HP Photosmart 7700 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HP #57
HP #58
Q3015-90161
!
Windows PC
Be sure to insert the HP Photosmart CD
before you connect the printer to your
computer with the USB cable.
Asegúrese de que el CD de HP Photosmart
está insertado antes de conectar la
impresora al equipo con el cable USB.
Insira o CD HP Photosmart antes de
conectar a impressora ao computador com
o cabo USB.
Veillez à insérer le CD HP Photosmart
avant de connecter l’imprimante à votre
ordinateur au moyen du câble USB.
hp photosmart
7700 series
setup guide
guía de instalación
guia de instalação
installation
unpack your printer
desembalar la impresora
desembale a impressora
déballez l’imprimante
2
plug in the power cord
enchufar el cable de alimentación
conecte o cabo de alimentação
connectez le cordon d’alimentation
3
4
1. Press the ON button to turn on the printer.
A list of languages appears on the
printer's LCD screen.
2. Press the SELECT PHOTOSbutton to
highlight your language, and then press
the OK button.
3. Press the SELECT PHOTOSbutton to
highlight Yes to confirm your language
selection, and then press the OK button.
A list of countries and regions appears
on the printer's LCD screen.
4. Press the SELECT PHOTOSbutton to
highlight your country or region, and then
press the OK button.
1
1. Presione el botón ENCENDIDO para
encender la impresora.
Aparecerá una lista de idiomas en la
pantalla LCD de la impresora.
2. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS
para resaltar el idioma y, a continuación,
presione el botón ACEPTAR.
3. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS
para resaltar Sí para confirmar la
selección de idioma y, a continuación,
presione el botón ACEPTAR.
Aparecerá una lista de países y regiones
en la pantalla LCD de la impresora.
4. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS
para resaltar el país o región y, a
continuación, presione el botón ACEPTAR.
1. Pressione Lig. para ligar a impressora.
Aparece uma lista de idiomas na tela
LCD da impressora.
2. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara
realçar o idioma, depois pressione o
botão OK.
3. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara
realçar Sim e confirmar a seleção do
idioma, depois pressione o botão OK.
Aparece uma lista de países e regiões na
tela LCD da impressora.
4. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara
realçar o país ou a região, depois
pressione o botão OK.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour mettre
l’imprimante sous tension.
La liste des langues apparaît sur l’écran LCD
de l’imprimante.
2. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS
pour mettre la langue désirée en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS
jusqu’à ce que Oui soit en surbrillance afin
de confirmer le choix de la langue, puis
appuyez sur OK.
La liste des pays et des régions apparaît sur
l’écran LCD de l’imprimante.
4. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS
pour mettre le pays ou la région désirée
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
select your language
seleccione el idioma
selecione o idioma
sélectionnez la langue
load plain paper in the in tray
cargar papel normal en la bandeja de entrada
coloque papel comum na bandeja de entrada
chargez du papier ordinaire dans le bac
d’entrée
3
2
1
*Q3015-90161*
Select Photos button
Botón Seleccionar fotos
Botão Selec. fotos
Bouton Choisir photos
OK button
Botón Aceptar
Botão OK
Bouton OK
On button
Botón Encendido
Botão Lig.
Bouton Marche
Imprimé au Mexique 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé
© 2003 Hewlett-Packard Company
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
6
?
www.hp.com/support
need more help?
¿necesita más ayuda?
precisa de mais ajuda?
besoin d’aide ?
Windows PC
install the hp photosmart printer software
instalar el software de la impresora hp photosmart
instale o software da impressora hp photosmart
installez le logiciel de l’imprimante hp photosmart
Macintosh
Wait for files to load.
Espere a que se
carguen los archivos.
Espere os arquivos
carregarem.
Attendez le chargement
des fichiers.
Wait for files to load.
Espere a que se
carguen los archivos.
Espere os arquivos
carregarem.
Attendez le chargement
des fichiers.
5
Do not touch or remove
the ink nozzles or the
copper contacts!
install the print cartridges
instalar los cartuchos de impresión
instale os cartuchos de impressão
installez les cartouches d’impression
1
1
23 4 5
432
Important: You must insert the HP Photosmart CD to install the printer software.
Do not connect the printer to your computer until prompted.
Importante: para instalar el software de la impresora debe insertar el CD de HP Photosmart.
No conecte la impresora al equipo hasta que se le indique.
Importante: É preciso inserir o CD HP Photosmart para instalar o software da impressora.
Não conecte a impressora ao computador até receber o aviso.
Important : Vous devez insérer le CD HP Photosmart pour installer le logiciel de l’imprimante.
Ne connectez en aucun cas l’imprimante à votre ordinateur avant d’y être invité.
!
Impresso no México 04/03 v1.0.2 • Impresso em papel reciclado
© 2003 Hewlett-Packard Company
Windows é marca comercial registrada da Microsoft Corporation
Macintosh é marca comercial registrada da Apple Computer, Inc.
Impreso en México 04/03 v1.0.2 • Impreso en papel reciclado
© 2003 Hewlett-Packard Company
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
Printed in Mexico 04/03 v1.0.2 • Printed on recycled paper
© 2003 Hewlett-Packard Company
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
No toque o retire
los inyectores de tinta
ni los contactos de cobre
Não toque nem retire os
bocais de tinta e os
contatos de cobre!
Ne pas toucher les buses
d’encre ni les contacts en
cuivre, et ne pas les retirer !
< 10 feet (3 meters)
< 3 metros (10 pies)
< 10 pés (3 metros)
< 10 pieds (3 mètres)
< 10 feet (3 meters)
< 3 metros (10 pies)
< 10 pés (3 metros)
< 10 pieds (3 mètres)
HP #57 HP #58
5
store optional print cartridges
almacenar los cartuchos de
impresión opcionales
armazene os cartuchos opcionais
stockez les cartouches
d’impression inutilisées
Print cartridge protector
Protector de cartuchos de
impresión
Protetor do cartucho
Boîte de protection de la
cartouche d’impression
HP #59
HP #56

Transcripción de documentos

! hp photosmart 7700 series Windows PC Be sure to insert the HP Photosmart CD before you connect the printer to your computer with the USB cable. setup guide guía de instalación guia de instalação installation 1 Asegúrese de que el CD de HP Photosmart está insertado antes de conectar la impresora al equipo con el cable USB. Insira o CD HP Photosmart antes de conectar a impressora ao computador com o cabo USB. Veillez à insérer le CD HP Photosmart avant de connecter l’imprimante à votre ordinateur au moyen du câble USB. 2 unpack your printer desembalar la impresora desembale a impressora déballez l’imprimante plug in the power cord enchufar el cable de alimentación conecte o cabo de alimentação connectez le cordon d’alimentation 3 load plain paper in the in tray cargar papel normal en la bandeja de entrada coloque papel comum na bandeja de entrada chargez du papier ordinaire dans le bac d’entrée 3 2 1 HP #57 4 HP #58 1. Press the ON button to turn on the printer. select your language seleccione el idioma selecione o idioma sélectionnez la langue OK button Botón Aceptar Botão OK Bouton OK A list of languages appears on the printer's LCD screen. 2. Press the SELECT PHOTOSbutton to highlight your language, and then press the OK button. 3. Press the SELECT PHOTOSbutton to highlight Yes to confirm your language selection, and then press the OK button. A list of countries and regions appears on the printer's LCD screen. On button Botón Encendido Botão Lig. Bouton Marche Select Photos button Botón Seleccionar fotos Botão Selec. fotos Bouton Choisir photos *Q3015-90161* Q3015-90161 4. Press the SELECT PHOTOSbutton to highlight your country or region, and then press the OK button. 1. Presione el botón ENCENDIDO para encender la impresora. Aparecerá una lista de idiomas en la pantalla LCD de la impresora. 2. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS para resaltar el idioma y, a continuación, presione el botón ACEPTAR. 3. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS para resaltar Sí para confirmar la selección de idioma y, a continuación, presione el botón ACEPTAR. Aparecerá una lista de países y regiones en la pantalla LCD de la impresora. 4. Presione el botón SELECCIONAR FOTOS para resaltar el país o región y, a continuación, presione el botón ACEPTAR. 1. Pressione Lig. para ligar a impressora. Aparece uma lista de idiomas na tela LCD da impressora. 2. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara realçar o idioma, depois pressione o botão OK. 3. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara realçar Sim e confirmar a seleção do idioma, depois pressione o botão OK. Aparece uma lista de países e regiões na tela LCD da impressora. 4. Pressione o botão SELEC. FOTOSpara realçar o país ou a região, depois pressione o botão OK. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour mettre l’imprimante sous tension. La liste des langues apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante. 2. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS pour mettre la langue désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS jusqu’à ce que Oui soit en surbrillance afin de confirmer le choix de la langue, puis appuyez sur OK. La liste des pays et des régions apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante. 4. Appuyez sur le bouton CHOISIR PHOTOS pour mettre le pays ou la région désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK. 5 install the print cartridges store optional print cartridges instalar los cartuchos de impresión almacenar los cartuchos de impresión opcionales instale os cartuchos de impressão Print cartridge protector Protector de cartuchos de impresión Protetor do cartucho Boîte de protection de la cartouche d’impression armazene os cartuchos opcionais installez les cartouches d’impression stockez les cartouches d’impression inutilisées Do not touch or remove the ink nozzles or the copper contacts! No toque o retire los inyectores de tinta ni los contactos de cobre HP #56 Não toque nem retire os bocais de tinta e os contatos de cobre! Ne pas toucher les buses d’encre ni les contacts en cuivre, et ne pas les retirer ! 6 HP #57 HP #59 HP #58 install the hp photosmart printer software ! instalar el software de la impresora hp photosmart instale o software da impressora hp photosmart installez le logiciel de l’imprimante hp photosmart Important: You must insert the HP Photosmart CD to install the printer software. Do not connect the printer to your computer until prompted. need more help? Importante: para instalar el software de la impresora debe insertar el CD de HP Photosmart. No conecte la impresora al equipo hasta que se le indique. precisa de mais ajuda? Importante: É preciso inserir o CD HP Photosmart para instalar o software da impressora. Não conecte a impressora ao computador até receber o aviso. Important : Vous devez insérer le CD HP Photosmart pour installer le logiciel de l’imprimante. Ne connectez en aucun cas l’imprimante à votre ordinateur avant d’y être invité. Windows PC 1 2 3 4 ¿necesita más ayuda? besoin d’aide ? ? 5 www.hp.com/support Wait for files to load. Espere a que se carguen los archivos. Espere os arquivos carregarem. < < < < Attendez le chargement des fichiers. 10 feet (3 meters) 3 metros (10 pies) 10 pés (3 metros) 10 pieds (3 mètres) Printed in Mexico 04/03 v1.0.2 • Printed on recycled paper © 2003 Hewlett-Packard Company Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Macintosh 1 2 3 4 Wait for files to load. Espere a que se carguen los archivos. < < < < 10 feet (3 meters) 3 metros (10 pies) 10 pés (3 metros) 10 pieds (3 mètres) Espere os arquivos carregarem. Attendez le chargement des fichiers. 5 Impreso en México 04/03 v1.0.2 • Impreso en papel reciclado © 2003 Hewlett-Packard Company Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. Impresso no México 04/03 v1.0.2 • Impresso em papel reciclado © 2003 Hewlett-Packard Company Windows é marca comercial registrada da Microsoft Corporation Macintosh é marca comercial registrada da Apple Computer, Inc. Imprimé au Mexique 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé © 2003 Hewlett-Packard Company Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 7700 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación