Panasonic RCD8 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic RCD8 es una radio DAB-FM con un puerto USB para cargar dispositivos. Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio presintonizadas y tiene un temporizador de desconexión para apagarse automáticamente después de un tiempo determinado. También cuenta con una función de repetición de alarma y un brillo de pantalla ajustable. Además, puedes utilizarlo para cargar dispositivos móviles a través del puerto USB, independientemente de que el dispositivo esté encendido o en modo de espera.

El Panasonic RCD8 es una radio DAB-FM con un puerto USB para cargar dispositivos. Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio presintonizadas y tiene un temporizador de desconexión para apagarse automáticamente después de un tiempo determinado. También cuenta con una función de repetición de alarma y un brillo de pantalla ajustable. Además, puedes utilizarlo para cargar dispositivos móviles a través del puerto USB, independientemente de que el dispositivo esté encendido o en modo de espera.

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Sitio web: https://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020-2022
TQBJ2231-3
F0620TM3052
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japón
Importador para el Reino Unido:
Panasonic UK, una sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Representante autorizado en Europa:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
EG EB GN
2020/08/13
Instrucciones de funcionamiento
Radio DAB-FM
N.º de modelo RC-D8
Gracias por adquirir este producto.
Consulte estas instrucciones con atención antes de utilizar este producto
y guárdelo para su uso futuro.
El sufijo del número de modelo "EB" indica que se trata de un modelo del Reino Unido.
Medidas de seguridad
Información de seguridad para clientes en Finlandia
SUOMI
VAROITUS
Laite
Tulipalo-, sähköisku- tai tuotteen
vahingoittumisvaaran välttämiseksi,
Älä anna tämän laitteen altistua sateelle,
kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä
sisältäviä esineitä kuten maljakot.
Käytä suositeltuja lisävarusteita.
Älä poista suojuksia.
Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna
huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle
henkilöstölle.
Verkkokaapeli
Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan
irrottaa nopeasti pistorasiasta.
AVISO
ATENCIÓN
Para los clientes del Reino Unido e Irlanda
Eliminación de equipos antiguos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior del aparato.
Los símbolos de este producto representan lo siguiente:
CA
CC
Equipos de clase II (la estructura del producto es de doble aislamiento)
IEncendido
En reposo
Solo para uso doméstico
Información de ventas y soporte
Para Australia



anautratymt
00159218783001592187
1nvana,aquararkW2113
www.panam.au
PRO-031-F11 Issue: 5.0 23-01-2018
Guía de referencia de control
HOUR / TIME SET MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1 ALARM / SET 2
MENU
DISPLAY
PRESET
1-10 SLEEP FM/
10 1211
A
Baterías de respaldo de memoria (no incluidas)
Fuente de alimentación
R6/LR6, AA
Parte inferior del aparato
A una toma de corriente doméstica
Adaptador de CA
Preparar la antena
Cargar un dispositivo
Cable USB (no incluido)
Dispositivo compatible (no incluido)
A
Antena
Cinta adhesiva
(no incluida)
Indicador de intensidad
de la señal
Débil Fuerte
Aparato encendido/en espera
Escuchar DAB/DAB+
Eliminar las emisoras no disponibles de la lista
1Mantenga pulsado [ MENU] durante al menos 2 segundos.
2Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar “Prune” y luego pulse
[SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
3Pulse [TUNE / SELECT ˅] para seleccionar “Y” (Sí) y luego pulse
[SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
• Para cancelar, pulse [TUNE / SELECT ˄] para seleccionar “N” (No).
Memorización de emisoras
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente, contribuirá a ahorrar valiosos recursos y
evitará posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio
ambiente.
Para más información sobre recogida y reciclaje, póngase en contacto
con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Centro de Comunicaciones con el Cliente
• Para los clientes del Reino Unido: 0344
844 3899
• Para los clientes de Irlanda: 01 289 8333
• Lunes–Viernes 9:00 - 17:00 (Excepto
festivos).
• Si desea más ayuda para su producto,
visite nuestro sitio web:
www.panasonic.co.uk
Ventas directas en Panasonic UK
• Puede realizar pedidos de accesorios y
consumibles para su producto, de manera
sencilla y fiable, llamando al teléfono del
Centro de Comunicaciones con el Cliente
Lunes–Viernes 9:00 - 17:00 (Excepto
festivos).
• También puede utilizar nuestra aplicación
de pedidos de accesorios por Internet, en
www.pas-europe.com.
• Aceptamos la mayoría de las tarjetas de
crédito y débito.
• Panasonic UK gestiona directamente todas
las consultas y las instalaciones de
distribución.
• ¡No puede ser más sencillo!
• Desde nuestro sitio web también podrá
comprar directamente una amplia gama de
productos terminados. Navegue por
nuestro sitio web para más detalles.
1 Conmutador En espera/Activado (/)
2 Selecciona la frecuencia para la fuente de radio
Selecciona el elemento de menú/configuración
(Durante el modo de espera) Ajusta la hora y
los minutos
A (Durante el modo de espera) Manténgalo
pulsado para acceder al modo de ajuste de la
hora.
3 Cambia la información mostrada
Manténgalo pulsado para acceder al modo de menú.
4 Almacena o selecciona emisoras de radio
presintonizadas
5 Ajusta el temporizador de desconexión
Manténgalo pulsado para realizar la presintonización
automática de las emisoras de FM.
6 Selecciona “DAB” o “FM” como la fuente de
audio
Este botón se indica como [FM/dab+] en
estas instrucciones de funcionamiento.
7 Ajusta el volumen (de 0 (mínimo) a 16
(máximo))
(Durante el modo de espera)
Para activar/desactivar la alarma
Manténgalo pulsado para acceder al modo
de configuración de la alarma.
8 Coloca la alarma en modo de repetición
("snooze")
Cambia el brillo de la pantalla
Confirma los elementos de menú/configuración
9 Pantalla
10 Altavoz
El altavoz no dispone de protección magnética. No
coloque este aparato cerca de PC u otros dispositivos
magnéticos.
11 Compartimento de las pilas
12 Puerto USB para cargar un dispositivo
La carga comienza cuando se conecta un dispositivo (valor nominal: 5 V/1 A) al puerto
USB de este aparato.
• Compruebe en la pantalla del dispositivo conectado, etc. que la carga se haya iniciado.
• Puede cargar el dispositivo independientemente de que el aparato esté encendido o en modo
de espera.
• Se requiere un cable compatible con su dispositivo. Utilice el cable que se incluye con su
dispositivo.
• Incluso si conecta un cable compatible con el puerto USB de este aparato, es posible que su
dispositivo no se cargue. En ese caso, utilice el cargador que se incluye con el dispositivo.
• Dependiendo del dispositivo, es posible que no puedan utilizarse otros cargadores. Consulte
las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo antes de utilizarlo.
• No conecte un dispositivo con un valor nominal superior a 5 V/1 A a este aparato.
• Para verificar si la carga está completa, mire la pantalla del dispositivo conectado, etc.
• Una vez que esté completamente cargado, retire el cable USB del puerto USB.
• Dependiendo del tipo y la ubicación del dispositivo que esté conectado al puerto USB, es
posible que note una degradación en la recepción de la señal de radio.
Este aparato puede recibir emisoras DAB/DAB+ y FM con la antena.
Gire la antena en A para mejorar la recepción.
Aparato
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
No exponga el aparato a la lluvia, humedad,
goteos ni salpicaduras.
No deposite sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
Use los accesorios aconsejados.
No retire las cubiertas del aparato.
No intente reparar este aparato usted
mismo. Deje que lo arregle personal
técnico cualificado.
Adaptador de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
Inserte hasta el fondo el conector en la toma
de corriente.
- No tire, doble ni coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
- No manipule el conector con las manos mojadas.
- Para desconectar el conector tire del mismo.
- No utilice conectores ni zócalos en malas
condiciones.
El conector es el dispositivo de desconexión.
Instale este aparato de manera que en caso de
que surja algún problema pueda desconectar
rápidamente el conector de alimentación de la
toma de corriente.
Aparato
Este aparato puede verse afectado durante su uso
por interferencias de radio provocadas por
teléfonos móviles. Si se producen este tipo de
interferencias, aleje el teléfono móvil del aparato.
Evite el uso en las siguientes condiciones
Temperaturas extremas altas o bajas durante el
uso, almacenamiento o transporte.
Reemplazar de una pila por una del tipo incorrecto.
Desechar una pila en el fuego o en un horno
caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una
pila, que puede provocar una explosión.
Temperatura extremadamente alta y/o presión de
aire extremadamente baja que puede provocar una
explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Pila
No utilice pilas de tipo recargable.
Existe peligro de explosión si cambia las pilas de
forma incorrecta. Utilice solo el tipo de pilas
recomendado por el fabricante.
La incorrecta manipulación de las pilas puede
provocar fugas de electrolito y ser causa de
incendio.
Retire las pilas si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo o si
piensa utilizarlo exclusivamente con corriente
alterna. Guárdela en un lugar oscuro y fresco.
No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en el interior de vehículos
expuestas a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo si las puertas y ventanillas
están cerradas.
No las abra ni cortocircuite.
No recargue las pilas alcalinas o de manganeso.
No use pilas cuya protección se haya
despegado.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No utilice diferentes tipos de pilas al mismo tiempo.
Para desechar las pilas adecuadamente, póngase
en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre la forma
correcta de tirarlas.
 



 



 






 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 
 
 

 

















Si llama por teléfono, asegúrese de tener a mano las instrucciones de funcionamiento.
Las baterías de respaldo de memoria conservan los ajustes del reloj durante la interrupción del
suministro eléctrico. (Estas baterías no proporcionan alimentación al aparato).
Utilice pilas alcalinas o de manganeso.
Inserte las pilas alineando los polos (+ y -) con los del aparato.
• “ ” se iluminará en la pantalla si no hay ninguna batería insertada o cuando el nivel de la
batería esté por debajo de su nivel mínimo.
• Cuando las baterías tengan poca carga, “ ” parpadeará en la pantalla. Sustituya las
baterías por otras nuevas.
• No desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando sustituya las baterías.
• El aparato está en reposo cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario
siempre está “activo” mientras el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente.
• “0:00” parpadeará en la pantalla si no se ha configurado la hora.
Conecte firmemente el adaptador de CA a la toma de corriente doméstica.
Pulse [/] para encender el aparato.
• La primera vez que encienda el aparato, entrará en el modo DAB y buscará emisoras
automáticamente. Ajusta la hora y la fecha (si hay datos disponibles) y empieza a reproducir la
primera emisora que encuentra.
• Vuelva a pulsar [/] para cambiar el aparato al modo de espera.
• El aparato no se apaga completamente incluso en el modo de espera. En aras del ahorro de
energía, si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, le recomenda-
mos que desconecte el enchufe de la toma de corriente o extraiga las pilas. El aparato
consume una pequeña cantidad de energía, aunque esté en el modo de espera.
( “Especificaciones”)
• En el modo de espera, se muestran la hora y la fecha.
Preparación
• Active el aparato.
• Pulse [FM/dab+] repetidamente para seleccionar “DAB”.
La primera vez que acceda al modo DAB, o si la lista de emisoras está vacía, el aparato
iniciará la búsqueda completa y memorizará las emisoras.
Puede realizar el procedimiento de búsqueda completo cuando haya una nueva emisora
o cuando una emisora esté disponible.
Mantenga pulsado [— MENU] durante al menos 2 segundos para seleccionar “Full scan”
y luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER] para iniciar la búsqueda completa.
• Para cancelar, mantenga pulsado [— MENU] durante al menos 2 segundos.
Este aparato indica las emisoras que están cerradas o que ya no están disponibles con un signo
de interrogación delante del nombre de la emisora. Puede eliminarlas de la lista de emisoras.
1Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar una emisora de la lista de emisoras.
2Pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER] para sintonizar la emisora seleccionada.
Puede presintonizar hasta 10 canales DAB/DAB+.
1Mientras escucha una emisora de radio:
Mantenga pulsado [PRESET 1-10] durante al menos 2 segundos.
2Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar el número de canal presintonizado
deseado y luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
• La emisora que ocupa un canal se borra si hay otra emisora presintonizada en ese canal.
Pulse [PRESET 1-10] repetidamente para seleccionar el número de canal deseado..
1Mantenga pulsado [— MENU] durante al menos 2 segundos.
2Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar “Manual tune” y luego pulse
[SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
3Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar el bloque de frecuencia que
se puede recibir en su región y luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
Escuchar las emisoras memorizadas
Presintonización de emisoras DAB/DAB+
Escuchar emisoras DAB/DAB+ presintonizadas
Sintonización manual de 1 bloque de frecuencia
Indicador de umbral
Escuchar radio FM
Puede presintonizar hasta 10 canales de FM.
Pulse [PRESET 1-10] repetidamente para seleccionar el número de canal deseado.
.
Sintonizar una emisora
• Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] repetidamente para buscar manualmente la emisora requerida.
Presintonización manual de emisoras
1Mientras escucha una emisora de radio:
Mantenga pulsado [PRESET 1-10] durante al menos 2 segundos.
2Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar el número de canal presintonizado
deseado y luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
Visualizar la información disponible
Presintonización automática de emisoras
Escuchar emisoras presintonizadas
Ajustes de hora y alarma
1Mantenga pulsado [HOUR / —TIME SET] durante al menos 2 segundos.
2Defina la hora. (Horas y minutos)
• Pulse [HOUR / —TIME SET] repetidamente para ajustar la hora.
• Pulse [MINUTE] repetidamente para ajustar los minutos.
3Pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
4Defina la fecha. (Día, mes y año)
• Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para definir el ajuste y luego pulse [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
• Reajuste el reloj con regularidad para mantener la precisión.
1Mantenga pulsado [ALARM/—SET, 1] o [ALARM/—SET, 2] durante al menos 2 s.
• Si no se configura la hora, este aparato entrará en el modo de configuración de la hora.
Defina los ajustes para la hora.
Visualizar la información disponible
Hora
Alarma
2Mientras se muestre “Alarm 1 Setup” o “Alarm 2 Setup”, pulse
[SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
3Defina la hora de la alarma.
• Pulse [HOUR / —TIME SET] repetidamente para ajustar la hora.
• Pulse [MINUTE] repetidamente para ajustar los minutos.
4Pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER] para confirmar la hora de la alarma.
5Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar el elemento o ajuste deseado y
luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
Activar/desactivar la alarma
Temporizador de desconexión
Brillo de la pantalla
Ajustes del sistema
1Mantenga pulsado [— MENU] durante al menos 2 segundos.
2Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar “System” y luego pulse
[SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
3Pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄] para seleccionar el elemento o ajuste deseado y
luego pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER].
Resolución de problemas
Retroiluminación
Idioma
Restablecimiento de fábrica
Versión de software
En la pantalla del aparato pueden aparecer los siguientes mensajes cuando se detecta algo inusual.
Para recuperar todos los valores de configuración originales de fábrica
Ajuste “Factory Reset” en el menú del sistema a “Y” (Sí).
Los ajustes recuperan los valores predeterminados de fábrica. Es necesario volver a configurar los ajustes.
General
Radio
Mensajes
Mantenimiento
Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente antes del mantenimiento.
Limpie este aparato con un paño suave y seco
Para desechar o transferir este aparato
Especificaciones
GENERALES
Información de seguridad para los clientes
• “ ” indica una emisora de servicio secundaria. Las emisoras de servicio secundarias
siempre se muestran junto a su emisora principal en la lista de emisoras.
Puede sintonizar manualmente 1 bloque de frecuencia. Esto puede resultar útil cuando
se ajusta la antena para conseguir la mejor recepción posible y se busca un bloque de
frecuencia concreto para actualizar la lista de emisoras.
La pantalla muestra la intensidad de la señal recibida de la frecuencia de bloque
seleccionada. Ajuste la antena para conseguir la mejor recepción.
Ajuste la antena de modo que la intensidad de la señal recibida (rectángulos sólidos)
supere el indicador de umbral.
Puede visualizar diversa información acerca de la emisión DAB/DAB+, como por ejemplo
la información de etiqueta dinámica (si está disponible), la intensidad de la señal, el tipo
de programa, el nombre del conjunto, la frecuencia, la tasa de bits, la variante DAB y la
fecha.
Pulse [DISPLAY] repetidamente para ver la información disponible.
Preparación
• Active el aparato.
• Pulse [FM/dab+] repetidamente para seleccionar “FM”.
Mantenga pulsado [— AUTO PRESET] durante al menos 2 segundos.
(Una vez realizado este paso, se borrarán todas las emisoras previamente presintonizadas).
• La presintonización automática comienza con la frecuencia más baja.
• El sintonizador empieza a presintonizar todas las emisoras que puede recibir en los canales
en orden ascendente.
• Para cancelar, pulse [TUNE / SELECT ˅, ˄]. (Las emisoras borradas no se recuperarán).
Mantenga pulsado [TUNE / SELECT ˅, ˄] hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
• El aparato deja de sintonizar cuando encuentra una emisora.
• La emisora que ocupa un canal se borra si hay otra emisora presintonizada en ese canal.
(Excepto para Australia y Nueva Zelanda)
Este aparato puede mostrar los datos de texto transmitidos por el Radio Data System
(RDS) disponible en algunas zonas, como texto de radio, servicio de programa, tipo de
programa y fecha.
(Para Australia y Nueva Zelanda)
Este aparato puede mostrar la fecha.
Pulse [DISPLAY] repetidamente para ver la información disponible.
• Es posible que Radio Data System no esté disponible si la recepción es mala.
Se trata de un reloj de 24 horas. La hora y la fecha se actualizan automáticamente con la
emisión de DAB/DAB+ (si está disponible).
También puede ajustar la hora y la fecha manualmente del modo siguiente.
(Solo cuando el aparato está en modo de espera)
Puede definir dos alarmas con diferentes configuraciones.
Preparación
• Asegúrese de que la hora esté configurada.
(Solo cuando el aparato está en modo de espera)
• Seleccione la fuente de audio.
Fuente: Buzzer, DAB, FM
Si selecciona FM o DAB, seleccione como fuente de audio la última emisora sintonizada
(“Last listened”) o una emisora presintonizada.
• Configure el volumen (de 1 (mínimo) a 16 (máximo))
La alarma se inicia a bajo volumen y aumenta gradualmente hasta el nivel predefinido.
(El ajuste de volumen realizado con [VOLUME -, +] no afectará al volumen de la alarma).
• Active la alarma
Alarma: Apagado, Activado
Seleccione “On” para activar la alarma.
La alarma sonará a la hora establecida todos los días durante 59 minutos.
Puede activar o desactivar la alarma como desee.
(Solo cuando el aparato está en modo de espera)
Pulse [ALARM/—SET, 1] o [ALARM/—SET, 2] para activar/desactivar la alarma correspondiente.
• El indicador de la alarma correspondiente (“ ” o “ ”) se mostrará cuando su alarma esté
activada.
Para detener el sonido de la alarma
Pulse [/] o pulse el botón de la alarma correspondiente ([ALARM/
SET, 1] o
[ALARM/
SET, 2]).
Se mostrará “Alarm off”.
Para colocar la alarma en modo de repetición
Pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER] para para que la alarma pase al modo de repetición.
• El aparato cambiará al modo de espera y el indicador alarma correspondiente (“ ” o “ ”)
parpadeará lentamente.
• El intervalo de repetición es de 5 minutos.
• Al pulsar [/] para encender el aparato también se detendrá el modo de repetición.
• La alarma funciona con el aparato encendido y también en el modo de espera.
El temporizador de desconexión puede apagar el aparato después de un tiempo establecido.
Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar el ajuste (en minutos).
– Sleep off, 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes
• Cuando se configura el temporizador de desconexión, aparece “SLEEP”.
• Para cancelar, seleccione “Sleep off”.
• Pulse [SLEEP] mientras el temporizador de desconexión está configurado para conocer el
tiempo restante.
Pulse [SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER] repetidamente para seleccionar el brillo de
pantalla deseado (brillante, menos brillante, tenue).
• Puede cambiar el brillo de la pantalla mientras el aparato está encendido o en modo de
espera.
• No puede cambiar el brillo durante el modo de configuración del menú, o cuando la alarma
suena o está en modo de repetición.
• Para cancelar la configuración en mitad del proceso, pulse [— MENU].
• Si hay un asterisco en el lado derecho del elemento del menú, la pantalla muestra
la configuración actual del elemento.
Puede configurar la retroiluminación de la pantalla para que se apague automáticamente
después de 10 segundos de inactividad.
– On: La retroiluminación está siempre activada.
– 10 sec: La retroiluminación se apaga tras 10 segundos de inactividad.
(Excepto para Australia y Nueva Zelanda)
Puede cambiar el idioma de la pantalla.
– English, Français, Deutsch, Italiano
Seleccione “Y” (Sí) para restablecer los valores de fábrica.
– N (No), Y (Sí)
Seleccione “Y” (Sí) para ver la versión de software instalada para este aparato.
– N (No), Y (Sí)
Antes de solicitar un servicio de reparación, compruebe lo siguiente. Si tiene dudas sobre
algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven los
puntos críticos, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
El sonido está distorsionado o no se emite ningún sonido.
• Ajuste el volumen.
• Si hay un adaptador de CA o luces fluorescentes cerca de los cables, mantenga alejados de
los mismos los dispositivos y cables.
El aparato no funciona.
Es posible que se haya desactivado uno de los dispositivos de seguridad del aparato.
B Pulse [/] para cambiar el aparato al modo de espera.
Si el aparato no se apaga, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente de CA. Después
de unos 30 segundos, vuelva a conectar el adaptador de CA a la toma de corriente de CA. Luego
espere unos 10 segundos.
C Pulse [/] para encenderlo. Si sigue sin poder utilizar el aparato, consulte al distribuidor.
La recepción DAB/DAB+ es pobre.
• Aleje la antena de ordenadores, televisores y cables.
• Mueva el aparato a otro lugar y vuelva a realizar una búsqueda completa.
La recepción estática o ruidosa se escucha mientras se escucha una emisora de radio.
• Compruebe y ajuste la antena.
• Trate de mantener cierta distancia entre la antena y el adaptador de CA.
• Apague el televisor u otros reproductores de audio o aléjelos de este aparato.
• Mantenga este aparato lejos de teléfonos móviles si hay interferencias.
“Alarm Not saved”
Los cambios realizados en la configuración de la alarma están incompletos. Los cambios se perderán.
“No DAB Station”
• No hay ninguna emisora DAB/DAB+ disponible.
• Compruebe la antena.
• Mueva el aparato a otro lugar y vuelva a realizar una búsqueda completa.
“Preset □ Empty” (“□” es un número).
• No hay emisoras presintonizadas para seleccionar. Preseleccione algunos canales.
“Service Invalid”
• Sin recepción DAB/DAB+.
“Time Not saved”
Los cambios realizados en la configuración de la hora están incompletos. Los cambios se perderán.
“USB over current remove USB”
• El dispositivo USB está consumiendo demasiada potencia. Desconecte el dispositivo USB.
Luego, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente de CA y luego vuelva a
conectar el adaptador de CA a la toma de corriente de CA.
• Compruebe la conexión, puede deberse a un cable defectuoso.
• Si el aparato está muy sucio, escurra bien un paño húmedo para limpiar la suciedad y luego
límpielo con un paño seco.
• Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni gasolina para limpiar este aparato.
• Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones del paño.
El aparato puede mantener la información de configuración del usuario en la unidad. Al
desechar este aparato, siga el procedimiento para restablecer todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica para borrar los ajustes de usuario. ( Resolución de problemas,
"Para recuperar todos los valores de configuración originales de fábrica").
Fuente de alimentación
Adaptador de CA
Entrada De 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,5 A
Salida (Para Australia y Nueva Zelanda) 5,0 V CC, 2,0 A
(Para otros) 5,0 V CC, 2,0 A, 10,0 W
Aparato principal
Entrada de alimentación
ENTRADA DE CC 5 V CC, 2 A
Consumo 9 W
Consumo de energía en modo en espera Aprox. 0,8 W
Baterías de respaldo de memoria 3 V (2kR6/LR6)
Dimensiones (Anch. x Alt. x Prof.) 150 mm x 89 mm x 90 mm (incluyendo los salientes)
Peso Sin pilas Aprox. 0,53 kg
Con pilas Aprox. 0,58 kg
Intervalo de temperatura operativa De 0 ºC a +40 ºC
Rango de humedad de funcionamiento De 20% a 80% HR (sin condensación)
AMPLIFICADOR
Potencia de salida
Potencia salida RMS Canal frontal 1 W Mono (8 ), 1 kHz, 10% THD
SINTONIZADOR
Presintonías 10 emisoras de FM
Frecuencia modulada (FM)
Rango de frecuencia De 87,50 MHz a 108,00 MHz (incrementos de 50 kHz)
DAB
Memorias DAB 10 canales
Banda de frecuencia (longitud de onda)
Banda III De 5A a 13F (de 174.928 MHz a 239.200 MHz)
Sensibilidad *BER 4x10-4 Requisito mínimo -98 dBm
SECCIÓN DE ALTAVOZ
Altavoz Gama completa Tipo de cono de 5 cm x 1
TERMINAL
Puerto USB Alim. puerto USB (solo carga) DC OUT 5 V 1 A
• Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
• Las dimensiones y el peso son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide a través del analizador de espectros digital.
Declaración de Conformidad (DdC)
Por la presente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DdC original para nuestros productos RE desde nuestro servidor DdC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Declaración de conformidad del Reino Unido (DdC)
Por la presente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes del Reglamento de Equipos de Radio 2017 N.º1206.
Los clientes pueden descargar una copia de la DdC original para nuestros productos RE desde nuestro servidor DdC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contacto en el Reino Unido: Centro de Pruebas de Panasonic en nombre de Panasonic UK, una sucursal de
Panasonic Marketing Europe GmbH (Importador)
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
12
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RCD8 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic RCD8 es una radio DAB-FM con un puerto USB para cargar dispositivos. Puede almacenar hasta 10 emisoras de radio presintonizadas y tiene un temporizador de desconexión para apagarse automáticamente después de un tiempo determinado. También cuenta con una función de repetición de alarma y un brillo de pantalla ajustable. Además, puedes utilizarlo para cargar dispositivos móviles a través del puerto USB, independientemente de que el dispositivo esté encendido o en modo de espera.