DENVER® SW-164 Touch screen Smartwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
SW-164 SMARTWATCH
User’s Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
lf the user manual is not printed in your local language,
then please enter our website to see if it is found
online under the model you have.The website address
is: www.denver-electronics.com
ENG-1
1. Quick start guide
Overview
1. Touch screen
2. Function button
3. Heart rate sensor
4. Charging plate
5. Temperature sensor
6. Blood oxygen sensor
To charge the smart watch,
connect the charging clip of
the USB cable to the
charging plate on the back
ENG-2
of the smart watch. If
successfully connected, the
charging icon appears on
the screen.
Install “Denver Smart
Home” app on the phone
Search and install the
“Denver Smart Home” app
from Google Play or App
Store. Or scan the following
ENG-3
QR code to directly install
the app.
Android IOS
Connect the smart watch
with mobile phone
1. Turn on Bluetooth on
your mobile phone.
2. Tap the icon of DENVER
SMART HOME app to
open it.
3. Add device.
4. Auto scan your smart
watch and then pair.
Unbind the smart watch
with mobile phone
1. Open the “Denver Smart
ENG-4
Home” app on your
smart phone.
2. Long press your device.
3. Remove your device.
Operation introduction
You can raise your hand
or press the function
button to light the
screen.
Press and hold the
watch face screen, then
slide up or down to
change the watch face.
Press and hold the
function button to turn
on the smart watch
when powered off.
ENG-5
2. How to use
Turn on: Press and hold
the function button for 3
seconds.
Go to menu screen: Slide
left in the watch face
screen.
Select a function: Click on
the icon.
Exit the menu: Slide the
screen from left to right.
Return to the watch face:
Short press the function
button in any screen.
Check messages: Slide
from left to right in the
watch face screen.
ENG-6
3. Menu navigation
After turning on the smart
watch, the watch face
screen is displayed.
ENG-7
When the watch face
screen is displayed:
1. Go to the menu screens
a. Slide left in the watch
face screen to enter the
menu screens.
b. Slide up and down to
switch the menu screens.
c. Tap the icon to enter the
sub menu. Slide from left
to right to return to the
previous menu.
ENG-8
2. Go to the messages
shortcut screen
Slide from left to right in
the watch face screen.
3. Go to other shortcuts
screen
Slide up and down in the
watch face screen.
4. Functions
ENG-9
Watch face screen
You can press the function
button to go to the watch
face screen quickly.
If you want to change the
watch face of your smart
watch, press and hold the
current watch face for 3
seconds, then slide up and
down to go through the
different watch faces and
choose the one you like.
ENG-10
Shortcut
Screen brightness
You can tap the brightness
icon to adjust (+/-) the
screen brightness.
Find phone
If your smart watch is
connected with Denver
Smart Home app, you can
find your phone by tapping
this icon and your phone
will ring.
Shut down
You can shut down your
smart watch by tapping this
icon.
ENG-11
Settings
You can go settings quickly
by tapping this icon.
Multi-Sport
Tap this icon to enter the
multi-sport mode. The
smart watch has multiple
sports modes: walking,
running, cycling, run indoor,
hiking, swimming and more.
Choose a sport mode you
want, and then do sports.
The smart watch records
your exercise data.
ENG-12
If you want to end the
sports, slide the screen to
right and tap the “” icon
to finish your sports and
save the data. The smart
watch displays your
exercise data. If you’ve
connected your smart
watch with the “Denver
Smart Home” app via
Bluetooth, you can also
check your exercise data in
the app.
ENG-13
Note: Too little exercise
data will not be saved.
Body temperature monitor
Tap the body temperature
icon to monitor your
current body temperature.
To exit the body
temperature monitor, slide
the screen to right. Please
notice this is not medical
grade. If you are unsure,
always use a standard
ENG-14
thermometer.
Measurement tolerance 0.4
degrees Celsius.
Blood oxygen monitor
Tap the blood oxygen icon
to monitor your current
blood oxygen. To exit the
blood oxygen monitor, slide
the screen to right.
Heart rate monitor
Tap this icon to monitor
ENG-15
your current heart rate. To
exit the heart rate monitor,
slide the screen to right.
If you’ve connected your
smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, you can also
check your heart rate data
in the app.
Sleep monitor
The smart watch
automatically monitors
your sleep between 9:00
p.m. and 9:00 a.m.
ENG-16
When you get up the next
day, the smart watch
displays your sleep report
about the time of total
sleep, light sleep and deep
sleep. If you’ve connected
your smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, you can also
check more detailed sleep
report in the app.
Alarm
You can set reminders in
both “Denver Smart Home”
app and smart watch itself.
ENG-17
When alarm time is up, the
alarm icon is animated and
the smart watch vibrates.
Messages
Slide the watch face from
left to right, and then you
can check your phone calls,
SMS, QQ, WeChat,
Whatsapp, Facebook and
Twitter notifications, etc.
The messages will be
automatically deleted after
reading.
ENG-18
Weather
If you’ve connected your
smart watch with the
“Denver Smart Home” app
via Bluetooth, the smart
watch displays the weather
forecast.
Camera
After connecting with the
app, you can take pictures
remotely from your smart
watch.
ENG-19
Music playback control
Tap the music icon to enter
the music playback control
interface.
You can select the
previous/next song, and
play/pause music. To exit
music playback control,
slide the screen from left to
right.
Sedentary reminder
ENG-20
Go to the “Settings” in the
“Denver Smart Home” app
to set the time intervals
(minutes), start time and
end time. Turn on/off
sedentary reminder on
smart watch or app. Slide
the screen to right to exit.
Settings
Tap this icon to enter the
settings menu.
Find phone
If your smart watch is
connected with Denver Smart
ENG-21
Home app, you can find your
phone by tapping this icon
and your phone will ring.
Dial Switch
Tap the icon and then slide
up and down to go through
the different watch faces and
choose the one you like.
Screen brightness
You can tap the brightness
icon to adjust (+/-) the screen
brightness.
System
You can check the system of
your smart watch by tapping
this icon.
ENG-22
Languages
You can set language here.
Shut down
You can shut down your
smart watch by tapping this
icon.
Reset
You can reset your smart
watch by tapping this icon.
Display Off
You can set time to turn off
display.
Temperature settings
You can set temperature unit
here.
ENG-23
Please notice - All products
are subject to change without
any notice. We take
reservations for errors and
omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic
equipment and included
batteries contains materials,
components and
substances that can be
hazardous to your health
ENG-24
and the environment, if the
waste material (discarded
electric and electronic
equipment and batteries) is
not handled correctly.
Electric and electronic
equipment and batteries is
marked with the crossed
out trash can symbol, seen
below. This symbol signifies
that electric and electronic
equipment and batteries
should not be disposed of
with other household
waste, but should be
disposed of separately.
As the end user it is
ENG-25
important that you submit
your used batteries to the
appropriate and designated
facility. In this manner you
make sure that the
batteries are recycled in
accordance with legislature
and will not harm the
environment.
All cities have established
collection points, where
electric and electronic
equipment and batteries
can either be submitted
free of charge at recycling
stations and other
collection sites or be
collected from the
households. Additional
ENG-26
information is available at
the technical department
of your city.
Hereby, Inter Sales A/S
declares that the radio
equipment type SW-164 is
in compliance with
Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU
declaration of conformity is
available at the following
internet address:
www.denver-electronics.co
m, and then click the
search icon on top line of
website. Write model
number: SW-164. Now
enter product page, and
ENG-27
red directive is found under
downloads/other
downloads.
Operating Frequency Range:
2.402GHz2.480GHz
Max Output Power: 4.0dBm
Warning Lithium battery
inside
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Bedienungsanleitung
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DEUTSCH
GER-1
1. Schnellstartanleitung
Ü berblick
1. Touchscreen
2. Funktionstaste
3. Herzfrequenzsensor
4. Ladeplatte
5. Temperatursensor
6. Blutsauerstoffsensor
Verbinden Sie zum Laden
der Smartwatch die
Ladeklemme des
USB-Kabels mit der
GER-2
Ladeplatte auf der
Rückseite der Smartwatch.
Wenn die Verbindung
erfolgreich war, dann
erscheint auf dem Display
das Ladesymbol.
Installation der App
“Denver Smart Home” auf
dem Mobiltelefon
Suchen Sie die App “Denver
Smart Home” im Google
Play Store oder im App
Store und installieren Sie
sie. Alternativ können Sie
GER-3
den nachstehenden
QR-Code scannen, um die
App direkt zu installieren.
Android
IOS
Verbinden der Smartwatch
mit dem Mobiltelefon
1. Schalten Sie Bluetooth
auf Ihrem Mobiltelefon
ein.
2. Tippen Sie auf das
Symbol der DENVER
SMART HOME-App, um
sie zu öffnen.
3. Gerät hinzufügen.
4. Scannen Sie Ihre
Smartwatch automatisch
GER-4
und koppeln Sie sie
dann.
Trennen der Verbindung
zwischen Smartwatch und
Mobiltelefon
1. Ö ffnen Sie die App
„Denver Smart
Home“ auf Ihrem
Smartphone.
2. Drücken Sie lange auf Ihr
Gerät.
3. Entfernen Sie Ihr Gerät.
Funktionsanleitung
Sie können Ihre Hand
heben oder die
Funktionstaste drücken,
um das Display zu
GER-5
beleuchten.
Halten Sie die
Startoberfläche
angetippt und schieben
Sie sie nach hoch oder
runter, um das Design
der Startoberfläche zu
ändern.
Halten Sie die
Funktionstaste gedrückt,
um die Smartwatch
einzuschalten, wenn sie
ausgeschaltet ist.
2. Bedienungshinweise
Einschalten: Halten Sie die
Funktionstaste ca. 3
Sekunden lang gedrückt.
Aufruf der
GER-6
Menüoberfläche:
Schieben Sie die
Startoberfläche nach links.
Bestigen: Tippen Sie das
Symbol an.
Das Menü beenden:
Schieben Sie die
Oberfläche von links nach
rechts.
ckkehr zur
Startoberfläche: Drücken
Sie kurz die Funktionstaste
in einem beliebigen
Bildschirm.
ÜNachricht ansehen:
Schieben Sie die
Startfläche von links nach
rechts.
GER-7
Bitte beachten - Technische
Änderungen am Produkt,
Irrtümer und Auslassungen
im Handbuch vorbehalten.
ALLE RECHTE
VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische und
elektronische Geräte sowie
Batterien enthalten
GER-8
Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für
Sie und Ihre Umwelt
schädlich sein können,
sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt
werden.
Elektrische und
elektronische Geräte sowie
Batterien sind mit der
durchgestrichenen
lltonne, wie unten
abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol
bedeutet, dass elektrische
GER-9
und elektronische Altgeräte
sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen
separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es
notwendig, dass Sie Ihre
erschöpften Batterien bei
den entsprechenden
Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie
sicher, dass die Batterien
entsprechend der
Gesetzgebung recycelt
werden und keine
Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden
GER-10
haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen
elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei
zum Recycling abgegeben
werden können, alternativ
erfolgt auch Abholung.
Weitere Informationen
erhalten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer
Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales
A/S, dass der
Funkanlagentyp SW-164
der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige
Text der
GER-11
EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
Bitte geben Sie
www.denver-electronics.c
om“ ein. Klicken Sie dann
auf das Suchen-SYMBOL in
der oberen Leiste der
Webseite und geben Sie
hier die Modellnummer
SW-164 “ ein. Sie gelangen
nun zur Produktseite. Die
Funkanlagenrichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU)
finden Sie unter
„downloads/other
downloads.
Betriebsfrequenzbereich:
GER-12
2,402 GHz 2,480 GHz
Max.Ausgangsleistung: 4,0
dBm
Warnung Lithium-Batterie
im Inneren
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
nemark
www.facebook.com/denver
electronics
RELOJ INTELIGENTE SW-164
Guía de usuario
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑ OL
ESP-1
1. Guía de inicio rápido
Vista general
1. Pantalla táctil
2. Botón Función
3. Sensor de frecuencia
caraca
4. Placa de carga
5. Sensor de temperatura
6. Sensor de ogeno en
sangre
Para cargar el smartwatch,
conecte la sujeción de
ESP-2
carga del cable USB a la
placa de carga situada en la
parte posterior del
smartwatch. Si es
conectado correctamente,
aparece en pantalla el
icono de carga.
Instalación de la aplicación
“Denver Smart Home” en
el teléfono
Busque e instale la
aplicación “Denver Smart
Home” de Google Play o
App Store. O escanee el
ESP-3
siguiente código QR para
directamente instalar la
aplicación.
Android
IOS
Conexión del smartwatch
con el teléfono móvil
1. Encienda Bluetooth en su
teléfono móvil.
2. Toque el icono de la
aplicación DENVER SMART
HOME para abrirlo.
3.adir dispositivo.
4. Escanee
automáticamente su reloj
inteligente y luego
empareje.
ESP-4
Desvincular el smartwatch
del teléfono móvil
1. Abra la aplicación
“Denver Smart Home”
en su smartphone.
2. Mantenga presionado
su dispositivo.
3. Quita tu dispositivo.
Introducción al
funcionamiento
Puede levantar la mano
o presionar el botón de
función para iluminar la
pantalla.
Mantenga presionada la
pantalla de la esfera del
reloj, luego deslice
hacia arriba o hacia
ESP-5
abajo para cambiar la
esfera del reloj.
Mantenga pulsado el
botón de función para
encender el smartwatch
cuando se apague.
2. mo usarlo
Encender: Mantenga
pulsado el botón de
función durante 3
segundos.
Ir a la pantalla del menú:
Deslice hacia izquierda en
la pantalla de la cara del
reloj.
Selección de una función:
Toque el icono.
Salir del menú: Deslice la
ESP-6
pantalla de izquierda a
derecha.
Volver a la cara del reloj:
Pulse brevemente el
botón de función en
cualquier pantalla.
Comprobar mensajes:
Desliza el dedo de
izquierda a derecha en la
pantalla del reloj.
ESP-7
Aviso: Los artículos pueden
estar sujetos a cambios
cnicos sin notificación
anticipada. Además,
Denver se reserva el
derecho de corregir errores
y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y
electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas,
ESP-8
contienen materiales,
componentes y sustancias
que pueden ser
perjudiciales para su salud
y para el medio ambiente si
el material de desecho
(equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no
se manipula
correctamente.
Los equipos eléctricos y
electrónicos y las pilas o
baterías incluidas llevan un
mbolo de un cubo de
basura cruzado por un aspa,
como el que se ve a
continuación. Este símbolo
indica que los equipos
ESP-9
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con
el resto de residuos
domésticos, sino que
deben eliminarse por
separado.
Como usuario final, es
importante que usted
remita las pilas o baterías
usadas al centro adecuado
de recogida. De esta
manera se asegurará de
que las pilas y baterías se
reciclan según la legislación
y no dañarán el medio
ambiente.
ESP-10
Todas las ciudades tienen
establecidos puntos de
recogida en los que puede
depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías
gratuitamente, o solicitar
que los recojan en su hogar.
Puede obtener información
adicional en el
departamento técnico de
su ciudad.
Por la presente, Inter Sales
A/S declara que el tipo de
equipo radioeléctrico
SW-164 es conforme con la
Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la
ESP-11
declaración EU de
conformidad es
disponible en la dirección
Internet siguiente. Entre en:
www.denver-electronics.co
m y después haga clic en el
ICONO búsqueda situado
en la línea superior de la
gina web. Escriba el
número de modelo:
SW-164. Ahora entre en la
gina del producto y la
directiva roja se encuentra
bajo descargas / otras
descargas.
Rango de frecuencias
operativas:
2.402GHz2.480GHz
ESP-12
Potencia de salida máxima:
4.0dBm
Advertencia de batería de
litio en su interior
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Gebruiksaanwijzing
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NEDERLANDS
NED-1
1. Snelstartgids
Overzicht
1. Aanraakscherm
2. Functietoets
3. Hartslagsensor
4. Laadcontact
5. Temperatuursensor
6. Bloedzuurstofsensor
Voor het opladen van het
slimme horloge sluit u de
oplaadclip van de
USB-kabel aan op de
NED-2
oplaadplaat aan de
achterkant van het slimme
horloge. Het oplaadicoontje
verschijnt op het scherm als
de verbinding tot stand is
gebracht.
Installeren van de app
“Denver Smart Home” op
de telefoon
Zoek en installeer de app
“Denver Smart Home”
vanuit Google Play of App
Store. Of scan de volgende
QR-code om de app te
NED-3
direct installeren.
Android
IOS
Het slimme horloge met
uw telefoon verbinden
1. Schakel Bluetooth in op
uw mobiele telefoon.
2. Tik op het pictogram van
de DENVER SMART
HOME-app om deze te
openen.
3. Voeg apparaat toe.
4. Scan uw slimme horloge
automatisch en koppel
vervolgens.
NED-4
Het slimme horloge met
mobiele telefoon
ontkoppelen
1. Open de app “Denver
Smart Home” op uw
smartphone.
2. Druk lang op uw
apparaat.
3. Verwijder uw apparaat.
Introductie bediening
U kunt uw hand
opsteken of op de
functietoets drukken om
het scherm te verlichten.
Houd de wijzerplaat
ingedrukt en schuif
omhoog of omlaag om
de wijzerplaat te
NED-5
wijzigen.
Houd de functietoets
ingedrukt om het slimme
horloge in te schakelen
wanneer het is
uitgeschakeld.
2. Gebruiksaanwijzingen
Aanzetten: Houd de
functietoets 3 seconden
ingedrukt.
Ga naar het
menuscherm: Schuif
naar links op het
horlogescherm.
Selecteer een functie:
Druk op het icoontje.
Verlaat het menu: Schuif
het scherm van links naar
NED-6
rechts.
Terug naar de
wijzerplaat: Druk in elk
scherm kort op de
functietoets.
Berichten controleren:
Schuif van links naar
rechts op het
horlogescherm.
NED-7
Technische wijzigingen
kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Fouten
en weglatingen in de
handleiding zijn
voorbehouden.
ALLE RECHTEN
VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en
elektronische apparatuur
en de inbegrepen batterijen
NED-8
bevatten materialen,
componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn
voor uw gezondheid en het
milieu, indien de
afvalproducten (afgedankte
elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen) niet correct
worden verwerkt.
Elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen zijn
gemarkeerd met een
doorgekruist kliko-symbool,
zoals hieronder afgebeeld.
Dit symbool is bestemd de
gebruiker er op te wijzen
NED-9
dat elektrische en
elektronische apparatuur
en batterijen dient als
normaal huishoudelijk afval
afgedankt dienen te
worden, maar gescheiden
moeten worden
ingezameld.
Als eindgebruiker is het
belangrijk dat u uw
verbruikte batterijen
inlevert bij een geschikte
en speciaal daarvoor
bestemde faciliteit. Op deze
manier is het gegarandeerd
dat de batterijen worden
hergebruikt in
overeenstemming met de
NED-10
wetgeving en het milieu
niet aantasten.
Alle steden hebben
specifieke inzamelpunten,
waar elektrische of
elektronische apparatuur
en batterijen kosteloos
ingeleverd kunnen worden
op recyclestations of
andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het
afval ook aan huis worden
opgehaald. Vraag om meer
informatie bij uw
plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter
Sales A/S, dat het type
NED-11
radioapparatuur SW-164
conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige
tekst van de
EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd
op het volgende
internetadres: Bezoek
a.u.b.:
www.denver-electronics.co
m en klik vervolgens op het
ZOEK-icoontje op de
bovenste regel van de
website. Type model
nummer: SW-164. Open nu
de productpagina en de
rode richtlijn is te vinden
onder downloads/overige
downloads.
NED-12
Frequentie bereik:
2.402GHz2.480GHz
Totaal vermogen: 4.0dBm
Waarschuwing interne
Lithiumbatterij
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Användarhandbok
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
SWE-1
1. Snabbstartsguide
Ö versikt
1. Pekskärm
2. Funktionsknapp
3. Hjärtfrekvenssensor
4. Laddningsplatta
5. Temperatursensor
6. Blodsyresensor
Anslut USB-kabelns
laddningsklämma till
laddningsplattan på
baksidan av smartklockan
SWE-2
för att ladda den. Om den
ansluts framgångsrikt visas
laddningsikonen på
skärmen.
Installera appen “Denver
Smart Home” på telefonen
k efter och installera
appen "Denver Smart
Home" från Google Play
eller App Store. Eller
skanna följande QR-kod för
att direkt installera appen.
SWE-3
Android
IOS
Anslut smartklockan med
telefonen
1. Aktivera Bluetooth din
smarttelefon.
2. Klicka på ikonen för
DENVER SMART
HOME-appen för att
öppna den.
3. Lägg till enhet.
4. Skanna din smarta klocka
automatiskt och para
sedan ihop dem.
SWE-4
Koppla från smartklockan
från mobiltelefonen
1. Ö ppna appen "Denver
Smart Home" på
smarttelefonen.
2. Tryck länge på din enhet.
3. Ta bort enheten.
Introduktion till att
använda enheten
Du kan höja handen
eller trycka på
funktionsknappen för
att tända skärmen.
Tryck ochll klockans
skärm nedtryckt och
svep sedan åt upp eller
ner för att ändra
urtalvan.
SWE-5
Tryck ochll ned
funktionsknappen för
att slå på smartklockan
r den är avsngd.
2.Bruksanvisning
Slå på: Tryck och håll
funktionsknappen
nedtryckt i tre sekunder.
Gå till menyskärmen:
Svepnster klockans
skärm.
Välj en funktion: Tryck
ikonen.
Lämna menyn: Svep
skärmen från vänster till
ger.
Gå tillbaka till klockans
urtavla: Tryck kort på
SWE-6
funktionsknappen på
valfri skärm.
Kontrollera
meddelanden: Svep från
nster till höger på
klockskärmen.
SWE-7
Observera - Alla produkter
är föremål för ändringar
utan föregående
meddelande. Vi reserverar
oss för fel och
utelämnanden i
handboken.
MED ENSAMRÄTT,
UPPHOVSRÄTT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk
utrustning och tillhörande
batterier innehåller
material, komponenter och
SWE-8
ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och
miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och
batterier) inte hanteras
korrekt.
Elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier är
rkta med en symbol i
form av en överstruken
soptunna (syns nedan).
Denna symbol visar att
elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier
inte r slängas
tillsammans med annat
hushållsavfall, utan ska
SWE-9
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det
viktigt att dumnar in dina
använda batterier i en för
ändamålet avsedd facilitet.
På det viset säkersller du
att batterierna återvinns
lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har
etablerat
uppsamlingsställenr
elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier
antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i
återvinningsstationer eller
SWE-10
mtas från hushållen.
Vidare information finns att
tillgå hos din kommuns
tekniska förvaltning.
rmed förkrar Inter
Sales A/S att denna typ av
radioutrustning SW-164
överenssmmer med
direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till
EU-försäkran om
överenssmmelse finns på
följande webbadress: Ange:
www.denver-electronics.co
m och klicka sedan på
IKONEN längst upp på
webbsidan. Ange
modellnumret: SW-164
SWE-11
Ange nu produktsida, och
direktivet finns under
mtningar/övriga
mtningar.
Driftsfrekvensområde:
2.402GHz2.480GHz
Maximal utgående ström:
4.0dBm
Varning för litiumbatteri
inuti
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Guide d’utilisation
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAI S
FRA-1
1. Guide de démarrage
rapide
Vue d'ensemble
1. Écran tactile
2. Touche Fonction
3. Capteur de fréquence
cardiaque
4. Contacts de charge
5. Capteur de température
6. Capteur d'oxygène dans
le sang
Pour charger la montre
FRA-2
intelligente, connectez les
contacts de charge du câble
USB à la plaque de charge
située à l’arrière de la
montre intelligente. Si la
connexion est établie avec
succès, l’icône de charge
apparaît à l’écran.
Installer l’application
“Denver Smart Home” sur
le smartphone
Recherchez et installez
l’application «Denver Smart
Home» à partir de Google
FRA-3
Play ou de l’App Store. Ou
installez directement
l’application en scannant le
code QR suivant.
Android
IOS
Connecter la montre
intelligente au smartphone
1. Activer le Bluetooth de
votre smartphone.
2. Appuyez sur l'icône de
l'application DENVER
SMART HOME pour
l'ouvrir.
3. Ajoutez un appareil.
4. Analysez
FRA-4
automatiquement votre
montre intelligente, puis
associez-la.
Déconnecter la montre
intelligente d’un
smartphone
1. Lancez l’application
«Denver Smart Home»
sur votre smartphone.
2. Appuyez longuement
sur votre appareil.
3. Retirez votre appareil.
Mode d'emploi
1. Vous pouvez lever la
main ou appuyer sur la
touche de fonction pour
éclairer l'écran.
FRA-5
2. Maintenez appuyé le
cadran de la montre,
puis faites glisser vers
-haut ou bas pour
changer de cadran.
3. Maintenez appuyée la
touche de fonction pour
allumer la montre
intelligente lorsqu’elle
est éteinte.
2. Instructions d'utilisation
Allumer : Maintenez
appuyée la touche de
fonction pendant 3
secondes.
Aller aux menus : Faites
gauche sur le cadran de
la montre.
FRA-6
Sélection d’une
fonction : Appuyez sur
l'icône.
Quitter le menu : Faites
glisser de gauche à
droite.
Retour au cadran :
Appuyez sur la touche
de fonction dans
n'importe quel écran.
Consulter les messages :
Faites glisser de gauche
à droite sur le cadran de
la montre.
FRA-7
Remarque - Tous les
produits sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi
sous toute réserve derreur
ou d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et
électroniques et les
batteries contiennent des
matériaux, composants et
substances qui peuvent
FRA-8
nuire à votre santé et à
l'environnement si ces
déchets ne sont pas traités
de façon appropriée.
Les appareils électriques et
électroniques et les
batteries sont marqués par
le symbole de poubelle
avec roulettes et une croix
dessus, voir ci-dessous. Ce
symbole indique que les
appareils électriques et
électroniques et les
batteries doivent être
collectés et jetés
séparément des ordures
ménagères.
FRA-9
En tant qu’utilisateur final,
il est important que vous
jetiez les batteries usagées
dans des centres de
collecte appropriés. En
mettant en rebut les
batteries pour être
recyclées conformément à
la règlementation vous
contribuez à préserver
l’environnement.
Dans toutes les villes
existent des points de
collecte les appareils
électriques et électroniques
et les batteries peuvent y
être déposés sans frais
pour le recyclage. Vous
FRA-10
pouvez obtenir des
informations
supplémentaires auprès
des autorités locales de la
ville.
Le soussigné, Inter Sales
A/S, déclare que
l'équipement
radioélectrique du type
SW-164 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le
texte complet de la
déclaration EU de
conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
Veuillez entrer dans le site :
www.denver-electronics.co
m, puis cliquez sur l’ICÔNE
FRA-11
de recherche sur la ligne
supérieure du site Web.
Entrez le numéro de
modèle : SW-164
Maintenant, accédez à la
page du produit, et la
directive rouge est indiquée
sous les
léchargements/autres
léchargements.
Plage des fréquences de
fonctionnement:
2.402GHz2.480GHz
Puissance de sortie
maximale: 4.0dBm
Avertissement concernant
la batterie au lithium à
l'intérieur
FRA-12
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164-ÄLYKELLO
yttöopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
FIN-1
1. Pikaopas
Yleiskatsaus
1. Kosketusnäyttö
2. Toimintopainike
3. Sykeanturi
4. Latauslevy
5. Lämsensori
6. Veren happianturi
Älykello ladataan kytkemällä
USB-johdon latausklipsi
älykellon takana olevaan
latauslevyyn. Jos kytkentä
FIN-2
on onnistunut, latauskuvake
ilmestyy näytölle.
Denver Smart
Home-sovelluksen
asentaminen puhelimeen
Hae ja asenna ”Denver
Smart Home”-sovellus
Google Playstä tai App
Storesta. Voit ms asentaa
sovelluksen skannaamalla
seuraavan QR-koodin.
FIN-3
Android
IOS
Älykellon yhdisminen
puhelimeen
1. Ota Bluetooth käyttöön
älypuhelimessasi.
2. Napauta DENVER SMART
HOME -sovelluksen
kuvaketta avataksesi sen.
3. Lisää laite.
4. Skannaa älykello
automaattisesti ja
muodosta sitten pariliitos.
FIN-4
Älykellon yhteyden
purkaminen
matkapuhelimen kanssa
1. Avaa älypuhelimen ”Denver
Smart Home”-sovellus.
2. Paina laitettasi pitkään.
3. Poista laite.
Käytön esittely
Voit nostaa kättäsi tai
painaa toiminto
ppäintä sytyttääksesi
ytön.
Paina kellotaulun
yttöä ja pidä sitä
painettuna, pyyhkäiset
sitten ylös tai alas
kellotaulun
vaihtamiseksi.
FIN-5
Paina
toimintopainiketta ja
pidä sitä painettuna
älykellon virran
kytkemiseksi päälle, kun
sen virta on pois päältä.
2. yttöohje
Päälle kytkeminen: Paina
toimintopainiketta
pohjaan 3 sekunnin ajan.
Siirry valikkonäyttöön:
Pyyhkäise vasemmalle
valintanäytössä.
Valitse toiminto:
Napauta kuvaketta.
Poistu valikosta:
Pyyhkäise näyttöä
vasemmalta oikealle.
FIN-6
Kellotauluun
palaaminen: Paina
lyhyesti
toimintopainiketta missä
tahansa näytössä.
Viestien tarkistaminen:
Liu'uta vasemmalta
oikealle valintanäytössä.
FIN-7
Ota huomioon kaikkia
tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Emme vastaa käyttöoppaan
virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET
PIDÄTETÄÄN,
TEKIJÄNOIKEUS DENVER
ELECTRONICS A/S
hkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
niissäytett paristot
sisältät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla
FIN-8
vahingollisia terveydelle ja
ympäristölle, jos
temateriaalia (pois
heitett sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
hkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot on merkitty alla
olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo,
ettei sähkö- ja
elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana
vaan ne onvitet
erikseen.
FIN-9
On tärkä, et
loppukäyttänä viet
käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan
eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on
perustettu keräyspisteitä,
joihin sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot voidaan vie
maksutta edelleen
toimitettaviksi
kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne
FIN-10
voidaan kerä suoraan
kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa,
et radiolaitetyyppi SW-164
on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusva
kuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla
seuraavassa
internetosoitteessa: Mene
osoitteeseen:
www.denver-electronics.co
m ja napsauta
hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa.
Kirjoita mallinumero:
FIN-11
SW-164
Siirry nyt tuotesivulle,
RED-direktiivi näkyy
latausten/muiden latausten
alla.
yttötaajuusalue:
2.402GHz2.480GHz
Maks. lähtöteho: 4.0dBm
Varoitus litiumakku sisällä
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverel
ectronics
SW-164 SMARTWATCH
Instrukcja użytkownika
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
POLSKI
POL-1
1.Skrócona instrukcja obsługi
Przegląd funkcji
1. Ekran dotykowy
2. Przycisk funkcyjny
3. Czujnik tętna
4. Płytka ładowania
5. Czujnik temperatury
6. Czujnik tlenu we krwi
Aby naładować zegarek
inteligentny, podłącz zaczep
do ładowania na jednym
końcu kabla USB do płytki
POL-2
do ładowania na spodzie
zegarka inteligentnego. Po
prawidłowym podłączeniu
na ekranie zostanie
wyświetlona ikona
ładowania.
Instalowanie aplikacji Denver
Smart Home na telefonie
Wyszukaj aplikację „Denver
Smart Home” w sklepie
Google Play lub App Store
i zainstaluj ją. Ewentualnie
zeskanuj poniższy kod QR,
aby zainstalować aplikację.
POL-3
Android
IOS
Łączenie zegarka
inteligentnego z telefonem
1. Włącz Bluetooth w
smartfonie.
2. Stuknij ikonę aplikacji
DENVER SMART HOME,
aby ją otworzyć.
3. Dodaj urządzenie.
4. Automatyczne
skanowanie
inteligentnego zegarka, a
następnie parowanie.
POL-4
Odłączanie zegarka
inteligentnego od telefonu
komórkowego
1. Na smartfonie otwórz
aplikację „Denver Smart
Home”.
2. Przytrzymaj urządzenie.
3. Usuń urządzenie.
Wprowadzenie
Ekran można podświetlić,
unosząc rękę lub
naciskając przycisk
funkcyjny.
Naciśnij ekran tarczy
zegarka i przytrzymaj go,
a następnie przesuń
w Góra czy w dół, aby
zmienić tarczę.
POL-5
Naciśnij przycisk
funkcyjny i przytrzymaj
go, aby włączyć
wyłączony zegarek
inteligentny.
2. Użytkowanie
Włączanie: Naciśnij
przycisk funkcyjny
i przytrzymaj go przez
trzy sekundy.
Przechodzenie do
ekranu menu: Na
ekranie tarczy zegarka
przesuń lewo.
Wyr funkcji: Dotknij
ikony.
Zamykanie menu:
Przesuń palcem od lewej
POL-6
do prawej na ekranie.
Powrót do tarczy
zegarka: Krótko naciśnij
przycisk funkcyjny na
dowolnym ekranie.
Sprawdzanie
wiadomości: Przesuń od
lewej do prawej na
ekranie tarczy zegarka.
POL-7
Zastrzegamy sobie prawo
do zamian technicznych,
błędów i braków w
instrukcji obsługi.
WSZYSTKIE PRAWA
ZASTRZEŻONE, PRAWA
AUTORSKIE DENVER
ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie
zawierają materiały,
komponenty i substancje,
które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i
środowiska, jeśli ze
POL-8
zużytymi materiałami
(wyrzucanymi urządzenia
elektrycznymi i
elektronicznymi oraz
bateriami) nie postępuje
się właściwie.
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie
są zaznaczone
przekreślonym symbolem
pojemnika na śmieci, patrz
poniżej. Ten symbol
oznacza, że urządzenia
elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny
być wyrzucane razem z
innymi odpadami
POL-9
domowymi, lecz powinny
być wyrzucane oddzielnie.
Użytkownicy powinni
przekazywać zużyte baterie
do odpowiednich,
wyznaczonych punktów. W
ten sposób zapewniasz, że
baterie podlegają
procesowi recyklingu
zgodnie z rozporządzeniami
władz i nie będą szkodzić
środowisku.
We wszystkich miastach
powstały punkty zbiórki,
gdzie można oddać
bezpłatnie urządzenia
elektryczne i elektroniczne
oraz baterie do stanowisk
POL-10
recyklingu bądź innych
miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą
być odebrane z domu.
Dodatkowe informacje
znajdują się w wydziale
technicznym urzędu
miasta.
Inter Sales A/S niniejszym
oświadcza, że typ
urządzenia radiowego
SW-164 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji
zgodności EU jest dostępny
pod następującym adresem
internetowym: Wejdź na:
www.denver-electronics.co
POL-11
m, a następnie kliknij
IKONĘ wyszukiwania na
rze strony. Wpisz
number modelu: SW-164
Teraz wejdź na stro
produktu. Czerwona
dyrektywa znajduje się w
„do pobrania/inne do
pobrania”.
Zakres częstotliwości pracy:
2,402 GHz 2,480 GHz
Maks. moc wyjściowa: 4,0
dBm
Ostrzeżenie: Bateria litowa
w środku
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
POL-12
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denve
relectronics
SW-164 SMARTWATCH
Betjeningsvejledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DANSK
DEN-1
1. Kvikstartguide
Oversigt
1. Berøringsskæ rm
2. Funktionsknap
3. Pulssensor
4. Ladefelt
5. Temperatur måler
6. Blod ilt sensor
Til opladning af dit smartur
skal du forbinde ladeklipsen
USB-kablet til ladefeltet
bagsiden af smarturet.
DEN-2
r forbindelsen er
oprettet, vises ladeikonet
skæ rmen.
Installér appen Denver
Smart Home på telefonen
g efter, og installér appen
“Denver Smart Home” fra
Google Play eller App Store.
Eller scan lgende QR-kode
for at installere appen
direkte.
Android
IOS
DEN-3
Forbind smarturet til
telefonen
1. Aktivér Bluetooth
din smartphone.
2. Tryk på ikonet for
DENVER SMART
HOME-appen for at
åbne den.
3. Tilføj enhed.
4. Scan dit smart ur
automatisk, og par
derefter.
dan ophæ ves forbindelsen
mellem smarturet og
mobiltelefonen
1. Åbn appen “Denver Smart
Home” på din
smartphone.
DEN-4
2. Tryk læ nge på din enhed.
3. Fjern din enhed.
Betjeningsvejledning
Du kan hæ ve hånden
eller trykke på
funktionsknappen for at
nde skæ rmen.
Tryk og hold mod
urskiven, og skub
dernæ st mod op eller
ned for at skifte urskive.
Tryk og hold
funktionsknappen for at
nde smarturet, når det
er slukket.
2. Sådan r du
Tæ nde: Tryk og hold
DEN-5
funktionsknappen i 3
sekunder.
ind på menus rmen:
Stryg venstre på urskiven.
Væ lge en funktion: Tryk
ikonet.
Lukke menuen: Stryg over
skæ rmen fra venstre mod
jre.
Tilbage til urskiven: Tryk
kort på funktionsknappen
uanset hvilken skæ rm, du
står i.
Tjekke beskeder: Stryg
over skæ rmen fra venstre
mod højre.
DEN-6
Der tages forbehold for
tekniske æ ndringer, fejl og
mangler i manualen.
ALLE RETTIGHEDER
RESERVERET, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk
udstyr samt medfølgende
batterier indeholder
materialer, komponenter
og stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers
sundhed og for miljøet, hvis
affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og
DEN-7
batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier er
rket med nedenstående
overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med
usorteret
husholdningsaffald, men
skal indsamles sæ rskilt.
Som slutbruger er det
vigtigt, at du afleverer dine
brugte batterier til de
ordninger, der er
DEN-8
etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at
batterierne genanvendes i
overensstemmelse med
lovgivningen og ikke
unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har
etableret
indsamlingsordninger, hvor
kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr samt
rbare batterier gratis
kan afleveres af borgerne
genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder
eller bliver afhentet direkte
fra husholdningerne.
rmere information kan
s hos kommunens
DEN-9
tekniske forvaltning.
Hermed erklæ rer Inter
Sales A/S, at
radioudstyrstypen SW-164
er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulde tekst kan
findes på følgende
internetadresse: Gå venligst
ind på:
www.denver-electronics.co
m og klik på søge ikonet på
toplinjen. Skriv
modelnummer: SW-164
herefter ind på
produktsiden, og red
direktivet er fundet under
DEN-10
"downloads/other
downloads".
Driftsfrekvensområde:
2.402GHz---2.480GHz
Maximal udgangseffekt:
4.0dBm
Advarsel, indeholder
lithiumbatteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Søften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Guida utente
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
ITA-1
1. Guida rapida
Panoramica
1. Touchscreen
2. Pulsante Funzione
3. Sensore di frequenza
cardiaca
4. Punti di ricarica
5. Sensore di temperatura
6. Sensore di ossigeno nel
sangue
Per caricare lo smartwatch,
collegare la clip di ricarica
ITA-2
del cavo USB alla piastra di
ricarica sul retro dello
smartwatch. Se collegato
correttamente, l'icona di
ricarica apparirà sullo
schermo.
Installazione dell'app
Denver Smart Home sul
telefono
Cercare e installare l'app
"Denver Smart Home" da
Google Play o App Store.
Oppure effettuare la
scansione del seguente
ITA-3
codice QR per installare
l'app.
Android
IOS
Collegare lo smartwatch al
telefono
1. Abilitare Bluetooth sullo
smartphone.
2. Toccare l'icona dell'app
DENVER SMART HOME
per aprirla.
3. Aggiungi dispositivo.
4. Scansiona
automaticamente il tuo
smartwatch e poi
accoppia.
ITA-4
Disconessione dello
smartwatch con il telefono
cellulare
1. Aprire l'app "Denver
Smart Home" sul
proprio smartphone.
2. Premere a lungo il
dispositivo.
3. Rimuovi il tuo
dispositivo.
Introduzione al
funzionamento
Alzare la mano o
premere il pulsanti
funzione per accendere
lo schermo.
Tenere premuto lo
schermo quindi scorrere
ITA-5
verso su o giù per
cambiare il quadrante.
Tenere premuto il
pulsante funzione per
accendere lo smartwatch
quando è spento.
2. Istruzioni per l'uso
Accensione: Tenere
premuto il tasto funzione
per 3 secondi.
Passare alla schermata
menu: Scorri a sinistra la
schermata del quadrante
dell'orologio.
Selezione di una
funzione: Toccare l'icona.
Uscita dal menu: Far
scorrere lo schermo da
ITA-6
sinistra a destra.
Ritornare al quadrante
dell'orologio: Premere
brevemente il pulsante
funzione in qualsiasi
schermata.
Verifica delle messaggi:
Scorri da sinistra a destra
nella schermata del
quadrante.
ITA-7
Nota: tutti i prodotti sono
soggetti a modifiche senza
preavviso. Non ci riteniamo
responsabili di errori e
omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che
possono essere pericolose
per la salute e per l'ambiente
nel caso in cui il materiale di
ITA-8
scarto (apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
batterie) non venisse gestito
correttamente.
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
sono contrassegnate con il
simbolo del cestino barrato
(vedere di seguito). Questo
simbolo indica che le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite
separatamente e non con gli
altri rifiuti domestici.
È importante conferire le
batterie usate alle strutture
ITA-9
appropriate e indicate. In
questo modo le batterie
saranno riciclate secondo la
normativa e non
danneggeranno l’ambiente.
Tutte le città hanno creato
stazioni di riciclaggio, siti di
smaltimento o punti di
raccolta porta a porta dove è
possibile conferire
gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie.
Ulteriori informazioni sono
disponibili presso l'ufficio
tecnico municipale.
Il fabbricante, Inter Sales A/S,
ITA-10
dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio
SW-164 è conforme alla
direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione
di conformità EU è
disponibile al seguente
indirizzo Internet: Accedere a :
www.denver-electronics.com
e fare clic sull’icona di ricerca
nella riga superiore della
pagina Web, quindi
immettere il numero di
modello: SW-164
Accedere alla pagina del
prodotto e leggere le
istruzioni riportate alla voce
download/altri download.
ITA-11
Intervallo di frequenze
operative:
2.402GHz---2.480GHz
Potenza massima in uscita:
4.0dBm
Avvertenza relativa alla
batteria al litio all'interno
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Guia do Utilizador
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
POR-1
1. Manual de início rápido
Generalidades
1. Ecrãtil
2. Botão função
3. Sensor de batimento
caraco
4. Placa de carregamento
5. Sensor de temperatura
6. Sensor de oxigênio no
sangue
Para carregar o relógio
inteligente, ligar os pinos
POR-2
de carregamento do cabo
USB à placa de
carregamento na parte de
trás do relógio inteligente.
Se for ligado com sucesso,
aparece o ícone de
carregamento no ecrã.
Instalar a aplicação Denver
Smart Home no telefone
Procurar e instalar a
aplicação “Denver Smart
Home” a partir de Google
Play ou App store. Ou ler o
seguinte código QR para
POR-3
instalar diretamente a
aplicação .
Android
IOS
Ligar o relogio inteligente
com o telefone
1. Ativar o Bluetooth no
seu smartphone.
2. Toque no ícone do
aplicativo DENVER
SMART HOME para
abri-lo.
3. Adicione o dispositivo.
4. Faça a varredura
automática do relógio
inteligente e
POR-4
emparelhe-o.
Anular a ligação do relógio
inteligente com o
telemóvel
1. Abrir a aplicação “Denver
Smart Home” no seu
relógio inteligente.
2. Pressione longamente o
seu dispositivo.
3. Remova o seu
dispositivo.
Introdução ao
funcionamento
Pode levantar a o ou
premir a tecla de
função para ativar o
ecrã.
POR-5
Premir e manter
premido o ecrã do
mostrador,
seguidamente deslizar
para cima ou para baixo
para alterar o
mostrador do relógio.
Premir e manter
premido o botão função
para ativar o relógio
inteligente quando o
mesmo estiver
desativado.
2. Como usar
Ligar: Premir e manter
premido o botão função
durante 3 segundos
Ir para o ecrã do menu:
POR-6
Arrastar para a
esquerda no ecrã do
mostrador do relógio.
Selecionar uma fuão:
Tocar no ícone.
Sair do menu: Arrastar
o ecrã da esquerda para
a direita.
Voltar ao mostrador do
relógio: Premir
ligeiramente o botão de
função em qualquer
ecrã.
Verificar mensagens:
Arrastar da esquerda
para a direita no ecrã
mostrador do relógio.
POR-7
Tome nota - Todos os
produtos estão sujeitos a
alterão sem aviso prévio.
Aceitamos dúvidas acerca
de erros e omissões no
manual.
TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas que os acompanham,
POR-8
contêm materiais,
componentes e subsncias
que podem ser perigosos
para a sua saúde e para o
meio ambiente, caso o lixo
(equipamentos elétricos e
eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam
eliminados corretamente.
Os equipamentos elétricos
e eletrónicos, bem como as
pilhas, vêm marcados com
um símbolo composto por
um caixote do lixo e um X,
como mostrado abaixo.
Este mbolo significa que
os equipamentos elétricos
e eletrónicos, bem como as
POR-9
pilhas, não devem ser
deitados fora em conjunto
com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é
importante enviar as suas
pilhas usadas para uma
unidade de reciclagem
adequada. Assim,
certamente as pilhas serão
recicladas de acordo com a
legislação e o meio
ambiente não será
prejudicado.
Todas as cidades possuem
pontos de recolha
específicos, onde os
POR-10
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para
estões de reciclagem e
outros locais de recolha ou
recolhidos na sua própria
casa. O departamento
cnico da sua cidade
disponibiliza informações
adicionais em relação a
isto.
O(a) abaixo assinado(a)
Inter Sales A/S declara que
o presente tipo de
equipamento de rádio
SW-164 está em
conformidade com a
POR-11
Diretiva 2014/53/EU. O
texto integral da declarão
de conformidade es
disponível no seguinte
endereço de Internet:
Entrar em:
www.denver-electronics.co
m e depois clicar no ÍCONE
procurar no campo
superior do sítio web.
Escrever o número do
modelo: SW-164.
Agora entrar na página do
produto e a instrão a
vermelho encontra-se por
baixo de
transferências/outras
transferências.
POR-12
Alcance operacional da
frequência:
2.402GHz---2.480GHz
Potência de saída máxima:
4.0dBm
Aviso de bateria de lítio no
interior
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver
electronics
SW-164 SMARTWATCH
Brukerveiledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
NOR-1
1. Hurtigstartveiledning
Oversikt
1. Berøringsskjerm
2. Funksjonsknapp
3. Pulssensor
4. Ladeplate
5. Temperatur sensor
6. Blod oksygen sensor
For å lade smartklokken,
koble til USB-kabelens
ladeklype til ladeplaten på
baksiden av smartklokken.
NOR-2
Hvis den er koblet til
ordentlig, vil skjermen vise
et lade-ikon.
Installere Denver Smart Home
appen på mobiltelefonen
inn på Google Play eller
App Store og søk etter og
installer “Denver Smart Home”
appen. Du kan også skanne
følgende QR kode for å
installere appen automatisk.
Android
IOS
NOR-3
Koble smartklokken til
telefonen
1. Aktiver Bluetooth på
smarttelefonen din.
2. Trykk på ikonet til
DENVER SMART
HOME-appen for å åpne
den.
3. Legg til enhet.
4. Skann smartklokken din
automatisk, og par den
deretter.
Koble smartklokken fra
telefonen
1. Start “Denver Smart
Home” appen på
mobiltelefonen din.
2. Trykk lenge på enheten.
NOR-4
3. Fjern enheten.
Innledende bruksinstrukser
For å slå skjermen
kan du enten heve
nden eller trykke på
funksjonsknappen.
Trykk på urskiven og
hold nede, og sveip mot
opp eller ned for å bytte
urskive.
Trykk på
funksjonsknappen på
smartklokken og hold
den nede når klokken er
slått av.
2. Slik bruker du enheten
Slå på: Trykk på
NOR-5
funksjonsknappen og
hold den nede i 3
sekunder.
Gå til menyskjermen:
Sveip venstre på klokkens
urskive.
Velg en funksjon: Klikk på
ikonet.
Gå ut av menyen: Sveip
skjermen fra venstre mot
høyre.
Gå tilbake til
klokkeskjermen: Kort
trykk på en
funksjonsknapp i hvilken
som helst skjerm.
Sjekke meldinger: Sveip
fra venstre til høyre
klokkens urskive.
NOR-6
Vennligst merk at vi kan
gjøre endringer på alle re
produkter uten forvarsel. Vi
tar forbehold om
eventuelle feil og mangler i
denne manualen.
MED ENERETT,
OPPHAVSRETT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier
NOR-7
inneholder materialer,
komponenter og stoffer
som kan væ re farlige for
helsen og miljøet hvis
avfallet (kasserte elektriske
og elektroniske produkter
og batterier) ikke håndteres
riktig.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier er
merket med en søppelbøtte
med kryss over, se nedenfor.
Dette symbolet betyr at
elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier ikke må
kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men
skal avhendes separat.
NOR-8
Som sluttbruker er det
viktig at du sender inn dine
brukte batterier til korrekt
avfallsordning. På denne
ten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i
henhold til lovverket, og
ikke skader miljøet.
Alle byer har egne systemer
for avfallshåndtering.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier kan
enten leveres inn gratis til
gjenvinningsstasjoner og
andre innsamlingssteder
eller bli hentet direkte fra
husholdningene. Du kan få
NOR-9
mer informasjon fra de
lokale myndighetene i byen
din.
Hermed erklæ rer Inter
Sales A/S at
radioutstyrstypen SW-164
er i overenstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulle tekst kan
man finne følgende
internettadresse: Tast inn:
www.denver-electronics.co
m og klikk på søkeikonet
øverst på nettsiden. Angi
modellnummer: SW-164
Deretter går du til
produktsiden, du finner
NOR-10
direktivet under
downloads/other
downloads.
Operativt frekvensområde:
2.402GHz2.480GHz
Maks. utgangseffekt:
4.0dBm
Advarsel-inneholder
litiumbatteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver
electronics

Transcripción de documentos

SW-164 SMARTWATCH User’s Guide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ENGLISH lf the user manual is not printed in your local language, then please enter our website to see if it is found online under the model you have.The website address is: www.denver-electronics.com 1. Quick start guide Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. Touch screen Function button Heart rate sensor Charging plate Temperature sensor Blood oxygen sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back ENG-1 of the smart watch. If successfully connected, the charging icon appears on the screen. Install “Denver Smart Home” app on the phone Search and install the “Denver Smart Home” app from Google Play or App Store. Or scan the following ENG-2 QR code to directly install the app. Android IOS Connect the smart watch with mobile phone 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone. 2. Tap the icon of DENVER SMART HOME app to open it. 3. Add device. 4. Auto scan your smart watch and then pair. Unbind the smart watch with mobile phone 1. Open the “Denver Smart ENG-3 Home” app on your smart phone. 2. Long press your device. 3. Remove your device. Operation introduction You can raise your hand or press the function button to light the screen. Press and hold the watch face screen, then slide up or down to change the watch face. Press and hold the function button to turn on the smart watch when powered off. ⚫ ⚫ ⚫ ENG-4 2. How to use Turn on: Press and hold the function button for 3 seconds. Go to menu screen: Slide left in the watch face screen. Select a function: Click on the icon. Exit the menu: Slide the screen from left to right. Return to the watch face: Short press the function button in any screen. Check messages: Slide from left to right in the watch face screen. ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ENG-5 3. Menu navigation After turning on the smart watch, the watch face screen is displayed. ENG-6 When the watch face screen is displayed: 1. Go to the menu screens a. Slide left in the watch face screen to enter the menu screens. b. Slide up and down to switch the menu screens. c. Tap the icon to enter the sub menu. Slide from left to right to return to the previous menu. ENG-7 2. Go to the messages shortcut screen Slide from left to right in the watch face screen. 3. Go to other shortcuts screen Slide up and down in the watch face screen. 4. Functions ENG-8 Watch face screen You can press the function button to go to the watch face screen quickly. If you want to change the watch face of your smart watch, press and hold the current watch face for 3 seconds, then slide up and down to go through the different watch faces and choose the one you like. ENG-9 Shortcut Screen brightness You can tap the brightness icon to adjust (+/-) the screen brightness. ⚫ Find phone If your smart watch is connected with Denver Smart Home app, you can find your phone by tapping this icon and your phone will ring. ⚫ Shut down You can shut down your smart watch by tapping this icon. ⚫ ENG-10 Settings You can go settings quickly by tapping this icon. ⚫ Multi-Sport Tap this icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has multiple sports modes: walking, running, cycling, run indoor, hiking, swimming and more. Choose a sport mode you want, and then do sports. The smart watch records your exercise data. ENG-11 If you want to end the sports, slide the screen to right and tap the “√” icon to finish your sports and save the data. The smart watch displays your exercise data. If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check your exercise data in the app. ENG-12 Note: Too little exercise data will not be saved. Body temperature monitor Tap the body temperature icon to monitor your current body temperature. To exit the body temperature monitor, slide the screen to right. Please notice – this is not medical grade. If you are unsure, always use a standard ENG-13 thermometer. Measurement tolerance 0.4 degrees Celsius. Blood oxygen monitor Tap the blood oxygen icon to monitor your current blood oxygen. To exit the blood oxygen monitor, slide the screen to right. Heart rate monitor Tap this icon to monitor ENG-14 your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the screen to right. If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check your heart rate data in the app. Sleep monitor The smart watch automatically monitors your sleep between 9:00 p.m. and 9:00 a.m. ENG-15 When you get up the next day, the smart watch displays your sleep report about the time of total sleep, light sleep and deep sleep. If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check more detailed sleep report in the app. Alarm You can set reminders in both “Denver Smart Home” app and smart watch itself. ENG-16 When alarm time is up, the alarm icon is animated and the smart watch vibrates. Messages Slide the watch face from left to right, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted after reading. ENG-17 Weather If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, the smart watch displays the weather forecast. Camera After connecting with the app, you can take pictures remotely from your smart watch. ENG-18 Music playback control Tap the music icon to enter the music playback control interface. You can select the previous/next song, and play/pause music. To exit music playback control, slide the screen from left to right. Sedentary reminder ENG-19 Go to the “Settings” in the “Denver Smart Home” app to set the time intervals (minutes), start time and end time. Turn on/off sedentary reminder on smart watch or app. Slide the screen to right to exit. Settings Tap this icon to enter the settings menu. ⚫ Find phone If your smart watch is connected with Denver Smart ENG-20 Home app, you can find your phone by tapping this icon and your phone will ring. ⚫ Dial Switch Tap the icon and then slide up and down to go through the different watch faces and choose the one you like. ⚫ Screen brightness You can tap the brightness icon to adjust (+/-) the screen brightness. ⚫ System You can check the system of your smart watch by tapping this icon. ENG-21 ⚫ Languages You can set language here. ⚫ Shut down You can shut down your smart watch by tapping this icon. ⚫ Reset You can reset your smart watch by tapping this icon. ⚫ Display Off You can set time to turn off display. ⚫ Temperature settings You can set temperature unit here. ENG-22 Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health ENG-23 and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is ENG-24 important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites or be collected from the households. Additional ENG-25 information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type SW-164 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.co m, and then click the search icon on top line of website. Write model number: SW-164. Now enter product page, and ENG-26 red directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency Range: 2.402GHz—2.480GHz Max Output Power: 4.0dBm Warning Lithium battery inside DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver electronics ENG-27 SW-164 SMARTWATCH Bedienungsanleitung www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DEUTSCH 1. Schnellstartanleitung Ü berblick 1. 2. 3. 4. 5. 6. Touchscreen Funktionstaste Herzfrequenzsensor Ladeplatte Temperatursensor Blutsauerstoffsensor Verbinden Sie zum Laden der Smartwatch die Ladeklemme des USB-Kabels mit der GER-1 Ladeplatte auf der Rückseite der Smartwatch. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann erscheint auf dem Display das Ladesymbol. Installation der App “Denver Smart Home” auf dem Mobiltelefon Suchen Sie die App “Denver Smart Home” im Google Play Store oder im App Store und installieren Sie sie. Alternativ können Sie GER-2 den nachstehenden QR-Code scannen, um die App direkt zu installieren. Android IOS Verbinden der Smartwatch mit dem Mobiltelefon 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein. 2. Tippen Sie auf das Symbol der DENVER SMART HOME-App, um sie zu öffnen. 3. Gerät hinzufügen. 4. Scannen Sie Ihre Smartwatch automatisch GER-3 und koppeln Sie sie dann. Trennen der Verbindung zwischen Smartwatch und Mobiltelefon 1. Ö ffnen Sie die App „Denver Smart Home“ auf Ihrem Smartphone. 2. Drücken Sie lange auf Ihr Gerät. 3. Entfernen Sie Ihr Gerät. Funktionsanleitung ⚫ Sie können Ihre Hand heben oder die Funktionstaste drücken, um das Display zu GER-4 beleuchten. ⚫ Halten Sie die Startoberfläche angetippt und schieben Sie sie nach hoch oder runter, um das Design der Startoberfläche zu ändern. ⚫ Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um die Smartwatch einzuschalten, wenn sie ausgeschaltet ist. 2. Bedienungshinweise Einschalten: Halten Sie die Funktionstaste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Aufruf der ⚫ ⚫ GER-5 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Menüoberfläche: Schieben Sie die Startoberfläche nach links. Bestätigen: Tippen Sie das Symbol an. Das Menü beenden: Schieben Sie die Oberfläche von links nach rechts. Rückkehr zur Startoberfläche: Drücken Sie kurz die Funktionstaste in einem beliebigen Bildschirm. Ü Nachricht ansehen: Schieben Sie die Startfläche von links nach rechts. GER-6 Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten GER-7 Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische GER-8 und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden GER-9 haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp SW-164 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der GER-10 EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Bitte geben Sie „www.denver-electronics.c om“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „SW-164 “ ein. Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) finden Sie unter „downloads/other downloads“. Betriebsfrequenzbereich: GER-11 2,402 GHz – 2,480 GHz Max.Ausgangsleistung: 4,0 dBm Warnung Lithium-Batterie im Inneren DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver electronics GER-12 RELOJ INTELIGENTE SW-164 Guía de usuario www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ESPAÑ OL 1. Guía de inicio rápido Vista general 1. Pantalla táctil 2. Botón Función 3. Sensor de frecuencia cardíaca 4. Placa de carga 5. Sensor de temperatura 6. Sensor de oxígeno en sangre Para cargar el smartwatch, conecte la sujeción de ESP-1 carga del cable USB a la placa de carga situada en la parte posterior del smartwatch. Si está conectado correctamente, aparece en pantalla el icono de carga. Instalación de la aplicación “Denver Smart Home” en el teléfono Busque e instale la aplicación “Denver Smart Home” de Google Play o App Store. O escanee el ESP-2 siguiente código QR para directamente instalar la aplicación. Android IOS Conexión del smartwatch con el teléfono móvil 1. Encienda Bluetooth en su teléfono móvil. 2. Toque el icono de la aplicación DENVER SMART HOME para abrirlo. 3. Añadir dispositivo. 4. Escanee automáticamente su reloj inteligente y luego empareje. ESP-3 Desvincular el smartwatch del teléfono móvil 1. Abra la aplicación “Denver Smart Home” en su smartphone. 2. Mantenga presionado su dispositivo. 3. Quita tu dispositivo. Introducción al funcionamiento ⚫ Puede levantar la mano o presionar el botón de función para iluminar la pantalla. ⚫ Mantenga presionada la pantalla de la esfera del reloj, luego deslice hacia arriba o hacia ESP-4 abajo para cambiar la esfera del reloj. ⚫ Mantenga pulsado el botón de función para encender el smartwatch cuando se apague. 2. Cómo usarlo ⚫ Encender: Mantenga pulsado el botón de función durante 3 segundos. ⚫ Ir a la pantalla del menú: Deslice hacia izquierda en la pantalla de la cara del reloj. ⚫ Selección de una función: Toque el icono. ⚫ Salir del menú: Deslice la ESP-5 pantalla de izquierda a derecha. ⚫ Volver a la cara del reloj: Pulse brevemente el botón de función en cualquier pantalla. ⚫ Comprobar mensajes: Desliza el dedo de izquierda a derecha en la pantalla del reloj. ESP-6 Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, ESP-7 contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas o baterías incluidas llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos ESP-8 eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. ESP-9 Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico SW-164 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la ESP-10 declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente. Entre en: www.denver-electronics.co m y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: SW-164. Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas. Rango de frecuencias operativas: 2.402GHz—2.480GHz ESP-11 Potencia de salida máxima: 4.0dBm Advertencia de batería de litio en su interior DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver electronics ESP-12 SW-164 SMARTWATCH Gebruiksaanwijzing www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NEDERLANDS 1. Snelstartgids Overzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aanraakscherm Functietoets Hartslagsensor Laadcontact Temperatuursensor Bloedzuurstofsensor Voor het opladen van het slimme horloge sluit u de oplaadclip van de USB-kabel aan op de NED-1 oplaadplaat aan de achterkant van het slimme horloge. Het oplaadicoontje verschijnt op het scherm als de verbinding tot stand is gebracht. Installeren van de app “Denver Smart Home” op de telefoon Zoek en installeer de app “Denver Smart Home” vanuit Google Play of App Store. Of scan de volgende QR-code om de app te NED-2 direct installeren. Android IOS Het slimme horloge met uw telefoon verbinden 1. Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon. 2. Tik op het pictogram van de DENVER SMART HOME-app om deze te openen. 3. Voeg apparaat toe. 4. Scan uw slimme horloge automatisch en koppel vervolgens. NED-3 Het slimme horloge met mobiele telefoon ontkoppelen 1. Open de app “Denver Smart Home” op uw smartphone. 2. Druk lang op uw apparaat. 3. Verwijder uw apparaat. Introductie bediening ⚫ U kunt uw hand opsteken of op de functietoets drukken om het scherm te verlichten. ⚫ Houd de wijzerplaat ingedrukt en schuif omhoog of omlaag om de wijzerplaat te NED-4 wijzigen. ⚫ Houd de functietoets ingedrukt om het slimme horloge in te schakelen wanneer het is uitgeschakeld. 2. Gebruiksaanwijzingen ⚫ Aanzetten: Houd de functietoets 3 seconden ingedrukt. ⚫ Ga naar het menuscherm: Schuif naar links op het horlogescherm. ⚫ Selecteer een functie: Druk op het icoontje. ⚫ Verlaat het menu: Schuif het scherm van links naar NED-5 rechts. ⚫ Terug naar de wijzerplaat: Druk in elk scherm kort op de functietoets. ⚫ Berichten controleren: Schuif van links naar rechts op het horlogescherm. NED-6 Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen NED-7 bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen NED-8 dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de NED-9 wetgeving en het milieu niet aantasten. Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type NED-10 radioapparatuur SW-164 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.co m en klik vervolgens op het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type model nummer: SW-164. Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige downloads. NED-11 Frequentie bereik: 2.402GHz—2.480GHz Totaal vermogen: 4.0dBm Waarschuwing interne Lithiumbatterij DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver electronics NED-12 SW-164 SMARTWATCH Användarhandbok www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SVENSKA 1. Snabbstartsguide Ö versikt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pekskärm Funktionsknapp Hjärtfrekvenssensor Laddningsplatta Temperatursensor Blodsyresensor Anslut USB-kabelns laddningsklämma till laddningsplattan på baksidan av smartklockan SWE-1 för att ladda den. Om den ansluts framgångsrikt visas laddningsikonen på skärmen. Installera appen “Denver Smart Home” på telefonen Sök efter och installera appen "Denver Smart Home" från Google Play eller App Store. Eller skanna följande QR-kod för att direkt installera appen. SWE-2 Android IOS Anslut smartklockan med telefonen 1. Aktivera Bluetooth på din smarttelefon. 2. Klicka på ikonen för DENVER SMART HOME-appen för att öppna den. 3. Lägg till enhet. 4. Skanna din smarta klocka automatiskt och para sedan ihop dem. SWE-3 Koppla från smartklockan från mobiltelefonen 1. Ö ppna appen "Denver Smart Home" på smarttelefonen. 2. Tryck länge på din enhet. 3. Ta bort enheten. Introduktion till att använda enheten ⚫ Du kan höja handen eller trycka på funktionsknappen för att tända skärmen. ⚫ Tryck och håll klockans skärm nedtryckt och svep sedan åt upp eller ner för att ändra urtalvan. SWE-4 ⚫ Tryck och håll ned funktionsknappen för att slå på smartklockan när den är avstängd. 2.Bruksanvisning ⚫ Slå på: Tryck och håll funktionsknappen nedtryckt i tre sekunder. ⚫ Gå till menyskärmen: Svep vänster på klockans skärm. ⚫ Välj en funktion: Tryck på ikonen. ⚫ Lämna menyn: Svep skärmen från vänster till höger. ⚫ Gå tillbaka till klockans urtavla: Tryck kort på SWE-5 funktionsknappen på valfri skärm. ⚫ Kontrollera meddelanden: Svep från vänster till höger på klockskärmen. SWE-6 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och SWE-7 ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska SWE-8 istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller SWE-9 hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning SW-164 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.co m och klicka sedan på IKONEN längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: SW-164 SWE-10 Ange nu produktsida, och direktivet finns under hämtningar/övriga hämtningar. Driftsfrekvensområde: 2.402GHz—2.480GHz Maximal utgående ström: 4.0dBm Varning för litiumbatteri inuti DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics SWE-11 SW-164 SMARTWATCH Guide d’utilisation www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics FRANÇAIS 1. Guide de démarrage rapide Vue d'ensemble 1. Écran tactile 2. Touche Fonction 3. Capteur de fréquence cardiaque 4. Contacts de charge 5. Capteur de température 6. Capteur d'oxygène dans le sang Pour charger la montre FRA-1 intelligente, connectez les contacts de charge du câble USB à la plaque de charge située à l’arrière de la montre intelligente. Si la connexion est établie avec succès, l’icône de charge apparaît à l’écran. Installer l’application “Denver Smart Home” sur le smartphone Recherchez et installez l’application «Denver Smart Home» à partir de Google FRA-2 Play ou de l’App Store. Ou installez directement l’application en scannant le code QR suivant. Android IOS Connecter la montre intelligente au smartphone 1. Activer le Bluetooth de votre smartphone. 2. Appuyez sur l'icône de l'application DENVER SMART HOME pour l'ouvrir. 3. Ajoutez un appareil. 4. Analysez FRA-3 automatiquement votre montre intelligente, puis associez-la. Déconnecter la montre intelligente d’un smartphone 1. Lancez l’application «Denver Smart Home» sur votre smartphone. 2. Appuyez longuement sur votre appareil. 3. Retirez votre appareil. Mode d'emploi 1. Vous pouvez lever la main ou appuyer sur la touche de fonction pour éclairer l'écran. FRA-4 2. Maintenez appuyé le cadran de la montre, puis faites glisser vers là-haut ou bas pour changer de cadran. 3. Maintenez appuyée la touche de fonction pour allumer la montre intelligente lorsqu’elle est éteinte. 2. Instructions d'utilisation ⚫ Allumer : Maintenez appuyée la touche de fonction pendant 3 secondes. ⚫ Aller aux menus : Faites gauche sur le cadran de la montre. FRA-5 ⚫ Sélection d’une fonction : Appuyez sur l'icône. ⚫ Quitter le menu : Faites glisser de gauche à droite. ⚫ Retour au cadran : Appuyez sur la touche de fonction dans n'importe quel écran. ⚫ Consulter les messages : Faites glisser de gauche à droite sur le cadran de la montre. FRA-6 Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent FRA-7 nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. FRA-8 En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebut les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous FRA-9 pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type SW-164 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.co m, puis cliquez sur l’ICÔNE FRA-10 de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle : SW-164 Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements. Plage des fréquences de fonctionnement: 2.402GHz—2.480GHz Puissance de sortie maximale: 4.0dBm Avertissement concernant la batterie au lithium à l'intérieur FRA-11 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver electronics FRA-12 SW-164-ÄLYKELLO Käyttöopas www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SUOMI 1. Pikaopas Yleiskatsaus 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kosketusnäyttö Toimintopainike Sykeanturi Latauslevy Lämpösensori Veren happianturi Älykello ladataan kytkemällä USB-johdon latausklipsi älykellon takana olevaan latauslevyyn. Jos kytkentä FIN-1 on onnistunut, latauskuvake ilmestyy näytölle. Denver Smart Home-sovelluksen asentaminen puhelimeen Hae ja asenna ”Denver Smart Home”-sovellus Google Playstä tai App Storesta. Voit myös asentaa sovelluksen skannaamalla seuraavan QR-koodin. FIN-2 Android IOS Älykellon yhdistäminen puhelimeen 1. Ota Bluetooth käyttöön älypuhelimessasi. 2. Napauta DENVER SMART HOME -sovelluksen kuvaketta avataksesi sen. 3. Lisää laite. 4. Skannaa älykello automaattisesti ja muodosta sitten pariliitos. FIN-3 Älykellon yhteyden purkaminen matkapuhelimen kanssa 1. Avaa älypuhelimen ”Denver Smart Home”-sovellus. 2. Paina laitettasi pitkään. 3. Poista laite. Käytön esittely ⚫ Voit nostaa kättäsi tai painaa toiminto näppäintä sytyttääksesi näytön. ⚫ Paina kellotaulun näyttöä ja pidä sitä painettuna, pyyhkäiset sitten ylös tai alas kellotaulun vaihtamiseksi. FIN-4 ⚫ Paina toimintopainiketta ja pidä sitä painettuna älykellon virran kytkemiseksi päälle, kun sen virta on pois päältä. 2. Käyttöohje ⚫ Päälle kytkeminen: Paina toimintopainiketta pohjaan 3 sekunnin ajan. ⚫ Siirry valikkonäyttöön: Pyyhkäise vasemmalle valintanäytössä. ⚫ Valitse toiminto: Napauta kuvaketta. ⚫ Poistu valikosta: Pyyhkäise näyttöä vasemmalta oikealle. FIN-5 ⚫ Kellotauluun palaaminen: Paina lyhyesti toimintopainiketta missä tahansa näytössä. ⚫ Viestien tarkistaminen: Liu'uta vasemmalta oikealle valintanäytössä. FIN-6 Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla FIN-7 vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. FIN-8 On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne FIN-9 voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SW-164 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.co m ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: FIN-10 SW-164 Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 2.402GHz—2.480GHz Maks. lähtöteho: 4.0dBm Varoitus litiumakku sisällä DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denverel ectronics FIN-11 SW-164 SMARTWATCH Instrukcja użytkownika www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics POLSKI 1.Skrócona instrukcja obsługi Przegląd funkcji 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ekran dotykowy Przycisk funkcyjny Czujnik tętna Płytka ładowania Czujnik temperatury Czujnik tlenu we krwi Aby naładować zegarek inteligentny, podłącz zaczep do ładowania na jednym końcu kabla USB do płytki POL-1 do ładowania na spodzie zegarka inteligentnego. Po prawidłowym podłączeniu na ekranie zostanie wyświetlona ikona ładowania. Instalowanie aplikacji Denver Smart Home na telefonie Wyszukaj aplikację „Denver Smart Home” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację. POL-2 Android IOS Łączenie zegarka inteligentnego z telefonem 1. Włącz Bluetooth w smartfonie. 2. Stuknij ikonę aplikacji DENVER SMART HOME, aby ją otworzyć. 3. Dodaj urządzenie. 4. Automatyczne skanowanie inteligentnego zegarka, a następnie parowanie. POL-3 Odłączanie zegarka inteligentnego od telefonu komórkowego 1. Na smartfonie otwórz aplikację „Denver Smart Home”. 2. Przytrzymaj urządzenie. 3. Usuń urządzenie. Wprowadzenie ⚫ Ekran można podświetlić, unosząc rękę lub naciskając przycisk funkcyjny. ⚫ Naciśnij ekran tarczy zegarka i przytrzymaj go, a następnie przesuń w Góra czy w dół, aby zmienić tarczę. POL-4 ⚫ Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go, aby włączyć wyłączony zegarek inteligentny. 2. Użytkowanie ⚫ Włączanie: Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez trzy sekundy. ⚫ Przechodzenie do ekranu menu: Na ekranie tarczy zegarka przesuń lewo. ⚫ Wybór funkcji: Dotknij ikony. ⚫ Zamykanie menu: Przesuń palcem od lewej POL-5 do prawej na ekranie. ⚫ Powrót do tarczy zegarka: Krótko naciśnij przycisk funkcyjny na dowolnym ekranie. ⚫ Sprawdzanie wiadomości: Przesuń od lewej do prawej na ekranie tarczy zegarka. POL-6 Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze POL-7 zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami POL-8 domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Użytkownicy powinni przekazywać zużyte baterie do odpowiednich, wyznaczonych punktów. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku. We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk POL-9 recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SW-164 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Wejdź na: www.denver-electronics.co POL-10 m, a następnie kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: SW-164 Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do pobrania”. Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz — 2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 dBm Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften POL-11 DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denve relectronics POL-12 SW-164 SMARTWATCH Betjeningsvejledning www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DANSK 1. Kvikstartguide Oversigt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Berøringsskæ rm Funktionsknap Pulssensor Ladefelt Temperatur måler Blod ilt sensor Til opladning af dit smartur skal du forbinde ladeklipsen på USB-kablet til ladefeltet på bagsiden af smarturet. DEN-1 Når forbindelsen er oprettet, vises ladeikonet på skæ rmen. Installér appen Denver Smart Home på telefonen Søg efter, og installér appen “Denver Smart Home” fra Google Play eller App Store. Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte. Android IOS DEN-2 Forbind smarturet til telefonen 1. Aktivér Bluetooth på din smartphone. 2. Tryk på ikonet for DENVER SMART HOME-appen for at åbne den. 3. Tilføj enhed. 4. Scan dit smart ur automatisk, og par derefter. Sådan ophæ ves forbindelsen mellem smarturet og mobiltelefonen 1. Åbn appen “Denver Smart Home” på din smartphone. DEN-3 2. Tryk læ nge på din enhed. 3. Fjern din enhed. Betjeningsvejledning ⚫ Du kan hæ ve hånden eller trykke på funktionsknappen for at tæ nde skæ rmen. ⚫ Tryk og hold mod urskiven, og skub dernæ st mod op eller ned for at skifte urskive. ⚫ Tryk og hold funktionsknappen for at tæ nde smarturet, når det er slukket. 2. Sådan gør du ⚫ Tæ nde: Tryk og hold DEN-4 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ funktionsknappen i 3 sekunder. Gå ind på menuskæ rmen: Stryg venstre på urskiven. Væ lge en funktion: Tryk på ikonet. Lukke menuen: Stryg over skæ rmen fra venstre mod højre. Tilbage til urskiven: Tryk kort på funktionsknappen uanset hvilken skæ rm, du står i. Tjekke beskeder: Stryg over skæ rmen fra venstre mod højre. DEN-5 Der tages forbehold for tekniske æ ndringer, fejl og mangler i manualen. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og DEN-6 batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles sæ rskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine brugte batterier til de ordninger, der er DEN-7 etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bæ rbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Næ rmere information kan fås hos kommunens DEN-8 tekniske forvaltning. Hermed erklæ rer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen SW-164 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Gå venligst ind på: www.denver-electronics.co m og klik på søge ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: SW-164 Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet under DEN-9 "downloads/other downloads". Driftsfrekvensområde: 2.402GHz---2.480GHz Maximal udgangseffekt: 4.0dBm Advarsel, indeholder lithiumbatteri DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Søften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics DEN-10 SW-164 SMARTWATCH Guida utente www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ITALIANO 1. Guida rapida Panoramica 1. Touchscreen 2. Pulsante Funzione 3. Sensore di frequenza cardiaca 4. Punti di ricarica 5. Sensore di temperatura 6. Sensore di ossigeno nel sangue Per caricare lo smartwatch, collegare la clip di ricarica ITA-1 del cavo USB alla piastra di ricarica sul retro dello smartwatch. Se collegato correttamente, l'icona di ricarica apparirà sullo schermo. Installazione dell'app Denver Smart Home sul telefono Cercare e installare l'app "Denver Smart Home" da Google Play o App Store. Oppure effettuare la scansione del seguente ITA-2 codice QR per installare l'app. Android IOS Collegare lo smartwatch al telefono 1. Abilitare Bluetooth sullo smartphone. 2. Toccare l'icona dell'app DENVER SMART HOME per aprirla. 3. Aggiungi dispositivo. 4. Scansiona automaticamente il tuo smartwatch e poi accoppia. ITA-3 Disconessione dello smartwatch con il telefono cellulare 1. Aprire l'app "Denver Smart Home" sul proprio smartphone. 2. Premere a lungo il dispositivo. 3. Rimuovi il tuo dispositivo. Introduzione al funzionamento ⚫ Alzare la mano o premere il pulsanti funzione per accendere lo schermo. ⚫ Tenere premuto lo schermo quindi scorrere ITA-4 verso su o giù per cambiare il quadrante. ⚫ Tenere premuto il pulsante funzione per accendere lo smartwatch quando è spento. 2. Istruzioni per l'uso ⚫ Accensione: Tenere premuto il tasto funzione per 3 secondi. ⚫ Passare alla schermata menu: Scorri a sinistra la schermata del quadrante dell'orologio. ⚫ Selezione di una funzione: Toccare l'icona. ⚫ Uscita dal menu: Far scorrere lo schermo da ITA-5 sinistra a destra. ⚫ Ritornare al quadrante dell'orologio: Premere brevemente il pulsante funzione in qualsiasi schermata. ⚫ Verifica delle messaggi: Scorri da sinistra a destra nella schermata del quadrante. ITA-6 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di ITA-7 scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo del cestino barrato (vedere di seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite separatamente e non con gli altri rifiuti domestici. È importante conferire le batterie usate alle strutture ITA-8 appropriate e indicate. In questo modo le batterie saranno riciclate secondo la normativa e non danneggeranno l’ambiente. Tutte le città hanno creato stazioni di riciclaggio, siti di smaltimento o punti di raccolta porta a porta dove è possibile conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Il fabbricante, Inter Sales A/S, ITA-9 dichiara che il tipo di apparecchiatura radio SW-164 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic sull’icona di ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il numero di modello: SW-164 Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate alla voce download/altri download. ITA-10 Intervallo di frequenze operative: 2.402GHz---2.480GHz Potenza massima in uscita: 4.0dBm Avvertenza relativa alla batteria al litio all'interno DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver electronics ITA-11 SW-164 SMARTWATCH Guia do Utilizador www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics PORTUGUÊS 1. Manual de início rápido Generalidades 1. Ecrã tátil 2. Botão função 3. Sensor de batimento cardíaco 4. Placa de carregamento 5. Sensor de temperatura 6. Sensor de oxigênio no sangue Para carregar o relógio inteligente, ligar os pinos POR-1 de carregamento do cabo USB à placa de carregamento na parte de trás do relógio inteligente. Se for ligado com sucesso, aparece o ícone de carregamento no ecrã. Instalar a aplicação Denver Smart Home no telefone Procurar e instalar a aplicação “Denver Smart Home” a partir de Google Play ou App store. Ou ler o seguinte código QR para POR-2 instalar diretamente a aplicação . Android IOS Ligar o relogio inteligente com o telefone 1. Ativar o Bluetooth no seu smartphone. 2. Toque no ícone do aplicativo DENVER SMART HOME para abri-lo. 3. Adicione o dispositivo. 4. Faça a varredura automática do relógio inteligente e POR-3 emparelhe-o. Anular a ligação do relógio inteligente com o telemóvel 1. Abrir a aplicação “Denver Smart Home” no seu relógio inteligente. 2. Pressione longamente o seu dispositivo. 3. Remova o seu dispositivo. Introdução ao funcionamento ⚫ Pode levantar a mão ou premir a tecla de função para ativar o ecrã. POR-4 ⚫ Premir e manter premido o ecrã do mostrador, seguidamente deslizar para cima ou para baixo para alterar o mostrador do relógio. ⚫ Premir e manter premido o botão função para ativar o relógio inteligente quando o mesmo estiver desativado. 2. Como usar ⚫ Ligar: Premir e manter premido o botão função durante 3 segundos ⚫ Ir para o ecrã do menu: POR-5 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Arrastar para a esquerda no ecrã do mostrador do relógio. Selecionar uma função: Tocar no ícone. Sair do menu: Arrastar o ecrã da esquerda para a direita. Voltar ao mostrador do relógio: Premir ligeiramente o botão de função em qualquer ecrã. Verificar mensagens: Arrastar da esquerda para a direita no ecrã mostrador do relógio. POR-6 Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, POR-7 contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o lixo (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto por um caixote do lixo e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as POR-8 pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante enviar as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os POR-9 equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio SW-164 está em conformidade com a POR-10 Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em: www.denver-electronics.co m e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web. Escrever o número do modelo: SW-164. Agora entrar na página do produto e a instrução a vermelho encontra-se por baixo de transferências/outras transferências. POR-11 Alcance operacional da frequência: 2.402GHz---2.480GHz Potência de saída máxima: 4.0dBm Aviso de bateria de lítio no interior DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver electronics POR-12 SW-164 SMARTWATCH Brukerveiledning www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NORSK 1. Hurtigstartveiledning Oversikt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Berøringsskjerm Funksjonsknapp Pulssensor Ladeplate Temperatur sensor Blod oksygen sensor For å lade smartklokken, koble til USB-kabelens ladeklype til ladeplaten på baksiden av smartklokken. NOR-1 Hvis den er koblet til ordentlig, vil skjermen vise et lade-ikon. Installere Denver Smart Home appen på mobiltelefonen Gå inn på Google Play eller App Store og søk etter og installer “Denver Smart Home” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å installere appen automatisk. Android IOS NOR-2 Koble smartklokken til telefonen 1. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen din. 2. Trykk på ikonet til DENVER SMART HOME-appen for å åpne den. 3. Legg til enhet. 4. Skann smartklokken din automatisk, og par den deretter. Koble smartklokken fra telefonen 1. Start “Denver Smart Home” appen på mobiltelefonen din. 2. Trykk lenge på enheten. NOR-3 3. Fjern enheten. Innledende bruksinstrukser ⚫ For å slå på skjermen kan du enten heve hånden eller trykke på funksjonsknappen. ⚫ Trykk på urskiven og hold nede, og sveip mot opp eller ned for å bytte urskive. ⚫ Trykk på funksjonsknappen på smartklokken og hold den nede når klokken er slått av. 2. Slik bruker du enheten ⚫ Slå på: Trykk på NOR-4 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ funksjonsknappen og hold den nede i 3 sekunder. Gå til menyskjermen: Sveip venstre på klokkens urskive. Velg en funksjon: Klikk på ikonet. Gå ut av menyen: Sveip skjermen fra venstre mot høyre. Gå tilbake til klokkeskjermen: Kort trykk på en funksjonsknapp i hvilken som helst skjerm. Sjekke meldinger: Sveip fra venstre til høyre på klokkens urskive. NOR-5 Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier NOR-6 inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helsen og miljøet hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. NOR-7 Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få NOR-8 mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklæ rer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen SW-164 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.co m og klikk på søkeikonet øverst på nettsiden. Angi modellnummer: SW-164 Deretter går du til produktsiden, du finner NOR-9 direktivet under downloads/other downloads. Operativt frekvensområde: 2.402GHz—2.480GHz Maks. utgangseffekt: 4.0dBm Advarsel-inneholder litiumbatteri DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics NOR-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

DENVER® SW-164 Touch screen Smartwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario