Signia Multi Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Multi Charger
Manual del operador
2
Contenidos
Antes de empezar  4
Componentes    6
Conexión del cable de alimentación USB    7
Carga  8
Posición correcta de los audífonos     11
Eado de carga    12
Consejos para la carga    13
Información adicional  21
Mantenimiento y cuidados    21
Solución de problemas    23
3
Información importante de seguridad  26
Advertencias generales    26
Seguridad personal    28
Seguridad del producto    33
Requisitos para la fuente de alimentación USB    35
Información importante  36
Explicación de los símbolos    36
Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento    38
Datos técnicos del cargador    40
Información sobre la eliminación    40
Información de conformidad    41
Información especíca por país    42
4
Antes de empezar
Ee dispositivo eá especícamente concebido para 
cargar nueros audífonos con baterías integradas (pilas 
recargables de ion de litio). Su especialia en audición le 
informará sobre los modelos compatibles.
El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y siga 
las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte
 y almacenamiento". 
El cargador no eá concebido como una unidad de 
almacenamiento para transportar audífonos.
5
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en 
su totalidad y observe la información de seguridad 
incluida en ee documento para evitar lesiones o 
daños. 
El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al 
que mueran las iluraciones de eas inrucciones. 
Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio
que consideremos necesario.
6
Componentes
Luces LED de eado
Soportes (giratorios)
Cable de alimentación
USB no extraíble
7
Conexión del cable de alimentación USB
XConecte el cable de alimentación USB al adaptador de
corriente u otra fuente de energía, como un ordenador 
portátil.
8
Carga
AVISO
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al 
conector de alimentación para poder retirarlo de la
fuente de alimentación, si es necesario.
XConecte el cargador a la fuente de alimentación.
Los LED de cada ranura de carga parpadean tres veces 
para indicar que el cargador tiene energía y eá lio 
para su uso.
9
XColoque los audífonos en
los soportes, tal y como
se muera en la imagen. 
Puede cargar ambos 
audífonos a la vez.
Los audífonos se apagan 
automáticamente y 
empiezan a cargarse. 
Se indica el eado de 
la carga. Consulte la 
tabla"Eado de carga" en 
las páginas siguientes.
10
X
Retire los audífonos del cargador cuando vaya a 
utilizarlos. Se encenderán automáticamente.
XPuede dejar el cargador conectado o retirarlo de la 
fuente de alimentación.
11
Posición correcta de los audífonos
XSi no se indica lo contrario, los
audífonos izquierdo y derecho se
pueden insertar en cualquiera de
los dos soportes. Los soportes 
no son especícos para un lado 
concreto.
XAsegúrese de que la parte 
inferior de los audífonos eá 
bien colocada en los soportes.
Los soportes se pueden girar, 
para facilitar la colocación de los
audífonos.
El LED indicará que la 
colocación es correcta.
12
Estado de carga
LED Descripción del estado
No hay encendida ninguna luz LED:
El cargador no eá conectado a una fuente de 
alimentación.
No se ha insertado ningún audífono en el 
soporte correspondiente, o no se ha insertado
correctamente.
Luz LED verde parpadea tres veces:
El cargador eá conectado a una fuente de 
alimentación y lio para cargar. 
13
LED Descripción del estado
Luz LED verde parpadeante:
Carga en curso.
Luz LED verde ja:
El audífono eá completamente cargado.
Luz LED roja parpadea tres veces cada dos
segundos: Error
Obtenga más información en la sección 
"Solución de problemas".
Consejos para la carga
Puede que tenga preguntas sobre la mejor manera de 
cargar los audífonos. Lea las siguientes preguntas y 
14
respueas. Si tiene otras preguntas, su especialia en 
audición puede ayudarle.
"
¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos?
Se recomienda cargar los audífonos a diario, incluso si 
no se ha acabado la batería. Cárguelos por la noche 
para asegurarse de comenzar el día con los audífonos 
completamente cargados.
"
¿Cuánto tardan en cargarse?
Un ciclo de carga completo tarda aproximadamente de 
3 a 4 horas.
15
Después de 30 minutos de carga, puede usar los audífonos 
haa siete horas.
Los tiempos de carga pueden variar en función del nivel de 
uso de los audífonos y de la antigüedad de la batería.
"
¿Puedo dejar los audífonos en el cargador?
Incluso una vez cargados del todo, puede dejar los 
audífonos en el cargador. Cuando eán completamente 
cargados, la carga se detiene automáticamente.
"
¿Qué ocurre si me olvido de cargarlos?
Los audífonos se apagarán automáticamente cuando se 
acabe la batería. Cargue los audífonos lo antes posible.
16
Los audífonos que no se han cargado en más de 
seis meses pueden ear dañados debido a una descarga 
completa no recuperable de la batería. Las baterías que 
se han descargado completamente no pueden volver a 
cargarse y hay que suituirlas. 
"
¿Y si no voy a usar los audífonos durante unos días
o más tiempo?
● Almacenamiento a corto plazo (varios días): Apague los 
audífonos con el pulsador o colóquelos en el cargador 
con tensión.
El cargador debe ear conectado a la fuente de 
alimentación. Si el cargador no eá conectado a la 
fuente de alimentación y ued coloca los audífonos en el 
cargador, eos no se apagarán.
17
Tenga en cuenta que si apaga los audífonos con un 
control remoto o con una aplicación para smartphones,
los audífonos no se apagarán por completo. Entrarán 
en modo de espera y seguirán consumiendo algo de 
energía.
● Almacenamiento a largo plazo (semanas, meses, etc.): 
En primer lugar, cargue los audífonos por completo. 
Apáguelos con el pulsador antes de guardarlos. 
Recomendamos usar productos de secado si va a
guardar los audífonos cierto tiempo.
Cargue los audífonos cada seis meses a n de evitar 
una descarga completa irrecuperable de la batería. 
Las baterías que se han descargado completamente 
no pueden volver a cargarse y hay que suituirlas. 
18
Recomendamos recargar con más frecuencia que cada 
seis meses.
Respete las condiciones de almacenamiento indicadas
en el manual del operador de los audífonos.
Pregunte a su especialia en audición sobre los productos 
de secado recomendados.
"
¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar?
Los audífonos y el cargador deben ear limpios y secos. 
Respete las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte
 y almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas 
ambiente elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la 
capacidad de la batería.
19
Si utiliza el cargador en un entorno muy caluroso, tenga en 
cuenta que, si la temperatura del cargador supera los 45 °C, 
la carga se detendrá para dejar que se enfríe. La luz LED 
parpadeará tres veces cada dos segundos cuando eo 
suceda. La carga se reanuda automáticamente una vez 
que se enfría el dispositivo. No toque los audífonos ya que 
podrían ear calientes. 
" ¿Qué debo tener en cuenta si utilizo una regleta
con funciones de ahorro energético?
● Encienda la regleta antes de colocar los audífonos en el
cargador. De lo contrario, es posible que el cargador no 
detecte los audífonos.
● No apague la regleta mientras los audífonos eén en 
el cargador. Si lo hace, los audífonos se encenderán 
20
automáticamente y se descargarán en el cargador.
Antes de desconectar la regleta, retire los audífonos del 
cargador y apáguelos con el pulsador. 
21
Información adicional
Mantenimiento y cuidados
AVISO
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
XSi hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la 
fuente de alimentación.
22
X
Después de usarlos y antes de colocarlos en el cargador, 
limpie los puntos de carga de los audífonos con un paño 
suave y seco para eliminar la grasa y la humedad.
XLimpie los soportes y el cargador con un paño suave y 
seco, o con un baoncillo de algodón.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en 
agua.
XNo eerilice ni desinfecte el cargador.
23
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
No se enciende la luz LED.
● Compruebe que la fuente de alimentación eé 
conectada correctamente.
● Compruebe que el audífono eé bien colocado en 
el cargador.
● Limpie los contactos de carga del audífono.
● Limpie los contactos de carga del cargador.
24
La luz LED parpadea en rojo tres veces.
Se ha producido un error en el cargador.
● Retire los audífonos del cargador y desconecte el 
cargador de la fuente de alimentación.
● Conecte de nuevo el cargador a la fuente de 
alimentación y vuelva a insertar los audífonos en
las ranuras de carga.
● El cargador ha alcanzado el límite de temperatura 
y precisa enfriarse. La carga se reanudará cuando 
la temperatura baje por debajo de 45 ºC.
25
Si las luces LED siguen parpadeando en rojo: 
● Retire los audífonos del cargador y desconecte el 
cargador de la fuente de alimentación.
● Solicite la asiencia de su especialia en 
audición.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en 
audición.
26
Información importante de seguridad
Advertencias generales
● Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte la 
sección "Condiciones de funcionamiento, transporte
 y almacenamiento".
● Tome las precauciones necesarias para proteger 
el dispositivo de la luz solar y del calor extremo (p. 
ej., fuego, horno microondas, horno de inducción y otros 
campos de alta inducción).
● Cargue los audífonos únicamente con el cargador 
autorizado. Pida ayuda a su especialia en audición.
● No desmonte el dispositivo.
27
● No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas.
● No utilice dispositivos que eén deformados o 
claramente dañados.
● No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce
considerablemente después de la carga. Lleve el 
dispositivo a su especialia en audición.
● No tire el dispositivo al fuego o al agua.
En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el
dispositivo a su especialia en audición.
28
Seguridad personal
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
XColoque en el cargador solo los audífonos, ninguna 
otra cosa.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
XSi el aparato eá claramente dañado, no lo use y 
devuélvalo al punto de venta.
29
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia!
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios 
fuera del alcance de los niños y personas con
deciencias mentales.
XEn caso de ingerir alguna pieza, consulte a un 
médico o acuda a un hospital inmediatamente.
30
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado 
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida 
ayuda a su especialia en audición.
XNo haga cambios en ee producto sin contar con 
la autorización del fabricante.
XEn caso de modicar el producto, deben realizarse 
las pertinentes pruebas e inspecciones para
garantizar que es seguro usarlo.
31
AVISO
Los siemas de carga pueden interferir en los 
dispositivos de medición y los equipos electrónicos.
XEn hospitales: El cargador cumple las normas 
vigentes. Por lo tanto, debería permitirse su uso 
en hospitales. No obante, el cargador podría 
interferir con dispositivos de alta sensibilidad. 
En tales casos, deben tomarse las medidas
adecuadas (aumentar la diancia con respecto 
a los dispositivos sensibles o desconectar el
cargador de la fuente de alimentación).
32
Seguridad del producto
AVISO
XProteja los dispositivos del calor extremo. No los 
exponga a la luz directa del sol.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
33
AVISO
XNunca utilice el cargador sin los soportes. De 
hacerlo, puede causar daños en los audífonos.
AVISO
XNo los deje caer. Los componentes internos se 
podrían dañar.
34
Requisitos para la fuente de alimentación USB
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
XConecte el cargador únicamente a una fuente de 
alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC 
62368-1.
AVISO
El uso de componentes incompatibles puede
ocasionar fallos.
XUtilice un adaptador de corriente USB eándar 
que admita una tensión de salida de 5 V CC y una 
corriente de salida de 0,5 a 1 A.
35
Información importante
Explicación de los símbolos
Símbolos utilizados en este documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el 
dispositivo.
36
Símbolos en el dispositivo o embalaje
La marca CE certica la conformidad con 
determinadas directivas europeas. Consulte la 
sección "Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
No deseche el dispositivo con la
basura doméica general. Obtenga 
más información en la sección 
"Información sobre la eliminación".
Lea y siga las inrucciones del manual del 
operador.
37
Símbolos en el dispositivo o embalaje
Dispositivo médico
Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 10-35 °C
50-95 °F
Humedad relativa 20-75 %
38
En el caso de largos períodos de transporte
y almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes 
condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura 10-40 °C
50-104 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Humedad relativa 10-80 % 5-90 %
Para otros componentes, como los audífonos, es posible
que haya que observar otras condiciones.
39
Datos técnicos del cargador
Conector de la fuente de
alimentación:
Cable de alimentación
USB no extraíble
Tensión de entrada: 5 V CC
Corriente de entrada: 1 A
Información sobre la eliminación
Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la 
normativa local.
Para evitar la contaminación medioambiental, no tire el
dispositivo en la basura doméica. Deseche los dispositivos 
según la normativa local.
40
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes 
directivas europeas:
● Reglamento del Consejo 2017/745 (MDR)
● 2011/65/UE RoHS sobre la rericción de suancias 
peligrosas
La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas y
normativas europeas. El texto completo de la declaración de 
conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia.
Ee dispositivo cumple con el apartado 15B de las normas 
FCC y con las normas CAN ICES-003 / NMB-003.
41
Su funcionamiento eá sujeto a las condiciones siguientes:
● Ee dispositivo no debe provocar interferencias dañinas.
● Ee dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
● El usuario deberá mantener una diancia mínima de 
20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
42
Información especíca por país
43
www.signia.net
Document No. 05423-99T01-7800 ES
Order/Item No. 210 290 70
Master Rev01, 06.2023
www.wsaud.com
© 07.2023, WSAUD A/S. All rights reserved
Fabricante legal
WSAUD A/S 
Nymøllevej 6 
3540 Lynge 
Dinamarca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Signia Multi Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario