Becken forno BBIO5046 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 1AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 1 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 2AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 2 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
3
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 17
2.1. Product Description 17
2.2. Product Usage 17
2.3. Maintenance 29
2.4. Troubleshooting 35
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 36
 
 
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 3AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 3 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modications to the product
will not be covered and automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 4AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 4 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
5
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8
and by people with reduced physical, sensorial or mental
capabilities and/or lack of experience and knowledge if they
have been given instructions on using the appliance safely
and if they understand the hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the
appliance’s. If this is not the case, please consult the
Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance.
Also, keep the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the
appliance to become wet under any circumstances as this may
be dangerous. To avoid re hazard or electric shock do not
expose your appliance to humidity or water. Furthermore, do
not place your appliance under water (e.g. for cleaning).
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 5AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 5 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and
remove the plug from the main power supply. Always allow
the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will
help you to properly install and operate this product and
enjoy its advanced features. Please keep the instructions
for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the
product is not covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones
originally intended, or if it is not correctly connected, the
product may become damaged and the warranty will be
voided.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 6AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 6 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
7
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Do not use the door and/or handle to carry or move the
appliance.
Carry out the movement and transportation in the original
packaging.
Pay maximum attention to the appliance while loading/
unloading and handling.
Make sure that the packaging is securely closed during
handling and transportation.
Protect from external factors (such as humidity, water, etc.)
that may damage the packaging.
Be careful not to damage the appliance due to bumps,
crashes, drops, etc. while handling and transporting and
not to break or deform it during operation.
Installation and repair must always be carried out by
AUTHORIZED SERVICE”. The manufacturer will not be
responsible for operations carried out by unauthorized
persons.
You must read these operating instructions carefully. Only
in this way can you use the device safely and correctly.
The oven must be used in accordance with the operating
instructions.
Keep children under 8 and animals away when using.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 7AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 7 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
8
Accessible parts may become hot during use. Keep small
children away.
WARNING: Fire hazard: do not store items on cooking
surfaces.
WARNING: The appliance becomes hot during use. Take
care to avoid touching the heating elements inside the
oven.
The mounting conditions for this device are specied on
the label. (Or on the data plate.
Accessible parts can become hot when the grill is used.
Young children should be kept away.
WARNING: This appliance is intended for cooking. It
should not be used for other purposes such as heating a
room.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Make sure that the oven door is completely closed after
placing the food in the oven.
NEVER try to put out the re with water. Disconnect only
the device circuit and cover the ame with a re blanket or
blanket.
WARNING: Keep children under 8 years old away unless
supervised continuously.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 8AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 8 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
9
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Avoid touching the heating elements.
CAUTION: The cooking process must be monitored. The
cooking process must always be monitor.
This equipment can be used by children aged 8 and
above and persons with reduced physical sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if supervised or instructed concerning safe use of the
appliance and the hazards involved. Children must not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance must
not be performed by unsupervised children.
This device is designed for home use only.
Children should not play with the appliance. Cleaning or
user maintenance should not be done by children unless
they are over 8 years old and are supervised by adults.
Keep the device and its power cord away from children
under 8 years of age.
Place curtains, tulles, paper or any ammable (oxidizing)
material away from the appliance before starting to
use the appliance. Do not place oxidizing or ammable
materials on or inside the appliance.
Keep the ventilation channels open.
The device is not suitable for use with an external timer or
separate remote control system.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 9AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 9 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
10
Do not heat closed cans and glass bottles. Pressure can
cause bottles to explode.
The oven handle is not a towel dryer. Do not hang towels,
etc. on the oven handle.
Do not place oven trays, plates or aluminum foils directly
on the oven base. Accumulated heat can damage the oven
base.
When placing or removing food from the oven, etc., always
use heat-resistant oven gloves.
Do not use the product in conditions such as under the
inuence of medication and / or alcohol that may aect
your judgment.
Be careful when using alcohol in your food. The alcohol will
evaporate at high temperatures and can ignite, causing a
re if it comes into contact with hot surfaces.
After each use, check that the unit is switched o.
If the device is defective or shows visible damage, do not
use the device.
Do not touch the plug with wet hands. Do not pull the
cable to disconnect, always hold the plug.
Do not use the appliance with the front door glass
removed or broken.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 10AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 10 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
11
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Do not place objects on the device that children can reach.
It is important to place the wire grill into the oven properly.
Do not allow the wire rack to touch the ovens rear wall.
Rack positions are shown in the next gure and you may
place a deep tray or a standard tray in the lower and upper
wire racks.
To avoid the risk of touching the heating elements of the
oven, remove the excess parts of the baking paper that
hang from the accessory or container.
Never use it at oven temperatures higher than the
maximum usage temperature indicated on parchment
paper. Do not put parchment paper on the base of the
oven. To avoid the risk of touching the heating elements of
the oven, remove the excess parts of the baking paper that
hang from the accessory or container.
When the door is open, do not place any heavy objects on
the door or allow children to sit on it. It can cause the oven
to overturn or the door hinges to be damaged.
Packaging materials are dangerous for children. Keep
packaging material out of the reach of children.
Do not use abrasive cleaning products or sharp metal
scrapers to clean the glass, as the scratches that can occur
on the glass surface of the door can cause the glass to
break.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 11AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 11 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
12
The user must not handle the oven himself.
During use, the interior and exterior surfaces of the oven
become hot. When opening the oven door, step back to
avoid the hot steam coming out of the interior. There is a
risk of burns.
Do not place heavy objects when the oven door is open,
risk of falling.
The user must not move the heating element while
cleaning. This can cause an electric shock.
Oven power can be turned o during any construction
work at home.
After completing the work, the service must be authorized
to restart the oven
To avoid overheating, the appliance must not be installed
behind a decorative cover.
Switch o the device before removing the guards. After
cleaning, install the guards according to the instruction.
The cable xing point must be protected.
You should not cook food directly on the tray / grill. You
should place food inside or on suitable tools before putting
it in the oven.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 12AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 12 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
13
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Electrical safety
1. Connect the appliance to an earthed socket protected
by a fuse, in accordance with the values specied in the
technical specication table.
2. Ask an authorized electrician for grounding equipment.
Our company will not be responsible for damages that
will be incurred due to the use of the product without
earthing in accordance with local regulations.
3. The oven breaker switches must be placed so that the
end user can reach them when the oven is installed.
4. The power cable (the plug cable) must not come into
contact with the hot parts of the appliance.
5. If the power cord (the plug cord) is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
qualied personnel in order to avoid a dangerous situation.
6. Never wash the product by spraying it or pouring water
on it! There is a risk of electrocution.
7. WARNING: To avoid electric shock, check that the device
circuit is open before changing the lamp.
8. WARNING: Disconnect all connections from the supply
circuit before accessing the terminals.
9. Do not use cut or damaged cables or extension cables
other than the original cable.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 13AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 13 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
14
10. Ensure that there is no liquid or moisture in the outlet
where the product plug is installed.
11. The rear surface of the oven also heats up when the oven
is running. The electrical connections must not touch the
rear surface, otherwise the connections may be damaged.
12. Do not tighten the connection cables to the oven door
and do not place them on hot surfaces.
13. If the cable melts, it can cause a short circuit in the oven
and even a re.
14. Disconnect the unit from the plug during installation,
maintenance, cleaning and repair.
15. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or similarly qualied
person in order to avoid a dangerous situation.
16. Ensure that the plug is rmly inserted into the wall outlet
to prevent sparks.
17. Do not use steam cleaners to clean the appliance,
otherwise an electric shock may occur.
18. A unipolar switch capable of disconnecting the power
supply is required for installation. The disconnection of
the power supply must be provided with an integrated
switch or fuse installed in the xed power supply in
accordance with the building code.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 14AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 14 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
15
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
19. The appliance is equipped with a “Y” type wire cable.
20. Fixed connections must be connected to a power
supply that allows unipolar disconnection. For appliance
with overvoltage category below III, the disconnecting
device must be connected to the xed power supply in
accordance with the wiring code.
Intended use
1. This appliance is designed for home use. Commercial use
of the device is not permitted.
2. This appliance can only be used for cooking. It should not
be used for other purposes, such as heating a room.
3. This appliance must not be used to heat dishes under the
grill, to dry clothes or towels, hanging them on the handle
or for heating.
4. The manufacturer is not responsible for damage caused
by misuse or improper handling.
5. The oven part of the unit can be used to defrost, bake, fry
and grill food.
6. The operating life of the product you purchased is 10
years. It is the period during which the manufacturer
supplies the spare parts necessary for the operation of
this product, as dened.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 15AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 15 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
16
Electrical connection
1. The oven must be installed and connected correctly in its
place, according to the manufacturers instructions from
an authorized technical service.
2. It is necessary to install the appliance in a well-ventilated
oven box.
3. The electrical connections of the device must be made
only with earth connections, installed in accordance with
the standards. Contact an authorized electrician if there is
no grounded plug where the appliance will be placed. The
manufacturer is not responsible in any way for damage
caused by the connection of ungrounded plugs to the
device.
4. The oven plug must be earthed. Check that the plug
is earthed. The plug must be located where it can be
accessed after installation.
5. The oven was manufactured with 220-240 V 50/60 Hz.
The appliance has alternating current, for which a 16 Amp
fuse is required. If the main current is dierent from these
values, consult an electrician or an authorized technical
service.
6. When you need to replace the electrical fuse, check that
the electrical connection is made as follows:
Brown phase cable (to the active terminal)
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 16AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 16 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
17
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Blue cable at neutral terminal
Yellow-green cable to earth terminal
7. The oven disconnect switches must be in a location
accessible to the end user when the oven is in place.
8. The power cord (plug cord) must not touch the hot areas
of the appliance.
9. If the power cord (plug cord) is damaged, the importer, its
service agent or similar qualied people should replace it
to avoid dangerous situations
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
2.2. Product usage
1
2
3
1 Function button
2 Mechanical or digital timer
3 Thermostat
WARNING: The control panel above is for illustration purposes only.
Consider the control panel on your device.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 17AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 17 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
18
Thermostat knob: Helps to set the cooking temperature of the food to
be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning
the button after placing the food in the oven. Check the cooking table
to cook food at dierent temperatures.
Digital timer button
Minus button Plus button
Time adjustment button
Led display symbols
Oven functioning indication
On: You are cooking or ready to do it.
 Its o.

On: Minute Reminder alarm on.
Flashing: Minute reminder setting mode; adjustment possible
with the buttons or the current minute alarm is complete.
 O.
Child lock indication
On: Child Lock is on.
 Child Lock is o.
Automatic cooking status indication
On: Full or semi-complete auto-cooking on.
Flashing: Automatic cooking completed or on.
 O.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 18AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 18 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
19
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
It is an electronic timing module that allows the food you put in the
oven to be ready to serve at the time you want. The only thing you
need to do is to schedule the cooking time of the food and the time
when you would like your food to be ready.
It is also possible to use an alarm programmed for minutes regardless
of the oven.
If the watch is delayed or early, it does not mean that it is defective.
The oven clock can be delayed or advanced according to the mains
frequency, since it works directly with the mains voltage. This is not a
malfunction.
Turn on the oven
When switching on, the oven is inactive, the time and symbols will
be ashing. The time indicated is not correct and needs to be adjusted.
Press to turn the oven on and continue to adjust the time as
indicated by the information below.
Schedule adjustment
Setting the schedule is only possible when no cooking program is
running. Press or simultaneously for 3 seconds to enter in
adjustment mode and then the period symbol between the hours and
minutes will begin to ash. Using and adjust the desired duration.
The maximum duration adjustable is 23h59 minutes. The adjustment
mode will be deactivated after 6 seconds of pressing the last button or
can be ended immediately by pressing the button .
Note: The time setting is also activated in the rst 7 seconds after
activation.

With this function, you can set the desired time in minutes. After the
set time has elapsed, you will hear an alarm sound. Press the button
once to enter the minute setting mode, the symbol will start
ashing on the LED display. Using the signals or , adjust the
duration desired. The maximum adjustable duration is 10 hours. The
adjustment mode will be deactivated after 6 seconds of pressing the
last button or can be ended immediately by pressing the button .
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 19AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 19 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
20
Cancel alarm sound
Once the set timer has elapsed, the buzzer alarm will begin to sound,
accompanied by the symbol ashing on the screen. Any button
that is pressed will interrupt the alarm sound and this indication. If
no button is pressed, the alarm sound will automatically end after 5
minutes, but the symbol will continue to ash.
Semi automatic cooking
This cooking program is intended to start cooking immediately for
a specied period. After the oven is set to the desired function and
temperature using the oven buttons:
1. Press the button twice, a symbol will ash on the LED display
and the cooking duration will appear on the LED display one
after the other.
2. Using the buttons or set the desired cooking time.
3. After 6 seconds of pressing the last button or pressing the symbol
twice the adjustment is complete. The symbol will be constant
on the Display and will show the current time of day.
Complete automatic cooking
This cooking program is designed to perform a delayed cooking,
setting the time of day, when the food should be ready. In other words,
the oven will start not immediately, but it will automatically calculate
the time to start cooking.
1. Carry out steps 1 and 2 of semi-automatic cooking as shown above
(cooking duration adjustment).
2. Press the button again, symbol will ash on the display and the
cooking duration will appear on the display one after the other.
3. Using the buttons or set the desired cooking time. The symbol
will disappear, but the symbol will still be ashing on the
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 20AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 20 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
21
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
display. This indicates that an automatic cooking is programmed, but
cooking has not yet started.
4. After 6 seconds of pressing the last button or pressing the symbol
the setting is complete; the display will show the current time of
day.
Automatic cooking end
After automatic cooking is completed, the symbol will be ashing
onLED display and the buzzer alarm will sound. Any button you press
will stop the alarm sound, but the ashing symbol will continue until
the button be held down. The buzzer alarm will sound for 7 minutes,
if not interrupted.
Energy interruptions
After any power interruption in the network, your oven will be inactive
after power restoration, for safety reasons. Once switched on, the time
of day digits and the symbol will ash and the time must be set
(see: turning on the oven).
Note: When the symbol is ashing, this indicates that the oven is
inactive and start it in manual mode.
Block for children
This function is intended to prevent any unauthorized modication of
the timer settings. This function will be active within 30 seconds after
the last button was pressed. The symbol will appear . To disable it,
Press the button for 3 seconds. The symbol will disappear.

Alarm Tone:
Press and hold the button for 3 seconds, this will result inproduction
of the currently valid alarm sound. When pressing the buttons and
, you can choose from 3 alarm sounds available. The last alarm tone
heard will be automatically recorded as the selected sound. After
6 seconds of pressing the last button or pressing the symbol , the
selection will be complete.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 21AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 21 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
22
Brightness Setting:
Press and hold the button for 3 seconds, this will result in display
of the currently valid brightness setting. When pressing the buttons
and , you can cycle through 8 available brightness settings. The
last brightness code will be automatically saved as the selected setting.
After 6 seconds of pressing the last button or pressing the symbol ,
the selection will be complete.
Note: The default settings are larger.
Note: Programmable options are non-volatile and will be resident after
any power failure.
Initial Use Of Oven
Here are the things you must do at rst use of your oven after making
its necessary connections as per instructions:
1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take
out the protective folio on front side of the appliance.
2. Remove dust and package residues by wiping inside of the oven
with a damp cloth. Inside of oven must be empty. Plug the cable of
appliance into the electrical socket.
3. Set the thermostat button to the highest temperature (240 Max. °C)
and run the oven for 30 minutes with its door closed. Meanwhile a
slight smoke and smell might occur and that’s a normal situation.
4. Wipe inside of the oven with a slightly warm water with detergent
after it becomes cold and then dry with a clean cloth. Now you can
use your oven.
Normal Use Of Oven
1. Adjust thermostat button and temperature at which you want to
cook the food to start cooking.
2. You can set cooking time to any desired time by using the button at
models with mechanical timer. Timer will de-energize heaters when
time expired and provide warning beep as ringing.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 22AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 22 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
23
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
3. Timer turns the heaters o and provides audible signal when
cooking time expires in line with the information entered in the
models with digital timer.
4. Cooling system of the appliance will continue to operate after
cooking is completed. Do not cut the power of appliance in this
situation which is required for appliance to cool down. System will
shut down after cooling is completed.
Using The Grill
1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall
not touch the grill.
2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may
turn the food upside down.
3. Food shall be in the center of the grill to provide maximum air ow
through the oven.
To turn on the grill;
1. Place the function button over the grill symbol.
2. Then, set it to the desired grill temperature.

Set the function button to the o position.
WARNING: Keep the oven door closed while grilling.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 23AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 23 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
24
Using The Chicken Roasting
Place the spit on the frame. Slide turn spit frame into the oven at the
desired level. Locate a dripping pan through the bottom in order to
collect the fast. Add some water in dripping pan for easy cleaning.
Do not forget to remove plastic part from spit. After grilling, screw
the plastik handle to the skewer and take out the food from oven.

Program Button: Helps to set with which heaters the food placed in
oven will be cooked. Heater program types in this button and their
functions are stated below. Every model might not have all heater
types and thus program types of these heaters.
Heating program types in your appliance and important explanations
of them are provided below for you can cook dierent foods appealing
to your taste.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 24AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 24 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
25
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Lower and upper heating Elements
Fan
Lower heating element and fan
Upper heating element and fan
Lower-upper heating element and fan
Grill
Small grill and fan
Lower heating element: Select this program towards end of cooking
time if lower part of the food cooked will be roasted.
Upper heating element: Used for post heating or roasting very little
pieces of foods.
Lower and upper heating elements: A program that can be used for
cooking foods like cake, pizza, biscuit and cookie.
Lower heating element and fan: Use mostly for cooking foods like fruit cake.
Lower and upper heating element and fan: The program suitable
for cooking foods like cakes, dried cakes, lasagne. Suitable for cooking
meat dishes, as well.
Grill: Grill cooker is used for grilling meat like foods such as steak,
sausage and sh. While grilling, tray should be placed in the lower rack
and water must be placed in it.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 25AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 25 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
26
Turbo heater and fan: Suitable for baking and roasting. Keep heat
setting lower than “Lower and Upper Heater” program since heat is
conveyed immediately via air ow.
Grill and fan: Suitable for cooking meat type foods. Do not forget to
place a cooking tray in a lower rack inside the oven and a little water in
it while grilling.
 Suitable for baking and roasting.
Lower and upper heaters operate as well as quick transmission of heat
via air ow. Suitable for cooking requiring single tray and intense heat.

You can nd in the following table the information of food types which
we tested and identied their cooking values in our labs. Cooking
times can vary depending on the network voltage, quality of material
to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these
values might not appeal to your taste. You can set various values
for obtaining dierent tastes and results appealing to your taste by
making tests.
WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing
the food in it.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 26AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 26 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
27
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Cooking Table
Food Cooking function
Cooking
temperature

Cooking
rack
Cooking

Cake Static / Static+fan 170-180 2-3 35-45
Small cake Static / Turbo+fan 170-180 2 25-30
Pie Static / Static+fan 180-200 2 35-45
Pastry Static 180-190 2 20-25
Cookie Static 170-180 2 20-25
Apple pie Static / Turbo+fan 180-190 1 50-70
Sponge cake Static 200/150 * 2 20-25
Pizza Static+fan 180-200 3 20-30
Lasagne Static 180-200 2-3 25-40
Meringue Static 100 2 50
Grilled
chicken ** Grill+fan 200-220 3 25-35
Grilled sh ** Grill+fan 200-220 3 25-35
Calf steak ** Grill+fan Max. 4 15-20
Grilled
meatball ** Grill+fan Max. 4 20-25
* Do not preheat. First half of cooking time is recommended to be at
200 °C de while the other half at 150 °C.
** Food must be turned after half of the cooking time.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 27AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 27 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
28
Food Cooking function
Cooking
temperature

Cooking
rack
Cooking

Cake Static / Static+fan 170-180 2-3 30-35
Small cake Static / Turbo+fan 170-180 2-3 25-30
Pie Static / Static+fan 180-200 2-3 30-35
Pastry Static 180-190 2 25-30
Cookie Static / Turbo+fan 170-180 2-3 20-30
Apple pie Static / Turbo+fan 180-190 2-3 40-50
Sponge cake Static / Turbo+fan 200/150 * 2-3 25-30
Pizza Static / Turbo+lower 180-200 3 20-30
Lasagne Static 180-200 2-3 20-25
Meringue Static / Lower-
upper+fan 100 2-3 60-70
Grilled
chicken **
Grill / Lower-
upper+fan 200-220 2-3 25-30
Grilled sh ** Grill 190-200-220 3-4 20-25
Calf steak ** Grill 230 5 25-30
Grilled
meatball ** Grill 230 5 20-35
* Do not preheat. First half of cooking time is recommended to be at
200 °C de while the other half at 150 °C.
** Food must be turned after half of the cooking time.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 28AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 28 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
29
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Baking With Pizza Stone
When baking with pizza stone, place pizza stone over wire rack and
pre-heat the oven in pizza mode (turbo + lower) at 230 °C for 30
minutes. Once pre-heating is completed, without removing pizza stone
put pizza over it with the peel (do not place frozen pizza) and bake at
180 °C for 20-25 minutes. Once baking is completed, remove the baked
pizza from the oven using the peel.
WARNING: Do not place pizza stone in a pre-heated oven.
WARNING: Once baking is completed, do not remove pizza stone
when it is hot and do not place on cold surfaces. Otherwise, pizza stone
can be cracked.
WARNING: Do not expose pizza stone to humidity.


1. Remove the power plug from electrical socket.
2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product
with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use
abrasive, scratching materials or detergent.
3. Rinse after wiping the parts at inner parts of the product with soapy
cloth, then dry thoroughly with a soft cloth.
4. Clean glass surfaces with special glass cleaning material.
5. Do not clean your product with steam cleaners.
6. Never use combustibles like acid, thinner and gas while cleaning
your product.
7. Do not wash any part of the product in dishwasher.
8. Use potassium stearate (soft soap) for dirt and stains.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 29AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 29 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
30
Problem Possible Cause What to Do
Oven does not
operate.
Power supply not
available. Check for power supply.
Oven stops during
cooking.
Plug comes out from the
wall socket.
Re-install the plug into wall
socket.
Turns o during
cooking.
Too long continuous
operation.
Let the oven cool down
after long cooking cycles.
Cooling fan not
operating.
Listen the sound from the
cooling fan.
Oven not installed in
a location with good
ventilation.
Make sure clearances
specied in operating
instructions are maintained.
More than one plugs in a
wall socket.
Use only one plug for each
wall socket.
Outer surface of the
oven gets very hot
during operation.
Oven not installed in
a location with good
ventilation.
Make sure clearances
specied in operating
instructions are maintained.
Oven door is not
opening properly.
Food residues jammed
between the door and
internal cavity.
Clean the oven well and try
to re-open the door.
Internal light is dim or
does not operate.
Foreign object covering
the lamp during cooking.
Clean internal surface of the
oven and check again.
Lamp might be failed. Replace with a lamp with
same specications
Electric shock when
touching the oven.
No proper grounding. Make sure power supply is
grounded properly.
Ungrounded wall socket
is used.
Water dripping. Water or steam may
generate under certain
conditions depending on
the food being cooked.
This is not a fault of the
appliance.
Let the oven cool down and
than wipe dry with a cloth.
Steam coming out
from a crack on oven
door.
Water remaining
inside the oven.
The cooling fan
continues to operate
after cooking is
nished.
The fan operates for
a certain period for
ventilation of internal
cavity of the oven.
This is not a fault of the
appliance; therefore you
don’t have to worry.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 30AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 30 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
31
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Problem Possible Cause What to Do
Oven does not heat.
Oven door is open. Close the door and restart.
Oven controls not
correctly adjusted.
Read the section regarding
operation of the oven and
reset the oven.
Fuse tripped or circuit
breaker turned o.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If this is
repeating frequently, call an
electrician.
Smoke coming out
during operation
When operating the oven
for the rst time.
Smoke comes out from the
heaters. This is not a fault.
After 2-3 cycles, there will
be no more smoke.
Food on heater.
Let the oven to cool down
and clean food residues
from the ground of the
oven and surface of upper
heater.
When operating the
oven burnt or plastic
odour coming out.
Plastic or other not heat
resistant accessories are
being used inside the
oven.
At high temperatures,
use suitable glassware
accessories.
Oven does not cook
well.
Oven door is opened
frequently during
cooking.
Do not open oven door
frequently, if the food
you are cooking does not
require turning. If you open
the door frequently internal
temperature drops and
therefore cooking result will
be inuenced.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 31AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 31 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
32
Steam Cleaning *
It enables cleaning the soils softened thanks to the steam to be
generated in the oven.
1. Remove all the accessories in the oven.
2. Pour a half litre of water into the tray and Place the tray at the
bottom of the boiler.
3. Set the switch to the steam cleaning mode.
4. Set the thermostat to 70 °C degrees and operate the oven for 30
minutes.
5. After operating the oven for 30 minutes, open the oven door and
wipe the inner surfaces with a wet cloth.
6. Use dish-washing liquid, warm water and a soft cloth for stubborn
dirt, then dry o the area you have just cleaned with a dry cloth.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 32AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 32 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
33
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Cleaning And Assembly Of The Oven Door
1 2 3 4
Open the door
fully by pulling the
oven door toward
yourself. Then
perform unlock
operation by pulling
the hinge lock
upwards with the
aid of screwdriver
as indicated in .
Set the hinge
lock to the widest
angle as in 
2. Adjust both
hinges connecting
oven door to the
oven to the same
position.
Later, close the
opened oven door
so that it will be
in a position to
contact with hinge
lock as in .
For easier removal
of oven door, when
it comes close to
closed position,
hold the cover
with two hands as
in  and pull
upwards.
To replace the oven door again; reverse the procedure for removing
the door.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 33AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 33 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
34
Oven Glass Cleaning
Lift by pressing the plastic latches on the left and right, as shown in
gure 10 and pulling the prole towards you, as in gure 11.
The glass is released after the prole is removed, as shown in gure 12.
Extract the loose glass by carefully pulling it towards you.
The outer glass is attached to the oven door prole. You can
reassemble the windows by performing reverse operations after
cleaning and maintenance are complete. Make sure that the prole is
correctly seated in place.
Catalytic Walls
The catalytic walls are located to the left and right of the cavity
under the guides. Catalytic walls eradicate stench and obtain the best
performance from the stove. The catalytic walls also absorb oil residues
and clean your stove while it is running.
Remove catalytic walls
To remove the catalytic walls, the guides must be pulled out. As
soon as the guides are pulled out, the catalytic walls are released
automatically. The catalytic walls have to be changed after 2-3 years.
Rack Positions
It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not
allow wire rack to touch rear wall of the oven. Rack positions are shown
in the next gure. You may place a deep tray or a standard tray in the
lower and upper wire racks.
Rack 4
Rack 3
Rack 2
Rack 1
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 34AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 34 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
35
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Installing and removing wire racks
To remove wire racks, press the clips shown with arrows in the gure,
rst remove the lower, and than the upper side from installation
location. To install wire racks; reverse the procedure for removing wire
rack.
Replacement Of The Oven Lamp
WARNING: Disconnect power supply and wait for the oven to cool
down to eliminate the risk of electrocution before replacing the oven
lamp. Hot surfaces may cause burns.
Remove the glass protector by rotating it. Using plastic gloves may
help you if you have diiculty in rotating it.
Then, remove the lamp by rotating it, and install the new lamp with the
same specications. Replace the glass protector, plug the appliance
and complete the replacement procedure. You may now use your oven.
220-240 V, AC
15-25 W
Fig. 5 Fig. 6
220-240 V, AC
15 W
Type G9 Lamp Type E14 Lamp
2.4. Troubleshooting
You may solve the problems you may encounter with your product by
checking the following points before calling the technical service.
Check Points
In case you experience a problem about the oven, rst check the table
below and try out the suggestions.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 35AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 35 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
36
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
 
Lamp power 15-25 W
Thermostat 40-240 / Max °C
Lower heater 1200 W
Upper heater 1000 W
Turbo heater 1800 W
Grill heater Small grill 1000 W | Big grill 2000 W
Supply voltage 220V-240V 50/60 Hz
 
Lamp power 15-25 W
Thermostat 40-240 / Max °C
Lower heater 1200 W
Upper heater 1200 W
Turbo heater 1800 W
Grill heater Small grill 1200 W | Big grill 2400 W
Supply voltage 220V-240V 50/60 Hz
Technical specications can be changed without prior notice to
improve product quality.
The values provided with the appliance or its accompanying
documents are laboratory readings in accordance with the respective
standards. These values may dier depending on the use and ambient
conditions.
Figures in this guide are schematic and may not be exactly match your
product.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 36AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 36 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
37
EN
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções

This appliance was designed in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.

In order to protect the environment, we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling
of all materials.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 37AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 37 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 38AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 38 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
39
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 40
1.1. Alimentación 41
1.2. Cable de alimentación y otros cables 41
1.3. Humedad y agua 41
1.4. Limpieza 42
1.5. Precauciones generales 42
 
2.1. Descripción del producto 54
2.2. Utilización del producto 54
2.3. Mantenimiento 67
2.4. Resolución de problemas 72
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 75
 
 
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 39AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 39 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
40
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modicación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 40AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 40 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
41
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años
o más y por personas con discapacidad física, sensorial o
mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que cuenten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para usar este aparato de un
modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible
con la indicada en el aparato. En caso de que no sea
compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para
desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de
supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para
que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 41AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 41 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
42
aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser
peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad.
Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y
desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el
aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de
limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un
paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a
instalar y poner correctamente en funcionamiento este
producto y disfrutar de sus características avanzadas.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al
producto no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no sean para
los que ha sido originalmente diseñado, o si no está
correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 42AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 42 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
43
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con calicaciones similares para evitar un peligro.
No utilice la puerta o el asa para transportar o mover el
aparato.
Lleve a cabo el traslado y transporte en el embalaje
original.
Preste la máxima atención al aparato durante la carga/
descarga y la manipulación.
Asegúrese de que el embalaje esté bien cerrado durante la
manipulación y el transporte.
Proteja el embalaje de factores externos (como la
humedad, el agua, etc.) que puedan dañarlo.
Tenga cuidado de no dañar el aparato debido a golpes,
choques, caídas, etc. durante su manipulación y transporte,
y de no romperlo o deformarlo durante su funcionamiento.
La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas
por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace
responsable de las operaciones realizadas por personas no
autorizadas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 43AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 43 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
44
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento.
Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma
segura y correcta.
El horno debe usarse de acuerdo con las instrucciones de
funcionamiento.
Mantenga a los niños menores de 8 años y a las mascotas
alejados cuando opere.
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso.
Los niños deben mantenerse lejos.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos
que en las supercies de cocción.
ADVERTENCIA: El aparato se calienta durante su uso.
Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del
interior del horno.
Las condiciones de conguración de este dispositivo se
especican en la etiqueta. (O en la placa de datos)
Las partes accesibles pueden estar calientes cuando se
usa la parrilla. Los niños pequeños deberían mantenerse
lejos.
ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para cocinar.
No debe utilizarse para otros propósitos, como para
calefacción.40
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 44AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 44 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
45
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno.
NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo
apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama
con una cubierta o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA: Los niños menores de 8 años de edad
deben mantenerse lejos menos que sean supervisados
continuamente.
Debe evitarse tocar los elementos calientes.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción deberá ser
supervisado. El proceso de cocción siempre deberá ser
supervisado.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
y mayores y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán
realizar la limpieza y el mantenimiento sin estar vigilados
por parte de un adulto.
Este dispositivo ha sido diseñado solo para uso doméstico.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 45AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 45 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
46
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el
mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe
ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8
años y sean supervisados por adultos.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de
niños menores de 8 años.
Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material inamable
(inamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo.
No coloque materiales inamables encima o dentro del
aparato.
Mantenga abiertos los canales de ventilación.
El aparato no es adecuado para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto por
separado.
No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La presión
puede llevar a los tarros a explotar.
El asa del horno no es un colgador de toallas. No cuelgue
toallas, etc. en el asa del horno.
No coloque las bandejas del horno, platos u hojas de
aluminio directamente sobre la base del horno. El calor
acumulado puede dañar la base del horno.
Mientras coloca alimentos o retira alimentos del horno, etc.,
siempre use guantes resistentes al calor.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 46AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 46 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
47
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
No use el producto estando bajo medicación y/o bajo la
inuencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de
buen juicio.42
Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol
se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse
fuego y causar un incendio si entra en contacto con
supercies calientes.
Después de cada uso, verique si la unidad está apagada.
Si el aparato está defectuoso o tiene un daño visible, no lo
haga funcionar.
No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del
cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
No use el aparato con el cristal de la puerta frontal retirado
o roto.
Coloque el papel de hornear junto con la comida en un
horno precalentado poniéndolo dentro de una olla o en un
accesorio de horno (bandeja, parrilla de alambre, etc.).
No coloque objetos que puedan alcanzar los niños en el aparato.
Es importante colocar la parrilla de alambre y la bandeja
correctamente en los estantes de alambre y/o colocar
correctamente la bandeja en el estante. Coloque la parrilla
o bandeja entre dos rieles y asegúrese de que esté
equilibrada antes de poner comida sobre ella.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 47AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 47 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
48
Contra el riesgo de tocar los elementos del calentador del
horno, retire las partes sobrantes del papel de hornear que
cuelgan del accesorio o contenedor.
Nunca lo use a temperaturas de horno superiores a la
temperatura de uso máxima indicada en su papel de
hornear. No coloque el papel de hornear en la base del
horno. Con el n de evitar el riesgo de tocar las partes
calientes y quemadores del horno, retire el exceso de
papel de hornear colgante del accesorio o contenedor.
Cuando la puerta esté abierta, no coloque ningún objeto
pesado sobre la puerta ni permita que los niños se sienten
en ella. Puede hacer que el horno vuelque o que las
bisagras de la puerta se dañen.
Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de
los niños.
No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos
alados para limpiar el cristal, ya que los arañazos que
pueden ocurrir en la supercie del cristal de la puerta
pueden hacer que el cristal se rompa.
El usuario no debe manejar el horno solo.
Durante el uso, las supercies internas y externas del
horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno,
retroceda para evitar que salga vapor caliente del interior.
Hay riesgo de quemaduras.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 48AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 48 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
49
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
No coloque objetos pesados cuando la puerta del horno
esté abierta, existe el riesgo de que se voltee.
El usuario no debe dislocar la resistencia durante la
limpieza. Puede causar una descarga eléctrica.
El suministro del horno se puede desconectar durante
cualquier trabajo de construcción en el hogar. Después de
completar el trabajo, vuelva a conectar el horno debe ser
hecho por un servicio autorizado.
Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe
instalarse detrás de una cubierta decorativa.
Apague el aparato antes de quitar las protecciones.
Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo
con las instrucciones.
El punto de jación del cable debe estar protegido.
No cocine la comida directamente en la bandeja/ rejilla.
Por favor, ponga la comida en las herramientas adecuadas
antes de ponerlas en el horno.
Seguridad eléctrica
1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra
protegido por un fusible que cumpla con los valores
especicados en el cuadro de especicaciones técnicas.
2. Haga que un electricista autorizado instale un equipo de
puesta a tierra. Nuestra empresa no será responsable por
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 49AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 49 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
50
los daños que se incurrirán debido al uso del producto sin
conexión a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
3. Los interruptores automáticos del horno deben colocarse
de modo que el usuario nal pueda alcanzarlos cuando el
horno esté instalado.
4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no debe
entrar en contacto con las partes calientes del dispositivo.
5. Si el cable de suministro de energía (el cable con
enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado
por el fabricante o su agente de servicio o un personal
igualmente calicado para evitar una situación peligrosa.
6. NUNCA lave el producto rociando o vertiendo agua sobre
él! Existe el riesgo de electrocución.
7. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
asegúrese de que el circuito del dispositivo esté abierto
antes de cambiar la lámpara.
8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito de
suministro antes de acceder a las terminales.
9. No use cables cortados o dañados o cables de extensión
que no sean el cable original.
10. Asegúrese de que no haya líquido o humedad en el
tomacorriente donde está instalado el enchufe del
producto.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 50AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 50 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
51
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
11. La supercie posterior del horno también se calienta
cuando se opera el horno. Las conexiones eléctricas no
deben tocar la supercie posterior, de lo contrario, las
conexiones podrían dañarse.
12. No apriete los cables de conexión a la puerta del horno y
no los aplique sobre supercies calientes.
13. Si el cable se derrite, esto puede provocar un cortocircuito
en el horno e incluso un incendio.
14. Desenchufe la unidad durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y reparación.
15. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por su fabricante o servicio técnico
autorizado o cualquier otro personal calicado en el
mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa.
16. Asegúrese de que el enchufe esté insertado rmemente
en el tomacorriente de la pared para evitar chispas.
17. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato, de lo
contrario puede ocurrir una descarga eléctrica.
18. Se requiere un interruptor omnipolar capaz de
desconectar la fuente de alimentación para la instalación.
La desconexión de la fuente de alimentación debe
proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado
instalado en una fuente de alimentación ja de acuerdo
con el código de construcción.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 51AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 51 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
52
19. El dispositivo está equipado con un cable tipo “Y”.
20. Las conexiones jas se deben conectar a una fuente de
alimentación que permita la desconexión omnipolar. Para
dispositivos con categoría de sobretensión por debajo
de III, el dispositivo de desconexión se conectará a la
fuente de alimentación ja de acuerdo con el código de
cableado.
Uso previsto
1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso
comercial del aparato no está permitido.
2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe
usarse para otros nes, como calentar una habitación.
3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo
de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en
el asa o con nes de calefacción.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
daños debidos al mal uso o mal manejo.
5. La parte del horno de la unidad se puede usar para
descongelar, asar, freír y asar alimentos.
6. La vida operativa del producto que ha comprado
es de 10 años. Este es el período durante el cual el
fabricante proporciona los recambios necesarios para el
funcionamiento de este producto según lo denido.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 52AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 52 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
53
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Conexión Eléctrica
1. Debe instalar y conectar el horno en su sitio correctamente
según las instrucciones del fabricante de la mano de un
servicio técnico autorizado.
2. Debe instalar el aparato en una caja para horno con
mucha ventilación.
3. Las conexiones eléctricas del aparato deben llevarse a
cabo únicamente con enchufes con conexión a tierra,
instalados conforme las normativas. Contacte con un
electricista autorizado si no hay ningún enchufe con
conexión a tierra donde vaya a colocarse el aparato. El
fabricante no se responsabilizará de ninguna manera
por los daños causados por la conexión de enchufes sin
conexión a tierra al aparato.
4. El enchufe del horno debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que el enchufe tenga conexión a tierra. El
enchufe debe estar ubicado en un lugar al que pueda
accederse después de la instalación.
5. El horno ha sido fabricado con 220-240 V 50/60 Hz.
El aparato cuenta con corriente alterna, para el cual se
necesita un fusible de 16 Amp. Si la corriente de la red
es diferente a estos valores indicados, consulte con un
electricista o un servicio técnico autorizado.
6. Cuando necesite sustituir el fusible eléctrico, por favor,
asegúrese de que la conexión eléctrica se lleve a cabo de
la siguiente manera:
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 53AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 53 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
54
• Cable fásico marrón (a terminal activo)
• Cable azul hacia la terminal neutra
• Cable amarillo-verde hacia la terminal de tierra
7. Los conmutadores de desconexión del horno deben estar
en un sitio accesible para el usuario nal cuando el horno
esté en su sitio.
8. El cable de alimentación (cable de enchufado) no debe
tocar las zonas calientes del aparato.
9. Si el cable de alimentación (cable de enchufado) está
dañado, el importador, su agente de servicio o personal
igualmente cualicado deberán sustituirlo para evitar
situaciones de peligro.

2.1. Descripción del producto
2.2. Utilización del producto
1
2
3
1 Botón de función
2 Temporizador mecánico o digital
3 Termostato
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 54AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 54 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
55
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
El panel de mandos de arriba es solo para nes
ilustrativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.
Botón del termostato: Le ayudará a congurar la temperatura de
cocción de los alimentos que vayan a cocinarse en el horno. Gire el
botón después de colocar los alimentos en el horno para establecer
la temperatura deseada. Compruebe la tabla relacionada con las
temperaturas de cocción de varios alimentos.
Perilla del temporizador digital
Botón menos Botón más
Botón de ajuste de tiempo
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 55AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 55 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
56
Símbolos de pantalla led
Indicación de funcionamiento del horno
• Encendido: está cocinando o listo para hacerlo.
• Apagado: está apagado.
Indicación de operación de recordatorio de minutos
Activado: alarma de recordatorio de minutos activada.
Intermitente: modo de conguración de recordatorio de
minutos; ajuste posible con los botones o la alarma de
minutos actual está completa.
Apagado: está apagado.
Indicación de bloqueo infantil
• Activado: el bloqueo para niños está activado.
• Desactivado: el bloqueo para niños está desactivado.
Indicación automática del estado de cocción
Encendido: cocción automática completa o semi-completa
encendida.
Intermitente: cocción automática completada o
encendida.
 O.
Es un módulo de cronometraje electrónico que permite que los
alimentos que ponga en el horno estén listos para servir en el momento
que desee. Lo único que debe hacer es programar el tiempo de cocción
de los alimentos y el momento en que desea que estén listos.
También es posible usar una alarma programada por minutos
independientemente del horno.
Si el reloj se retrasa o es temprano, no signica que esté defectuoso.
El reloj del horno se puede retrasar o avanzar de acuerdo con la
frecuencia de la red, ya que funciona directamente con la tensión de la
red. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Encienda el horno
Al encender, el horno está inactivo, la hora y los símbolos
parpadeará. El tiempo indicado no es correcto y debe ajustarse. Prensa
para encender el horno y continuar ajustando el tiempo como lo
indica la siguiente información.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 56AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 56 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
57
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Ajuste de horario
Establecer el horario solo es posible cuando no se está ejecutando
ningún programa de cocción. Presione o simultáneamente
durante 3 segundos para ingresar al modo de ajuste y luego el símbolo
de período entre las horas y los minutos comenzará a parpadear.
Usando y ajustar la duración deseada. La duración máxima
ajustable es de 23h59 minutos. El modo de ajuste se desactivará
después de 6 segundos de presionar el último botón o se puede
nalizar inmediatamente presionando el botón .
Nota: La conguración del tiempo también se activa en los primeros 7
segundos después de la activación.

Con esta función, puede establecer el tiempo deseado en minutos. Una
vez transcurrido el tiempo establecido, escuchará un sonido de alarma.
Presiona el botón una vez para ingresar al modo de conguración
de minutos, el símbolo comenzará a parpadear en la pantalla LED.
Usando las señales o , ajuste la duración deseada. La duración
máxima ajustable es de 10 horas. El modo de ajuste se desactivará
después de 6 segundos de presionar el último botón o se puede
nalizar inmediatamente presionando el botón .
Cancelar sonido de alarma
Una vez que haya transcurrido el temporizador establecido, la alarma
del timbre comenzará a sonar, acompañada del símbolo que
parpadea en la pantalla. Cualquier botón que se presione interrumpirá
el sonido de la alarma y esta indicación. Si no se presiona ningún
botón, el sonido de la alarma nalizará automáticamente después de 5
minutos, pero el símbolo continuará parpadeando.
Cocina semiautomática
Este programa de cocción está diseñado para comenzar a cocinar
inmediatamente durante un período especíco. Después de congurar
el horno a la función y temperatura deseadas con los botones del
horno:
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 57AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 57 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
58
1. Presiona el botón dos veces, un símbolo parpadeará en la pantalla
LED y la duración de la cocción aparecerá en la pantalla LED
una tras otra.
2. Usando los botones o establezca el tiempo de cocción
deseado.
3. Después de 6 segundos de presionar el último botón o presionar
el símbolo dos veces el ajuste está completo. El símbolo será
constante en la pantalla y mostrará la hora actual del día.
Cocina automática completa
Este programa de cocción está diseñado para realizar una cocción
demorada, estableciendo la hora del día, cuando la comida debe estar
lista. En otras palabras, el horno no arrancará de inmediato, sino que
calculará automáticamente el tiempo para comenzar a cocinar.
1. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 de cocción semiautomática como se
muestra arriba (ajuste de duración de cocción).
2. Presione el botón nuevamente, el símbolo parpadeará en la
pantalla y la duración de la cocción aparecerá en la pantalla una
después de la otra.
3. Usando los botones o establezca el tiempo de cocción
deseado. El símbolo desaparecerá, pero el símbolo seguirá
parpadeando en la pantalla. Esto indica que se programa una
cocción automática, pero la cocción aún no ha comenzado.
4. Después de 6 segundos de presionar el último botón o presionar el
símbolo la conguración está completa; la pantalla mostrará la
hora actual del día.
Fin de cocción automática
Después de completar la cocción automática, el símbolo parpadeará
en la pantalla LED y sonará la alarma del zumbador. Cualquier
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 58AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 58 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
59
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
botón que presione detendrá el sonido de la alarma, pero el símbolo
parpadeante continuará hasta que el botón ser presionado. La
alarma sonora sonará durante 7 minutos, si no se interrumpe.
Interrupciones de energía
Después de cualquier interrupción de energía en la red, su horno
estará inactivo después de la restauración de energía, por razones
de seguridad. Una vez encendido, los dígitos de la hora del día y el
símbolo parpadeará y se debe congurar el tiempo (ver: encender el
horno).
Nota: Cuando el símbolo parpadea, esto indica que el horno está
inactivo y lo inicia en modo manual.
Bloque para niños
Esta función está diseñada para evitar cualquier modicación no
autorizada de la conguración del temporizador. Esta función estará
activa dentro de 30 segundos después de presionar el último botón.
Para deshabilitarlo, presione el botón . Para deshabilitarlo, presione
el botón por 3 segundos El símbolo desaparecerá.

Tono de alarma:
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos, esto producirá
la producción del sonido de alarma actualmente válido. Al presionar los
botones y , Puede elegir entre 3 sonidos de alarma disponibles.
El último tono de alarma escuchado se grabará automáticamente como
el sonido seleccionado. Después de 6 segundos de presionar el último
botón o presionar el símbolo , la selección estará completa.
Ajuste de brillo:
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos, esto mostrará
la conguración de brillo actualmente válida. Al presionar los botones
y , puede recorrer 8 conguraciones de brillo disponibles.
El último código de brillo se guardará automáticamente como la
conguración seleccionada. Después de 6 segundos de presionar el
último botón o presionar el símbolo , la selección estará completa.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 59AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 59 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
60
Nota: La conguración predeterminada es mayor.
Nota: Las opciones programables no son volátiles y serán residentes
después de cualquier falla de energía.
Uso inicial del horno
Deberá hacer lo siguiente cuando use el horno por primera vez y lleve
a cabo las conexiones necesarias según las instrucciones:
1. Retire las etiquetas o los accesorios de dentro del horno. Si los hay,
retire el folio de protección del lado frontal del aparato.
2. Retire el polvo y los restos del embalaje limpiando el interior con
un paño húmedo. El interior del horno debe estar vacío. Enchufe el
cable del aparato en la toma de corriente.
3. Ajuste el botón del termostato a la temperatura más alta (Máx.
240 °C) y haga funcionar el horno durante 30 minutos con la puerta
cerrada. Mientras, puede que se produzca un poco de humo y mal
olor, lo que es normal.
4. Limpie el interior del horno con agua ligeramente templada con
detergente después de que se haya enfriado. Luego, séquelo con un
paño limpio. Ahora podrá usar el horno.
Uso normal del horno
1. Ajuste el botón del termostato y la temperatura a la cual desee
preparar los alimentos para empezar la cocción.
2. Podrá jar el tiempo de cocción como desee con el botón de los
modelos del temporizador mecánico. El temporizador desactivará los
calefactores cuando el tiempo haya nalizado y emitirá un pitio como
advertencia auditiva.
3. El temporizador desactivará los calefactores y emitirá una señal
auditiva cuando el tiempo de cocción haya nalizado de acuerdo a la
información introducida en los modelos con temporizador digital.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 60AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 60 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
61
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
4. El sistema refrigerante del aparato seguirá funcionando después de
completar la cocción. No corte el suministro eléctrico del aparato en
esta situación, ya que es necesario para que éste se enfríe. El sistema
se apagará una vez el enfriamiento se haya completado.
Uso De La Parrilla
1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la
parrilla no tocará la parrilla.
2. Puede precalentar durante 5 minutos mientras asa a la parrilla. Si es
necesario, puede voltear la comida boca abajo.
3. La comida debe estar en el centro de la parrilla para proporcionar el
máximo ujo de aire a través del horno.
Para encender la parrilla:
1. Coloque el botón de función sobre el símbolo de la parrilla.
2. Luego, ajústelo a la temperatura deseada de la parrilla.
Para apagar la parrilla:
Coloque el botón de función en la posición de apagado.
 Mantenga la puerta del horno cerrada mientras
cocina a la parrilla.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 61AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 61 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
62
Usando el asado de pollo
Coloque la brocheta en el tablero. Deslice la estructura de la brocheta
dentro del horno al nivel deseado. Coloque una bandeja colectora en
la parte inferior para recoger el líquido. Añade un poco de agua a la
bandeja para facilitar la limpieza. No olvides quitar la parte plástica de
la brocheta. Después de asar a la parrilla, atornille el mango de plástico
en lb brocheta y retire la comida del horno.

Botón del programa: Le ayudará a establecer con qué calefactores
se cocerán los alimentos colocados en el horno. A continuación, se
indican los tipos de programas de calefacción y sus funciones. Puede
que no todos los modelos tengan todos los tipos de calefactores y, por
consiguiente, los tipos de estos calefactores.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 62AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 62 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
63
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
A continuación, se indican los tipos de programas de calefacción del
aparato y explicaciones importantes para que pueda cocinar varios
alimentos según sus gustos personales.
Elementos calefactores inferiores y
superiores
Ventilador
Elemento calefactor inferior y ventilador
Elemento calefactor inferior y superior y
ventilador
Elemento calefactor inferior-superior y
ventilador
Parrilla
Parrilla inteligente y ventilador
Elemento calefactor inferior: Seleccione este programa hacia el nal
del tiempo de cocción si va a asar la parte inferior de los alimentos.
Elemento calefactor superior: Se usa para calentar o asar
posteriormente cantidades muy pequeñas de alimentos.
Elemento calefactor inferior y superior: Un programa que puede
usarse para cocinar alimentos como por ejemplo pasteles, pizza y
galletas.
Elemento calefactor inferior y ventilador: Se usa principalmente para
cocinar alimentos tales como pasteles de fruta.
Elemento calefactor inferior y superior y ventilador: El programa
es apto para cocinar alimentos como por ejemplo pasteles, bizcocho,
lasaña. Apto también para cocinas platos de carne.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 63AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 63 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
64
Parrilla: La parrilla se usa para asar platos de carne como por ejemplo
estofados, salchichas y pescado. Mientras esté en la parrilla, la bandeja
debe estar colocada en el estante inferior con agua dentro.
Calefactor turbo y ventilador: Apto para hornear y asar. Mantenga
el ajuste de calor más bajo que el programa «del calefactor inferior y
superior», ya que el calor se mueve inmediatamente a través del ujo
de aire.
Parrilla y ventilador: Es adecuado para cocinar alimentos cárnicos.
No se olvide de colocar una bandeja de cocción en una rejilla inferior
dentro del horno y un poco de agua.
Apto para hornear y asar. Los calefactores
inferiores y superiores funcionan también con la transmisión rápida
de calor a través de ujos de aire. Es apto para las cocciones que
requieran una única bandeja y calor intenso.

En la siguiente tabla podrá encontrar información acerca de los tipos
de alimentos que hemos probado y de los cuales hemos identicado
sus valores de cocción en nuestros laboratorios. Los tiempos de
cocción pueden variar según la tensión de red, la calidad, la cantidad
y la temperatura del material a cocinar. Puede que los platos que
pueda preparar con estos valores no sean de su gusto. Puede ajustar
diferentes valores por su cuenta para obtener varios sabores y
resultados a su gusto realizando pruebas.
Deberá precalentar el horno durante 7-10 minutos
antes de colocar alimentos en él.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 64AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 64 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
65
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Tabla de Cocción
Alimentos Función
de cocción
temperatura
de cocción

Parrilla
de
cocción
Tiempo
de cocción

Pastel Estático / Estático
+ventilador 170-180 2-3 35-45
Pastel
pequeño
Estático / Turbo
+ventilador 170-180 2 25-30
Tarta Estático / Estático
+ventilador 180-200 2 35-45
Pastelaría Estático 180-190 2 20-25
Galletas Estático 170-180 2 20-25
Tarta de
manzana
Estático / Turbo
+ventilador 180-190 1 50-70
Bizcocho Estático 200/150* 2 20-25
Pizza Ventilador estático 180-200 3 20-30
Lasaña Estático 180-200 2-3 25-40
Meringue Estático 100 2 50
Pollo asado** Parrilla+ventilador 200-220 3 25-35
Pescado a la
parrilla** Parrilla+ventilador 200-220 3 25-35
Bistec de
ternera** Parrilla+ventilador Máx. 4 15-20
Albondigas
a la parrilla** Parrilla+ventilador Máx. 420-25
* No precalentar. Se recomienda que la primera mitad de la cocción sea
a 200 °C, mientras que la otra mitad se lleve a cabo a 150 °C.
** Deberá dar la vuelta a los alimentos una vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocción.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 65AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 65 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
66
* No precalentar. Se recomienda que la primera mitad del tiempo de
cocción se lleve a cabo a 200 ° C, mientras que la otra mitad a 150 ° C.
** Los alimentos deben darse vuelta después de la mitad del tiempo de cocción.
Alimentos Función
de cocción
temperatura
de cocción

Parrilla
de
cocción
Tiempo
de cocción

Pastel Estático / Estático
+ventilador 170-180 2-3 30-35
Pastel
pequeño
Estático / Turbo
+ventilador 170-180 2-3 25-30
Tarta Estático / Estático
+ventilador 180-200 2-3 30-35
Pastelería Estático 180-190 225-30
Galletas Estático / Turbo
+ventilador 170-180 2-3 20-30
Tarta de
manzana
Estático / Turbo
+ventilador 180-190 2-3 40-50
Bizcocho Estático / Turbo
+ventilador 200/150* 2-3 25-30
Pizza Estático /
Turbo+inferior 180-200 320-30
Lasaña Estático 180-200 2-3 20-25
Merengue Estático / inferior-
superior+ventilador 100 2-3 60-70
Pollo asado** Estático / inferior-
superior+ventilador 200-220 2-3 25-30
Pescado a la
parrilla** Parrilla 190-200-
220 3-4 20-25
Bistec de
ternera** Parrilla 230 525-30
Albóndigas
a la parrilla** Parrilla 230 520-35
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 66AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 66 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
67
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Hornear Con La Piedra Para Pizzas *
Cuando cocine con piedra para pizza, coloque ésta sobre la parrilla
y precaliente el horno en el modo pizza (turbo + inferior) a 230°C
durante 30 minutos. Una vez que se haya precalentado y sin quitar la
piedra para pizza, coloque la pizza sobre ella con la lámina (no coloque
pizzas congeladas) y hornee a 180°C durante 20-25 minutos. Al
nalizar la cocción, retire la pizza del horno el horno con la película.
 No coloque la piedra para pizzas en un horno
precalentado.
 Al nalizar la cocción, no saque la piedra para pizas
cuando está caliente y no lo coloque sobre supercies frías. De lo
contrario, se puede agrietar.
No exponga la piedra para pizza a la humedad.


1. Retire el enchufe de la toma de corriente.
2. No limpie las piezas internas, el panel, las bandejas y otras piezas del
aparato con herramientas sólidas tales como un cepillo de cerdas, lana de
acero o cuchillo. No use materiales abrasivos o raspantes ni detergente.
3. Tras la limpieza de las partes interiores del horno con un paño
jabonoso, enjuáguelo y luego séquelo bien con un paño suave.
4. Limpie las supercies de cristal con productos de limpieza
especícos para cristal.
5. No limpie el horno con limpiadores a vapor.
6. No utilice nunca productos inamables como ácido, disolvente y gas
mientras limpie el aparato.
7. Nunca lave ninguna parte del producto del aparato.
8. Use estearato de potasio (jabón suave) para la suciedad y manchas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 67AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 67 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
68

Le permitirá lavar los restos sólidos ablandados gracias al vapor
generado en el horno.
1. Retire todos los accesorios del horno.
2. Vierta medio litro de agua en la bandeja y colóquela en la parte
inferior del calentador.
3. Fije el interruptor en el modo de limpieza con vapor.
4. Fije el termostato a 70 °C y utilice el horno durante 30 minutos.
5. Después de utilizar el horno durante 30 minutos, abra la puerta del
horno y limpie las supercies internas con un paño húmedo.
6. Use un líquido para lavar platos, agua tibia y un paño suave para la
suciedad más incrustada. Luego, seque la zona que acaba de limpiar
con un paño seco.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 68AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 68 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
69
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções

1 2 3 4
Abra la puerta
totalmente tirando
de ella hacia
usted. Luego
desbloquéeia
tirando del bloqueo
de bisagra hacia
arriba con la ayuda
de un destornillador
tal como se indica
en la .
Fije el bloqueo de
bisagra al mayor
ángulo tal como
se indica en la
. Ajuste a la
misma posición las
dos bisagras que
conectan la puerta
con el horno.
Más adelante,
cierre la puerta
para que quede
en una posición
en contacto con
el bloqueo de la
bisagra tal como
se muestra en la
.
Para poder retirar
la puerta del horno
fácilmente, cuando
se aproxime a la
posición de cierre,
coja la cubierta
con las dos
manos tal como
se muestra en la
 y tire hacia
arriba.
Haga lo mismo que hizo en orden inverso mientras abría la puerta para
volver a colocar la puerta del horno.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 69AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 69 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
70
Limpieza Del Cristal Del Horno
Levántelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo
y derecho como se muestra en la gura 10 y tirándolo hacia usted
mismo como se muestra en la gura 11. El cristal se soltará después de
retirar el perl tal como se indica en la gura 12. Retire el cristal que
se ha soltado tirándolo hacia usted con cuidado. Fije el cristal exterior
al perl de la puerta del horno. Podrá lavar los cristales fácilmente
después de retirarlos. Después de haber nalizado la limpieza y el
mantenimiento, podrá volver a colocar los cristales siguiendo los
mismos pasos en sentido inverso. Asegúrese de que el perl esté
colocado correctamente en su sitio.
Paredes Catalíticas *
Las paredes catalíticas a la izquierda y a la derecha debajo de las
guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y ofrecen el mejor
rendimiento por parte de la cocina. Las paredes catalíticas también
absorben los residuos de aceite y limpian el horno mientras está
funcionando.
Retirar las paredes catalíticas
Para retirar las paredes catalíticas, debe extraer las guías Tan pronto
cuando haya extraído las guías, las paredes catalíticas se liberarán
automáticamente. Las paredes catalíticas deben cambiarse cada 2-3
años.
Posiciones del estante
Es importante colocar la rejilla de alambre en el horno adecuadamente.
No permita que el estante de alambre toque la pared trasera del horno.
Las posiciones de los estantes se muestran en la siguiente gura.
Puede colocar una bandeja profunda o una bandeja estándar en los
estantes de alambre inferior y superior.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 70AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 70 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
71
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Rack 4
Rack 3
Rack 2
Rack 1
Instalación y eliminación de estantes de alambre
Para quitar los estantes de alambre, presione los clips que se muestran
con las echas en la gura, primero quite la parte inferior y la parte
superior de la ubicación de instalación. Para instalar estantes de
alambre, invierta el procedimiento para quitar el estante de alambre.
Recambio de la luz del Horno
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de abrir
el circuito del aparato antes de cambiar la luz. (tener el circuito abierto
signica que el suministro eléctrico está desactivado)
En primer lugar, desconecte el suministro eléctrico del aparato y
asegúrese de que el aparato esté frío.
Retire la protección de cristal girándolo tal como se indica en la gura
lateral izquierda. Si tiene alguna dicultad para realizar el giro, usar
guantes de plástico le ayudará.
Luego, gire la lámpara para retirarla y coloque la nueva lámpara de la
misma manera. Las características de la lámpara son las siguientes;
Vuelve a colocar la protección de cristal del aparato en la toma de
corriente y nalice la sustitución. Ahora podrá usar el horno.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 71AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 71 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
72
220-240 V, AC
15-25 W
Fig. 5 Fig. 6
220-240 V, AC
15 W
Tipo G9 Lámpada Tipo E14 Lámpada
2.4. Resolución de problemas
Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al
vericar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.

En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise
la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 72AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 72 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
73
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Problema Causa Probable Qué hacer
El horno no funciona. Suministro eléctrico no
disponible.
Verique el suministro de
energía.
El horno se detiene
durante la cocción.
El enchufe se sale de la
toma de corriente.
Vuelva a instalar el enchufe
en la toma de corriente.
Se apaga durante
la cocción.
Operación continua
demasiado larga.
Deje que el horno se enfríe
después de largos ciclos de
cocción.
El ventilador no funciona. Escuche el sonido del
ventilador de enfriamiento.
Horno no instalado en
un lugar con buena
ventilación.
Asegúrese de que guardar
los espacios libres
indicados en el manual de
instrucciones.
Más de un enchufe en un
enchufe de corriente.
Use solo un enchufe para
cada enchufe de corriente.
Supercie exterior
del horno se calienta
mucho durante su
funcionamiento.
Horno no instalado en
un lugar con buena
ventilación.
Asegúrese de que
guardar los espacios libres
indicados en el manual de
instrucciones.
La puerta del
horno no se abre
correctamente.
Restos de alimentos
atascados entre la puerta
y la cavidad interna.
Limpiar bien el horno y
tratar de volver a abrir la
puerta.
La luz interna es débil
o no funciona.
Objeto extraño que
cubre la lámpara durante
la cocción.
Limpie la supercie
interna del horno y revise
nuevamente.
La lámpara podría estar
fallando.
Reemplace con una
lámpara con las mismas
caraterísitcas técnicas.
Choque eléctrico al
tocar el horno.
Sin una conexión a tierra
adecuada. Asegúrese de que la red
eléctrica tenga una correcta
toma a tierra.
Se usa una toma de
corriente sin conexión a
tierra.
Goteo de agua. El agua o el vapor se
pueden generar bajo
ciertas condiciones
dependiendo de la
comida que se cocina.
Esto no es un error del
aparato.
Deje que el horno se enfríe
y luego séquelo con un
trapo de cocina.
Sale vapor de una
grieta en la puerta
del horno.
Hay agua dentro
del horno.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 73AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 73 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
74
Problema Causa Probable Qué hacer
El ventilador de
refrigeración seguirá
funcionando tras
terminar la cocción.
El ventilador funciona
durante un cierto período
para la ventilación de
la cavidad interna del
horno.
Esto no es una falla del
aparato; por lo tanto no
debe preocuparse.
El horno no calienta.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y reinicie.
Controles del horno no
ajustados correctamente.
Lea la sección sobre el
funcionamiento del horno y
reinicie el horno.
Fusible disparado o
interruptor automático
apagado.
Sustituya el fusible o
reinicie el interruptor.
Si esto se repite con
frecuencia, llame a un
electricista.
Humo que
sale durante el
funcionamiento.
Cuando utilice el horno
por primera vez.
El humo sale de los
calentadores. Esto no es
una falta. Después de 2-3
ciclos, no habrá más humo.
Comida en el calen.
Deje que el horno se
enfríe y limpie los residuos
de comida del suelo del
horno y la supercie del
calentador superior.
Cuando utilice el
horno, saldrá olor a
quemado o plástico.
Se usan accesorios
plásticos u otros
accesorios no resistentes
al calor dentro del horno.
A altas temperaturas,
debe usar accesorios de
cristalería adecuados.
El horno no cocina
bien.
La puerta del horno
se abre con frecuencia
durante la cocción.
No abra la puerta del
horno con frecuencia, si la
comida que está cocinando
no requiere ser volteada.
Si abre la puerta con
frecuencia, la temperatura
interna disminuirá y, por
lo tanto esto inuirá en el
resultado de la cocción.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 74AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 74 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
75
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
 
Potencia de la lámpara 15-25 W
Termostato 40-240 / Máx °C
Calefactor inferior 1200 W
Calefactor superior 1000 W
Calefactor turbo 1800 W
Calefactor de la parrilla Parrilla pequeña 1000 W
Parrilla grande 2000 W
Suministro de corriente 220V-240V 50/60 Hz
 
Potencia de la lámpara 15-25 W
Termostato 40-240 / Máx °C
Calefactor inferior 1200 W
Calefactor superior 1200 W
Calefactor turbo 1800 W
Calefactor de la parrilla Parrilla pequeña 1200 W
Parrilla grande 2400 W
Suministro de corriente 220V-240V 50/60 Hz
Las especicaciones técnicas pueden modicarse sin previo aviso para
mejorar la calidad del producto.
Los valores proporcionados con el aparato o los documentos adjuntos
son mediciones realizadas por laboratorios según los estándares
correspondientes. Estos valores pueden variar según el uso y las
condiciones ambientales.
Las cifras de esta guía son esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con el producto.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 75AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 75 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
76

Se ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.

A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 76AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 76 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
77
ES
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 77AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 77 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 78AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 78 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
79
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
ÍNDICE
 
1.1. Fonte de alimentação 81
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 81
1.3. Humidade e água 81
1.4. Limpeza 82
1.5. Precauções gerais 82
2.  95
2.1. Descrição do Produto 95
2.2. Utilização do produto 95
2.3. Manutenção 107
2.4 Resolução de problemas 111
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 114
 
 
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 79AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 79 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
80
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além dos
previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho fora deste
âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer
modicações manuais efetuadas ao produto não estão
cobertas e cancelam automaticamente o direito à garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 80AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 80 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
81
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual
ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta
de experiência ou conhecimento caso tenham recebido
instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a
indicada no aparelho. Caso não corresponda, consulte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho.
Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem
danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o
substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 81AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 81 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
82
aparelho que molhado em nenhuma circunstância, já que tal
poderá ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além
disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo,
para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho
e desconecte o cabo da tomada de alimentação. Permita
sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza. Para limpar o exterior do produto,
utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma
importante ajuda na instalação e operação corretas deste
produto e a tirar partido das suas funções avançadas.
Guarde as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser
realizadas apenas por prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do
produto não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros ns que não
aqueles para os quais foi originalmente desenvolvido, ou
se não for corretamente ligado, poderá car danicado e a
garantia será anulada.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 82AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 82 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
83
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou pelas
pessoas com qualicações semelhantes, a m de evitar
riscos.
Não utilize a porta e/ou a pega para transportar ou mover o
equipamento.
Efetue o transporte na embalagem original.
Preste a máxima atenção ao aparelho durante a carga/
descarga e o seu manuseamento.
Certique-se de que a embalagem está bem fechada
durante o manuseamento e transporte.
Proteja o aparelho de fatores externos (humidade, água)
que possam danicar a embalagem.
Tenha cuidado para não danicar o equipamento devido a
impactos, colisões, quedas, etc. durante o manuseamento
e transporte e para não o quebrar ou deformar durante o
funcionamento
A instalação e reparação devem ser sempre realizadas
por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA. O fabricante não será
responsável pelas operações realizadas por pessoas não
autorizadas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 83AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 83 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
84
Deve ler cuidadosamente estas instruções de
funcionamento. Apenas desta forma pode usar o aparelho
em segurança e de forma correta.
O forno deverá ser usado de acordo com as instruções de
funcionamento.
Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos e os
animais quando estiver a utilizar.
• As peças acessíveis podem car quentes durante a
utilização. Manter as crianças pequenas afastadas.
ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: não armazenar os
artigos sobre as superfícies de cozedura.
ADVERTÊNCIA: Durante a utilização o aparelho ca
quente. Tomar cuidados para evitar tocar nos elementos de
aquecimento dentro do forno.
As condições de montagem deste dispositivo são
especicadas na etiqueta. (Ou na chapa de dados)
As partes acessíveis podem car quentes quando o
grelhador é usado. As crianças pequenas devem ser
mantidas afastadas.
ADVERTÊNCIA: Este aparelho é destinado para cozinhar.
Não deve ser usado para outros ns como para aquecer
uma sala.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 84AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 84 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
85
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o
aparelho.
Assegurar que a porta do forno está completamente
fechada depois de colocar os alimentos dentro do forno.
NUNCA tentar apagar o fogo com água. Desligar apenas o
circuito do dispositivo e cobrir a chama com uma cobertura
ou uma manta corta-fogo.
ADVERTÊNCIA: Manter afastadas as crianças com menos
de 8 anos a menos que supervisionadas continuamente.
Deve ser evitado tocar nos elementos de aquecimento.
CUIDADO: O processo de cozedura deve ser vigiado. O
processo de cozedura deve ser sempre vigiado.
Este equipamento pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada
a supervisão ou instrução relativamente ao uso do
equipamento de uma forma segura e entender os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este dispositivo foi concebido apenas para uso doméstico.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 85AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 85 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
86
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
ou manutenção do utilizador não deve ser feita por
crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam
vigiadas por adultos.
Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimentação
afastado das crianças com menos de 8 anos.
Colocar as cortinas, tules, papel ou qualquer material
inamável (comburente) longe do aparelho antes
de começar a usar o aparelho. Não colocar materiais
comburentes ou inamáveis sobre ou no interior do
aparelho.
Manter os canais de ventilação abertos.
O aparelho não é adequado para usar com um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto separado.
Não aquecer latas fechadas e frascos de vidro. A pressão
pode levar os frascos a explodir.
A pega do forno não é um secador de toalhas. Não
pendurar toalhas, etc. na pega do forno.
Não colocar os tabuleiros do forno, placas ou folhas de
alumínio diretamente sobre a base do forno. O calor
acumulado pode danicar a base do forno.
Ao colocar ou retirar alimentos do forno, etc., usar sempre
luvas de forno resistentes ao calor.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 86AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 86 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
87
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Não usar o produto em estados como sob inuência de
medicamentos e/ou de álcool que possam afetar a sua
capacidade de discernimento.
Ter cuidado quando usar álcool nos seus alimentos.
O álcool irá evaporar a temperaturas elevadas e pode
incendiar-se provocando um incêndio, se entrar em
contacto com superfícies quentes.78
Após cada utilização, vericar se a unidade está desligada.
Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar danos
visíveis, não utilizar o aparelho.
Não tocar na cha com as mãos molhadas. Não puxar o
cabo para desligar, segurar sempre pela cha.
Não usar o aparelho com o vidro da porta da frente retirado
ou partido.
Colocar o papel vegetal junto com o alimento num forno
pré-aquecido, colocando-o dentro de uma panela ou num
acessório de forno (tabuleiro, grelha de arame, etc.).
Não colocar sobre o aparelho objetos que as crianças
possam alcançar.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 87AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 87 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
88
É importante colocar a grelha de arame e bandeja
corretamente nas prateleiras de arame e/ou colocar
corretamente o tabuleiro na prateleira. Colocar a grelha ou
o tabuleiro entre duas guias e vericar se está equilibrada
antes de colocar alimentos sobre ela.
Para evitar o risco de tocar nos elementos de aquecimento
do forno, remover as partes excedentes do papel vegetal
que car pendurado do acessório ou recipiente.
Nunca o usar em temperaturas do forno mais elevadas
do que a temperatura máxima de uso indicada no papel
vegetal. Não colocar o papel vegetal na base do forno. Para
evitar o risco de tocar nos elementos de aquecimento do
forno, remover as partes excedentes do papel vegetal que
car pendurado do acessório ou recipiente.
Quando a porta estiver aberta, não colocar qualquer objeto
pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem
nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças
da porta quem danicadas.
Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças.
Manter o material de embalagem afastado do alcance das
crianças.
Não usar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos aados para limpar o vidro, pois os arranhões
que podem ocorrer na superfície do vidro da porta podem
provocar a quebra do vidro.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 88AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 88 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
89
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
O utilizador não deve tratar do forno por si mesmo.
Durante a utilização as superfícies interior e exterior do
forno cam quentes. Ao abrir a porta do forno, recuar
para evitar o vapor quente que sai do interior. Há risco de
queimadura.
Não colocar objetos pesados quando a porta do forno
estiver aberta, risco de queda.
O utilizador não deve deslocar a resistência durante a
limpeza. Isso pode provocar um choque elétrico.
A alimentação do forno pode ser desligada durante
qualquer trabalho de construção em casa. Depois de
concluir o trabalho, deve ser a assistência autorizada a ligar
de novo o forno.
Para evitar o sobreaquecimento, o aparelho não deve ser
instalado atrás de uma cobertura decorativa.80
Desligar o aparelho antes de retirar as proteções. Depois de
limpar, instalar as proteções de acordo com as instruções.
O ponto de xação do cabo deverá ser protegido.
Não deve cozinhar os alimentos diretamente sobre o
tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos dentro ou sobre
ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 89AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 89 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
90
Segurança elétrica
1. Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra
protegida por um fusível, em conformidade com os valores
especicados no quadro de especicações técnicas.
2. Pedir a um eletricista autorizado o equipamento de ligação
à terra. A nossa empresa não será responsável pelos
danos que serão incorridos devido ao uso do produto sem
ligação à terra de acordo com os regulamentos locais.
3. Os interruptores do disjuntor do forno devem ser
colocados de forma que o utilizador nal os possa alcançar
quando o forno estiver instalado.
4. O cabo de alimentação (o cabo com cha) não deve entrar
em contacto com as partes quentes do aparelho.
5. Se o cabo de alimentação (o cabo com cha) estiver
danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo
seu agente de assistência ou por pessoal igualmente
qualicado para evitar uma situação perigosa.
6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água
sobre o mesmo! Há um risco de electrocução.
7. ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, vericar se
o circuito do dispositivo está aberto antes de trocar a
lâmpada.
8. ADVERTÊNCIA: Desligar todas as ligações do circuito de
alimentação antes de aceder aos terminais.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 90AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 90 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
91
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
9. Não usar cabos cortados ou danicados ou cabos de
extensão que não sejam o cabo original.
10. Assegurar que não há líquido ou humidade na tomada
onde a cha do produto for instalada.
11. A superfície traseira do forno também aquece quando o
forno está a funcionar. As ligações elétricas não devem
tocar na superfície traseira, caso contrário as ligações
podem car danicadas.
12. Não apertar os cabos de ligação à porta do forno e não os
colocar sobre superfícies quentes.
13. Se o cabo se derreter, isto pode causar curto-circuito no
forno e até um incêndio.
14. Desligar a unidade da cha durante a instalação,
manutenção, limpeza e reparação.
15. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de
assistência ou uma pessoa igualmente qualicada de
modo a evitar alguma situação perigosa.
16. Assegurar que a cha está rmemente inserida na
tomada de parede para evitar faíscas.
17. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o
aparelho, caso contrário poderá ocorrer choque elétrico.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 91AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 91 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
92
18. É necessária um interruptor unipolar capaz de desligar a
fonte de alimentação para a instalação. O desligamento
da fonte de alimentação deve ser fornecido com um
interruptor ou um fusível integrado instalado na fonte de
alimentação xa de acordo com o código do edifício.
19. O aparelho está equipado com um cabo de o tipo “Y”.
20. As ligações xas devem ser ligadas a uma fonte de
alimentação que permita desligamento unipolar. Para
aparelhos com categoria de sobretensão abaixo de III, o
dispositivo de desligamento deve ser ligado à fonte de
alimentação xa de acordo com o código de ação.
Uso pretendido
1. Este aparelho foi projetado para uso doméstico. O uso
comercial do dispositivo não é permitido.
2. Este aparelho só pode ser utilizado para cozinhar. Não
deve ser usado para outros ns, como aquecer uma sala.
3. Este aparelho não deve ser utilizado para aquecer pratos
sob a grelha, para secar roupas ou toalhas, pendurando-as
na alça ou para aquecimento.
4. O fabricante não se responsabiliza por danos causados
por mal uso ou manuseio incorreto.
5. A parte do forno da unidade pode ser usada para
descongelar, assar, fritar e grelhar alimentos.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 92AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 92 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
93
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
6. A vida operacional do produto que você comprou é de
10 anos. É o período durante o qual o fabricante fornece
as peças de reposição necessárias para a operação deste
produto, conforme denido.
Conexão elétrica
1. O forno deve ser instalado e conectado corretamente em
seu lugar, de acordo com as instruções do fabricante de
um serviço técnico autorizado.
2. É necessário instalar o aparelho em uma caixa de forno
bem ventilada.
3. As ligações elétricas do aparelho devem ser realizadas
apenas com ligações a terra, instalados de acordo com as
normas. Entre em contato com um eletricista autorizado
se não houver uma cha ligada a terra onde o aparelho
será colocado. O fabricante não se responsabiliza de forma
alguma pelos danos causados pela conexão de chas não
aterrados ao aparelho.
4. A cha do forno deve estar com ligação a terra. Verique
se a cha esta ligada a terra. A cha deve estar localizada
onde pode ser acedida após a instalação.
5. O forno foi fabricado com 220-240 V 50/60 Hz. O aparelho
possui corrente alternada, para a qual é necessário um
fusível de 16 Amp. Se a corrente principal for diferente
desses valores indicados, consulte um eletricista ou um
serviço técnico autorizado.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 93AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 93 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
94
6. Quando você precisar substituir o fusível elétrico, verique
se a conexão elétrica é feita da seguinte maneira:
• Cabo de fase castanho (ao terminal ativo)
• Cabo azul no terminal neutro
• Cabo verde-amarelo ao terminal terra
7. Os interruptores de desconexão do forno devem estar em
um local acessível ao usuário nal quando o forno estiver
no lugar.
8. O cabo de alimentação (cabo da cha) não deve tocar nas
áreas quentes do aparelho.
9. Se o cabo de alimentação (cabo da cha) estiver
danicado, o importador, seu agente de serviço ou pessoal
qualicado similar deve substituí-lo para evitar situações
perigosas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 94AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 94 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
95
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções

2.1. Descrição do produto
2.2. Utilização do produto
1
2
3
1 Botão de função
2 Temporizador mecânico ou digital
3 Termostato
O painel de controlo acima é apenas para ns de
ilustração. Considerar o painel de controlo no seu dispositivo.
Botão do termóstato: Ajuda a denir a temperatura de cozedura
do alimento a ser cozinhado no forno. Pode denir a temperatura
pretendida rodando o botão após introduzir o alimento no forno.
Verique a tabela de cozedura para cozinhar alimentos com diferentes
temperaturas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 95AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 95 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
96
Botão do temporizador digital
Botão menos Botão mais
Botão de
ajuste do horário
Símbolos visor LED
Indicação de funcionamento do Forno
• On: está a cozinhar ou pronto para o fazer.
está desligado.
Indicação de funcionamento do lembrete dos minutos
On: alarme de Lembrete dos minutos ligado.
A piscar: modo de ajuste de lembrete dos minutos; ajuste
possível com os botões ou cando o alarme de minutos
atual concluído.
desligado.
Indicação de bloqueio infantil
• On: bloqueio Infantil está ligado.
bloqueio Infantil está desligado.
Indicação automática de estado de cozedura
On: auto-Cozedura completa ou semi-completa ligada.
A piscar: cozimento automático concluído ou ligado.
 Desligado.
É um módulo de temporização eletrónica que permite que a comida
que colocou no forno esteja pronta para servir à hora que desejar.
A única coisa que precisa de fazer é programar o tempo de cozimento
da comida e também o tempo em que gostaria que sua comida
estivesse pronta.
Também é possível usar um despertador programado por minutos
independente do forno.
No caso em que o relógio esteja atrasado ou adiantado, não signica
que esteja avariado. O relógio do forno poderá ser atrasado ou
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 96AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 96 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
97
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
adiantado de acordo com a frequência da rede, uma vez que funciona
diretamente com a tensão da rede elétrica. Isto não signica avaria.
Ligar o forno
Ao ligar, o forno está inativo, o horário e os símbolos estarão a
piscar. O horário indicado não está correto e precisa de ser ajustado.
Pressione para ligar o forno e continue a ajustar o horário como
indica a informação abaixo.
Ajuste do horário
A regulação do horário só é possível quando não estiver a decorrer
qualquer programa de cozedura. Pressione ou simultaneamente
durante 3 segundos para entrar no modo de ajuste e, em seguida, o
símbolo de ponto entre as horas e os minutos começarão a piscar.
Utilizando e ajuste a duração desejada. A duração máxima
ajustável é de 23h59 minutos. O modo de ajuste será desativado após
6 segundos de ter pressionado o último botão ou pode ser encerrado
imediatamente pressionando o botão .
Nota: O ajuste do horário também é ativado nos primeiros 7 segundos
após a ativação.

Com esta função, poderá ajustar o horário desejado em minutos.
Depois que o tempo ajustado tiver decorrido, ouvirá um som de
alarme. Pressione o botão uma vez para entrar no modo de ajuste
de minutos, o símbolo começará a piscar no visor LED. Utilizando
os sinais ou , ajuste a duração desejada. A duração máxima
ajustável é de 10 horas. O modo de ajuste será desativado após 6
segundos de ter pressionado o último botão ou pode ser encerrado
imediatamente pressionando o botão .
Cancelar o som de alarme
Uma vez decorrida a duração ajustada do contador de minutos, o
alarme da campainha começará a soar, acompanhado do símbolo
intermitente no ecrã. Qualquer botão que for pressionado interromperá
o som do alarme e esta indicação. Se nenhum botão for pressionado,
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 97AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 97 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
98
o som do alarme terminará automaticamente após 5 minutos, mas o
símbolo continuará a piscar.
Cozimento semi automático
Este programa de cozimento tem a intenção de começar a cozinhar
imediatamente por um período especicado. Depois de o forno estar
regulado para a função e temperatura desejada através dos botões do
forno:
1. Pressione o botão duas vezes, um símbolo piscará no visor LED
e a duração da cozedura irá aparecer no Visor LED um após o
outro.
2. Utilizando os botões ou ajuste a duração de cozedura
desejada.
3. Após 6 segundos de ter pressionado o último botão ou pressionado
duas vezes o símbolo o ajuste estará completo. O símbolo será
constante no visor e mostrará a hora atual do dia.
Cozimento automático completo
Este programa de cozimento destina-se a executar um cozimento
atrasado, programando a hora do dia, quando a comida deve estar
pronta. Em outras palavras, o forno começará não imediatamente, mas
calculará automaticamente o tempo para começar a cozinhar.
1. Realize os passos 1 e 2 da cozedura semi-automática como acima
indicado (ajuste de duração de cozimento).
2. Pressione o botão mais uma vez, um símbolo piscará no visor e a
duração da cozedura aparecerá no visor uma após a outra.
3. Utilizando os botões ou ajuste a duração de cozedura
desejada. O símbolo desaparecerá, mas o símbolo ainda estará
a piscar no visor. Isto indica que uma cozedura automática está
programada, mas a cozedura ainda não começou.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 98AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 98 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
99
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
4. Após 6 segundos de ter pressionado o último botão ou pressionado
o símbolo o ajuste estará completo, o visor mostrará a hora atual
do dia.
Final de cozimento automático
Depois que a cozedura automática for concluída, o símbolo estará
a piscar no visor LED e o alarme da campainha soará. Qualquer
botão que pressionar interromperá o som do alarme, mas o símbolo
intermitente continuará até que o botão seja pressionado. O alarme
da campainha soará por 7 minutos, se não for interrompido.
Interrupções de energia
Após qualquer interrupção de energia na rede, o seu forno cará
inativo após a restauração da energia, por motivos de segurança.
Depois de ligado, os dígitos da hora do dia e o símbolo piscarão e o
horário deverá ser ajustado (veja: ligar o forno).
Nota: Quando o símbolo estiver a piscar, isto indica que o forno está
inativo e iniciá-lo no modo manual.
Bloqueio para crianças
Esta função destina-se a impedir qualquer modicação não autorizada
das congurações do temporizador. Esta função estará ativa dentro
de 30 segundos após a última vez que o botão foi pressionado.
Aparecerá o símbolo . Para desativá-lo, pressione o botão durante
3 segundos. O símbolo desaparecerá.

Tom de alarme:
Pressionar e manter pressionado o botão durante 3 segundos,
isto resultará na produção do som de alarme válido no momento. Ao
pressionar os botões e , poderá escolher entre 3 sons de alarme
disponíveis. O último tom de alarme ouvido será automaticamente
gravado como o som selecionado. Após 6 segundos de ter pressionado
o último botão ou ter pressionado o símbolo , a seleção estará
completa.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 99AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 99 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
100

Pressionar e manter pressionado o botão durante 3 segundos, isto
resultará na exibição da conguração de brilho válida no momento.
Ao pressionar os botões e , poderá percorrer 8 congurações de
brilho disponíveis. O último código de brilho será automaticamente
gravado como a conguração selecionada. Após 6 segundos de ter
pressionado o último botão ou ter pressionado o símbolo , a seleção
estará completa.
Nota: As congurações padrão são maiores.
Nota: As opções programáveis não são voláteis e serão residentes
após qualquer falha de energia.
Utilização inicial do forno
Aqui estão as coisas que deve fazer na primeira utilização do seu forno
depois de realizar as necessárias de acordo com as instruções:
1. Remova os rótulos ou acessórios encaixados dentro do forno. Se
houver, retire a película de proteção na parte frontal do aparelho.
2. Remova o pó e os resíduos de embalagem limpando o interior do
forno com um pano húmido. O interior do forno deve estar vazio.
Ligue a cha do cabo do aparelho à tomada elétrica.
3. Dena o botão do termóstato para a temperatura mais alta (240 °C
no máx.) e funcione o forno por 30 minutos com a sua porta fechada.
Entretanto, pode aparecer um ligeiro fumo e um odor, mas é uma
situação normal.
4. Limpe o interior do forno com um pouco de água morna com
detergente depois do mesmo estar arrefecido e seque com um pano
limpo. Agora pode utilizar o seu forno.
Utilização normal do forno
1. Ajuste o botão do termóstato e a temperatura na qual pretende
cozinhar os alimentos, para iniciar a cozedura.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 100AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 100 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
101
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
2. Pode denir o tempo de cozedura para qualquer hora pretendida
utilizando o botão presente nos modelos com temporizador
mecânico. O temporizador irá cortar a energia dos aquecedores
quando esgotar o tempo e emitir um aviso sonoro.
3. O temporizador desliga os aquecedores e emite um aviso sonoro
quando o tempo de cozedura esgota, em linha com as informações
inseridas nos modelos com temporizador digital.
4. O sistema de arrefecimento do aparelho continuará a funcionar
após a cozedura estar concluída. Não corte a alimentação elétrica
do aparelho nesta situação, que é necessária para que o aparelho
arrefeça. O sistema desligar-se-á após o arrefecimento estar
concluído.
Usar o Grelhador
1. Quando colocar a grelha na prateleira superior, os alimentos na
grelha não devem tocar na grelha.
2. Pode pré-aquecer durante 5 minutos enquanto grelhar. Se
necessário, pode voltar os alimentos ao contrário.
3. Os alimentos devem estar no centro da grelha para fornecerem um
uxo máximo de ar através do forno.
Ligar o grelhador:
1. Colocar o botão de função sobre o símbolo do grelhador.
2. Em seguida, denir a temperatura do grelhador pretendida.
Desligar o grelhador:
Colocar o botão de função na posição desligado.
 Manter a porta do forno fechada enquanto estiver a
grelhar.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 101AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 101 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
102
Usando o frango assado
Coloque o espeto no quadro. Deslize a estrutura do espeto para dentro
do forno no nível desejado. Coloque uma bandeja coletora na parte
inferior para coletar o líquido. Adicione um pouco de água na bandeja
para facilitar a limpeza. Não se esqueça de remover a parte plástica
do espeto. Depois de grelhar, enrosque a alça de plástico no espeto e
retire os alimentos do forno.

Botão de programa: Ajuda a denir com que aquecedores os alimentos
introduzidos no forno serão cozinhados. Os tipos de programa
dos aquecedores neste botão e as suas funções estão indicados
abaixo. Cada modelo pode não ter todos os tipos de aquecedores e
consequentemente os tipos de programa desses aquecedores.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 102AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 102 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
103
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Os tipos de programa de aquecimento no seu aparelho e importantes
explicações sobre os mesmos são fornecidas abaixo para que possa
cozinhar diferentes alimentos conforme o seu gosto.
Elementos de aquecimento inferior e
superior
Ventoinha
Ventoinha e elemento de aquecimento
inferior
Ventoinha e elemento de aquecimento
superior
Ventoinha e elemento de aquecimento
superior-inferior
Grelhador
Ventoinha e grelha pequena
Elemento de aquecimento inferior: Selecione este programa para o
tempo de m da cozedura se a parte inferior do alimento cozinhado
tiver que ser assada.
Elemento de aquecimento superior: Utilizado para pós-aquecer ou
assar peças muito pequenas de alimentos.
Elementos de aquecimento inferior e superior: Um programa que pode ser
utilizado para cozinhar alimentos como bolos, pizza, biscoitos e bolinhos.
Utilizado
principalmente para cozinhar alimentos como bolos de frutas.

O programa adequado para cozinhar alimentos como bolos, bolos
secos, lasanha. Adequado também para cozinhar pratos de carne.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 103AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 103 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
104
Grelhador: O grelhador é utilizado para grelhar tanto carnes como
alimentos do tipo bifes, salsichas e peixes. Enquanto está a grelhar, o
tabuleiro deve estar posicionado no rack inferior e cheio de água.
Adequados para assar massas e
carnes. Mantenha a denição de calor inferior no programa “Aquecedor
inferior e superior”, uma vez que o calor é transmitido imediatamente
através do uxo de ar.
Grelhador e ventilador: Adequado para cozinhar carnes. Não se
esqueça de colocar um tabuleiro de cozedura num rack inferior dentro
do forno e um pouco de água enquanto estiver a grelhar.
Adequada para assar massas e
carnes. Os aquecedores inferior e superior funcionam para a rápida
transmissão de calor através do uxo de ar. Adequado para cozeduras
que necessitam de um único tabuleiro e calor intenso.

Pode encontrar na tabela a seguir as informações dos tipos de
alimentos dos quais testamos e identicamos os seus valores de
cozedura em nossos laboratórios. Os tempos de cozedura podem
variar de acordo com a tensão da rede, a qualidade do material a
ser cozinhado, a quantidade e a temperatura. Os pratos a cozinhar
utilizando estes valores podem não estar ao seu gosto. Pode denir
vários valores para obter diferentes sabores e resultados consoante as
suas preferências, através da realização de testes.
O forno deve ser pré-aquecido por 7-10 minutos antes de se
introduzir o alimento.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 104AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 104 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
105
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Tabela de Cozedura
Alimento Cozedura
função
Tempe-
ratura

Rack de
cozedura
Tempo de
cozedura

Bolo Estática / Estática
+ventoinha 170-180 2-3 35-45
Pequenos
bolos
Estática / Turbo
+ventoinha 170-180 2 25-30
Tartes Estática / Estática
+ventoinha 180-200 2 35-45
Pastelaria Estática 180-190 2 20-25
Bolachas Estática 170-180 2 20-25
Tarte de
maçã
Estática / Turbo
+ventoinha 180-190 1 50-70
Pão de ló Estática 200/150* 2 20-25
Pizza Estática+ventoinha 180-200 3 20-30
Lasanha Estática 180-200 2-3 25-40
Merengue Estática 100 2 50
Frango
grelhado ** Grelhador+ventoinha 200-220 3 25-35
Peixe
grelhado** Grelhador+ventoinha 200-220 3 25-35
Bife de vitela** Grelhador+ventoinha Máx. 4 15-20
Almôndegas** Grelhador+ventoinha Máx. 420-25
* Não pré-aqueça. Recomenda-se que a primeira metade do tempo de
cozedura seja realizada a 200 °C, enquanto a outra metade a 150 °C.
** Os alimentos devem ser virados após a metade do tempo de
cozedura.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 105AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 105 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
106
* Não pré-aqueça. Recomenda-se que a primeira metade do tempo de
cozedura seja realizada a 200 °C, enquanto a outra metade a 150 °C.
** Os alimentos devem ser virados após a metade do tempo de cozedura.
Alimento Cozedura
função
Tempe-
ratura

Rack de
cozedura
Tempo de
cozedura

Bolo Estática / Estática
+ventoinha 170-180 2-3 30-35
Pequenos
bolos
Estática / Turbo
+ventoinha 170-180 2-3 25-30
Tartes Estática / Estática
+ventoinha 180-200 2-3 30-35
Pastelaria Estática 180-190 2 25-30
Bolachas Estática / Turbo
+ventoinha 170-180 2-3 20-30
Tarte de
maçã
Estática / Turbo
+ventoinha 180-190 2-3 40-50
Pão de ló Estática / Turbo
+ventoinha 200/150* 2-3 25-30
Pizza Estática /
Turbo+inferior 180-200 3 20-30
Lasanha Estática 180-200 2-3 20-25
Merengue Grelhador / Inferior-
superior+ventoinha 100 2-3 60-70
Frango
grelhado **
Grelhador / Inferior-
superior+ventoinha 200-220 2-3 25-30
Peixe
grelhado** Grelhador 190-200-
220 3-4 20-25
Bife de vitela** Grelhador 230 5 25-30
Almôndegas** Grelhador 230 5 20-35
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 106AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 106 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
107
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Cozer Com Pedra Para Pizza*
Quando cozer com pedra para pizza, colocar a pedra para pizza sobre
a grelha e pré-aquecer o forno no modo pizza (turbo+inferior) a
230 °C para 30 minutos. Depois de pré-aquecido, sem remover a pedra
de pizza, colocar a pizza sobre a mesma com o revestimento (não
colocar pizza congelada) e cozer a 180 °C durante 20-25 minutos.
Depois da cozedura estar concluída, remover a pizza cozida do forno
usando o revestimento.
 Não colocar a pedra para pizza num forno pré-aquecido.
 Depois da cozedura estar concluída não remover a
pedra para pizza enquanto estiver quente e não colocar a mesma sobre
superfícies frias. Caso contrário, a pedra para pizza pode partir-se.
Não expor a pedra para pizza à humidade.


1. Retire a cha de alimentação da tomada.
2. Não limpe as partes internas, painel, tabuleiros e outras partes do
produto com ferramentas aguçadas como escovas, esponjas de aço
ou facas. Não utilize abrasivos, materiais raspantes ou detergente.
3. Enxague após limpar as partes no interior do produto com um pano
com sabão, depois seque completamente com um pano macio.
4. Limpe as superfícies de vidro com produtos especiais para limpeza
de vidros.
5. Não limpe o seu produto com limpadores a vapor.
6. Nunca utilize materiais combustíveis como ácido, diluente ou gás
durante a limpeza do seu produto.
7. Não lave qualquer parte do produto na máquina de lavar loiça.
8. Utilize estearato de potássio (sabão suave) para sujidades e nódoas.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 107AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 107 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
108

É possível limpar as nódoas amaciadas graças ao vapor que é gerado
no forno.
1. Remova todos os acessórios no forno.
2. Deite meio litro de água no tabuleiro e coloque o tabuleiro na parte
inferior da caldeira.
3. Dena o interruptor para o modo de limpeza a vapor.
4. Dena o termóstato para 70 °C e funcione o forno por 30 minutos.
5. Após funcionar o forno por 30 minutos, abra a porta do forno e limpe
as superfícies internas com um pano húmido.
6. Utilize líquido de lavar loiça, água quente e um pano macio para
remover a sujidade entranhada, depois seque a área que acabou de
limpar utilizando um pano seco..
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 108AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 108 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
109
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Limpeza e a montagem da porta do forno
1 2 3 4
Abra totalmente a
porta puxando a
porta do forno para
si. Então realize a
operação de
desbloqueio
puxando a trava
da dobradiça para
cima com a ajuda
de uma chave de
fendas, como
indicado na .
Ajuste a trava da
dobradiça para o
ângulo mais largo,
como na .
Ajuste ambas as
dobradiças ligando
a porta do forno
ao forno para a
mesma posição.
Em seguida, feche
a porta do forno
aberta de modo
que possa estar
em posição de
contacto com a
trava da dobradiça,
como na .
Para facilitar a
extração da porta
do forno, quando
ele estiver perto de
posição fechada,
segure a tampa
com as duas mãos,
como mostrado
na  e puxe
para cima.
Em sentido inverso, execute respetivamente o que fez durante a
abertura da porta para reinstalar a porta do forno.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 109AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 109 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
110
Limpeza do vidro do forno
Levante pressionando as travas de plástico do lado esquerdo e direito,
como exibido na gura 10 e puxando o perl para si, como na gura
11. O vidro é libertado depois do perl ser removido, como exibido
na gura 12. Extraia o vidro solto puxando cuidadosamente para si.
O vidro exterior está xado ao perl da porta do forno. Pode montar
novamente os vidros realizando operações inversas, após a limpeza
e a manutenção estarem concluídas. Certique-se que o perl está
assentado corretamente no sítio.
Paredes Catalíticas*
As paredes catalíticas estão localizadas à esquerda e à direita da
cavidade sob a guias. As paredes catalíticas erradicam o mau cheiro e
obtêm o melhor desempenho do fogão. As paredes catalíticas também
absorvem os resíduos de óleo e limpam o seu fogão enquanto ele está
a funcio.
Remover as paredes catalíticas
Para remover as paredes catalíticas, as guias têm de ser puxadas para
fora. Assim que as guias são puxadas para fora, as paredes catalíticas
são soltas automaticamente. As paredes catalíticas têm de ser
mudadas ao m de 2-3 anos.
Posições da Grelha
É importante colocar corretamente a grelha de arame no forno. Não
permitir que a grelha entre em contacto com a parede traseira do
forno. As posições da grelha são mostradas na gura seguinte. Pode
colocar um tabuleiro fundo ou um tabuleiro normal nas grelhas de
arame inferior e superior.
Rack 4
Rack 3
Rack 2
Rack 1
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 110AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 110 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
111
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Instalar e retirar as grelhas de arame
Para retirar as grelhas de arame, premir os clipes mostrados com setas
na gura, retirar primeiro o lado inferior e depois o superior do local
de instalação. Para instalar grelhas de arame; inverter o procedimento
para a remoção das grelhas de arame.
Substituição da lâmpada do forno
Para evitar choques eléctricos, certique-se que o circuito
do aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (o circuito aberto
signica que a energia está desligada)
Primeiro, desligue a alimentação do aparelho e certique-se que o
mesmo está arrefecido.
Remova o vidro de proteção rodando conforme indicado na gura
do lado esquerdo. Se tiver diculdades para o rodar, utilize luvas de
plástico para a ajudar na tarefa.
Em seguida, remova a lâmpada rodando, instale a lâmpada nova com
as mesmas especicações. As especicações da lâmpada devem ser
como o seguinte;
Reinstale a proteção do vidro, ligue o cabo de alimentação do aparelho
à tomada elétrica e conclua a substituição. Agora pode utilizar o seu
forno.
220-240 V, AC
15-25 W
Fig. 5 Fig. 6
220-240 V, AC
15 W
Lâmpada Tipo G9 Lâmpada Tipo E14
2.4. Resolução de problemas
Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto
vericando os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 111AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 111 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
112
Problema Causa possível O que fazer
O forno não funciona. Fonte de alimentação
não disponível.
Vericar a fonte de
alimentação..
O forno para durante
a cozedura.
A cha sai da tomada da
parede.
Voltar a instalar a cha na
tomada de parede.
Desliga-se durante
a cozedura.
Funcionamento contínuo
durante muito tempo.
Deixar o forno arrefecer
após longos ciclos de
cozedura.
O ventilador de
refrigeração não está a
funcionar.
Ouvir o som do ventilador
de refrigeração.
Forno não instaldo em
local com boa ventilação.
Assegurar que as
folgas especicadas
nas instruções de
funcionamento são
mantidas.
Mais do que uma cha
numa tomada de parede.
Usar apenas uma cha para
cada tomada de parede.
A superfície exterior
do forno ca muito
quente durante o
funcionamento.
Forno não instalado em
local com boa ventilação.
Assegurar que as
folgas especicadas
nas instruções de
funcionamento são
mantidas.
A porta do forno
não está a abrir
adequadamente.
Resíduos alimentares
presos entre a porta e a
cavidade interior.
Limpar bem o forno e
tentar voltar a abrir a porta.
A luz interior está
fraca ou não funciona.
Objeto estranho que
cobre a lâmpada
durante a cozedura.
Limpar a superfície
interior do forno e vericar
novamente.
A lâmpada pode estar
fundida.
Substituir por uma
lâmpada com as mesmas
especicações.
Choque elétrico
quando tocar no
forno.
Ligação à terra não
adequada. Assegurar que a
alimentação está ligada à
terra adequadamente.
Está a ser usada tomada
de parede sem ligação à
terra.

Caso tenha algum problema com o forno, vericar primeiro a tabela
abaixo e experimentar as sugestões.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 112AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 112 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
113
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções
Problema Causa possível O que fazer
Está a pingar água. Sob certas condições,
pode ser gerada água ou
vapor, dependendo do
alimento a ser cozinhado.
Isto não é uma avaria do
aparelho.
Deixar o forno arrefecer e,
em seguida, secar com um
pano.
Vapor a sair de uma
ssura na porta do
forno.
Água existente no
interior do forno.
O ventilador de
refrigeração continua
a operar depois da
cozedura ter terminado.
O ventilador opera
durante um determinado
período para ventilação da
cavidade interna do forno.
Isto não é uma avaria do
aparelho, portanto não tem
que se preocupar.
Forno não aquece.
Porta do forno está
aberta. Fechar a porta e reiniciar.
Controlos do forno
não estão ajustados
corretamente.
Ler a secção referente ao
funcionamento do forno e
reiniciar o forno.
Fusível desarmado ou
disjuntor desligado.
Substituir o fusível ou
reiniciar o disjuntor. Se isto
se repetir frequentemente,
ligar a um eletricista.
Fumo a sair durante
o funcionamento.
Quando o forno
funcionar pela primeira
vez.
Fumo sai dos aquecedores.
Isto não é uma avaria. Após
2-3 ciclos não haverá fumo.
Alimento no aquecedor.
Deixar o forno arrefecer
e limpar resíduos de
alimentos da superfície
do forno e a superfície do
aquecedor superior.
Quando o forno está
em funcionamento sai
cheiro a queimado ou
a plástico.
Estão a ser usados dentro
do forno acessórios de
plástico ou outros não
resistentes ao calor.
Com temperaturas
elevadas, utilizar os
acessórios em vidro
adequados.
O forno não cozinha
bem.
A porta do forno é aberta
frequentemente durante
a cozedura.
Não abrir frequentemente a
porta do forno se o alimento
que estiver a cozinhar não
precisar de ser rodado. Se
abrir a porta frequentemente
a temperatura interior cai
e consequentemente o
resultado da cozedura será
inuenciado.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 113AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 113 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
114
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
 
Potência da lâmpada 15-25 W
Termóstato 40-240 °C máx.
Aquecedor inferior 1200 W
Aquecedor superior 1000 W
Aquecedor turbo 1800 W
Aquecedor do grelhador Grelha pequena 1000 W
Grelha grande 2000 W
Tensão de alimentação 220V-240V 50/60 Hz
 
Potência da lâmpada 15-25 W
Termóstato 40-240 °C máx.
Aquecedor inferior 1200 W
Aquecedor superior 1200 W
Aquecedor turbo 1800 W
Aquecedor do grelhador Grelha pequena 1200 W
Grelha grande 2400 W
Tensão de alimentação 220V-240V 50/60 Hz
As especicações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para
melhorar a qualidade do produto.
Os valores fornecidos com o dispositivo ou os documentos anexos
são medições feitas por laboratórios de acordo com os padrões
correspondentes. Esses valores podem variar dependendo do uso e
das condições ambientais.
As guras neste guia são esquemáticas e podem não corresponder
exatamente ao produto.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 114AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 114 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
115
PT
Multifunction Built in Oven | Horno Multifunción | Forno Multifunções

Concebeu-se este equipamento de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
 qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.

Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, uma vez desmontado por uma empresa
especializada. Respeite a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 115AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 115 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 116AF BECKEN manual Forno multifuncoes BBIO5046 A5 (3).indd 116 06/05/2020 14:2106/05/2020 14:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Becken forno BBIO5046 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario