ABB EVLunic Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018
Installation manual Rev. 1.00
EVLunic
Pedestal – floor-mounted column
Standsäule –
Installationsanleitung
Deutsch
(5)
Floor-mounted column –
Installation manual
English
(11)
Colonne
Notice d'installation
Français
(17)
Instrucciones de instalación
del poste
Español
(23)
Colonnina portante –
Istruzioni per l'installazione
Italiano
(29)
Standzuil – Installatiehandlei-
ding
Nederlands
(35)
Coluna vertical –
Instruções de instalação
Português
(41)
Specifications are subject to change due to ongoing technical development. Errors and omis-
sions excepted. All rights reserved.
All intellectual property, including trademarks and copyrights, is the property of the
respective owner. Any unauthorized use of such intellectual property is expressly forbidden.
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |2
V1
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |3
V2
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |4
V3
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |5
Standsäule
Installationsanleitung
Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebensgefahr, Verletzungen und
Schäden am Gerät führen! Der Hersteller lehnt jede Haftung für daraus resultie-
rende Ansprüche ab!
Elektrische Gefahr!
Die Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung der Ladestation darf nur von
einer einschlägig ausgebildeten, qualifizierten und befugten Elektrofachkraft
durchgeführt werden, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen
und Installationsvorschriften verantwortlich ist.
Halten Sie die angeführten Vorgaben für die Standortauswahl und die baulichen
Voraussetzungen ein!
Abweichungen zu den Standortvorgaben können zu Tod, schweren Körperver-
letzungen oder Sachschäden führen, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaß-
nahmen nicht getroffen werden!
Gebrauch dieses Handbuches
Dieses Installationshandbuch wendet sich ausschließlich an qualifiziertes Personal
1
.
Diese Anleitung ist eine Ergänzung zum „Installationshandbuch“ der zugehörigen Ladesta-
tion. Alle im Handbuch enthaltenen Hinweise und Anweisungen zu Standortauswahl, Mon-
tage und zum Anschluss der Ladestation müssen beachtet werden!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alternativ zur Montage der Wallbox auf einer Wand, steht eine Standsäule zur freistehenden
Montage im Innen- oder Außenbereich zur Verfügung.
Je nach Ausführung und Anzahl der Ladestationen muss eine unterschiedliche Anzahl von
Anschlusskabel und Leerrohre im Betonfundament berücksichtigt werden.
Wird die Ladestation mit einer steckbaren Versorgungsleitung installiert (z.B. für Demonstra-
tionszwecke), ist für die Versorgungsleitung eine ausreichende Zugentlastung sowie ein Kan-
tenschutz vorzusehen.
Für die Montage der Standsäule sind die jeweiligen nationalen Vorschriften zu beachten.
Gewicht (ohne Ladestation): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
1
Personen die aufgrund fachlicher Ausbildung, Kenntnis und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Nor-
men, die übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können.
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |6
Übersicht
Standsäule
V1
Die Standsäule V1 ist für die Montage von einer
Wallbox auf der Standsäule geeignet.
Standsäule
V2
Die Standsäule V2 ist für die Montage von zwei
Wallboxen auf der Standsäule geeignet.
Standsäule V3
Die Standsäule V3 ist für die Montage von zwei
Wallboxen auf der Standsäule geeignet.
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |7
!
Elektrische Gefahr!
Die Standsäule V2/V3 muss immer
mit zwei Wallboxen bestückt wer-
den! Kabelöffnungen in der
Standsäule dürfen nicht offen blei-
ben.
Anforderungen an den Standort
Allgemeines:
Alle Standortanforderungen für die Wallbox aus dem zugehörigen „Installations-
handbuch“ müssen beachtet werden!
Bei der Montage der Standsäule auf Parkplätzen oder in Tiefgaragen ist bauseits ein ge-
eigneter Anfahrschutz vorzusehen.
Betonfundament:
Die Berechnung, Auslegung und Herstellung des Betonfundaments liegt im Verantwor-
tungsbereich des Standortherstellers.
Für die Aufstellung ist waagrechter, ebener und tragfähiger Untergrund erforderlich.
Um eine sichere und dauerhafte Verankerung zu gewährleisten, empfehlen wir die Aus-
führung eines Betonfundaments:
65cm (L) x 50cm (B), Tiefe = mind. Frostgrenze jedoch > 40cm, frostsicher gegründet.
Beton: C30/37 LP für XC4, XD1, XF4 bzw. C25/30 LP für XC4, XD1, XF2
Betonstahl: BSt 500 S; BSt 500 M
Der Untergrund muss das Ablaufen von eventuell in den Sockel gelangendem Wasser
ermöglichen.
Alle Kabel müssen genau in der Mitte des Betonfundamentes aus dem Boden geführt
werden und für die weitere Montage eine Überlänge von ca. 1,5 m aufweisen.
Bei der Herstellung des Betonfundaments sind die Kabel mit geeigneten Mitteln gegen
Beschädigungen zu schützen (z.B. mit einem Schutzschlauch). Der Schutzschlauch
muss eine Überlänge von ca. 25 cm über dem Betonfundament aufweisen.
Eine Aufstellung der Standsäule auf Asphalt ist nicht zulässig!
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |8
Verankerung am Boden
Zum Verankern müssen die beigelegten Dübel verwendet werden (6 Stück Kompaktdübel
Hilti HKD-ER M8x30).
Technische Daten
M8
Ankergrund Normbeton ab Festigkeitsklasse
C20/25-C50/60
Empfohlene Last Zug N (ungerissener Beton) 4
Pro Dübel Querzug V (ungerissener Beton) 3,9 kN
Erforderlicher Randabstand 10,5
cm
Drehmoment Tinst 8 Nm
Bohrlochdurchmesser do 10 mm
Bohrlochtiefe h1 33 mm
Spezifikation Kompaktdübel Hilti HKD-ER M8x30. Quelle: Fa. Hilti
Bohrungen durchführen
Zeichnen Sie die 6 Bohrungen mit Hilfe der Bodenplatte der Standsäule auf dem
Betonfundament an.
Stellen Sie sicher, dass sich die Anschlusskabel genau unter der Öffnung der
Bodenplatte der Standsäule befinden.
Bohren Sie die 6 Befestigungslöcher:
Durchmesser: 10 mm
Bohrlochtiefe: 33 mm
Schlagen Sie die beigepackten Dübel mit dem Hilti HSD-G Hand-Setzwerkzeug (nicht
im Lieferumfang) so weit ein, dass sie mit dem Boden eben abschließen.
Hilti HSD-G Hand-Setzwerkzeug. Quelle: Fa. Hilti
Beachten Sie auch die folgende Anleitung:
Anleitung zum Setzen der Dübel. Quelle: Fa. Hilti
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |9
Hinweis
Die Abbildungen gelten für alle Varianten.
Standsäule von unten
Kabel einfädeln
Fädeln Sie die Anschlusskabel von unten
durch die Standsäule nach oben zur
Kabelöffnung.
Verankerung
Verankerung
Positionieren Sie die Standsäule über
dem Kabelauslass.
Verankern Sie die Standsäule mit den
6 Sechskantschrauben am Fundament.
Erdungspunkt
Erdung
Schließen Sie (falls erforderlich) die
Erdung am Erdungspunkt der Standsäule
an.
DE
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |10
Kantenschutz entfernen
Kantenschutz entfernen
Entfernen Sie den Kantenschutz an der
Kabelöffnung der Standule erst
unmittelbar vor der Montage der
Ladestation (siehe Abbildung).
Beispiel Standsäule V2
L
adestationen montieren
Montieren Sie die Ladestationen mit den
beiliegenden Schrauben auf der
Standsäule.
Anschluss und Inbetriebnahme
Führen Sie den elektrischen Anschluss
und die Inbetriebnahme entsprechend der
Anleitung im „Installationshandbuch“
durch.
Halterung für Ladekabel
Halterung für Ladekabel montieren (Option)
Montieren Sie die Halterung für das
Ladekabel unterhalb der Ladestation mit
zwei Schrauben [A] an der Standsäule.
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |11
Floor
-
mounted column
-
Installation
manual
Safety instructions
!
WARNING!
Not observing the safety instructions can result in risk of death, injuries and dam-
age to the device! The producer assumes no liability for claims resulting from this!
Electrical hazard!
The installation, commissioning and maintenance of the charging station may
only be performed by correctly trained, qualified and authorized electricians
who are fully responsible for the compliance with existing standards and in-
stallation regulations.
Observe the instructions given for selecting the location and the constructional re-
quirements!
If the specifications for the location are not observed, this can result in death,
serious physical injury or equipment damage if the corresponding precaution-
ary measures are not met!
Use of this manual
This installation manual is intended for qualified personnel only
2
.
This guide is a supplement to the "Wallbox Installation Manual." The information and instruc-
tions in the manual about selecting the location, installation and connection of the charging
station must be adhered to.
Intended use
A floor-mounted column for free-standing installation in inside or outside areas is available as
an alternative to mounting the charging station on a wall.
Depending on the design and number of charging stations the relevant number of empty
pipes and connection cables should be taken into consideration in the concrete foundation.
If the charging station is installed with a plug-in power supply line (e.g., for demonstration
purposes), you should ensure that there is sufficient tension relief and edge protection for the
power supply line.
The respective national regulations must be observed with regard to the installation of the
floor-mounted columns.
Weight (without charging station): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
2
Persons who, due to their special training, expertise and experience as well as knowledge of current standards,
are able to assess the work performed and the possible hazards.
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |12
Overview
V1 floor
-
mounted column
The V1 floor-mounted column is designed for
the installation of one charging station on the
column.
V2 floor
-
mounted column
The V2 floor-mounted column is designed for
the installation of two charging stations on the
column.
V3 floor
-
mounted column
The V3 floor-mounted column is designed for
the installation of two charging stations on the
column.
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |13
!
WARNING!
Electrical hazard!
The V2/V3 floor-mounted column
must always be fitted with two
charging stations! There can be no
open cable openings in the column.
Location requirements
General:
All of the location requirements for the charging station in the " Installation man-
ual" must be adhered to!
When mounting the floor-mounted columns in parking spaces or parking garages, appro-
priate anti-collision protection must be provided by the customer.
Concrete foundation:
The calculation, design and manufacture of the concrete founcation lies in the scope of
responsibility of the producer of the site.
A horizontal, level and sound foundation is required for installation.
To ensure safe and permanent anchoring, we recommend creating a concrete founda-
tion:
65cm (L) x 50cm (W), depth = min. frost limit but > 40cm, frost-free.
Concrete: C30/37 LP for XC4, XD1, XF4 or C25/30 LP for XC4, XD1, XF2
reinforced concrete: BSt 500 S; BSt 500 M
The base must permit the running off of any water that has entered the base.
All cables must be laid precisely in the centre of the concrete foundation from the base
and must have an excess length of approx. 1.5 m for the remaining installation activities.
During the production of the concrete foundation, the cables must be protected against
damage using appropriate measures (e.g., a protective tube). The protective tube must
have an excess length of approx. 25 cm above the concrete foundation.
Mounting the column on asphalt is not allowed!
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |14
Anchoring to the base
The enclosed dowels must be used for anchoring (6 x Hilti HKD-ER compact dowels M8x30).
Technical data
M8
Anchorage ground Standard concrete with a strength
class of C20/25-C50/60 or greater
Recommended load Tension N (uncracked concrete) 4
Per dowel Transversal shear V (uncracked con-
crete)
3,9 kN
Required clearance 10,5
cm
Torque Tinst 8 Nm
Drill-hole diameter do 10 mm
Drill-hole depth h1 33 mm
Specifications for compact dowels Hilti HKD-ER M8x30. Source: Hilti
Making drillholes
Mark the 6 holes on the concrete foundation using the baseplate of the floor-mounted
column.
Make sure that the connection cable is located precisely underneath the opening in the
baseplate.
Drill the 6 mounting holes:
Diameter: 10 mm
Drill-hole depth: 33 mm
Hammer the enclosed dowels using the Hilti HSD-G manual setting tool (not included
in the scope of delivery) so that they are flush with the floor.
Hilti HSD-G manual setting tool. Source: Hilti
Please also observe the following instructions:
Instructions on inserting the dowels. Source: Hilti
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |15
Note
The images are valid for all versions.
Floor-mounted column from below
Thread in cable
Thread the connection cables from the
bottom through the column upwards
through the cable opening.
Anchoring
Anchoring
Position the column directly over the
cable outlet.
Anchor the column to the foundation
using the 6 hexagon bolts.
Grounding point
Grounding
If necessary, connect the earthing to the
column's grounding point.
EN
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |16
Remove edge protection
Remove edge protection
Remove the edge protection on the cable
opening of the column immediately before
installing the charging station (see figure).
V2 floor-mounted column example
Mounting the charging stations
Mount the charging stations on the
column using the enclosed screws.
Connecting and commissioning
Perform the electrical connection and
commissioning in accordance with the
instructions in the "Installation manual."
Holder for charging cable
Mount the holder for the charging cable
(option)
Mount the holder for the charging cable
on the floor-mounted column below the
charging station using two screws [A].
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |17
Colonne
Notice d'installation
Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT
!
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou
l’endommagement de l’appareil ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les
demandes qui en résulteraient !
Danger électrique !
Le montage, la première mise en service et la maintenance de la station de re-
charge doivent être confiés uniquement à un électricien comtent, qualifié et
autorisé qui porte l’entière responsabilité du respect des normes et des pres-
criptions d’installation existantes.
Tenir compte des informations suivantes dans le choix du site et respecter les con-
ditions structurelles !
Toute différence peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dom-
mages matériels si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas
prises !
Utilisation de ce manuel
Ce manuel d’installation s’adresse exclusivement au personnel qualif
3
.
Cette notice complète le "Manuel d'installation". Respecter les consignes et les instructions
du manuel en ce qui concerne le choix du site, le montage et le raccordement de la station
de recharge !
Utilisation conforme
L'alternative au montage mural de la station de recharge est le montage isolé sur colonne à
l'intérieur ou à l'extérieur.
Selon le modèle et le nombre de stations de recharge, le nombre de câbles de raccordement
et de gaines dans la fondation en béton varie.
Si la station de recharge est installée avec un câble d'alimentation enfichable (par ex. à des
fins de démonstration), prévoir une décharge de traction suffisante et une protection de bord
pour le câble d'alimentation.
Respecter la réglementation nationale en vigueur pour le montage de la colonne.
Poids (sans station de recharge): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
3
Personnes qui, en raison de leur formation technique, de leurs connaissances, de leur expérience et de leur
connaissance des normes en vigueur, sont capables d'évaluer les travaux qui leur sont confiés et d'identifier les
dangers potentiels.
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |18
Aperçu
Colonne V1
La colonne V1 convient au montage d'une sta-
tion de recharge.
Colonne V2
La colonne V2 convient au montage de deux
stations de recharge.
Colonne V3
La colonne V3 convient au montage de deux
stations de recharge.
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |19
!
AVERTISSEMENT
!
Danger électrique !
La colonne V2/V3 doit toujours être
équipée de deux stations de re-
charge ! Les ouvertures de câble de
la colonne ne doivent pas rester ou-
vertes.
Exigences sur site
Généralités
Respecter toutes les exigences relatives au site pour la station de recharge qui fi-
gurent dans le "Manuel d'installation " !
Si la colonne est installée dans un parking ou dans un garage souterrain, prévoir une
protection contre les collisions adaptée.
Fondation en béton
Le constructeur du site est responsable de l'élaboration, de la conception et de la cons-
truction de la fondation en béton.
L'installation exige un support horizontal, plan et résistant.
Pour garantir un ancrage sûr et durable, construire une fondation en béton ingélive dont
les caractéristiques sont les suivantes :
65 cm (longueur) x 50 cm (largeur), profondeur = au moins limite du gel mais > 40 cm.
Béton : C30/37 LP pour XC4, XD1, XF4 ou C25/30 LP pour XC4, XD1, XF2
Béton armé : BSt 500 S ; BSt 500 M
La fondation doit permettre l'évacuation de l'eau éventuellement présente dans la se-
melle.
Tous les câbles doivent ressortir du sol exactement au milieu de la fondation en béton et
dépasser d'env. 1,5 m pour poursuivre le montage.
Lors de la construction de la fondation en béton, protéger les bles contre les dom-
mages à l'aide d'accessoires adaptés (par ex. une gaine). La gaine doit dépasser de la
fondation en béton d'env. 25 cm.
L'installation de la colonne sur l'asphalte n'est pas autorisée !
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |20
Ancrage au sol
Pour l'ancrage, utiliser les chevilles fournies (6 chevilles compactes Hilti HKD-ER M8x30).
Caractéristiques techniques
M8
Support d'ancrage Béton normalisé à partir de la classe
de résistance C20/25-C50/60
Charge recommandée Traction N (béton non fissuré) 4
Par cheville Traction transversale V (béton non fis-
suré)
3,9 kN
Distance du bord nécessaire 10,5
cm
Couple de serrage Tinst 8 Nm
Diamètre de perçage do 10 mm
Profondeur de perçage h1 33 mm
Spécifications des chevilles compactes Hilti HKD-ER M8x30. Source : Sté Hilti
Exécution des perçages
Sur la fondation en béton, tracez les 6 perçages à l'aide du socle de la colonne.
Assurez-vous que les câbles de raccordement se trouvent exactement sous l'ouverture
du socle de la colonne.
Percez les six trous de fixation :
Diamètre: 10 mm
Profondeur du perçage: 33 mm
Insérez les chevilles fournies avec l'outil de pose manuel Hilti HSD-G (non fourni)
jusqu'à ce qu'elles touchent le sol.
Outil de pose manuel Hilti HSD-G. Source : Sté Hilti
Respectez également les instructions suivantes :
Instructions pour la pose des chevilles. Source : Sté Hilti
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |21
Remarque
Les images sont valables pour toutes les versions.
Colonne vue du dessous
Enfilage des câbles
Enfilez les câbles de raccordement dans
la colonne par le bas jusqu'à l'ouverture
du haut.
Ancrage
Ancrage
Placez la colonne sur la sortie de câble.
Fixez la colonne à la fondation avec les 6
vis hexagonales.
Point de masse
Masse
Raccordez (au besoin) la masse au point
de masse de la colonne.
FR
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |22
Retrait de la protection de bord
Retrait de la protection de bord
Retirez la protection de bord de
l'ouverture de câble de la colonne juste
avant le montage de la station de
recharge (voir l'illustration).
Exemple de colonne V2
Montage des stations de recharge
Montez les stations de recharge sur la
colonne à l'aide des vis fournies.
Raccordement et mise en service
Effectuez le raccordement électrique et la
mise en service conformément aux
instructions fournies dans le "Manuel
d'installation".
Support pour câble de recharge
Support pour câble de recharge (option)
Montez le support du câble de recharge
sur la colonne sous la station de recharge
à l'aide de deux vis [A].
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |23
Instrucciones de instalación del poste
Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede comportar peligro de
muerte, lesiones personales y daños en el equipo. El fabricante rechaza cualquier
responsabilidad relacionada con los derechos derivados de dicho incumplimiento.
¡Riesgo eléctrico!
El montaje, la primera puesta en servicio y el mantenimiento de la estación de
carga eléctrica deben ser realizados exclusivamente por personal técnico com-
petente, cualificado y autorizado, totalmente responsable del cumplimiento de
las disposiciones de instalación y las normas existentes.
Cumpla las pautas indicadas para la selección de la ubicación y las condiciones
constructivas.
Las discordancias respecto a las pautas de ubicación pueden provocar la
muerte, lesiones personales o daños materiales si no se toman las medidas de
precaución adecuadas.
Uso de este manual
Este manual de instalación está dirigido exclusivamente a personal cualificado
4
.
Estas instrucciones son un complemento para el "Manual de instalación". Deben respetarse
todas las indicaciones e instrucciones contenidas en el manual en relación a la selección del
emplazamiento, el montaje y la conexión de la estación de carga eléctrica.
Uso conforme a lo previsto
Como alternativa al montaje de la estación de carga eléctrica en una pared, también hay dis-
ponible un poste para el montaje independiente en interiores o exteriores.
Dependiendo de la ejecución y el número de estaciones de carga eléctrica, se deberá consi-
derar una cantidad diferente de cables de conexión y tubos vacíos en la base de hormigón.
Si la estación de carga eléctrica se instala con un cable de alimentación enchufable (p.ej.
para realizar demostraciones), dicho cable se deberá proteger debidamente contra tensio-
nes mecánicas y se deberá dotar de un protector de cantos.
El montaje del poste está sujeto a las normativas nacionales en vigor.
Peso (sin estación de carga eléctrica): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
4
Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de
las respectivas normas, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los
peligros potenciales.
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |24
Visión general
Poste V1
El poste V1 está diseñado para montar una es-
tación de carga eléctrica.
Poste V2
El poste V2 está diseñado para montar dos es-
taciones de carga eléctrica.
Poste V3
El poste V3 está diseñado para montar dos es-
taciones de carga eléctrica.
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |25
!
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo eléctrico!
El poste V2/V3 debe equiparse
siempre con dos estaciones de
carga eléctrica. Las aberturas para
cables del poste no deben permane-
cer abiertas.
Requisitos del emplazamiento
Generalidades:
Deben respetarse todos los requisitos relativos al emplazamiento de la estación de
carga eléctrica que se especifican en el "Manual de instalación".
En caso de montar el poste en una plaza de aparcamiento o en un garaje subterráneo,
se deberá montar una protección antichoques adecuada en el lado de obra.
Base de hormigón:
El cálculo, diseño y construcción de la base de hormigón es responsabilidad del fabri-
cante del emplazamiento.
La instalación debe realizarse en una superficie horizontal, plana y de suficiente capaci-
dad.
A fin de garantizar un anclaje seguro y duradero, se recomienda crear una base de hor-
migón con las siguientes características: 65 cm (L) x 50 cm (A), profundidad = límite de
heladas mín., pero > 40 cm, cimentación protegida contra heladas.
Hormigón: C30/37 LP para XC4, XD1, XF4 o C25/30 LP para XC4, XD1, XF2
Acero de armadura: BSt 500 S; BSt 500 M
La base debe permitir el desae del agua que pudiera llegar hasta el zócalo.
Todos los cables deben salir del suelo exactamente por el centro de la base de hormigón
y deben tener un sobrante de longitud de aprox. 1,5 m para los trabajos de montaje pos-
teriores.
Al crear la base de hormigón, los cables deben protegerse con medios adecuados para
que no resulten dañados (p.ej. con una manguera de protección). Esta manguera de pro-
teccn debe sobresalir aprox. 25 cm de la base de hormigón.
¡No está permitido instalar el poste en asfalto!
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |26
Anclaje al suelo
Para realizar el anclaje deben utilizarse los tacos suministrados (6 tacos compactos Hilti
HKD-ER M8x30).
Datos técnicos
M8
Superficie de anclaje Hormigón normalizado con clase de
resistencia C20/25-C50/60
Carga recomendada Tracción N (hormigón sin fisuras) 4
Por taco Tracción transversal V (hormigón sin fisu-
ras)
3,9 kN
Distancia necesaria en los bordes 10,5
cm
Par de apriete Tinst 8 Nm
Diámetro de los agujeros do 10 mm
Profundidad de los agujeros h1 33 mm
Especificaciones de los tacos compactos Hilti HKD-ER M8x30. Proveedor: Hilti
Realización de los agujeros
Marque los 6 agujeros en la base de hormigón utilizando como plantilla la placa base
del poste.
Asegúrese de que los cables de conexión esn exactamente debajo de la abertura de
la placa base del poste.
Perfore los 6 agujeros:
Diámetro: 10 mm
Profundidad: 33 mm
Introduzca los tacos suministrados con la herramienta de inserción manual Hilti HSD-G
(no incluida en el volumen de suministro) hasta que estén a ras con el suelo.
Herramienta de inserción manual Hilti HSD-G. Proveedor: Hilti
Tenga en cuenta también las instrucciones siguientes:
Instrucciones de colocación de los tacos. Proveedor: Hilti
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |27
Nota
Las imágenes son válidas para todas las versiones.
Vista inferior del poste
Introducción de los cables
Introduzca los cables de conexión en el
poste por abajo y condúzcalos hacia la
abertura para cables que hay en la parte
superior.
Anclaje
Anclaje
Coloque el poste encima de la salida de
cables.
Ancle el poste al fundamento utilizando
los 6 tonillos hexagonales.
Punto de puesta a tierra
Puesta a tierra
Si fuera necesario, conecte la puesta a
tierra al punto de puesta a tierra del
poste.
ES
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |28
Extracción del protector de cantos
Extracción del
protector de cantos
No extraiga el protector de cantos de la
abertura para cables del poste hasta justo
antes de montar la estación de carga
eléctrica (véase la ilustración).
Ejemplo del poste V2
Montaje de las estaciones de carga eléctrica
Monte las estaciones de carga eléctrica
en el poste utilizando los tornillos
suministrados.
Conexión y puesta en servicio
Realice la conexión eléctrica y la puesta
en servicio de acuerdo con las
instrucciones del "Manual de instalación".
Soporte para el cable de carga
Montaje del soporte del cable de carga
(opción)
Monte el soporte del cable de carga en el
poste, debajo de la estación de carga
eléctrica, con dos tornillos [A].
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |29
Colonnina portante
Istruzioni per l'installazione
Norme di sicurezza
!
AVVERTENZA!
La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare danni all'apparec-
chio, lesioni o anche la morte! Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per i
danni da ciò derivanti!
Pericolo elettrico!
Il montaggio, la prima messa in funzione e la manutenzione della stazione di
rifornimento elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotec-
nico qualificato, autorizzato e opportunamente addestrato, il quale è piena-
mente responsabile per il rispetto delle norme e delle disposizioni di installa-
zione vigenti.
Osservare le prescrizioni per la scelta del luogo d'installazione e i requisiti costrut-
tivi!
La mancata osservanza delle norme del posto può causare danni materiali,
nonché lesioni gravi o addirittura mortali, qualora non vengano adottate le mi-
sure cautelative opportune!
Uso del presente manuale
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato
5
.
Il presente manuale è un'integrazione del "Manuale di installazione“. Tutte le avvertenze e le
istruzioni contenute nel presente manuale per la scelta del luogo d'installazione, il montaggio
e il collegamento della stazione di rifornimento elettrico devono essere osservate!
Uso previsto
In alternativa al montaggio della stazione di rifornimento elettrico a parete, è disponibile an-
che una colonnina portante per il montaggio indipendente in ambienti interni o esterni.
A seconda della versione e del numero delle stazioni di rifornimento elettrico è necessario
considerare un numero differente di cavi di collegamento e canaline nelle fondazioni in ce-
mento.
Se la stazione di rifornimento elettrico viene installata con un cavo di collegamento a spina
(ad es. per scopi dimostrativi), per il cavo di alimentazione deve essere previsto uno scarico
della trazione sufficiente e un parabordi.
Per il montaggio della colonnina portante osservare le norme nazionali vigenti.
Peso (senza stazione di rifornimento elettrico): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
5
Persone che, grazie alla formazione tecnica ricevuta, al know-how e alle esperienze acquisite, nonché alla pro-
pria conoscenza delle norme vigenti, sono in grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili peri-
coli.
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |30
Panoramica
Colonnina portante V1
La colonnina V1 è adatta per il montaggio di
una stazione di rifornimento elettrico.
Colonnina portante V2
La colonnina V2 è adatta per il montaggio di
due stazioni di rifornimento elettrico.
Colonnina portante V3
La colonnina V3 è adatta per il montaggio di
due stazioni di rifornimento elettrico.
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |31
!
AVVERTENZA!
Pericolo elettrico!
La colonnina V2/V3 deve essere
sempre equipaggiata con due sta-
zioni di rifornimento elettrico! Le
aperture per cavi nella colonnina
non devono essere lasciate aperte.
Requisiti per il luogo d'installazione
Informazioni generali:
Tutti i requisiti per il luogo d'installazione della stazione di rifornimento elettrico
riportati nel "Manuale di installazione" devono essere osservati!
Per il montaggio della colonnina portante in parcheggi o garage sotterranei, il commit-
tente deve prevedere una protezione anticollisione adeguata.
Fondazione in cemento:
Il calcolo, la progettazione e la realizzazione di una fondazione in cemento rientrano
nell'ambito di responsabilità del costruttore del luogo di installazione.
Per l'installazione è necessario un fondo orizzontale, piano e con un'adeguata capacità di
carico.
Per garantire un ancoraggio sicuro e duraturo, consigliamo l'esecuzione di una fonda-
zione in cemento: 65cm (L) x 50cm (B), profondità = almeno limite del gelo, comunque >
40 cm, resistente al gelo.
Cemento: C30/37 LP per XC4, XD1, XF4 o C25/30 LP per XC4, XD1, XF2
Acciaio d'armatura: BSt 500 S; BSt 500 M
Il fondo deve consentire il deflusso dell'acqua che può accumularsi nello zoccolo.
Tutti i cavi devono essere condotti fuori dal pavimento esattamente al centro della fonda-
zione in cemento e devono presentare una sovralunghezza di ca. 1,5 m per il successivo
montaggio.
Durante la realizzazione della fondazione in cemento i cavi devono essere protetti da
possibili danni con mezzi adeguati (ad es. con un tubo flessibile di protezione). Il tubo
flessibile di protezione deve presentare una sovralunghezza di ca. 25 cm al di sopra della
fondazione in cemento.
L'installazione della colonnina sull'asfalto non è ammessa!
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |32
Ancoraggio al pavimento
Per l'ancoraggio devono essere utilizzati i tasselli forniti in dotazione (6 tasselli compatti Hilti
HKD-ER M8x30).
Dati tecnici
M8
Base di ancoraggio Cemento a norma di classe di resi-
stenza C20/25-C50/60 o superiore
Carico raccomandato Trazione N (calcestruzzo non fessurato) 4
Per tassello Trazione trasversale V (calcestruzzo non
fessurato)
3,9 kN
Distanza richiesta dai bordi 10,5
cm
Coppia di serraggio Tinst 8 Nm
Diametro dei fori do 10 mm
Profondità dei fori h1 33 mm
Specifica Tasselli compatti Hilti HKD-ER M8x30. Fonte: Ditta Hilti
Esecuzione di fori
Disegnare i 6 fori mediante la piastra di base della colonnina portante sulla fondazione
in cemento.
Assicurarsi che i cavi di collegamento si trovino esattamente sotto l'apertura della
piastra di base della colonnina.
Praticare i 6 fori di fissaggio:
Diametro: 10 mm
Profondità dei fori: 33 mm
Inserire i tasselli in dotazione con l'attrezzo a espansione manuale HSD-G Hilti (non
compreso in dotazione) finché questi sono a filo con il pavimento.
Attrezzo a espansione manuale HSD-G Hilti. Fonte: Ditta Hilti
Osservare anche le seguenti istruzioni:
Istruzioni per l'inserimento dei tasselli. Fonte: Ditta Hilti
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |33
Nota
Le immagini sono validi per tutte le versioni.
Colonnina vista dal basso
Inserimento dei cavi
Introdurre i cavi di collegamento dal
basso attraverso la colonnina verso l'alto
fino all'apertura per cavi.
Ancoraggio
Ancoraggio
Posizionare la colonnina sull'uscita dei
cavi.
Ancorare la colonnina alla fondazione con
le 6 viti a testa esagonale.
Punto di messa a terra
Messa a terra
Collegare (se necessario) la messa a
terra al punto di messa a terra della
colonnina.
IT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |34
Rimozione del parabordi
Rimozione del parabordi
Rimuovere il parabordi sull'apertura per
cavi della colonnina solo poco prima del
montaggio della stazione di rifornimento
elettrico (vedi figura).
Esempio per la colonnina V2
Montaggio delle stazioni di rifornimento
elettrico
Montare le stazioni di rifornimento
elettrico sulla colonnina con le viti fornite
in dotazione.
Collegamento e messa in servizio
Eseguire l'allacciamento elettrico e la
messa in servizio in base alle istruzioni
contenute nel "Manuale di installazione“.
Supporto per cavo di carica
Montaggio del supporto per cavo di carica
(opzione)
Montare il supporto per il cavo di carica al
di sotto della stazione di rifornimento
elettrico sulla colonnina mediante due viti
[A].
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |35
Standzuil
installatiehandleiding
Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies kan tot levensgevaar, letsel en
beschadiging van het apparaat leiden! De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor daaruit resulterende aanspraken!
Elektrisch gevaar!
Het laadstation mag uitsluitend door een hiervoor opgeleide, gekwalificeerde
en bevoegde elektromonteur gemonteerd, voor het eerst in bedrijf genomen en
onderhouden worden. Deze is verantwoordelijk voor de naleving van de
bestaande normen en installatievoorschriften.
Houdt u zich aan de aangegeven criteria voor de keuze van de opstelplaats en de
bouwkundige voorwaarden!
Afwijken van de standaardcriteria kan leiden tot de dood, ernstig letsel of
materiële schade, als de vereiste voorzorgsmaatregelen niet worden getroffen!
Gebruik van dit handboek
Dit installatiehandboek is uitsluitend geschreven voor gekwalificeerd personeel
6
.
Deze handleiding is een aanvulling op het “Installatiehandboek” Alle aanwijzingen en
instructies over de keuze van de opstelplaats, de montage en de aansluiting van het
laadstation moeten worden opgevolgd!
Beoogd gebruik
Als alternatief voor de montage van het wallbox aan een muur is een standzuil beschikbaar
voor de vrijstaande montage binnen of buiten.
Afhankelijk van de uitvoering en het aantal laadstations moet rekening worden gehouden
met een verschillend aantal aansluitkabels en lege buizen in de betonfundering.
Als het laadstation met een insteekbare voedingskabel wordt geïnstalleerd (bijvoorbeeld voor
demonstratiedoeleinden) moet worden gezorgd voor voldoende trekontlasting en
randbescherming van de voedingskabel.
Voor het monteren van de standzuil moeten de geldende nationale voorschriften in acht
worden genomen.
Gewicht (zonder laadstation): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
6
Personen die op grond van hun vakopleiding, kennis en ervaring, en de kennis van de toepasselijke normen, de
aan hen opgedragen werkzaamheden kunnen beoordelen en mogelijke gevaren kunnen herkennen.
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |36
Overzicht
Standzuil V1
De standzuil V1 is geschikt voor het monteren
van één laadstation op de standzuil.
Standzuil V2
De standzuil V2 is geschikt voor het monteren
van twee laadstations op de standzuil.
Standzuil V3
De standzuil V3 is geschikt voor het monteren
van twee laadstations op de standzuil.
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |37
!
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar!
De standzuil V2/V3 moet altijd
worden voorzien van twee
laadstations! Kabeldoorvoeren in de
standzuil mogen niet open blijven.
Eisen aan de opstelplaats
Algemeen:
Er moet worden voldaan aan alle eisen die in het “Installatiehandboek” worden
gesteld aan de plaats van opstelling!
Als de standzuil op een parkeerplaats of in een parkeergarage wordt gemonteerd moet
ter plaatse worden gezorgd voor een geschikte stootbescherming.
Betonfundering:
De berekening, de uitvoering en het aanleggen van de betonfundering valt onder de
verantwoordelijkheid van degene die de opstelplaats bouwt.
Voor de opstelling is een waterpas liggende, vlakke en sterke ondergrond vereist.
Om een veilige en blijvende verankering te garanderen adviseren we het aanleggen van
een betonfundering:
65cm (l) x 50cm (b), diepte = min. vorstgrens echter > 40cm, vorstveilig gegrond.
Beton: C30/37 LP voor XC4, XD1, XF4 resp. C25/30 LP voor XC4, XD1, XF2
Betonstaal: BSt 500 S; BSt 500 M
De ondergrond moet zo worden gekozen dat water dat eventueel in de sokkel
terechtkomt, kan wegstromen.
Alle kabels moeten zodanig worden gelegd, dat ze precies in het midden van de
betonfundering uitkomen en een uitstekende lengte van ca. 1,5 m voor de verdere
montage hebben.
Bij het maken van de betonfundering moeten de kabels met geschikte middelen worden
beschermd tegen beschadigingen (bijvoorbeeld met een beschermslang). De
beschermslang moet een uitstekende lengte van ca. 25 cm boven de betonfundering
hebben.
Het is niet toegestaan om de standzuil op asfalt op te stellen!
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |38
Verankering in de bodem
Voor de verankering moeten de meegeleverde pluggen worden gebruikt (6 stuks compacte
pluggen Hilti HKD-ER M8x30).
Technische gegevens
M8
Ondergrond voor verankering Normbeton vanaf sterkteklasse
C20/25-C50/60
Aanbevolen belasting Trek N (ongescheurd beton) 4
Per plug Dwarstrek V (ongescheurd beton) 3,9 kN
Vereiste afstand tot rand 10,5
cm
Aanhaalmoment Tinst 8 Nm
Diameter boorgat do 10 mm
Diepte boorgat h1 33 mm
Specificatie compacte pluggen Hilti HKD-ER M8x30. Bron: Hilti
Boringen aanbrengen
Teken de 6 boringen met behulp van de bodemplaat van de standzuil op de
betonfundering.
Controleer of de aansluitkabels zich precies onder de opening van de bodemplaat van
de standzuil bevinden.
Boor de 6 bevestigingsgaten:
Diameter: 10 mm
Diepte boorgat: 33 mm
Sla de meegeleverde pluggen met de Hilti HSD-G-pluggentang (niet inbegrepen) zo
ver erin, dat ze de bodem vlak afsluiten.
Hilti HSD-G-pluggentang. Bron: Hilti
Lees ook de volgende handleiding:
Handleiding voor het plaatsen van pluggen. Bron: Hilti
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |39
Opmerking
De beelden zijn geldig voor alle versies.
Standzuil van onderen
Kabel invoeren
Voer de aansluitkabels van onderen door
de standzuil omhoog naar de
kabeldoorvoer.
Verankering
Verankering
Plaats de standzuil boven de kabeluitlaat.
Veranker de standzuil met de
6 zeskantbouten in de fundering.
Aardingspunt
Aarding
Sluit (indien nodig) de aarding aan op het
aardingspunt van de standzuil.
NL
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |40
Randbescherming verwijderen
Randbescherming verwijderen
Verwijder pas direct vóór de montage van
het laadstation de randbescherming aan
de kabeldoorvoer van de standzuil (zie
afbeelding).
Voorbeeld standzuil V2
L
aadstations monteren
Monteer de laadstations met de
meegeleverde bouten aan de standzuil.
Aansluiting en inbedrijfstelling
Ga bij de elektrische aansluiting en de
inbedrijfstelling te werk zoals beschreven
in het “Installatiehandboek”.
Houder voor laadkabel
Houder voor laadkabel monteren (optie)
Monteer de houder voor de laadkabel met
twee bouten [A] onder het laadstation aan
de standzuil.
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |41
Coluna vertical
-
Instruções de instalação
Indicações de segurança
!
AVISO!
O não cumprimento das indicações de segurança pode causar perigo de morte,
lesões e danos no aparelho! O fabricante recusa qualquer responsabilidade pelas
reclamações daí resultantes!
Perigo elétrico!
A montagem, arranque inicial e manutenção da estação de carregamento
elétrico apenas devem ser realizadas por um técnico eletricista com a
formação adequada, qualificado e autorizado, que é responsável pelo
cumprimento das normas existentes e das instruções de instalação.
Cumpra as especificações mencionadas para a seleção da localização e as pré-
condições estruturais!
As diferenças relativas às especificações da localização podem causar a
morte, lesões físicas graves ou danos materiais, se as respetivas medidas de
precaução não forem cumpridas!
Utilização deste manual
Este manual de instalação destina-se exclusivamente a pessoa técnico qualificado
7
.
Estas instruções são um suplemento do "Manual de instalação" Devem ser cumpridas todas
as indicações e instruções incluídas no manual relativas à seleção da localização,
montagem e ligação da estação de carregamento elétrico!
Utilização correcta
Em alternativa à montagem da estação de carregamento elétrico numa parede, é
disponibilizada uma coluna vertical para a montagem livre em interiores ou exteriores.
Conforme a versão e número da estação de carregamento elétrico deve ser considerada
uma quantidade diferente de cabos de ligação e de condutas de cabos na base em betão.
Se a estação de carregamento elétrico for instalada com um cabo de alimentação conetável
(p. ex. para finalidades de demonstração), está previsto um alívio de trão suficiente assim
como uma proteção de arestas para o cabo de alimentação.
Para a montagem da coluna vertical devem ser tidas em consideração as respetivas normas
nacionais.
Peso (sem estação de carregamento elétrico): 15,0 kg (V1/V2)
19,2 kg (V3)
7
As pessoas que, devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência bem como conhecimentos sobre
as normas aplicáveis, conseguem avaliar o trabalho que lhes é transmitido e reconhecer possíveis perigos.
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |42
Visão geral
Coluna vertical V1
A coluna vertical V1 é adequada para a
montagem de uma estação de carregamento
elétrico na coluna vertical.
Coluna vertical V2
A coluna vertical V2 é adequada para a
montagem de duas estações de carregamento
elétrico na coluna vertical.
Coluna vertical V3
A coluna vertical V3 é adequada para a
montagem de duas estações de carregamento
elétrico na coluna vertical.
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |43
!
AVISO!
Perigo elétrico!
A coluna vertical V2/V3 deve ser
sempre equipada com duas
estações de carregamento elétrico!
As aberturas para cabos na coluna
vertical não devem permanecer
abertas.
Requisitos na localização
Geral:
Devem ser tidos em consideração todos os requisitos da localização para a
estação de carregamento elétrico do "Manual de instalação"!
Em caso de montagem da coluna vertical em parques de estacionamentos ou em
garagens subterrâneas devem ser instalados protetores anti-colisão no local.
Base em betão:
O cálculo, concepção e construção da base em betão é da responsabilidade do
fabricante das instalações.
Para a instalação é necessária uma superfície nivelada, plana e com capacidade de
carga.
Para assegurar uma fixação segura e permanente, é recomendada a versão de uma
base em betão: 65cm (c) x 50cm (l), profundidade = pelo menos nível de gelo no solo, no
entanto > 40cm, base à prova de gelo.
Betão: C30/37 LP für XC4, XD1, XF4 ou C25/30 LP para XC4, XD1, XF2
aço de reforço: BSt 500 S; BSt 500 M
A base deve possibilitar o escoamento da água acumulada eventualmente na base.
Todos os cabos devem ser conduzidos exatamente no centro da base em betão do piso
e apresentar um excesso de comprimento de aprox. 1,5 m para a montagem posterior.
Durante a construção da base em betão, os cabos devem ser protegidos com meios
adequados contra danos (p. ex. com uma mangueira de proteção). A mangueira de
proteção deve apresentar um excesso de comprimento de aprox. 25 cm através da base
em betão.
Não é permitida uma instalação da coluna vertical no asfalto!
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |44
Fixação no piso
Para a fixão devem ser utilizadas as buchas fornecidas (6 unidades buchas compactas
Hilti HKD-ER M8x30).
Dados técnicos
M8
Local de ancoragem Betão standard a partir da classe de
resistência C20/25-C50/60
Carga recomendada Tração N (betão sem fissuras) 4
Por bucha Tração transversal V (betão sem fissuras) 3,9 kN
Distância aao bordo
necessária
10,5
cm
Binário de aperto Tinst 8 Nm
Diâmetro do furo de perfuração
do
10 mm
Profundidade do furo de
perfuração h1
33 mm
Especificação bucha compacta Hilti HKD-ER M8x30. Fonte: Empresa Hilti
Efetuar furos
Assinale os 6 furos com ajuda da placa do fundo da coluna vertical sobre a base em
betão.
Certifique-se de que o cabo de ligação encontra-se exatamente sob a abertura da
placa do fundo da coluna vertical.
Abra os 6 furos de fixação:
Diâmetro: 10 mm
Profundidade do furo de perfuração: 33 mm
Insira as buchas incluídas na embalagem com a ajuda da ferramenta de engaste
manual Hilti HSD-G (não incluída no âmbito de entrega), até ficar encostada de forma
alinhada com o piso.
Ferramenta de engaste manual Hilti HSD-G Fonte: Empresa Hilti
Tenha em atenção as seguintes instruções:
Instruções sobre a colocação das buchas. Fonte: Empresa Hilti
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |45
Nota
As imagens são válidos para todas as versões.
Coluna vertical vista de baixo
Introduzir o cabo
Introduza o cabo de ligação de baixo,
através da coluna vertical, para cima a
à abertura para cabos.
Fixação
Fixação
Posicione a coluna vertical sobre a saída
de cabos.
Fixe a coluna vertical com os 6 parafusos
de cabeça sextavada no beo.
Ponto de ligação à terra
Ligação à terra
Ligue (se necessário) a ligação à terra ao
ponto de ligação à terra da coluna
vertical.
PT
Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |46
Remover a protão de arestas
Remover a proteção de arestas
Primeiro remova a proteção de arestas da
abertura para cabos da coluna vertical,
imediatamente antes da montagem da
estação de carregamento elétrico (ver
figura).
Exemplo coluna vertical V2
Montar as estações de carregamento
elétrico
Monte as estações de carregamento
elétrico com os parafusos fornecidos na
coluna vertical.
Ligação e colocação em funcionamento
Efetue a ligação elétrica e a colocação
em funcionamento de acordo com as
instruções do "Manual de instalação".
Suporte para o cabo de carregamento
Montar o suporte para o cabo de
carregamento (opcional)
Monte o suporte para o cabo de
carregamento sob a estação de
carregamento elétrico com dois parafusos
[A] na coluna vertical.
Document: V 1.00 / Document No.: 90333 Date 21.08.2018 |47

Transcripción de documentos

Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 Installation manual Rev. 1.00 EVLunic Pedestal – floor-mounted column Standsäule – Installationsanleitung Deutsch (5) Floor-mounted column – Installation manual English (11) Colonne – Notice d'installation Français (17) Instrucciones de instalación del poste Español (23) Colonnina portante – Istruzioni per l'installazione Italiano (29) Standzuil – Installatiehandleiding Nederlands (35) Coluna vertical – Instruções de instalação Português (41) Specifications are subject to change due to ongoing technical development. Errors and omissions excepted. All rights reserved. All intellectual property, including trademarks and copyrights, is the property of the respective owner. Any unauthorized use of such intellectual property is expressly forbidden. V1 Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |2 V2 Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |3 V3 Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |4 DE Standsäule – Installationsanleitung Sicherheitshinweise ! WARNUNG! Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebensgefahr, Verletzungen und Schäden am Gerät führen! Der Hersteller lehnt jede Haftung für daraus resultierende Ansprüche ab! Elektrische Gefahr! Die Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung der Ladestation darf nur von einer einschlägig ausgebildeten, qualifizierten und befugten Elektrofachkraft durchgeführt werden, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften verantwortlich ist. Halten Sie die angeführten Vorgaben für die Standortauswahl und die baulichen Voraussetzungen ein! Abweichungen zu den Standortvorgaben können zu Tod, schweren Körperverletzungen oder Sachschäden führen, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden! Gebrauch dieses Handbuches Dieses Installationshandbuch wendet sich ausschließlich an qualifiziertes Personal1. Diese Anleitung ist eine Ergänzung zum „Installationshandbuch“ der zugehörigen Ladestation. Alle im Handbuch enthaltenen Hinweise und Anweisungen zu Standortauswahl, Montage und zum Anschluss der Ladestation müssen beachtet werden! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Alternativ zur Montage der Wallbox auf einer Wand, steht eine Standsäule zur freistehenden Montage im Innen- oder Außenbereich zur Verfügung. Je nach Ausführung und Anzahl der Ladestationen muss eine unterschiedliche Anzahl von Anschlusskabel und Leerrohre im Betonfundament berücksichtigt werden. Wird die Ladestation mit einer steckbaren Versorgungsleitung installiert (z.B. für Demonstrationszwecke), ist für die Versorgungsleitung eine ausreichende Zugentlastung sowie ein Kantenschutz vorzusehen. Für die Montage der Standsäule sind die jeweiligen nationalen Vorschriften zu beachten. Gewicht (ohne Ladestation): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 1 Personen die aufgrund fachlicher Ausbildung, Kenntnis und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Normen, die übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |5 DE Übersicht Standsäule V1 Die Standsäule V1 ist für die Montage von einer Wallbox auf der Standsäule geeignet. Standsäule V2 Die Standsäule V2 ist für die Montage von zwei Wallboxen auf der Standsäule geeignet. Standsäule V3 Die Standsäule V3 ist für die Montage von zwei Wallboxen auf der Standsäule geeignet. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |6 DE WARNUNG! ! Elektrische Gefahr! Die Standsäule V2/V3 muss immer mit zwei Wallboxen bestückt werden! Kabelöffnungen in der Standsäule dürfen nicht offen bleiben. Anforderungen an den Standort Allgemeines: • Alle Standortanforderungen für die Wallbox aus dem zugehörigen „Installationshandbuch“ müssen beachtet werden! • Bei der Montage der Standsäule auf Parkplätzen oder in Tiefgaragen ist bauseits ein geeigneter Anfahrschutz vorzusehen. Betonfundament: • Die Berechnung, Auslegung und Herstellung des Betonfundaments liegt im Verantwortungsbereich des Standortherstellers. • Für die Aufstellung ist waagrechter, ebener und tragfähiger Untergrund erforderlich. Um eine sichere und dauerhafte Verankerung zu gewährleisten, empfehlen wir die Ausführung eines Betonfundaments: 65cm (L) x 50cm (B), Tiefe = mind. Frostgrenze jedoch > 40cm, frostsicher gegründet. Beton: C30/37 LP für XC4, XD1, XF4 bzw. C25/30 LP für XC4, XD1, XF2 Betonstahl: BSt 500 S; BSt 500 M • Der Untergrund muss das Ablaufen von eventuell in den Sockel gelangendem Wasser ermöglichen. • Alle Kabel müssen genau in der Mitte des Betonfundamentes aus dem Boden geführt werden und für die weitere Montage eine Überlänge von ca. 1,5 m aufweisen. • Bei der Herstellung des Betonfundaments sind die Kabel mit geeigneten Mitteln gegen Beschädigungen zu schützen (z.B. mit einem Schutzschlauch). Der Schutzschlauch muss eine Überlänge von ca. 25 cm über dem Betonfundament aufweisen. • Eine Aufstellung der Standsäule auf Asphalt ist nicht zulässig! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |7 DE Verankerung am Boden Zum Verankern müssen die beigelegten Dübel verwendet werden (6 Stück Kompaktdübel Hilti HKD-ER M8x30). Technische Daten M8 Ankergrund Empfohlene Last Normbeton ab Festigkeitsklasse C20/25-C50/60 Zug N (ungerissener Beton) Pro Dübel Querzug V (ungerissener Beton) 4 3,9 kN Erforderlicher Randabstand Drehmoment Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Bohrlochdurchmesser do 10 mm Bohrlochtiefe h1 33 mm Spezifikation Kompaktdübel Hilti HKD-ER M8x30. Quelle: Fa. Hilti Bohrungen durchführen ► Zeichnen Sie die 6 Bohrungen mit Hilfe der Bodenplatte der Standsäule auf dem Betonfundament an. Stellen Sie sicher, dass sich die Anschlusskabel genau unter der Öffnung der Bodenplatte der Standsäule befinden. ► Bohren Sie die 6 Befestigungslöcher: Durchmesser: 10 mm Bohrlochtiefe: 33 mm ► Schlagen Sie die beigepackten Dübel mit dem Hilti HSD-G Hand-Setzwerkzeug (nicht im Lieferumfang) so weit ein, dass sie mit dem Boden eben abschließen. Hilti HSD-G Hand-Setzwerkzeug. Quelle: Fa. Hilti Beachten Sie auch die folgende Anleitung: Anleitung zum Setzen der Dübel. Quelle: Fa. Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |8 DE Hinweis Die Abbildungen gelten für alle Varianten. Kabel einfädeln ► Fädeln Sie die Anschlusskabel von unten durch die Standsäule nach oben zur Kabelöffnung. Standsäule von unten Verankerung ► Positionieren Sie die Standsäule über dem Kabelauslass. ► Verankern Sie die Standsäule mit den 6 Sechskantschrauben am Fundament. Verankerung Erdung ► Schließen Sie (falls erforderlich) die Erdung am Erdungspunkt der Standsäule an. Erdungspunkt Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |9 DE Kantenschutz entfernen ► Entfernen Sie den Kantenschutz an der Kabelöffnung der Standsäule erst unmittelbar vor der Montage der Ladestation (siehe Abbildung). Kantenschutz entfernen Ladestationen montieren ► Montieren Sie die Ladestationen mit den beiliegenden Schrauben auf der Standsäule. Anschluss und Inbetriebnahme ► Führen Sie den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme entsprechend der Anleitung im „Installationshandbuch“ durch. Beispiel Standsäule V2 Halterung für Ladekabel montieren (Option) ► Montieren Sie die Halterung für das Ladekabel unterhalb der Ladestation mit zwei Schrauben [A] an der Standsäule. Halterung für Ladekabel Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |10 EN Floor-mounted column - Installation manual Safety instructions ! WARNING! Not observing the safety instructions can result in risk of death, injuries and damage to the device! The producer assumes no liability for claims resulting from this! Electrical hazard! The installation, commissioning and maintenance of the charging station may only be performed by correctly trained, qualified and authorized electricians who are fully responsible for the compliance with existing standards and installation regulations. Observe the instructions given for selecting the location and the constructional requirements! If the specifications for the location are not observed, this can result in death, serious physical injury or equipment damage if the corresponding precautionary measures are not met! Use of this manual This installation manual is intended for qualified personnel only2. This guide is a supplement to the "Wallbox Installation Manual." The information and instructions in the manual about selecting the location, installation and connection of the charging station must be adhered to. Intended use A floor-mounted column for free-standing installation in inside or outside areas is available as an alternative to mounting the charging station on a wall. Depending on the design and number of charging stations the relevant number of empty pipes and connection cables should be taken into consideration in the concrete foundation. If the charging station is installed with a plug-in power supply line (e.g., for demonstration purposes), you should ensure that there is sufficient tension relief and edge protection for the power supply line. The respective national regulations must be observed with regard to the installation of the floor-mounted columns. Weight (without charging station): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 2 Persons who, due to their special training, expertise and experience as well as knowledge of current standards, are able to assess the work performed and the possible hazards. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |11 EN Overview V1 floor-mounted column The V1 floor-mounted column is designed for the installation of one charging station on the column. V2 floor-mounted column The V2 floor-mounted column is designed for the installation of two charging stations on the column. V3 floor-mounted column The V3 floor-mounted column is designed for the installation of two charging stations on the column. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |12 EN WARNING! ! Electrical hazard! The V2/V3 floor-mounted column must always be fitted with two charging stations! There can be no open cable openings in the column. Location requirements General: • All of the location requirements for the charging station in the " Installation manual" must be adhered to! • When mounting the floor-mounted columns in parking spaces or parking garages, appropriate anti-collision protection must be provided by the customer. Concrete foundation: • The calculation, design and manufacture of the concrete founcation lies in the scope of responsibility of the producer of the site. • A horizontal, level and sound foundation is required for installation. To ensure safe and permanent anchoring, we recommend creating a concrete foundation: 65cm (L) x 50cm (W), depth = min. frost limit but > 40cm, frost-free. Concrete: C30/37 LP for XC4, XD1, XF4 or C25/30 LP for XC4, XD1, XF2 reinforced concrete: BSt 500 S; BSt 500 M • The base must permit the running off of any water that has entered the base. • All cables must be laid precisely in the centre of the concrete foundation from the base and must have an excess length of approx. 1.5 m for the remaining installation activities. • During the production of the concrete foundation, the cables must be protected against damage using appropriate measures (e.g., a protective tube). The protective tube must have an excess length of approx. 25 cm above the concrete foundation. • Mounting the column on asphalt is not allowed! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |13 EN Anchoring to the base The enclosed dowels must be used for anchoring (6 x Hilti HKD-ER compact dowels M8x30). Technical data M8 Anchorage ground Recommended load Per dowel Standard concrete with a strength class of C20/25-C50/60 or greater Tension N (uncracked concrete) 4 Transversal shear V (uncracked concrete) 3,9 kN Required clearance Torque Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Drill-hole diameter do 10 mm Drill-hole depth h1 33 mm Specifications for compact dowels Hilti HKD-ER M8x30. Source: Hilti Making drillholes ► Mark the 6 holes on the concrete foundation using the baseplate of the floor-mounted column. Make sure that the connection cable is located precisely underneath the opening in the baseplate. ► Drill the 6 mounting holes: Diameter: 10 mm Drill-hole depth: 33 mm ► Hammer the enclosed dowels using the Hilti HSD-G manual setting tool (not included in the scope of delivery) so that they are flush with the floor. Hilti HSD-G manual setting tool. Source: Hilti Please also observe the following instructions: Instructions on inserting the dowels. Source: Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |14 EN Note The images are valid for all versions. Thread in cable ► Thread the connection cables from the bottom through the column upwards through the cable opening. Floor-mounted column from below Anchoring ► Position the column directly over the cable outlet. ► Anchor the column to the foundation using the 6 hexagon bolts. Anchoring Grounding ► If necessary, connect the earthing to the column's grounding point. Grounding point Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |15 EN Remove edge protection ► Remove the edge protection on the cable opening of the column immediately before installing the charging station (see figure). Remove edge protection Mounting the charging stations ► Mount the charging stations on the column using the enclosed screws. Connecting and commissioning ► Perform the electrical connection and commissioning in accordance with the instructions in the "Installation manual." V2 floor-mounted column example Mount the holder for the charging cable (option) ► Mount the holder for the charging cable on the floor-mounted column below the charging station using two screws [A]. Holder for charging cable Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |16 FR Colonne – Notice d'installation Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou l’endommagement de l’appareil ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les demandes qui en résulteraient ! Danger électrique ! Le montage, la première mise en service et la maintenance de la station de recharge doivent être confiés uniquement à un électricien compétent, qualifié et autorisé qui porte l’entière responsabilité du respect des normes et des prescriptions d’installation existantes. Tenir compte des informations suivantes dans le choix du site et respecter les conditions structurelles ! Toute différence peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas prises ! Utilisation de ce manuel Ce manuel d’installation s’adresse exclusivement au personnel qualifié3. Cette notice complète le "Manuel d'installation". Respecter les consignes et les instructions du manuel en ce qui concerne le choix du site, le montage et le raccordement de la station de recharge ! Utilisation conforme L'alternative au montage mural de la station de recharge est le montage isolé sur colonne à l'intérieur ou à l'extérieur. Selon le modèle et le nombre de stations de recharge, le nombre de câbles de raccordement et de gaines dans la fondation en béton varie. Si la station de recharge est installée avec un câble d'alimentation enfichable (par ex. à des fins de démonstration), prévoir une décharge de traction suffisante et une protection de bord pour le câble d'alimentation. Respecter la réglementation nationale en vigueur pour le montage de la colonne. Poids (sans station de recharge): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 3 Personnes qui, en raison de leur formation technique, de leurs connaissances, de leur expérience et de leur connaissance des normes en vigueur, sont capables d'évaluer les travaux qui leur sont confiés et d'identifier les dangers potentiels. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |17 FR Aperçu Colonne V1 La colonne V1 convient au montage d'une station de recharge. Colonne V2 La colonne V2 convient au montage de deux stations de recharge. Colonne V3 La colonne V3 convient au montage de deux stations de recharge. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |18 FR AVERTISSEMENT ! ! Danger électrique ! La colonne V2/V3 doit toujours être équipée de deux stations de recharge ! Les ouvertures de câble de la colonne ne doivent pas rester ouvertes. Exigences sur site Généralités • Respecter toutes les exigences relatives au site pour la station de recharge qui figurent dans le "Manuel d'installation " ! • Si la colonne est installée dans un parking ou dans un garage souterrain, prévoir une protection contre les collisions adaptée. Fondation en béton • Le constructeur du site est responsable de l'élaboration, de la conception et de la construction de la fondation en béton. • L'installation exige un support horizontal, plan et résistant. Pour garantir un ancrage sûr et durable, construire une fondation en béton ingélive dont les caractéristiques sont les suivantes : 65 cm (longueur) x 50 cm (largeur), profondeur = au moins limite du gel mais > 40 cm. Béton : C30/37 LP pour XC4, XD1, XF4 ou C25/30 LP pour XC4, XD1, XF2 Béton armé : BSt 500 S ; BSt 500 M • La fondation doit permettre l'évacuation de l'eau éventuellement présente dans la semelle. • Tous les câbles doivent ressortir du sol exactement au milieu de la fondation en béton et dépasser d'env. 1,5 m pour poursuivre le montage. • Lors de la construction de la fondation en béton, protéger les câbles contre les dommages à l'aide d'accessoires adaptés (par ex. une gaine). La gaine doit dépasser de la fondation en béton d'env. 25 cm. • L'installation de la colonne sur l'asphalte n'est pas autorisée ! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |19 FR Ancrage au sol Pour l'ancrage, utiliser les chevilles fournies (6 chevilles compactes Hilti HKD-ER M8x30). Caractéristiques techniques M8 Support d'ancrage Charge recommandée Par cheville Béton normalisé à partir de la classe de résistance C20/25-C50/60 Traction N (béton non fissuré) 4 Traction transversale V (béton non fissuré) 3,9 kN Distance du bord nécessaire Couple de serrage Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Diamètre de perçage do 10 mm Profondeur de perçage h1 33 mm Spécifications des chevilles compactes Hilti HKD-ER M8x30. Source : Sté Hilti Exécution des perçages ► Sur la fondation en béton, tracez les 6 perçages à l'aide du socle de la colonne. Assurez-vous que les câbles de raccordement se trouvent exactement sous l'ouverture du socle de la colonne. ► Percez les six trous de fixation : Diamètre: 10 mm Profondeur du perçage: 33 mm ► Insérez les chevilles fournies avec l'outil de pose manuel Hilti HSD-G (non fourni) jusqu'à ce qu'elles touchent le sol. Outil de pose manuel Hilti HSD-G. Source : Sté Hilti Respectez également les instructions suivantes : Instructions pour la pose des chevilles. Source : Sté Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |20 FR Remarque Les images sont valables pour toutes les versions. Enfilage des câbles ► Enfilez les câbles de raccordement dans la colonne par le bas jusqu'à l'ouverture du haut. Colonne vue du dessous Ancrage ► Placez la colonne sur la sortie de câble. ► Fixez la colonne à la fondation avec les 6 vis hexagonales. Ancrage Masse ► Raccordez (au besoin) la masse au point de masse de la colonne. Point de masse Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |21 FR Retrait de la protection de bord ► Retirez la protection de bord de l'ouverture de câble de la colonne juste avant le montage de la station de recharge (voir l'illustration). Retrait de la protection de bord Montage des stations de recharge ► Montez les stations de recharge sur la colonne à l'aide des vis fournies. Raccordement et mise en service ► Effectuez le raccordement électrique et la mise en service conformément aux instructions fournies dans le "Manuel d'installation". Exemple de colonne V2 Support pour câble de recharge (option) ► Montez le support du câble de recharge sur la colonne sous la station de recharge à l'aide de deux vis [A]. Support pour câble de recharge Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |22 ES Instrucciones de instalación del poste Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede comportar peligro de muerte, lesiones personales y daños en el equipo. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad relacionada con los derechos derivados de dicho incumplimiento. ¡Riesgo eléctrico! El montaje, la primera puesta en servicio y el mantenimiento de la estación de carga eléctrica deben ser realizados exclusivamente por personal técnico competente, cualificado y autorizado, totalmente responsable del cumplimiento de las disposiciones de instalación y las normas existentes. Cumpla las pautas indicadas para la selección de la ubicación y las condiciones constructivas. Las discordancias respecto a las pautas de ubicación pueden provocar la muerte, lesiones personales o daños materiales si no se toman las medidas de precaución adecuadas. Uso de este manual Este manual de instalación está dirigido exclusivamente a personal cualificado4. Estas instrucciones son un complemento para el "Manual de instalación". Deben respetarse todas las indicaciones e instrucciones contenidas en el manual en relación a la selección del emplazamiento, el montaje y la conexión de la estación de carga eléctrica. Uso conforme a lo previsto Como alternativa al montaje de la estación de carga eléctrica en una pared, también hay disponible un poste para el montaje independiente en interiores o exteriores. Dependiendo de la ejecución y el número de estaciones de carga eléctrica, se deberá considerar una cantidad diferente de cables de conexión y tubos vacíos en la base de hormigón. Si la estación de carga eléctrica se instala con un cable de alimentación enchufable (p.ej. para realizar demostraciones), dicho cable se deberá proteger debidamente contra tensiones mecánicas y se deberá dotar de un protector de cantos. El montaje del poste está sujeto a las normativas nacionales en vigor. Peso (sin estación de carga eléctrica): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 4 Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las respectivas normas, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los peligros potenciales. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |23 ES Visión general Poste V1 El poste V1 está diseñado para montar una estación de carga eléctrica. Poste V2 El poste V2 está diseñado para montar dos estaciones de carga eléctrica. Poste V3 El poste V3 está diseñado para montar dos estaciones de carga eléctrica. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |24 ES ¡ADVERTENCIA! ! ¡Riesgo eléctrico! El poste V2/V3 debe equiparse siempre con dos estaciones de carga eléctrica. Las aberturas para cables del poste no deben permanecer abiertas. Requisitos del emplazamiento Generalidades: • Deben respetarse todos los requisitos relativos al emplazamiento de la estación de carga eléctrica que se especifican en el "Manual de instalación". • En caso de montar el poste en una plaza de aparcamiento o en un garaje subterráneo, se deberá montar una protección antichoques adecuada en el lado de obra. Base de hormigón: • El cálculo, diseño y construcción de la base de hormigón es responsabilidad del fabricante del emplazamiento. • La instalación debe realizarse en una superficie horizontal, plana y de suficiente capacidad. A fin de garantizar un anclaje seguro y duradero, se recomienda crear una base de hormigón con las siguientes características: 65 cm (L) x 50 cm (A), profundidad = límite de heladas mín., pero > 40 cm, cimentación protegida contra heladas. Hormigón: C30/37 LP para XC4, XD1, XF4 o C25/30 LP para XC4, XD1, XF2 Acero de armadura: BSt 500 S; BSt 500 M • La base debe permitir el desagüe del agua que pudiera llegar hasta el zócalo. • Todos los cables deben salir del suelo exactamente por el centro de la base de hormigón y deben tener un sobrante de longitud de aprox. 1,5 m para los trabajos de montaje posteriores. • Al crear la base de hormigón, los cables deben protegerse con medios adecuados para que no resulten dañados (p.ej. con una manguera de protección). Esta manguera de protección debe sobresalir aprox. 25 cm de la base de hormigón. • ¡No está permitido instalar el poste en asfalto! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |25 ES Anclaje al suelo Para realizar el anclaje deben utilizarse los tacos suministrados (6 tacos compactos Hilti HKD-ER M8x30). Datos técnicos M8 Superficie de anclaje Carga recomendada Por taco Hormigón normalizado con clase de resistencia C20/25-C50/60 Tracción N (hormigón sin fisuras) 4 Tracción transversal V (hormigón sin fisuras) Distancia necesaria en los bordes 3,9 kN Par de apriete Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Diámetro de los agujeros do 10 mm Profundidad de los agujeros h1 33 mm Especificaciones de los tacos compactos Hilti HKD-ER M8x30. Proveedor: Hilti Realización de los agujeros ► Marque los 6 agujeros en la base de hormigón utilizando como plantilla la placa base del poste. Asegúrese de que los cables de conexión estén exactamente debajo de la abertura de la placa base del poste. ► Perfore los 6 agujeros: Diámetro: 10 mm Profundidad: 33 mm ► Introduzca los tacos suministrados con la herramienta de inserción manual Hilti HSD-G (no incluida en el volumen de suministro) hasta que estén a ras con el suelo. Herramienta de inserción manual Hilti HSD-G. Proveedor: Hilti Tenga en cuenta también las instrucciones siguientes: Instrucciones de colocación de los tacos. Proveedor: Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |26 ES Nota Las imágenes son válidas para todas las versiones. Introducción de los cables ► Introduzca los cables de conexión en el poste por abajo y condúzcalos hacia la abertura para cables que hay en la parte superior. Vista inferior del poste Anclaje ► Coloque el poste encima de la salida de cables. ► Ancle el poste al fundamento utilizando los 6 tonillos hexagonales. Anclaje Puesta a tierra ► Si fuera necesario, conecte la puesta a tierra al punto de puesta a tierra del poste. Punto de puesta a tierra Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |27 ES Extracción del protector de cantos ► No extraiga el protector de cantos de la abertura para cables del poste hasta justo antes de montar la estación de carga eléctrica (véase la ilustración). Extracción del protector de cantos Montaje de las estaciones de carga eléctrica ► Monte las estaciones de carga eléctrica en el poste utilizando los tornillos suministrados. Conexión y puesta en servicio ► Realice la conexión eléctrica y la puesta en servicio de acuerdo con las instrucciones del "Manual de instalación". Ejemplo del poste V2 Montaje del soporte del cable de carga (opción) ► Monte el soporte del cable de carga en el poste, debajo de la estación de carga eléctrica, con dos tornillos [A]. Soporte para el cable de carga Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |28 IT Colonnina portante – Istruzioni per l'installazione Norme di sicurezza ! AVVERTENZA! La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio, lesioni o anche la morte! Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per i danni da ciò derivanti! Pericolo elettrico! Il montaggio, la prima messa in funzione e la manutenzione della stazione di rifornimento elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico qualificato, autorizzato e opportunamente addestrato, il quale è pienamente responsabile per il rispetto delle norme e delle disposizioni di installazione vigenti. Osservare le prescrizioni per la scelta del luogo d'installazione e i requisiti costruttivi! La mancata osservanza delle norme del posto può causare danni materiali, nonché lesioni gravi o addirittura mortali, qualora non vengano adottate le misure cautelative opportune! Uso del presente manuale Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato5. Il presente manuale è un'integrazione del "Manuale di installazione“. Tutte le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale per la scelta del luogo d'installazione, il montaggio e il collegamento della stazione di rifornimento elettrico devono essere osservate! Uso previsto In alternativa al montaggio della stazione di rifornimento elettrico a parete, è disponibile anche una colonnina portante per il montaggio indipendente in ambienti interni o esterni. A seconda della versione e del numero delle stazioni di rifornimento elettrico è necessario considerare un numero differente di cavi di collegamento e canaline nelle fondazioni in cemento. Se la stazione di rifornimento elettrico viene installata con un cavo di collegamento a spina (ad es. per scopi dimostrativi), per il cavo di alimentazione deve essere previsto uno scarico della trazione sufficiente e un parabordi. Per il montaggio della colonnina portante osservare le norme nazionali vigenti. Peso (senza stazione di rifornimento elettrico): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 5 Persone che, grazie alla formazione tecnica ricevuta, al know-how e alle esperienze acquisite, nonché alla propria conoscenza delle norme vigenti, sono in grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |29 IT Panoramica Colonnina portante V1 La colonnina V1 è adatta per il montaggio di una stazione di rifornimento elettrico. Colonnina portante V2 La colonnina V2 è adatta per il montaggio di due stazioni di rifornimento elettrico. Colonnina portante V3 La colonnina V3 è adatta per il montaggio di due stazioni di rifornimento elettrico. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |30 IT AVVERTENZA! ! Pericolo elettrico! La colonnina V2/V3 deve essere sempre equipaggiata con due stazioni di rifornimento elettrico! Le aperture per cavi nella colonnina non devono essere lasciate aperte. Requisiti per il luogo d'installazione Informazioni generali: • Tutti i requisiti per il luogo d'installazione della stazione di rifornimento elettrico riportati nel "Manuale di installazione" devono essere osservati! • Per il montaggio della colonnina portante in parcheggi o garage sotterranei, il committente deve prevedere una protezione anticollisione adeguata. Fondazione in cemento: • Il calcolo, la progettazione e la realizzazione di una fondazione in cemento rientrano nell'ambito di responsabilità del costruttore del luogo di installazione. • Per l'installazione è necessario un fondo orizzontale, piano e con un'adeguata capacità di carico. Per garantire un ancoraggio sicuro e duraturo, consigliamo l'esecuzione di una fondazione in cemento: 65cm (L) x 50cm (B), profondità = almeno limite del gelo, comunque > 40 cm, resistente al gelo. Cemento: C30/37 LP per XC4, XD1, XF4 o C25/30 LP per XC4, XD1, XF2 Acciaio d'armatura: BSt 500 S; BSt 500 M • Il fondo deve consentire il deflusso dell'acqua che può accumularsi nello zoccolo. • Tutti i cavi devono essere condotti fuori dal pavimento esattamente al centro della fondazione in cemento e devono presentare una sovralunghezza di ca. 1,5 m per il successivo montaggio. • Durante la realizzazione della fondazione in cemento i cavi devono essere protetti da possibili danni con mezzi adeguati (ad es. con un tubo flessibile di protezione). Il tubo flessibile di protezione deve presentare una sovralunghezza di ca. 25 cm al di sopra della fondazione in cemento. • L'installazione della colonnina sull'asfalto non è ammessa! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |31 IT Ancoraggio al pavimento Per l'ancoraggio devono essere utilizzati i tasselli forniti in dotazione (6 tasselli compatti Hilti HKD-ER M8x30). Dati tecnici M8 Base di ancoraggio Carico raccomandato Per tassello Cemento a norma di classe di resistenza C20/25-C50/60 o superiore Trazione N (calcestruzzo non fessurato) 4 Trazione trasversale V (calcestruzzo non fessurato) 3,9 kN Distanza richiesta dai bordi Coppia di serraggio Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Diametro dei fori do 10 mm Profondità dei fori h1 33 mm Specifica Tasselli compatti Hilti HKD-ER M8x30. Fonte: Ditta Hilti Esecuzione di fori ► Disegnare i 6 fori mediante la piastra di base della colonnina portante sulla fondazione in cemento. Assicurarsi che i cavi di collegamento si trovino esattamente sotto l'apertura della piastra di base della colonnina. ► Praticare i 6 fori di fissaggio: Diametro: 10 mm Profondità dei fori: 33 mm ► Inserire i tasselli in dotazione con l'attrezzo a espansione manuale HSD-G Hilti (non compreso in dotazione) finché questi sono a filo con il pavimento. Attrezzo a espansione manuale HSD-G Hilti. Fonte: Ditta Hilti Osservare anche le seguenti istruzioni: Istruzioni per l'inserimento dei tasselli. Fonte: Ditta Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |32 IT Nota Le immagini sono validi per tutte le versioni. Inserimento dei cavi ► Introdurre i cavi di collegamento dal basso attraverso la colonnina verso l'alto fino all'apertura per cavi. Colonnina vista dal basso Ancoraggio ► Posizionare la colonnina sull'uscita dei cavi. ► Ancorare la colonnina alla fondazione con le 6 viti a testa esagonale. Ancoraggio Messa a terra ► Collegare (se necessario) la messa a terra al punto di messa a terra della colonnina. Punto di messa a terra Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |33 IT Rimozione del parabordi ► Rimuovere il parabordi sull'apertura per cavi della colonnina solo poco prima del montaggio della stazione di rifornimento elettrico (vedi figura). Rimozione del parabordi Montaggio delle stazioni di rifornimento elettrico ► Montare le stazioni di rifornimento elettrico sulla colonnina con le viti fornite in dotazione. Collegamento e messa in servizio ► Eseguire l'allacciamento elettrico e la messa in servizio in base alle istruzioni contenute nel "Manuale di installazione“. Esempio per la colonnina V2 Montaggio del supporto per cavo di carica (opzione) ► Montare il supporto per il cavo di carica al di sotto della stazione di rifornimento elettrico sulla colonnina mediante due viti [A]. Supporto per cavo di carica Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |34 NL Standzuil – installatiehandleiding Veiligheidsinstructies ! WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies kan tot levensgevaar, letsel en beschadiging van het apparaat leiden! De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor daaruit resulterende aanspraken! Elektrisch gevaar! Het laadstation mag uitsluitend door een hiervoor opgeleide, gekwalificeerde en bevoegde elektromonteur gemonteerd, voor het eerst in bedrijf genomen en onderhouden worden. Deze is verantwoordelijk voor de naleving van de bestaande normen en installatievoorschriften. Houdt u zich aan de aangegeven criteria voor de keuze van de opstelplaats en de bouwkundige voorwaarden! Afwijken van de standaardcriteria kan leiden tot de dood, ernstig letsel of materiële schade, als de vereiste voorzorgsmaatregelen niet worden getroffen! Gebruik van dit handboek Dit installatiehandboek is uitsluitend geschreven voor gekwalificeerd personeel6. Deze handleiding is een aanvulling op het “Installatiehandboek” Alle aanwijzingen en instructies over de keuze van de opstelplaats, de montage en de aansluiting van het laadstation moeten worden opgevolgd! Beoogd gebruik Als alternatief voor de montage van het wallbox aan een muur is een standzuil beschikbaar voor de vrijstaande montage binnen of buiten. Afhankelijk van de uitvoering en het aantal laadstations moet rekening worden gehouden met een verschillend aantal aansluitkabels en lege buizen in de betonfundering. Als het laadstation met een insteekbare voedingskabel wordt geïnstalleerd (bijvoorbeeld voor demonstratiedoeleinden) moet worden gezorgd voor voldoende trekontlasting en randbescherming van de voedingskabel. Voor het monteren van de standzuil moeten de geldende nationale voorschriften in acht worden genomen. Gewicht (zonder laadstation): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 6 Personen die op grond van hun vakopleiding, kennis en ervaring, en de kennis van de toepasselijke normen, de aan hen opgedragen werkzaamheden kunnen beoordelen en mogelijke gevaren kunnen herkennen. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |35 NL Overzicht Standzuil V1 De standzuil V1 is geschikt voor het monteren van één laadstation op de standzuil. Standzuil V2 De standzuil V2 is geschikt voor het monteren van twee laadstations op de standzuil. Standzuil V3 De standzuil V3 is geschikt voor het monteren van twee laadstations op de standzuil. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |36 NL WAARSCHUWING! ! Elektrisch gevaar! De standzuil V2/V3 moet altijd worden voorzien van twee laadstations! Kabeldoorvoeren in de standzuil mogen niet open blijven. Eisen aan de opstelplaats Algemeen: • Er moet worden voldaan aan alle eisen die in het “Installatiehandboek” worden gesteld aan de plaats van opstelling! • Als de standzuil op een parkeerplaats of in een parkeergarage wordt gemonteerd moet ter plaatse worden gezorgd voor een geschikte stootbescherming. Betonfundering: • De berekening, de uitvoering en het aanleggen van de betonfundering valt onder de verantwoordelijkheid van degene die de opstelplaats bouwt. • Voor de opstelling is een waterpas liggende, vlakke en sterke ondergrond vereist. Om een veilige en blijvende verankering te garanderen adviseren we het aanleggen van een betonfundering: 65cm (l) x 50cm (b), diepte = min. vorstgrens echter > 40cm, vorstveilig gegrond. Beton: C30/37 LP voor XC4, XD1, XF4 resp. C25/30 LP voor XC4, XD1, XF2 Betonstaal: BSt 500 S; BSt 500 M • De ondergrond moet zo worden gekozen dat water dat eventueel in de sokkel terechtkomt, kan wegstromen. • Alle kabels moeten zodanig worden gelegd, dat ze precies in het midden van de betonfundering uitkomen en een uitstekende lengte van ca. 1,5 m voor de verdere montage hebben. • Bij het maken van de betonfundering moeten de kabels met geschikte middelen worden beschermd tegen beschadigingen (bijvoorbeeld met een beschermslang). De beschermslang moet een uitstekende lengte van ca. 25 cm boven de betonfundering hebben. • Het is niet toegestaan om de standzuil op asfalt op te stellen! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |37 NL Verankering in de bodem Voor de verankering moeten de meegeleverde pluggen worden gebruikt (6 stuks compacte pluggen Hilti HKD-ER M8x30). Technische gegevens M8 Ondergrond voor verankering Aanbevolen belasting Normbeton vanaf sterkteklasse C20/25-C50/60 Trek N (ongescheurd beton) 4 Per plug Dwarstrek V (ongescheurd beton) 3,9 kN Vereiste afstand tot rand Aanhaalmoment Tinst 10,5 cm ≥8 Nm Diameter boorgat do 10 mm Diepte boorgat h1 33 mm Specificatie compacte pluggen Hilti HKD-ER M8x30. Bron: Hilti Boringen aanbrengen ► Teken de 6 boringen met behulp van de bodemplaat van de standzuil op de betonfundering. Controleer of de aansluitkabels zich precies onder de opening van de bodemplaat van de standzuil bevinden. ► Boor de 6 bevestigingsgaten: Diameter: 10 mm Diepte boorgat: 33 mm ► Sla de meegeleverde pluggen met de Hilti HSD-G-pluggentang (niet inbegrepen) zo ver erin, dat ze de bodem vlak afsluiten. Hilti HSD-G-pluggentang. Bron: Hilti Lees ook de volgende handleiding: Handleiding voor het plaatsen van pluggen. Bron: Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |38 NL Opmerking De beelden zijn geldig voor alle versies. Kabel invoeren ► Voer de aansluitkabels van onderen door de standzuil omhoog naar de kabeldoorvoer. Standzuil van onderen Verankering ► Plaats de standzuil boven de kabeluitlaat. ► Veranker de standzuil met de 6 zeskantbouten in de fundering. Verankering Aarding ► Sluit (indien nodig) de aarding aan op het aardingspunt van de standzuil. Aardingspunt Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |39 NL Randbescherming verwijderen ► Verwijder pas direct vóór de montage van het laadstation de randbescherming aan de kabeldoorvoer van de standzuil (zie afbeelding). Randbescherming verwijderen Laadstations monteren ► Monteer de laadstations met de meegeleverde bouten aan de standzuil. Aansluiting en inbedrijfstelling ► Ga bij de elektrische aansluiting en de inbedrijfstelling te werk zoals beschreven in het “Installatiehandboek”. Voorbeeld standzuil V2 Houder voor laadkabel monteren (optie) ► Monteer de houder voor de laadkabel met twee bouten [A] onder het laadstation aan de standzuil. Houder voor laadkabel Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |40 PT Coluna vertical - Instruções de instalação Indicações de segurança ! AVISO! O não cumprimento das indicações de segurança pode causar perigo de morte, lesões e danos no aparelho! O fabricante recusa qualquer responsabilidade pelas reclamações daí resultantes! Perigo elétrico! A montagem, arranque inicial e manutenção da estação de carregamento elétrico apenas devem ser realizadas por um técnico eletricista com a formação adequada, qualificado e autorizado, que é responsável pelo cumprimento das normas existentes e das instruções de instalação. Cumpra as especificações mencionadas para a seleção da localização e as précondições estruturais! As diferenças relativas às especificações da localização podem causar a morte, lesões físicas graves ou danos materiais, se as respetivas medidas de precaução não forem cumpridas! Utilização deste manual Este manual de instalação destina-se exclusivamente a pessoa técnico qualificado7. Estas instruções são um suplemento do "Manual de instalação" Devem ser cumpridas todas as indicações e instruções incluídas no manual relativas à seleção da localização, montagem e ligação da estação de carregamento elétrico! Utilização correcta Em alternativa à montagem da estação de carregamento elétrico numa parede, é disponibilizada uma coluna vertical para a montagem livre em interiores ou exteriores. Conforme a versão e número da estação de carregamento elétrico deve ser considerada uma quantidade diferente de cabos de ligação e de condutas de cabos na base em betão. Se a estação de carregamento elétrico for instalada com um cabo de alimentação conetável (p. ex. para finalidades de demonstração), está previsto um alívio de tração suficiente assim como uma proteção de arestas para o cabo de alimentação. Para a montagem da coluna vertical devem ser tidas em consideração as respetivas normas nacionais. Peso (sem estação de carregamento elétrico): 15,0 kg (V1/V2) 19,2 kg (V3) 7 As pessoas que, devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência bem como conhecimentos sobre as normas aplicáveis, conseguem avaliar o trabalho que lhes é transmitido e reconhecer possíveis perigos. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |41 PT Visão geral Coluna vertical V1 A coluna vertical V1 é adequada para a montagem de uma estação de carregamento elétrico na coluna vertical. Coluna vertical V2 A coluna vertical V2 é adequada para a montagem de duas estações de carregamento elétrico na coluna vertical. Coluna vertical V3 A coluna vertical V3 é adequada para a montagem de duas estações de carregamento elétrico na coluna vertical. Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |42 PT AVISO! ! Perigo elétrico! A coluna vertical V2/V3 deve ser sempre equipada com duas estações de carregamento elétrico! As aberturas para cabos na coluna vertical não devem permanecer abertas. Requisitos na localização Geral: • Devem ser tidos em consideração todos os requisitos da localização para a estação de carregamento elétrico do "Manual de instalação"! • Em caso de montagem da coluna vertical em parques de estacionamentos ou em garagens subterrâneas devem ser instalados protetores anti-colisão no local. Base em betão: • O cálculo, concepção e construção da base em betão é da responsabilidade do fabricante das instalações. • Para a instalação é necessária uma superfície nivelada, plana e com capacidade de carga. Para assegurar uma fixação segura e permanente, é recomendada a versão de uma base em betão: 65cm (c) x 50cm (l), profundidade = pelo menos nível de gelo no solo, no entanto > 40cm, base à prova de gelo. Betão: C30/37 LP für XC4, XD1, XF4 ou C25/30 LP para XC4, XD1, XF2 aço de reforço: BSt 500 S; BSt 500 M • A base deve possibilitar o escoamento da água acumulada eventualmente na base. • Todos os cabos devem ser conduzidos exatamente no centro da base em betão do piso e apresentar um excesso de comprimento de aprox. 1,5 m para a montagem posterior. • Durante a construção da base em betão, os cabos devem ser protegidos com meios adequados contra danos (p. ex. com uma mangueira de proteção). A mangueira de proteção deve apresentar um excesso de comprimento de aprox. 25 cm através da base em betão. • Não é permitida uma instalação da coluna vertical no asfalto! Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |43 PT Fixação no piso Para a fixação devem ser utilizadas as buchas fornecidas (6 unidades buchas compactas Hilti HKD-ER M8x30). Dados técnicos M8 Local de ancoragem Carga recomendada Betão standard a partir da classe de resistência C20/25-C50/60 Tração N (betão sem fissuras) Por bucha Tração transversal V (betão sem fissuras) 4 Distância até ao bordo necessária Binário de aperto Tinst 3,9 kN 10,5 cm ≥8 Nm Diâmetro do furo de perfuração do Profundidade do furo de perfuração h1 Especificação bucha compacta Hilti HKD-ER M8x30. Fonte: Empresa Hilti 10 mm 33 mm Efetuar furos ► Assinale os 6 furos com ajuda da placa do fundo da coluna vertical sobre a base em betão. Certifique-se de que o cabo de ligação encontra-se exatamente sob a abertura da placa do fundo da coluna vertical. ► Abra os 6 furos de fixação: Diâmetro: 10 mm Profundidade do furo de perfuração: 33 mm ► Insira as buchas incluídas na embalagem com a ajuda da ferramenta de engaste manual Hilti HSD-G (não incluída no âmbito de entrega), até ficar encostada de forma alinhada com o piso. Ferramenta de engaste manual Hilti HSD-G Fonte: Empresa Hilti Tenha em atenção as seguintes instruções: Instruções sobre a colocação das buchas. Fonte: Empresa Hilti Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |44 PT Nota As imagens são válidos para todas as versões. Introduzir o cabo ► Introduza o cabo de ligação de baixo, através da coluna vertical, para cima até à abertura para cabos. Coluna vertical vista de baixo Fixação ► Posicione a coluna vertical sobre a saída de cabos. ► Fixe a coluna vertical com os 6 parafusos de cabeça sextavada no betão. Fixação Ligação à terra ► Ligue (se necessário) a ligação à terra ao ponto de ligação à terra da coluna vertical. Ponto de ligação à terra Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |45 PT Remover a proteção de arestas ► Primeiro remova a proteção de arestas da abertura para cabos da coluna vertical, imediatamente antes da montagem da estação de carregamento elétrico (ver figura). Remover a proteção de arestas Montar as estações de carregamento elétrico ► Monte as estações de carregamento elétrico com os parafusos fornecidos na coluna vertical. Ligação e colocação em funcionamento ► Efetue a ligação elétrica e a colocação em funcionamento de acordo com as instruções do "Manual de instalação". Exemplo coluna vertical V2 Montar o suporte para o cabo de carregamento (opcional) ► Monte o suporte para o cabo de carregamento sob a estação de carregamento elétrico com dois parafusos [A] na coluna vertical. Suporte para o cabo de carregamento Document: Rev. 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |46 Document: V 1.00 / Document No.: 90333 │ Date 21.08.2018 |47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

ABB EVLunic Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para