Transcripción de documentos
SW-164 SMARTWATCH
User’s Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
lf the user manual is not printed in your local language,
then please enter our website to see if it is found
online under the model you have.The website address
is: www.denver-electronics.com
1. Quick start guide
Overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Touch screen
Function button
Heart rate sensor
Charging plate
Temperature sensor
Blood oxygen sensor
To charge the smart watch,
connect the charging clip of
the USB cable to the
charging plate on the back
ENG-1
of the smart watch. If
successfully connected, the
charging icon appears on
the screen.
Install “Denver Smart
Home” app on the phone
Search and install the
“Denver Smart Home” app
from Google Play or App
Store. Or scan the following
ENG-2
QR code to directly install
the app.
Android
IOS
Connect the smart watch
with mobile phone
1. Turn on Bluetooth on
your mobile phone.
2. Tap the icon of DENVER
SMART HOME app to
open it.
3. Add device.
4. Auto scan your smart
watch and then pair.
Unbind the smart watch
with mobile phone
1. Open the “Denver Smart
ENG-3
Home” app on your
smart phone.
2. Long press your device.
3. Remove your device.
Operation introduction
You can raise your hand
or press the function
button to light the
screen.
Press and hold the
watch face screen, then
slide up or down to
change the watch face.
Press and hold the
function button to turn
on the smart watch
when powered off.
⚫
⚫
⚫
ENG-4
2. How to use
Turn on: Press and hold
the function button for 3
seconds.
Go to menu screen: Slide
left in the watch face
screen.
Select a function: Click on
the icon.
Exit the menu: Slide the
screen from left to right.
Return to the watch face:
Short press the function
button in any screen.
Check messages: Slide
from left to right in the
watch face screen.
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
ENG-5
3. Menu navigation
After turning on the smart
watch, the watch face
screen is displayed.
ENG-6
When the watch face
screen is displayed:
1. Go to the menu screens
a. Slide left in the watch
face screen to enter the
menu screens.
b. Slide up and down to
switch the menu screens.
c. Tap the icon to enter the
sub menu. Slide from left
to right to return to the
previous menu.
ENG-7
2. Go to the messages
shortcut screen
Slide from left to right in
the watch face screen.
3. Go to other shortcuts
screen
Slide up and down in the
watch face screen.
4. Functions
ENG-8
Watch face screen
You can press the function
button to go to the watch
face screen quickly.
If you want to change the
watch face of your smart
watch, press and hold the
current watch face for 3
seconds, then slide up and
down to go through the
different watch faces and
choose the one you like.
ENG-9
Shortcut
Screen brightness
You can tap the brightness
icon to adjust (+/-) the
screen brightness.
⚫
Find phone
If your smart watch is
connected with Denver
Smart Home app, you can
find your phone by tapping
this icon and your phone
will ring.
⚫ Shut down
You can shut down your
smart watch by tapping this
icon.
⚫
ENG-10
Settings
You can go settings quickly
by tapping this icon.
⚫
Multi-Sport
Tap this icon to enter the
multi-sport mode. The
smart watch has multiple
sports modes: walking,
running, cycling, run indoor,
hiking, swimming and more.
Choose a sport mode you
want, and then do sports.
The smart watch records
your exercise data.
ENG-11
If you want to end the
sports, slide the screen to
right and tap the “√” icon
to finish your sports and
save the data. The smart
watch displays your
exercise data. If you’ve
connected your smart
watch with the “Denver
Smart Home” app via
Bluetooth, you can also
check your exercise data in
the app.
ENG-12
Note: Too little exercise
data will not be saved.
Body temperature monitor
Tap the body temperature
icon to monitor your
current body temperature.
To exit the body
temperature monitor, slide
the screen to right. Please
notice – this is not medical
grade. If you are unsure,
always use a standard
ENG-13
thermometer.
Measurement tolerance 0.4
degrees Celsius.
Blood oxygen monitor
Tap the blood oxygen icon
to monitor your current
blood oxygen. To exit the
blood oxygen monitor, slide
the screen to right.
Heart rate monitor
Tap this icon to monitor
ENG-14
your current heart rate. To
exit the heart rate monitor,
slide the screen to right.
If you’ve connected your
smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, you can also
check your heart rate data
in the app.
Sleep monitor
The smart watch
automatically monitors
your sleep between 9:00
p.m. and 9:00 a.m.
ENG-15
When you get up the next
day, the smart watch
displays your sleep report
about the time of total
sleep, light sleep and deep
sleep. If you’ve connected
your smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, you can also
check more detailed sleep
report in the app.
Alarm
You can set reminders in
both “Denver Smart Home”
app and smart watch itself.
ENG-16
When alarm time is up, the
alarm icon is animated and
the smart watch vibrates.
Messages
Slide the watch face from
left to right, and then you
can check your phone calls,
SMS, QQ, WeChat,
Whatsapp, Facebook and
Twitter notifications, etc.
The messages will be
automatically deleted after
reading.
ENG-17
Weather
If you’ve connected your
smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, the smart
watch displays the weather
forecast.
Camera
After connecting with the
app, you can take pictures
remotely from your smart
watch.
ENG-18
Music playback control
Tap the music icon to enter
the music playback control
interface.
You can select the
previous/next song, and
play/pause music. To exit
music playback control,
slide the screen from left to
right.
Sedentary reminder
ENG-19
Go to the “Settings” in the
“Denver Smart Home” app
to set the time intervals
(minutes), start time and
end time. Turn on/off
sedentary reminder on
smart watch or app. Slide
the screen to right to exit.
Settings
Tap this icon to enter the
settings menu.
⚫ Find phone
If your smart watch is
connected with Denver Smart
ENG-20
Home app, you can find your
phone by tapping this icon
and your phone will ring.
⚫ Dial Switch
Tap the icon and then slide
up and down to go through
the different watch faces and
choose the one you like.
⚫ Screen brightness
You can tap the brightness
icon to adjust (+/-) the screen
brightness.
⚫ System
You can check the system of
your smart watch by tapping
this icon.
ENG-21
⚫ Languages
You can set language here.
⚫ Shut down
You can shut down your
smart watch by tapping this
icon.
⚫ Reset
You can reset your smart
watch by tapping this icon.
⚫ Display Off
You can set time to turn off
display.
⚫ Temperature settings
You can set temperature unit
here.
ENG-22
Please notice - All products
are subject to change without
any notice. We take
reservations for errors and
omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic
equipment and included
batteries contains materials,
components and
substances that can be
hazardous to your health
ENG-23
and the environment, if the
waste material (discarded
electric and electronic
equipment and batteries) is
not handled correctly.
Electric and electronic
equipment and batteries is
marked with the crossed
out trash can symbol, seen
below. This symbol signifies
that electric and electronic
equipment and batteries
should not be disposed of
with other household
waste, but should be
disposed of separately.
As the end user it is
ENG-24
important that you submit
your used batteries to the
appropriate and designated
facility. In this manner you
make sure that the
batteries are recycled in
accordance with legislature
and will not harm the
environment.
All cities have established
collection points, where
electric and electronic
equipment and batteries
can either be submitted
free of charge at recycling
stations and other
collection sites or be
collected from the
households. Additional
ENG-25
information is available at
the technical department
of your city.
Hereby, Inter Sales A/S
declares that the radio
equipment type SW-164 is
in compliance with
Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU
declaration of conformity is
available at the following
internet address:
www.denver-electronics.co
m, and then click the
search icon on top line of
website. Write model
number: SW-164. Now
enter product page, and
ENG-26
red directive is found under
downloads/other
downloads.
Operating Frequency Range:
2.402GHz—2.480GHz
Max Output Power: 4.0dBm
Warning Lithium battery
inside
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver
electronics
ENG-27
SW-164 SMARTWATCH
Bedienungsanleitung
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DEUTSCH
1. Schnellstartanleitung
Ü berblick
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Touchscreen
Funktionstaste
Herzfrequenzsensor
Ladeplatte
Temperatursensor
Blutsauerstoffsensor
Verbinden Sie zum Laden
der Smartwatch die
Ladeklemme des
USB-Kabels mit der
GER-1
Ladeplatte auf der
Rückseite der Smartwatch.
Wenn die Verbindung
erfolgreich war, dann
erscheint auf dem Display
das Ladesymbol.
Installation der App
“Denver Smart Home” auf
dem Mobiltelefon
Suchen Sie die App “Denver
Smart Home” im Google
Play Store oder im App
Store und installieren Sie
sie. Alternativ können Sie
GER-2
den nachstehenden
QR-Code scannen, um die
App direkt zu installieren.
Android
IOS
Verbinden der Smartwatch
mit dem Mobiltelefon
1. Schalten Sie Bluetooth
auf Ihrem Mobiltelefon
ein.
2. Tippen Sie auf das
Symbol der DENVER
SMART HOME-App, um
sie zu öffnen.
3. Gerät hinzufügen.
4. Scannen Sie Ihre
Smartwatch automatisch
GER-3
und koppeln Sie sie
dann.
Trennen der Verbindung
zwischen Smartwatch und
Mobiltelefon
1. Ö ffnen Sie die App
„Denver Smart
Home“ auf Ihrem
Smartphone.
2. Drücken Sie lange auf Ihr
Gerät.
3. Entfernen Sie Ihr Gerät.
Funktionsanleitung
⚫ Sie können Ihre Hand
heben oder die
Funktionstaste drücken,
um das Display zu
GER-4
beleuchten.
⚫ Halten Sie die
Startoberfläche
angetippt und schieben
Sie sie nach hoch oder
runter, um das Design
der Startoberfläche zu
ändern.
⚫ Halten Sie die
Funktionstaste gedrückt,
um die Smartwatch
einzuschalten, wenn sie
ausgeschaltet ist.
2. Bedienungshinweise
Einschalten: Halten Sie die
Funktionstaste ca. 3
Sekunden lang gedrückt.
Aufruf der
⚫
⚫
GER-5
⚫
⚫
⚫
⚫
Menüoberfläche:
Schieben Sie die
Startoberfläche nach links.
Bestätigen: Tippen Sie das
Symbol an.
Das Menü beenden:
Schieben Sie die
Oberfläche von links nach
rechts.
Rückkehr zur
Startoberfläche: Drücken
Sie kurz die Funktionstaste
in einem beliebigen
Bildschirm.
Ü Nachricht ansehen:
Schieben Sie die
Startfläche von links nach
rechts.
GER-6
Bitte beachten - Technische
Änderungen am Produkt,
Irrtümer und Auslassungen
im Handbuch vorbehalten.
ALLE RECHTE
VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische und
elektronische Geräte sowie
Batterien enthalten
GER-7
Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für
Sie und Ihre Umwelt
schädlich sein können,
sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt
werden.
Elektrische und
elektronische Geräte sowie
Batterien sind mit der
durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten
abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol
bedeutet, dass elektrische
GER-8
und elektronische Altgeräte
sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen
separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es
notwendig, dass Sie Ihre
erschöpften Batterien bei
den entsprechenden
Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie
sicher, dass die Batterien
entsprechend der
Gesetzgebung recycelt
werden und keine
Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden
GER-9
haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen
elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei
zum Recycling abgegeben
werden können, alternativ
erfolgt auch Abholung.
Weitere Informationen
erhalten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer
Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales
A/S, dass der
Funkanlagentyp SW-164
der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige
Text der
GER-10
EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
Bitte geben Sie
„www.denver-electronics.c
om“ ein. Klicken Sie dann
auf das Suchen-SYMBOL in
der oberen Leiste der
Webseite und geben Sie
hier die Modellnummer
„SW-164 “ ein. Sie gelangen
nun zur Produktseite. Die
Funkanlagenrichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU)
finden Sie unter
„downloads/other
downloads“.
Betriebsfrequenzbereich:
GER-11
2,402 GHz – 2,480 GHz
Max.Ausgangsleistung: 4,0
dBm
Warnung Lithium-Batterie
im Inneren
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver
electronics
GER-12
RELOJ INTELIGENTE SW-164
Guía de usuario
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑ OL
1. Guía de inicio rápido
Vista general
1. Pantalla táctil
2. Botón Función
3. Sensor de frecuencia
cardíaca
4. Placa de carga
5. Sensor de temperatura
6. Sensor de oxígeno en
sangre
Para cargar el smartwatch,
conecte la sujeción de
ESP-1
carga del cable USB a la
placa de carga situada en la
parte posterior del
smartwatch. Si está
conectado correctamente,
aparece en pantalla el
icono de carga.
Instalación de la aplicación
“Denver Smart Home” en
el teléfono
Busque e instale la
aplicación “Denver Smart
Home” de Google Play o
App Store. O escanee el
ESP-2
siguiente código QR para
directamente instalar la
aplicación.
Android
IOS
Conexión del smartwatch
con el teléfono móvil
1. Encienda Bluetooth en su
teléfono móvil.
2. Toque el icono de la
aplicación DENVER SMART
HOME para abrirlo.
3. Añadir dispositivo.
4. Escanee
automáticamente su reloj
inteligente y luego
empareje.
ESP-3
Desvincular el smartwatch
del teléfono móvil
1. Abra la aplicación
“Denver Smart Home”
en su smartphone.
2. Mantenga presionado
su dispositivo.
3. Quita tu dispositivo.
Introducción al
funcionamiento
⚫ Puede levantar la mano
o presionar el botón de
función para iluminar la
pantalla.
⚫ Mantenga presionada la
pantalla de la esfera del
reloj, luego deslice
hacia arriba o hacia
ESP-4
abajo para cambiar la
esfera del reloj.
⚫ Mantenga pulsado el
botón de función para
encender el smartwatch
cuando se apague.
2. Cómo usarlo
⚫ Encender: Mantenga
pulsado el botón de
función durante 3
segundos.
⚫ Ir a la pantalla del menú:
Deslice hacia izquierda en
la pantalla de la cara del
reloj.
⚫ Selección de una función:
Toque el icono.
⚫ Salir del menú: Deslice la
ESP-5
pantalla de izquierda a
derecha.
⚫ Volver a la cara del reloj:
Pulse brevemente el
botón de función en
cualquier pantalla.
⚫ Comprobar mensajes:
Desliza el dedo de
izquierda a derecha en la
pantalla del reloj.
ESP-6
Aviso: Los artículos pueden
estar sujetos a cambios
técnicos sin notificación
anticipada. Además,
Denver se reserva el
derecho de corregir errores
y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y
electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas,
ESP-7
contienen materiales,
componentes y sustancias
que pueden ser
perjudiciales para su salud
y para el medio ambiente si
el material de desecho
(equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no
se manipula
correctamente.
Los equipos eléctricos y
electrónicos y las pilas o
baterías incluidas llevan un
símbolo de un cubo de
basura cruzado por un aspa,
como el que se ve a
continuación. Este símbolo
indica que los equipos
ESP-8
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con
el resto de residuos
domésticos, sino que
deben eliminarse por
separado.
Como usuario final, es
importante que usted
remita las pilas o baterías
usadas al centro adecuado
de recogida. De esta
manera se asegurará de
que las pilas y baterías se
reciclan según la legislación
y no dañarán el medio
ambiente.
ESP-9
Todas las ciudades tienen
establecidos puntos de
recogida en los que puede
depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías
gratuitamente, o solicitar
que los recojan en su hogar.
Puede obtener información
adicional en el
departamento técnico de
su ciudad.
Por la presente, Inter Sales
A/S declara que el tipo de
equipo radioeléctrico
SW-164 es conforme con la
Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la
ESP-10
declaración EU de
conformidad está
disponible en la dirección
Internet siguiente. Entre en:
www.denver-electronics.co
m y después haga clic en el
ICONO búsqueda situado
en la línea superior de la
página web. Escriba el
número de modelo:
SW-164. Ahora entre en la
página del producto y la
directiva roja se encuentra
bajo descargas / otras
descargas.
Rango de frecuencias
operativas:
2.402GHz—2.480GHz
ESP-11
Potencia de salida máxima:
4.0dBm
Advertencia de batería de
litio en su interior
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver
electronics
ESP-12
SW-164 SMARTWATCH
Gebruiksaanwijzing
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NEDERLANDS
1. Snelstartgids
Overzicht
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aanraakscherm
Functietoets
Hartslagsensor
Laadcontact
Temperatuursensor
Bloedzuurstofsensor
Voor het opladen van het
slimme horloge sluit u de
oplaadclip van de
USB-kabel aan op de
NED-1
oplaadplaat aan de
achterkant van het slimme
horloge. Het oplaadicoontje
verschijnt op het scherm als
de verbinding tot stand is
gebracht.
Installeren van de app
“Denver Smart Home” op
de telefoon
Zoek en installeer de app
“Denver Smart Home”
vanuit Google Play of App
Store. Of scan de volgende
QR-code om de app te
NED-2
direct installeren.
Android
IOS
Het slimme horloge met
uw telefoon verbinden
1. Schakel Bluetooth in op
uw mobiele telefoon.
2. Tik op het pictogram van
de DENVER SMART
HOME-app om deze te
openen.
3. Voeg apparaat toe.
4. Scan uw slimme horloge
automatisch en koppel
vervolgens.
NED-3
Het slimme horloge met
mobiele telefoon
ontkoppelen
1. Open de app “Denver
Smart Home” op uw
smartphone.
2. Druk lang op uw
apparaat.
3. Verwijder uw apparaat.
Introductie bediening
⚫ U kunt uw hand
opsteken of op de
functietoets drukken om
het scherm te verlichten.
⚫ Houd de wijzerplaat
ingedrukt en schuif
omhoog of omlaag om
de wijzerplaat te
NED-4
wijzigen.
⚫ Houd de functietoets
ingedrukt om het slimme
horloge in te schakelen
wanneer het is
uitgeschakeld.
2. Gebruiksaanwijzingen
⚫ Aanzetten: Houd de
functietoets 3 seconden
ingedrukt.
⚫ Ga naar het
menuscherm: Schuif
naar links op het
horlogescherm.
⚫ Selecteer een functie:
Druk op het icoontje.
⚫ Verlaat het menu: Schuif
het scherm van links naar
NED-5
rechts.
⚫ Terug naar de
wijzerplaat: Druk in elk
scherm kort op de
functietoets.
⚫ Berichten controleren:
Schuif van links naar
rechts op het
horlogescherm.
NED-6
Technische wijzigingen
kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Fouten
en weglatingen in de
handleiding zijn
voorbehouden.
ALLE RECHTEN
VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en
elektronische apparatuur
en de inbegrepen batterijen
NED-7
bevatten materialen,
componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn
voor uw gezondheid en het
milieu, indien de
afvalproducten (afgedankte
elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen) niet correct
worden verwerkt.
Elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen zijn
gemarkeerd met een
doorgekruist kliko-symbool,
zoals hieronder afgebeeld.
Dit symbool is bestemd de
gebruiker er op te wijzen
NED-8
dat elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen dient als
normaal huishoudelijk afval
afgedankt dienen te
worden, maar gescheiden
moeten worden
ingezameld.
Als eindgebruiker is het
belangrijk dat u uw
verbruikte batterijen
inlevert bij een geschikte
en speciaal daarvoor
bestemde faciliteit. Op deze
manier is het gegarandeerd
dat de batterijen worden
hergebruikt in
overeenstemming met de
NED-9
wetgeving en het milieu
niet aantasten.
Alle steden hebben
specifieke inzamelpunten,
waar elektrische of
elektronische apparatuur
en batterijen kosteloos
ingeleverd kunnen worden
op recyclestations of
andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het
afval ook aan huis worden
opgehaald. Vraag om meer
informatie bij uw
plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter
Sales A/S, dat het type
NED-10
radioapparatuur SW-164
conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige
tekst van de
EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd
op het volgende
internetadres: Bezoek
a.u.b.:
www.denver-electronics.co
m en klik vervolgens op het
ZOEK-icoontje op de
bovenste regel van de
website. Type model
nummer: SW-164. Open nu
de productpagina en de
rode richtlijn is te vinden
onder downloads/overige
downloads.
NED-11
Frequentie bereik:
2.402GHz—2.480GHz
Totaal vermogen: 4.0dBm
Waarschuwing interne
Lithiumbatterij
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denver
electronics
NED-12
SW-164 SMARTWATCH
Användarhandbok
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
1. Snabbstartsguide
Ö versikt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pekskärm
Funktionsknapp
Hjärtfrekvenssensor
Laddningsplatta
Temperatursensor
Blodsyresensor
Anslut USB-kabelns
laddningsklämma till
laddningsplattan på
baksidan av smartklockan
SWE-1
för att ladda den. Om den
ansluts framgångsrikt visas
laddningsikonen på
skärmen.
Installera appen “Denver
Smart Home” på telefonen
Sök efter och installera
appen "Denver Smart
Home" från Google Play
eller App Store. Eller
skanna följande QR-kod för
att direkt installera appen.
SWE-2
Android
IOS
Anslut smartklockan med
telefonen
1. Aktivera Bluetooth på din
smarttelefon.
2. Klicka på ikonen för
DENVER SMART
HOME-appen för att
öppna den.
3. Lägg till enhet.
4. Skanna din smarta klocka
automatiskt och para
sedan ihop dem.
SWE-3
Koppla från smartklockan
från mobiltelefonen
1. Ö ppna appen "Denver
Smart Home" på
smarttelefonen.
2. Tryck länge på din enhet.
3. Ta bort enheten.
Introduktion till att
använda enheten
⚫ Du kan höja handen
eller trycka på
funktionsknappen för
att tända skärmen.
⚫ Tryck och håll klockans
skärm nedtryckt och
svep sedan åt upp eller
ner för att ändra
urtalvan.
SWE-4
⚫ Tryck och håll ned
funktionsknappen för
att slå på smartklockan
när den är avstängd.
2.Bruksanvisning
⚫ Slå på: Tryck och håll
funktionsknappen
nedtryckt i tre sekunder.
⚫ Gå till menyskärmen:
Svep vänster på klockans
skärm.
⚫ Välj en funktion: Tryck
på ikonen.
⚫ Lämna menyn: Svep
skärmen från vänster till
höger.
⚫ Gå tillbaka till klockans
urtavla: Tryck kort på
SWE-5
funktionsknappen på
valfri skärm.
⚫ Kontrollera
meddelanden: Svep från
vänster till höger på
klockskärmen.
SWE-6
Observera - Alla produkter
är föremål för ändringar
utan föregående
meddelande. Vi reserverar
oss för fel och
utelämnanden i
handboken.
MED ENSAMRÄTT,
UPPHOVSRÄTT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk
utrustning och tillhörande
batterier innehåller
material, komponenter och
SWE-7
ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och
miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och
batterier) inte hanteras
korrekt.
Elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier är
märkta med en symbol i
form av en överstruken
soptunna (syns nedan).
Denna symbol visar att
elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier
inte bör slängas
tillsammans med annat
hushållsavfall, utan ska
SWE-8
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det
viktigt att du lämnar in dina
använda batterier i en för
ändamålet avsedd facilitet.
På det viset säkerställer du
att batterierna återvinns
lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har
etablerat
uppsamlingsställen där
elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier
antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i
återvinningsstationer eller
SWE-9
hämtas från hushållen.
Vidare information finns att
tillgå hos din kommuns
tekniska förvaltning.
Härmed försäkrar Inter
Sales A/S att denna typ av
radioutrustning SW-164
överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till
EU-försäkran om
överensstämmelse finns på
följande webbadress: Ange:
www.denver-electronics.co
m och klicka sedan på
IKONEN längst upp på
webbsidan. Ange
modellnumret: SW-164
SWE-10
Ange nu produktsida, och
direktivet finns under
hämtningar/övriga
hämtningar.
Driftsfrekvensområde:
2.402GHz—2.480GHz
Maximal utgående ström:
4.0dBm
Varning för litiumbatteri
inuti
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics
SWE-11
SW-164 SMARTWATCH
Guide d’utilisation
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAIS
1. Guide de démarrage
rapide
Vue d'ensemble
1. Écran tactile
2. Touche Fonction
3. Capteur de fréquence
cardiaque
4. Contacts de charge
5. Capteur de température
6. Capteur d'oxygène dans
le sang
Pour charger la montre
FRA-1
intelligente, connectez les
contacts de charge du câble
USB à la plaque de charge
située à l’arrière de la
montre intelligente. Si la
connexion est établie avec
succès, l’icône de charge
apparaît à l’écran.
Installer l’application
“Denver Smart Home” sur
le smartphone
Recherchez et installez
l’application «Denver Smart
Home» à partir de Google
FRA-2
Play ou de l’App Store. Ou
installez directement
l’application en scannant le
code QR suivant.
Android
IOS
Connecter la montre
intelligente au smartphone
1. Activer le Bluetooth de
votre smartphone.
2. Appuyez sur l'icône de
l'application DENVER
SMART HOME pour
l'ouvrir.
3. Ajoutez un appareil.
4. Analysez
FRA-3
automatiquement votre
montre intelligente, puis
associez-la.
Déconnecter la montre
intelligente d’un
smartphone
1. Lancez l’application
«Denver Smart Home»
sur votre smartphone.
2. Appuyez longuement
sur votre appareil.
3. Retirez votre appareil.
Mode d'emploi
1. Vous pouvez lever la
main ou appuyer sur la
touche de fonction pour
éclairer l'écran.
FRA-4
2. Maintenez appuyé le
cadran de la montre,
puis faites glisser vers
là-haut ou bas pour
changer de cadran.
3. Maintenez appuyée la
touche de fonction pour
allumer la montre
intelligente lorsqu’elle
est éteinte.
2. Instructions d'utilisation
⚫ Allumer : Maintenez
appuyée la touche de
fonction pendant 3
secondes.
⚫ Aller aux menus : Faites
gauche sur le cadran de
la montre.
FRA-5
⚫ Sélection d’une
fonction : Appuyez sur
l'icône.
⚫ Quitter le menu : Faites
glisser de gauche à
droite.
⚫ Retour au cadran :
Appuyez sur la touche
de fonction dans
n'importe quel écran.
⚫ Consulter les messages :
Faites glisser de gauche
à droite sur le cadran de
la montre.
FRA-6
Remarque - Tous les
produits sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi
sous toute réserve d’erreur
ou d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et
électroniques et les
batteries contiennent des
matériaux, composants et
substances qui peuvent
FRA-7
nuire à votre santé et à
l'environnement si ces
déchets ne sont pas traités
de façon appropriée.
Les appareils électriques et
électroniques et les
batteries sont marqués par
le symbole de poubelle
avec roulettes et une croix
dessus, voir ci-dessous. Ce
symbole indique que les
appareils électriques et
électroniques et les
batteries doivent être
collectés et jetés
séparément des ordures
ménagères.
FRA-8
En tant qu’utilisateur final,
il est important que vous
jetiez les batteries usagées
dans des centres de
collecte appropriés. En
mettant en rebut les
batteries pour être
recyclées conformément à
la règlementation vous
contribuez à préserver
l’environnement.
Dans toutes les villes
existent des points de
collecte où les appareils
électriques et électroniques
et les batteries peuvent y
être déposés sans frais
pour le recyclage. Vous
FRA-9
pouvez obtenir des
informations
supplémentaires auprès
des autorités locales de la
ville.
Le soussigné, Inter Sales
A/S, déclare que
l'équipement
radioélectrique du type
SW-164 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le
texte complet de la
déclaration EU de
conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
Veuillez entrer dans le site :
www.denver-electronics.co
m, puis cliquez sur l’ICÔNE
FRA-10
de recherche sur la ligne
supérieure du site Web.
Entrez le numéro de
modèle : SW-164
Maintenant, accédez à la
page du produit, et la
directive rouge est indiquée
sous les
téléchargements/autres
téléchargements.
Plage des fréquences de
fonctionnement:
2.402GHz—2.480GHz
Puissance de sortie
maximale: 4.0dBm
Avertissement concernant
la batterie au lithium à
l'intérieur
FRA-11
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver
electronics
FRA-12
SW-164-ÄLYKELLO
Käyttöopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
1. Pikaopas
Yleiskatsaus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kosketusnäyttö
Toimintopainike
Sykeanturi
Latauslevy
Lämpösensori
Veren happianturi
Älykello ladataan kytkemällä
USB-johdon latausklipsi
älykellon takana olevaan
latauslevyyn. Jos kytkentä
FIN-1
on onnistunut, latauskuvake
ilmestyy näytölle.
Denver Smart
Home-sovelluksen
asentaminen puhelimeen
Hae ja asenna ”Denver
Smart Home”-sovellus
Google Playstä tai App
Storesta. Voit myös asentaa
sovelluksen skannaamalla
seuraavan QR-koodin.
FIN-2
Android
IOS
Älykellon yhdistäminen
puhelimeen
1. Ota Bluetooth käyttöön
älypuhelimessasi.
2. Napauta DENVER SMART
HOME -sovelluksen
kuvaketta avataksesi sen.
3. Lisää laite.
4. Skannaa älykello
automaattisesti ja
muodosta sitten pariliitos.
FIN-3
Älykellon yhteyden
purkaminen
matkapuhelimen kanssa
1. Avaa älypuhelimen ”Denver
Smart Home”-sovellus.
2. Paina laitettasi pitkään.
3. Poista laite.
Käytön esittely
⚫ Voit nostaa kättäsi tai
painaa toiminto
näppäintä sytyttääksesi
näytön.
⚫ Paina kellotaulun
näyttöä ja pidä sitä
painettuna, pyyhkäiset
sitten ylös tai alas
kellotaulun
vaihtamiseksi.
FIN-4
⚫ Paina
toimintopainiketta ja
pidä sitä painettuna
älykellon virran
kytkemiseksi päälle, kun
sen virta on pois päältä.
2. Käyttöohje
⚫ Päälle kytkeminen: Paina
toimintopainiketta
pohjaan 3 sekunnin ajan.
⚫ Siirry valikkonäyttöön:
Pyyhkäise vasemmalle
valintanäytössä.
⚫ Valitse toiminto:
Napauta kuvaketta.
⚫ Poistu valikosta:
Pyyhkäise näyttöä
vasemmalta oikealle.
FIN-5
⚫ Kellotauluun
palaaminen: Paina
lyhyesti
toimintopainiketta missä
tahansa näytössä.
⚫ Viestien tarkistaminen:
Liu'uta vasemmalta
oikealle valintanäytössä.
FIN-6
Ota huomioon – kaikkia
tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Emme vastaa käyttöoppaan
virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET
PIDÄTETÄÄN,
TEKIJÄNOIKEUS DENVER
ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
niissä käytettävät paristot
sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla
FIN-7
vahingollisia terveydelle ja
ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot on merkitty alla
olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo,
ettei sähkö- ja
elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana
vaan ne on hävitettävä
erikseen.
FIN-8
On tärkeää, että
loppukäyttäjänä viet
käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan
eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on
perustettu keräyspisteitä,
joihin sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot voidaan viedä
maksutta edelleen
toimitettaviksi
kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne
FIN-9
voidaan kerätä suoraan
kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi SW-164
on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusva
kuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla
seuraavassa
internetosoitteessa: Mene
osoitteeseen:
www.denver-electronics.co
m ja napsauta
hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa.
Kirjoita mallinumero:
FIN-10
SW-164
Siirry nyt tuotesivulle,
RED-direktiivi näkyy
latausten/muiden latausten
alla.
Käyttötaajuusalue:
2.402GHz—2.480GHz
Maks. lähtöteho: 4.0dBm
Varoitus litiumakku sisällä
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverel
ectronics
FIN-11
SW-164 SMARTWATCH
Instrukcja użytkownika
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
POLSKI
1.Skrócona instrukcja obsługi
Przegląd funkcji
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ekran dotykowy
Przycisk funkcyjny
Czujnik tętna
Płytka ładowania
Czujnik temperatury
Czujnik tlenu we krwi
Aby naładować zegarek
inteligentny, podłącz zaczep
do ładowania na jednym
końcu kabla USB do płytki
POL-1
do ładowania na spodzie
zegarka inteligentnego. Po
prawidłowym podłączeniu
na ekranie zostanie
wyświetlona ikona
ładowania.
Instalowanie aplikacji Denver
Smart Home na telefonie
Wyszukaj aplikację „Denver
Smart Home” w sklepie
Google Play lub App Store
i zainstaluj ją. Ewentualnie
zeskanuj poniższy kod QR,
aby zainstalować aplikację.
POL-2
Android
IOS
Łączenie zegarka
inteligentnego z telefonem
1. Włącz Bluetooth w
smartfonie.
2. Stuknij ikonę aplikacji
DENVER SMART HOME,
aby ją otworzyć.
3. Dodaj urządzenie.
4. Automatyczne
skanowanie
inteligentnego zegarka, a
następnie parowanie.
POL-3
Odłączanie zegarka
inteligentnego od telefonu
komórkowego
1. Na smartfonie otwórz
aplikację „Denver Smart
Home”.
2. Przytrzymaj urządzenie.
3. Usuń urządzenie.
Wprowadzenie
⚫ Ekran można podświetlić,
unosząc rękę lub
naciskając przycisk
funkcyjny.
⚫ Naciśnij ekran tarczy
zegarka i przytrzymaj go,
a następnie przesuń
w Góra czy w dół, aby
zmienić tarczę.
POL-4
⚫ Naciśnij przycisk
funkcyjny i przytrzymaj
go, aby włączyć
wyłączony zegarek
inteligentny.
2. Użytkowanie
⚫ Włączanie: Naciśnij
przycisk funkcyjny
i przytrzymaj go przez
trzy sekundy.
⚫ Przechodzenie do
ekranu menu: Na
ekranie tarczy zegarka
przesuń lewo.
⚫ Wybór funkcji: Dotknij
ikony.
⚫ Zamykanie menu:
Przesuń palcem od lewej
POL-5
do prawej na ekranie.
⚫ Powrót do tarczy
zegarka: Krótko naciśnij
przycisk funkcyjny na
dowolnym ekranie.
⚫ Sprawdzanie
wiadomości: Przesuń od
lewej do prawej na
ekranie tarczy zegarka.
POL-6
Zastrzegamy sobie prawo
do zamian technicznych,
błędów i braków w
instrukcji obsługi.
WSZYSTKIE PRAWA
ZASTRZEŻONE, PRAWA
AUTORSKIE DENVER
ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie
zawierają materiały,
komponenty i substancje,
które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i
środowiska, jeśli ze
POL-7
zużytymi materiałami
(wyrzucanymi urządzenia
elektrycznymi i
elektronicznymi oraz
bateriami) nie postępuje
się właściwie.
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie
są zaznaczone
przekreślonym symbolem
pojemnika na śmieci, patrz
poniżej. Ten symbol
oznacza, że urządzenia
elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny
być wyrzucane razem z
innymi odpadami
POL-8
domowymi, lecz powinny
być wyrzucane oddzielnie.
Użytkownicy powinni
przekazywać zużyte baterie
do odpowiednich,
wyznaczonych punktów. W
ten sposób zapewniasz, że
baterie podlegają
procesowi recyklingu
zgodnie z rozporządzeniami
władz i nie będą szkodzić
środowisku.
We wszystkich miastach
powstały punkty zbiórki,
gdzie można oddać
bezpłatnie urządzenia
elektryczne i elektroniczne
oraz baterie do stanowisk
POL-9
recyklingu bądź innych
miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą
być odebrane z domu.
Dodatkowe informacje
znajdują się w wydziale
technicznym urzędu
miasta.
Inter Sales A/S niniejszym
oświadcza, że typ
urządzenia radiowego
SW-164 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji
zgodności EU jest dostępny
pod następującym adresem
internetowym: Wejdź na:
www.denver-electronics.co
POL-10
m, a następnie kliknij
IKONĘ wyszukiwania na
górze strony. Wpisz
number modelu: SW-164
Teraz wejdź na stronę
produktu. Czerwona
dyrektywa znajduje się w
„do pobrania/inne do
pobrania”.
Zakres częstotliwości pracy:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Maks. moc wyjściowa: 4,0
dBm
Ostrzeżenie: Bateria litowa
w środku
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
POL-11
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denve
relectronics
POL-12
SW-164 SMARTWATCH
Betjeningsvejledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DANSK
1. Kvikstartguide
Oversigt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Berøringsskæ rm
Funktionsknap
Pulssensor
Ladefelt
Temperatur måler
Blod ilt sensor
Til opladning af dit smartur
skal du forbinde ladeklipsen
på USB-kablet til ladefeltet
på bagsiden af smarturet.
DEN-1
Når forbindelsen er
oprettet, vises ladeikonet
på skæ rmen.
Installér appen Denver
Smart Home på telefonen
Søg efter, og installér appen
“Denver Smart Home” fra
Google Play eller App Store.
Eller scan følgende QR-kode
for at installere appen
direkte.
Android
IOS
DEN-2
Forbind smarturet til
telefonen
1. Aktivér Bluetooth på
din smartphone.
2. Tryk på ikonet for
DENVER SMART
HOME-appen for at
åbne den.
3. Tilføj enhed.
4. Scan dit smart ur
automatisk, og par
derefter.
Sådan ophæ ves forbindelsen
mellem smarturet og
mobiltelefonen
1. Åbn appen “Denver Smart
Home” på din
smartphone.
DEN-3
2. Tryk læ nge på din enhed.
3. Fjern din enhed.
Betjeningsvejledning
⚫ Du kan hæ ve hånden
eller trykke på
funktionsknappen for at
tæ nde skæ rmen.
⚫ Tryk og hold mod
urskiven, og skub
dernæ st mod op eller
ned for at skifte urskive.
⚫ Tryk og hold
funktionsknappen for at
tæ nde smarturet, når det
er slukket.
2. Sådan gør du
⚫ Tæ nde: Tryk og hold
DEN-4
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
funktionsknappen i 3
sekunder.
Gå ind på menuskæ rmen:
Stryg venstre på urskiven.
Væ lge en funktion: Tryk
på ikonet.
Lukke menuen: Stryg over
skæ rmen fra venstre mod
højre.
Tilbage til urskiven: Tryk
kort på funktionsknappen
uanset hvilken skæ rm, du
står i.
Tjekke beskeder: Stryg
over skæ rmen fra venstre
mod højre.
DEN-5
Der tages forbehold for
tekniske æ ndringer, fejl og
mangler i manualen.
ALLE RETTIGHEDER
RESERVERET, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk
udstyr samt medfølgende
batterier indeholder
materialer, komponenter
og stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers
sundhed og for miljøet, hvis
affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og
DEN-6
batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier er
mæ rket med nedenstående
overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med
usorteret
husholdningsaffald, men
skal indsamles sæ rskilt.
Som slutbruger er det
vigtigt, at du afleverer dine
brugte batterier til de
ordninger, der er
DEN-7
etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at
batterierne genanvendes i
overensstemmelse med
lovgivningen og ikke
unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har
etableret
indsamlingsordninger, hvor
kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr samt
bæ rbare batterier gratis
kan afleveres af borgerne
på genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder
eller bliver afhentet direkte
fra husholdningerne.
Næ rmere information kan
fås hos kommunens
DEN-8
tekniske forvaltning.
Hermed erklæ rer Inter
Sales A/S, at
radioudstyrstypen SW-164
er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulde tekst kan
findes på følgende
internetadresse: Gå venligst
ind på:
www.denver-electronics.co
m og klik på søge ikonet på
toplinjen. Skriv
modelnummer: SW-164
Gå herefter ind på
produktsiden, og red
direktivet er fundet under
DEN-9
"downloads/other
downloads".
Driftsfrekvensområde:
2.402GHz---2.480GHz
Maximal udgangseffekt:
4.0dBm
Advarsel, indeholder
lithiumbatteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Søften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics
DEN-10
SW-164 SMARTWATCH
Guida utente
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
1. Guida rapida
Panoramica
1. Touchscreen
2. Pulsante Funzione
3. Sensore di frequenza
cardiaca
4. Punti di ricarica
5. Sensore di temperatura
6. Sensore di ossigeno nel
sangue
Per caricare lo smartwatch,
collegare la clip di ricarica
ITA-1
del cavo USB alla piastra di
ricarica sul retro dello
smartwatch. Se collegato
correttamente, l'icona di
ricarica apparirà sullo
schermo.
Installazione dell'app
Denver Smart Home sul
telefono
Cercare e installare l'app
"Denver Smart Home" da
Google Play o App Store.
Oppure effettuare la
scansione del seguente
ITA-2
codice QR per installare
l'app.
Android
IOS
Collegare lo smartwatch al
telefono
1. Abilitare Bluetooth sullo
smartphone.
2. Toccare l'icona dell'app
DENVER SMART HOME
per aprirla.
3. Aggiungi dispositivo.
4. Scansiona
automaticamente il tuo
smartwatch e poi
accoppia.
ITA-3
Disconessione dello
smartwatch con il telefono
cellulare
1. Aprire l'app "Denver
Smart Home" sul
proprio smartphone.
2. Premere a lungo il
dispositivo.
3. Rimuovi il tuo
dispositivo.
Introduzione al
funzionamento
⚫ Alzare la mano o
premere il pulsanti
funzione per accendere
lo schermo.
⚫ Tenere premuto lo
schermo quindi scorrere
ITA-4
verso su o giù per
cambiare il quadrante.
⚫ Tenere premuto il
pulsante funzione per
accendere lo smartwatch
quando è spento.
2. Istruzioni per l'uso
⚫ Accensione: Tenere
premuto il tasto funzione
per 3 secondi.
⚫ Passare alla schermata
menu: Scorri a sinistra la
schermata del quadrante
dell'orologio.
⚫ Selezione di una
funzione: Toccare l'icona.
⚫ Uscita dal menu: Far
scorrere lo schermo da
ITA-5
sinistra a destra.
⚫ Ritornare al quadrante
dell'orologio: Premere
brevemente il pulsante
funzione in qualsiasi
schermata.
⚫ Verifica delle messaggi:
Scorri da sinistra a destra
nella schermata del
quadrante.
ITA-6
Nota: tutti i prodotti sono
soggetti a modifiche senza
preavviso. Non ci riteniamo
responsabili di errori e
omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che
possono essere pericolose
per la salute e per l'ambiente
nel caso in cui il materiale di
ITA-7
scarto (apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
batterie) non venisse gestito
correttamente.
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
sono contrassegnate con il
simbolo del cestino barrato
(vedere di seguito). Questo
simbolo indica che le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite
separatamente e non con gli
altri rifiuti domestici.
È importante conferire le
batterie usate alle strutture
ITA-8
appropriate e indicate. In
questo modo le batterie
saranno riciclate secondo la
normativa e non
danneggeranno l’ambiente.
Tutte le città hanno creato
stazioni di riciclaggio, siti di
smaltimento o punti di
raccolta porta a porta dove è
possibile conferire
gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie.
Ulteriori informazioni sono
disponibili presso l'ufficio
tecnico municipale.
Il fabbricante, Inter Sales A/S,
ITA-9
dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio
SW-164 è conforme alla
direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione
di conformità EU è
disponibile al seguente
indirizzo Internet: Accedere a :
www.denver-electronics.com
e fare clic sull’icona di ricerca
nella riga superiore della
pagina Web, quindi
immettere il numero di
modello: SW-164
Accedere alla pagina del
prodotto e leggere le
istruzioni riportate alla voce
download/altri download.
ITA-10
Intervallo di frequenze
operative:
2.402GHz---2.480GHz
Potenza massima in uscita:
4.0dBm
Avvertenza relativa alla
batteria al litio all'interno
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denver
electronics
ITA-11
SW-164 SMARTWATCH
Guia do Utilizador
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
1. Manual de início rápido
Generalidades
1. Ecrã tátil
2. Botão função
3. Sensor de batimento
cardíaco
4. Placa de carregamento
5. Sensor de temperatura
6. Sensor de oxigênio no
sangue
Para carregar o relógio
inteligente, ligar os pinos
POR-1
de carregamento do cabo
USB à placa de
carregamento na parte de
trás do relógio inteligente.
Se for ligado com sucesso,
aparece o ícone de
carregamento no ecrã.
Instalar a aplicação Denver
Smart Home no telefone
Procurar e instalar a
aplicação “Denver Smart
Home” a partir de Google
Play ou App store. Ou ler o
seguinte código QR para
POR-2
instalar diretamente a
aplicação .
Android
IOS
Ligar o relogio inteligente
com o telefone
1. Ativar o Bluetooth no
seu smartphone.
2. Toque no ícone do
aplicativo DENVER
SMART HOME para
abri-lo.
3. Adicione o dispositivo.
4. Faça a varredura
automática do relógio
inteligente e
POR-3
emparelhe-o.
Anular a ligação do relógio
inteligente com o
telemóvel
1. Abrir a aplicação “Denver
Smart Home” no seu
relógio inteligente.
2. Pressione longamente o
seu dispositivo.
3. Remova o seu
dispositivo.
Introdução ao
funcionamento
⚫ Pode levantar a mão ou
premir a tecla de
função para ativar o
ecrã.
POR-4
⚫ Premir e manter
premido o ecrã do
mostrador,
seguidamente deslizar
para cima ou para baixo
para alterar o
mostrador do relógio.
⚫ Premir e manter
premido o botão função
para ativar o relógio
inteligente quando o
mesmo estiver
desativado.
2. Como usar
⚫ Ligar: Premir e manter
premido o botão função
durante 3 segundos
⚫ Ir para o ecrã do menu:
POR-5
⚫
⚫
⚫
⚫
Arrastar para a
esquerda no ecrã do
mostrador do relógio.
Selecionar uma função:
Tocar no ícone.
Sair do menu: Arrastar
o ecrã da esquerda para
a direita.
Voltar ao mostrador do
relógio: Premir
ligeiramente o botão de
função em qualquer
ecrã.
Verificar mensagens:
Arrastar da esquerda
para a direita no ecrã
mostrador do relógio.
POR-6
Tome nota - Todos os
produtos estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Aceitamos dúvidas acerca
de erros e omissões no
manual.
TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas que os acompanham,
POR-7
contêm materiais,
componentes e substâncias
que podem ser perigosos
para a sua saúde e para o
meio ambiente, caso o lixo
(equipamentos elétricos e
eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam
eliminados corretamente.
Os equipamentos elétricos
e eletrónicos, bem como as
pilhas, vêm marcados com
um símbolo composto por
um caixote do lixo e um X,
como mostrado abaixo.
Este símbolo significa que
os equipamentos elétricos
e eletrónicos, bem como as
POR-8
pilhas, não devem ser
deitados fora em conjunto
com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é
importante enviar as suas
pilhas usadas para uma
unidade de reciclagem
adequada. Assim,
certamente as pilhas serão
recicladas de acordo com a
legislação e o meio
ambiente não será
prejudicado.
Todas as cidades possuem
pontos de recolha
específicos, onde os
POR-9
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para
estações de reciclagem e
outros locais de recolha ou
recolhidos na sua própria
casa. O departamento
técnico da sua cidade
disponibiliza informações
adicionais em relação a
isto.
O(a) abaixo assinado(a)
Inter Sales A/S declara que
o presente tipo de
equipamento de rádio
SW-164 está em
conformidade com a
POR-10
Diretiva 2014/53/EU. O
texto integral da declaração
de conformidade está
disponível no seguinte
endereço de Internet:
Entrar em:
www.denver-electronics.co
m e depois clicar no ÍCONE
procurar no campo
superior do sítio web.
Escrever o número do
modelo: SW-164.
Agora entrar na página do
produto e a instrução a
vermelho encontra-se por
baixo de
transferências/outras
transferências.
POR-11
Alcance operacional da
frequência:
2.402GHz---2.480GHz
Potência de saída máxima:
4.0dBm
Aviso de bateria de lítio no
interior
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver
electronics
POR-12
SW-164 SMARTWATCH
Brukerveiledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
1. Hurtigstartveiledning
Oversikt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Berøringsskjerm
Funksjonsknapp
Pulssensor
Ladeplate
Temperatur sensor
Blod oksygen sensor
For å lade smartklokken,
koble til USB-kabelens
ladeklype til ladeplaten på
baksiden av smartklokken.
NOR-1
Hvis den er koblet til
ordentlig, vil skjermen vise
et lade-ikon.
Installere Denver Smart Home
appen på mobiltelefonen
Gå inn på Google Play eller
App Store og søk etter og
installer “Denver Smart Home”
appen. Du kan også skanne
følgende QR kode for å
installere appen automatisk.
Android
IOS
NOR-2
Koble smartklokken til
telefonen
1. Aktiver Bluetooth på
smarttelefonen din.
2. Trykk på ikonet til
DENVER SMART
HOME-appen for å åpne
den.
3. Legg til enhet.
4. Skann smartklokken din
automatisk, og par den
deretter.
Koble smartklokken fra
telefonen
1. Start “Denver Smart
Home” appen på
mobiltelefonen din.
2. Trykk lenge på enheten.
NOR-3
3. Fjern enheten.
Innledende bruksinstrukser
⚫ For å slå på skjermen
kan du enten heve
hånden eller trykke på
funksjonsknappen.
⚫ Trykk på urskiven og
hold nede, og sveip mot
opp eller ned for å bytte
urskive.
⚫ Trykk på
funksjonsknappen på
smartklokken og hold
den nede når klokken er
slått av.
2. Slik bruker du enheten
⚫ Slå på: Trykk på
NOR-4
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
funksjonsknappen og
hold den nede i 3
sekunder.
Gå til menyskjermen:
Sveip venstre på klokkens
urskive.
Velg en funksjon: Klikk på
ikonet.
Gå ut av menyen: Sveip
skjermen fra venstre mot
høyre.
Gå tilbake til
klokkeskjermen: Kort
trykk på en
funksjonsknapp i hvilken
som helst skjerm.
Sjekke meldinger: Sveip
fra venstre til høyre på
klokkens urskive.
NOR-5
Vennligst merk at vi kan
gjøre endringer på alle våre
produkter uten forvarsel. Vi
tar forbehold om
eventuelle feil og mangler i
denne manualen.
MED ENERETT,
OPPHAVSRETT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier
NOR-6
inneholder materialer,
komponenter og stoffer
som kan væ re farlige for
helsen og miljøet hvis
avfallet (kasserte elektriske
og elektroniske produkter
og batterier) ikke håndteres
riktig.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier er
merket med en søppelbøtte
med kryss over, se nedenfor.
Dette symbolet betyr at
elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier ikke må
kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men
skal avhendes separat.
NOR-7
Som sluttbruker er det
viktig at du sender inn dine
brukte batterier til korrekt
avfallsordning. På denne
måten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i
henhold til lovverket, og
ikke skader miljøet.
Alle byer har egne systemer
for avfallshåndtering.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier kan
enten leveres inn gratis til
gjenvinningsstasjoner og
andre innsamlingssteder
eller bli hentet direkte fra
husholdningene. Du kan få
NOR-8
mer informasjon fra de
lokale myndighetene i byen
din.
Hermed erklæ rer Inter
Sales A/S at
radioutstyrstypen SW-164
er i overenstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulle tekst kan
man finne på følgende
internettadresse: Tast inn:
www.denver-electronics.co
m og klikk på søkeikonet
øverst på nettsiden. Angi
modellnummer: SW-164
Deretter går du til
produktsiden, du finner
NOR-9
direktivet under
downloads/other
downloads.
Operativt frekvensområde:
2.402GHz—2.480GHz
Maks. utgangseffekt:
4.0dBm
Advarsel-inneholder
litiumbatteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics
NOR-10