVANZADO
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
HAS-WM05
12
HAS-WM05
ADVERTENCIA
■ No utilice nunca tornillos diferentes a los indicados.
Si se ignora esta advertencia, el proyector podría caerse o
podrían producirse daños o lesiones.
(Panel posterior del proyector LCD)
0 Soporte de montaje (E) desde la dirección de la flecha hacia el bloque de
ajuste (D).
Apriete los tres tornillos de resalto M5 × 8 mm (N) y un tornillo de cabezal hexagonal M4 × 8 mm (J).
Par de torsión: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
! Conecte los cables al proyector.
Bloqueo de ajuste (D)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(uno)
Soporte (E)
Proyector
(N)
(J)
Tornillo con resalte M5 (N)
(tres)
Si se pasa hacia arriba Si se pasa hacia abajo
15
HAS-WM05
1. Ajuste no de posición
horizontal
2. Ajuste no de la distorsión
trapezoidal horizontal
3. Ajuste no de la distorsión
trapezoidal vertical
4. Ajuste no de la posición
lateral
5. Ajuste no del tamaño de la
imagen
6. Ajuste no del enfoque
Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
#-2. Realice un ajuste aproximado del enfoque.
Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
#-3. Realice los ajustes nos.
Aoje los tornillos de jación (1) a (4).
Siga los pasos de abajo para girar los tornillos de ajuste y los botones de ajuste para ajustar la imagen.
(Azul)
(Rojo)
(Verde)
Utilice la llave hexagonal incluida (O).
3
4
5
1
2
(1) (2)
(4)
(3)
Rojo
Verde
Azul
14
HAS-WM05
# Ajuste la imagen.
1. Deslice el brazo hacia delante y hacia atrás para ajustar el tamaño de la imagen.
A
B
Escala
Tornillo de ajuste, centro Tornillo de ajuste
(tornillo de cabeza hexagonal)
Alinee el centro del tornillo de ajuste (tornillo de cabeza hexagonal) con la
escala para realizar el ajuste según el tamaño de pantalla deseado.
#-1. Ajuste del tamaño de la imagen.
ESPAÑOL
15
HAS-WM05
1. Ajuste no de posición
horizontal
2. Ajuste no de la distorsión
trapezoidal horizontal
3. Ajuste no de la distorsión
trapezoidal vertical
4. Ajuste no de la posición
lateral
5. Ajuste no del tamaño de la
imagen
6. Ajuste no del enfoque
Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
#-2. Realice un ajuste aproximado del enfoque.
Para más información, consulte el manual de usuario del proyector LCD.
#-3. Realice los ajustes nos.
Aoje los tornillos de jación (1) a (4).
Siga los pasos de abajo para girar los tornillos de ajuste y los botones de ajuste para ajustar la imagen.
(Azul)
(Rojo)
(Verde)
Utilice la llave hexagonal incluida (O).
3
4
5
1
2
(1) (2)
(4)
(3)
Rojo
Verde
Azul
14
HAS-WM05
# Ajuste la imagen.
1. Deslice el brazo hacia delante y hacia atrás para ajustar el tamaño de la imagen.
A
B
Escala
Tornillo de ajuste, centro Tornillo de ajuste
(tornillo de cabeza hexagonal)
Alinee el centro del tornillo de ajuste (tornillo de cabeza hexagonal) con la
escala para realizar el ajuste según el tamaño de pantalla deseado.
#-1. Ajuste del tamaño de la imagen.
17
HAS-WM05
Instalación de piezas exteriores
$ Procedimiento de instalación de piezas exteriores
$-1. Coloque la cubierta delantera (F) en la parte delantera del soporte del brazo (INTERIOR).
Enganche las pestañas de uno de los lados de los oricios al soporte del brazo (ENTRADA).
$-2. Coloque la cubierta del cable.
Inserte las dos pestañas (1) y (2) en la cubierta de cables con los dos oricios (1) y (2) del proyector LCD.
Fije el tornillo de la cubierta de cables (3) al proyector LCD (3).
Cubierta delantera (F)
Pestaña
Oricio
1
2
3
1
2
3
Pase los cables a través de los oricios en la
parte superior de la cubierta del cable.
16
HAS-WM05
7. Ajuste no de la posición vertical
Repita los pasos 1 a 7 para realizar un ajuste no de la imagen a la pantalla.
Consulte la página 20 para más información sobre el rango de ajuste.
#-4. Apriete los cinco tornillos de jación sueltos (1) a (5).
A
B
Gire el tornillo de ajuste de la altura para ajustar la altura.
A
B
Utilice la llave hexagonal incluida (O).
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
Llave Allen
suministrada (O)
ESPAÑOL
17
HAS-WM05
Instalación de piezas exteriores
$ Procedimiento de instalación de piezas exteriores
$-1. Coloque la cubierta delantera (F) en la parte delantera del soporte del brazo (INTERIOR).
Enganche las pestañas de uno de los lados de los oricios al soporte del brazo (ENTRADA).
$-2. Coloque la cubierta del cable.
Inserte las dos pestañas (1) y (2) en la cubierta de cables con los dos oricios (1) y (2) del proyector LCD.
Fije el tornillo de la cubierta de cables (3) al proyector LCD (3).
Cubierta delantera (F)
Pestaña
Oricio
1
2
3
1
2
3
Pase los cables a través de los oricios en la
parte superior de la cubierta del cable.
16
HAS-WM05
7. Ajuste no de la posición vertical
Repita los pasos 1 a 7 para realizar un ajuste no de la imagen a la pantalla.
Consulte la página 20 para más información sobre el rango de ajuste.
#-4. Apriete los cinco tornillos de jación sueltos (1) a (5).
A
B
Gire el tornillo de ajuste de la altura para ajustar la altura.
A
B
Utilice la llave hexagonal incluida (O).
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
Llave Allen
suministrada (O)
19
HAS-WM05
(Pantallas 4:3 y 16:10)
Las pantallas retráctiles y otras pantallas que no son perfectamente planas tienden a distorsionar la supercie
de proyección y no pueden utilizarse. Utilice pizarras u otras pantallas planas.
Las pantallas granuladas con alta ganancia de pantalla no son adecuadas para este proyector. Se recomienda
utilizar una pantalla mate con un ángulo de visión amplio y una ganancia de 1,0 aprox.
La interacción entre el modelo de pantalla y los píxeles LCD puede producir interferencias (moiré). No se trata
de un fallo. Utilice una pantalla que suprima este fenómeno.
El tamaño de la imagen en la parte superior de la pantalla cambia con el ajuste del enfoque. Ajuste la posición
de la pantalla y el ángulo tras ajustar el enfoque por primera vez.
Restablezca el ajuste de la esquina antes de comenzar los ajustes.
Compruebe que el valor del zoom digital está ajustado al valor máximo (pantalla completa) antes de comenzar
los ajustes.
Compruebe que el control trapezoidal está ajustado en 0 (sin corrección) antes de comenzar los ajustes.
El funcionamiento de la lámpara tarda 30 minutos en estabilizarse y un cambio del entorno puede producir
ligeros cambios en el lugar y el enfoque de proyección. Realice ajustes adecuados para compensar los
cambios de enfoque.
Nota:
Los cambios de temperatura, humedad y otros factores medioambientales podrían producir cambios en el
tamaño y la ubicación de la pantalla.
Las pequeñas vibraciones y otros fenómenos a los que está expuesta la unidad de montaje en pared
comenzarán a provocar cambios en la ubicación de proyección aproximadamente una semana después de la
instalación.
1. • Ajuste un tamaño de pantalla que sea inferior al tamaño de pantalla real para permitir cambios tras la
instalación.
• Utilice los valores de la tabla de abajo para ajustar un margen vertical y lateral.
• Ajuste un margen para cada esquina para permitir la distorsión de la pantalla.
Precauciones de ajuste
Tamaño de
pantalla
Tamaño diagonal
(pulgadas)
Margen
vertical (mm)
Margen
lateral (mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
Margen vertical
Margen vertical
Margen
lateral
Margen
lateral
Imagen proyectada
18
HAS-WM05
% Acople de la cubierta de cables
%-1. Fije la cubierta del cable (G) con los dos tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 mm (J).
%-2. Monte primero la cubierta del cable (I).
%-3.
Monte la cubierta del cable (H) y fíjela con el tornillo de montaje de la cubierta M4 × 20 mm (R).
Cubierta de cables (G)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(dos)
Cubierta de cables (I)
Enganche la pestaña del
oricio al soporte de la base
(lateral).
Coloque el oricio sobre el
cabezal del tornillo.
Oricio
Cabeza del tornillo
Enganche la pestaña del
oricio al soporte de la base
(lateral).
Oricio
Cubierta de cables (H)
Coloque el oricio sobre el
cabezal del tornillo.
Cabeza del tornillo
Tornillos de montaje de la cubierta
M4 × 20 mm (R) (uno)
ESPAÑOL
19
HAS-WM05
(Pantallas 4:3 y 16:10)
Las pantallas retráctiles y otras pantallas que no son perfectamente planas tienden a distorsionar la supercie
de proyección y no pueden utilizarse. Utilice pizarras u otras pantallas planas.
Las pantallas granuladas con alta ganancia de pantalla no son adecuadas para este proyector. Se recomienda
utilizar una pantalla mate con un ángulo de visión amplio y una ganancia de 1,0 aprox.
La interacción entre el modelo de pantalla y los píxeles LCD puede producir interferencias (moiré). No se trata
de un fallo. Utilice una pantalla que suprima este fenómeno.
El tamaño de la imagen en la parte superior de la pantalla cambia con el ajuste del enfoque. Ajuste la posición
de la pantalla y el ángulo tras ajustar el enfoque por primera vez.
Restablezca el ajuste de la esquina antes de comenzar los ajustes.
Compruebe que el valor del zoom digital está ajustado al valor máximo (pantalla completa) antes de comenzar
los ajustes.
Compruebe que el control trapezoidal está ajustado en 0 (sin corrección) antes de comenzar los ajustes.
El funcionamiento de la lámpara tarda 30 minutos en estabilizarse y un cambio del entorno puede producir
ligeros cambios en el lugar y el enfoque de proyección. Realice ajustes adecuados para compensar los
cambios de enfoque.
Nota:
Los cambios de temperatura, humedad y otros factores medioambientales podrían producir cambios en el
tamaño y la ubicación de la pantalla.
Las pequeñas vibraciones y otros fenómenos a los que está expuesta la unidad de montaje en pared
comenzarán a provocar cambios en la ubicación de proyección aproximadamente una semana después de la
instalación.
1. • Ajuste un tamaño de pantalla que sea inferior al tamaño de pantalla real para permitir cambios tras la
instalación.
• Utilice los valores de la tabla de abajo para ajustar un margen vertical y lateral.
• Ajuste un margen para cada esquina para permitir la distorsión de la pantalla.
Precauciones de ajuste
Tamaño de
pantalla
Tamaño diagonal
(pulgadas)
Margen
vertical (mm)
Margen
lateral (mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
Margen vertical
Margen vertical
Margen
lateral
Margen
lateral
Imagen proyectada
18
HAS-WM05
% Acople de la cubierta de cables
%-1. Fije la cubierta del cable (G) con los dos tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 mm (J).
%-2. Monte primero la cubierta del cable (I).
%-3.
Monte la cubierta del cable (H) y fíjela con el tornillo de montaje de la cubierta M4 × 20 mm (R).
Cubierta de cables (G)
Tornillos de cabeza hexagonal M4 × 8 (J)
(dos)
Cubierta de cables (I)
Enganche la pestaña del
oricio al soporte de la base
(lateral).
Coloque el oricio sobre el
cabezal del tornillo.
Oricio
Cabeza del tornillo
Enganche la pestaña del
oricio al soporte de la base
(lateral).
Oricio
Cubierta de cables (H)
Coloque el oricio sobre el
cabezal del tornillo.
Cabeza del tornillo
Tornillos de montaje de la cubierta
M4 × 20 mm (R) (uno)
21
HAS-WM05
Modelos aplicables
Modelos de proyectores LCD de Hitachi soportados
Modelo
Tamaño de
pantalla
Peso
Modelo de proyector
LCD A
CP-AX2503
CP-AX3003
CP-AX3503
4:3
4,2 kg aprox.
CP-AW2503
CP-AW3003
CP-TW2503
CP-TW3003
16:10
Unidad de montaje
en pared
HAS-WM05 6,4 kg aprox.
20
HAS-WM05
Elemento Movimiento de la imagen
Cantidad de ajuste no (cantidad de
movimiento del proyector LCD)
Descripción del
método de ajuste
Ajuste no de
posición horizontal
±5° página 15
Ajuste no de
la distorsión
trapezoidal
horizontal
±5° página 15
Ajuste no de
la distorsión
trapezoidal vertical
±5° página 15
Ajuste no de la
posición lateral
±50 mm (1,96 pulgadas) página 15
Ajuste no del
tamaño de la
imagen
308 mm (12,1 pulgadas) página 15
Ajuste no de la
posición vertical
±35 mm (1,37 pulgadas) página 16
Especicaciones de ajuste
ESPAÑOL
21
HAS-WM05
Modelos aplicables
Modelos de proyectores LCD de Hitachi soportados
Modelo
Tamaño de
pantalla
Peso
Modelo de proyector
LCD A
CP-AX2503
CP-AX3003
CP-AX3503
4:3
4,2 kg aprox.
CP-AW2503
CP-AW3003
CP-TW2503
CP-TW3003
16:10
Unidad de montaje
en pared
HAS-WM05 6,4 kg aprox.
20
HAS-WM05
Elemento Movimiento de la imagen
Cantidad de ajuste no (cantidad de
movimiento del proyector LCD)
Descripción del
método de ajuste
Ajuste no de
posición horizontal
±5° página 15
Ajuste no de
la distorsión
trapezoidal
horizontal
±5° página 15
Ajuste no de
la distorsión
trapezoidal vertical
±5° página 15
Ajuste no de la
posición lateral
±50 mm (1,96 pulgadas) página 15
Ajuste no del
tamaño de la
imagen
308 mm (12,1 pulgadas) página 15
Ajuste no de la
posición vertical
±35 mm (1,37 pulgadas) página 16
Especicaciones de ajuste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hitachi HASWM05 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario