Bartscher 130151 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1000
130151
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 1.0
Fecha de elaboración: 2023-10-12
ES
2
130151 1 / 24
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
2 Información general ....................................................................................... 7
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 7
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1 Control de entregas ................................................................................. 8
3.2 Embalaje .................................................................................................. 8
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 8
4 Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2 Vista general de los subgrupos .............................................................. 10
5 Instalación y servicio ................................................................................... 12
5.1 Instalación .............................................................................................. 12
5.2 Montaje y desmontaje ............................................................................ 13
5.3 Manejo ................................................................................................... 15
6 Limpieza y conservación ............................................................................. 20
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 20
6.2 Limpieza ................................................................................................ 21
7 Posibles fallos .............................................................................................. 23
8 Recuperación .............................................................................................. 24
La seguridad
2 / 24 130151
ES
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
La seguridad
130151 3 / 24
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, die
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2 Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
La seguridad
4 / 24 130151
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Uso solamente bajo supervisión
Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Personal operativo
El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Seguridad al manipular la batidora de brazo
Durante el funcionamiento, nunca toque las partes móviles.
Cuando el aparato está encendido y en funcionamiento, no eche nunca a la
cazuela productos u objetos con características diferentes a las indicadas y
previstas para el uso correcto, tales como huesos, carne congelada, productos
no alimentarios u otros objetos como pañuelos, etc.
Nunca agarre el aparato en lugares diferentes a los previstos para el uso
correcto.
Nunca sostenga, maneje o ponga en funcionamiento el dispositivo con una sola
mano.
Cuando el aparato está encendido y en funcionamiento, está prohibido apretar
otros alimentos o ingredientes contra el fondo de la cazuela, o encargárselo s
otras personas, o introducir las manos u otras partes del cuerpo en la cazuela
mientras el aparato está funcionando.
Nunca sumerja el aparato en la cazuela con los alimentos para tratar a más
profundidad que indica el nivel de inmersión.
La seguridad
130151 5 / 24
ES
Nunca retire el aparato de la cazuela hasta que este se haya detenido por
completo, y no antes de 10 segundos después del apagado del aparato.
Nunca remueva piezas de seguridad o señales de advertencia, ya sea parcial o
completamente, del aparato.
Nunca utilice el aparato sin que se hayan tomado todas las medidas necesarias
para eliminar el riesgo residual.
Riesgo residual al retirar los resguardos fijos y hacer intervenciones en
las partes dañadas / gastadas
Bajo ninguna circunstancia, el usuario no tiene derecho a intentar abrir o
remover el resguardo fijo ni modificar elementos de protección.
Al completar, realizar operaciones de mantenimiento y limpieza, así como
durante cualquier otra operación manual en el aparato cuando las manos u
otras partes del cuerpo se introducen en las zonas peligrosas del aparato,
existe un riesgo residual que consiste principalmente en:
sufrir un choque contra los elementos del aparato,
sufrir roces y/o rasguños causados por los elementos rugosos del
aparato,
sufrir heridas causadas por los elementos puntiagudos,
sufrir cortes causados por los elementos afilados,
quedarse atrapado por partes móviles (por ejemplo, la barra).
Existe un riesgo residual al limpiar o eliminar los residuos del cuchillo debido a
la necesidad de introducir las manos cerca del cuchillo, lo que puede provocar
principalmente lesiones por piezas afiladas.
Por esta razón, el usuario y el técnico de mantenimiento deben estar formados
en la intervención manual con resguardos abiertos y en los riesgos resultantes,
y deben estar autorizados por la persona responsable. También deben llevar
ropa de trabajo adecuada o guantes resistentes a los cortes.
La seguridad
6 / 24 130151
ES
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
Mezclar, hacer el puré y triturar alimentos calientes y fríos apropiados.
Mezclar, batir y emulsionar (con una varilla batidora y emulsionador
adecuados: equipamiento opcional)
Aparato está destinado únicamente para uso profesional.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
Información general
130151 7 / 24
ES
2 Información general
2.1 Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones,
uso no conforme a su destino,
introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
Transporte, embalaje y almacenamiento
8 / 24 130151
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
en espacios cerrados
en ambientes secos y libres de polvo
lejos do los medios agresivos
en lugares protegidos de la luz del sol
en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
Especificaciones
130151 9 / 24
ES
4 Especificaciones
4.1 Datos técnicos
Nombre:
Juego de batidora 1000
N.° de artículo:
130151
Material:
acero inoxidable, plástico
Material de la varilla batidora:
acero inoxidable
Longitud de la varilla batidora en mm:
410
Diseño de la cuchilla:
Ø 52 mm | 3 cuchillas | acero
inoxidable
Velocidad máxima de la batidora en rpm:
19000
Procesamiento máx. en l.:
120
Longitud de cable en m:
2,1
Potencia nominal:
0,85 kW | 230 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
260 x 125 x 820
Peso en kg:
4,9
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
El set Incluye:
1 set de desmontaje de cuchillas
1 Varilla batidora
1 bloque del motor
1 soporte de pared
Diseñada para:
mezclar
hacer purés
triturar
Control: botón
Regulación de velocidad: continua
Varilla batidora desmontable
Propiedades: Tratamiento de alimentos calientes y fríos
Especificaciones
10 / 24 130151
ES
4.2 Vista general de los subgrupos
Fig. 1
1. Pie triturador con cuchilla
2. Punta mezcladora con marcas de
inmersión
3. Anillo de bloqueo
4. Soporte mural
5. Herramienta de desmontaje de
cuchillas
6. Protección de la cuchilla
7. Cuerpo del aparato con la unidad
del motor
8. Asa
9. Regulador de velocidad
10. Interruptor de emergencia
11. Interruptor de encendido/apagado
12. Botón de bloqueo funcionamiento
continuo
13. Cable de alimentación
14. Conector rápido
Especificaciones
130151 11 / 24
ES
Accesorios (¡no incluidos en el suministro del art n.º 300151!)
Batidor STMS 1000 SB170
Material: acero inoxidable, plástico
Longitud del batidor: 250 mm
Medidas: anch. 118 x prof. 118 x
alt. 380 mm
Peso: 0,9 kg
N.º de artículo: 130152
Disco emulsionador STMS 1000
Material: acero inoxidable
Disco emulsionador: Ø 42 mm
Medidas: anch. 42 x prof. 42 x
alt. 20 mm
Peso: 0,02 kg
Incluye: 1 set de desmontaje de
cuchillas
Nº de artículo: 130153
Soporte para batidora de mano
STMS 1000
Material: acero inoxidable
Diámetro de la olla: 400 - 690 mm
Diámetro de la punta
mezcladora: hasta 42 mm
Medidas: anch. 405 x prof. 604 x
alt. 83 mm
Peso: 1,3 kg
N.º de artículo: 130154
Instalación y servicio
12 / 24 130151
ES
Dispositivos de seguridad
Interruptor de seguridad:
La finalidad del interruptor de seguridad es garantizar que ambas manos estén
alejadas de la cuchilla al arrancar la máquina.
Interruptor de circuito (Circuit breaker):
Este Interruptor sirve para proteger el circuito de los daños causados por la
sobrecorriente debida a la sobrecarga o al cortocircuito. El interruptor
interrumpe el flujo de corriente cuando se detecta un fallo.
¡INDICACIÓN!
Para restablecer el aparato, espere unos minutos a que se enfríe el motor
y vuelva a arrancarlo.
5 Instalación y servicio
5.1 Instalación
Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con siguientes características:
plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
Instalación y servicio
130151 13 / 24
ES
de fácil acceso
con una buena ventilación.
Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
5.2 Montaje y desmontaje
Montaje del soporte de la batidora de mano
1. En caso necesario, monte el
soporte de la batidora de mano
adjunto con los tornillos y tacos
adecuados (no incluidos en el
volumen de suministro).
2. Utilizando los colgadores del
soporte de la batidora de mano
suministrados, marque 2 ubica-
ciones en la pared para los orificios
que debe taladrar.
3. Taladre agujeros en los lugares
marcados.
4. Fije los tacos en los orificios
taladrados.
5. Utilice tornillos para atornillar el
soporte de la batidora de mano a la
pared.
Fig. 2
Instalación y servicio
14 / 24 130151
ES
Montaje / desmontaje de la punta mezcladora
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
El montaje/ desmontaje de cualquiera de las partes del aparato deben
realizarse solo con el aparato apagado y el enchufe de la red retirado.
Fig. 3
Fig. 4
1. Alinee el anillo de bloqueo (3) de la punta mezcladora con el acoplamiento
rápido (14) del cuerpo del aparato (7).
¡ATENCIÓN!
Tenga en cuenta que la llave del embrague debe encajar en la lengüeta
(fig. 4).
¡IINDICACIÓN!
Otros accesorios se montan en el cuerpo de la unidad de la misma
manera.
El desmontaje se realiza en el orden inverso al descrito anteriormente.
Instalación y servicio
130151 15 / 24
ES
5.3 Manejo
Revisiones y pruebas antes del encendido
Revisión / prueba
Procedimiento
Asegúrese de que:
no haya objetos
extraños en la cazuela
Inspección visual para asegurarse de que no haya
objetos extraños en la cazuela, tales como
herramientas, toallas, etc., así como productos que
no sean alimentos. Si se encuentran, hay que
removerlos.
Control de limpieza:
partes externas del
aparato
superficie de los
accesorios
partes internas del
aparato
Todas las superficies de las piezas mencionadas
deben someterse a una revisión visual antes del uso,
con el fin de comprobar su limpieza.
Si encuentra moho u otras impurezas, realice la
limpieza de estas partes según lo indicado en el
capítulo 6.2 "Limpieza”.
Inspección del estado de:
los elementos de
seguridad
el cuerpo del aparato
Todos los resguardos, etc. deben cumplir sus
funciones. Realice un control visual de estos
elementos para asegurarse de que no estén dañados
en el exterior. Estos elementos deben reemplazarse
obligatoriamente si se ven primeras huellas de
desgaste o daño. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Inspección de la
capacidad operativa de:
los elementos de
control / mando
previstos para la
seguridad;
los sistemas de control
Todos los elementos deben cumplir funciones para
las que se han diseñado. Los elementos deben
controlarse directamente para que puedan realizar
sus funciones.
Los elementos que presentan las primeras huellas de
desgaste o daños deben reemplazarse de inmediato.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de que:
no se escuchen ruidos
extraños al encender
Si durante la comprobación de los sistemas de
control se oyen ruidos extraños que indiquen, por
ejemplo, desgaste o daños mecánicos, detenga el
aparato inmediatamente, desconéctelo de la fuente
de alimentación y llame al servicio.
Tab. 1
Instalación y servicio
16 / 24 130151
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de heridas por corte!
Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de
la varilla batidora cuando está acoplada a la unidad del motor, y cuando
el aparato está en funcionamiento.
¡Riesgo de lesiones en las manos!
Nunca meta las manos o los utensilios de cocina en el recipiente con los
productos mientras el aparato está funcionando. Estos pueden tocar las
partes móviles de los accesorios y causar lesiones.
Preparación para el uso
1. Limpie el aparato y los elementos antes del primer uso de acuerdo con las
instrucciones del punto “Limpieza”.
2. Encienda el aparato siguiendo las instrucciones citadas a continuación:
resultado positivo de control de alimentación eléctrica;
enchufe conectado a una toma de alimentación correcta;
un resultado positivo en las pruebas de montaje (capítulo
"Montaje/desmontaje");
resultado positivo de control / pruebas antes de poner en funcionamiento
(Tabla 1);
revisiones con tal de garantizar el cumplimiento con las normas de
seguridad.
Instalación y servicio
130151 17 / 24
ES
Posición de trabajo
cuando utilice la punta mezcladora:
para un mejor control, sujete la batidora por el asa y por la parte inferior
de la unidad motora;
incline ligeramente la batidora para que el pie mezclador con la cuchilla
no toque el fondo del recipiente;
asegúrese siempre de que el pie mezclador con la cuchilla esté
suficientemente sumergido para evitar salpicaduras;
asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación de la unidad del
motor no entren en contacto con fluidos.
¡ATENCIÓN!
Para obtener resultados óptimos, la punta mezcladora debe estar
sumergida dos tercios durante su uso.
Sumerja la punta mezcladora sólo hasta la marca de inmersión.
al utilizar el batidor:
el aparato también puede sujetarse con una mano por el asa, quedando
la otra libre para sujetar la cubeta en caso necesario;
al preparar la mezcla, mueva el batidor alrededor del bol para
asegurarse de que la mezcla sea completamente homogénea;
no sujetar nunca el batidor contra el borde del bol.
¡ATENCIÓN!
Para obtener la máxima eficacia, al menos una quinta parte de la longitud
del batidor debe sumergirse en la mezcla.
No sumerja nunca el brazo del batidor en la mezcla.
¡ATENCIÓN!
Le recomendamos encarecidamente que empiece siempre a batir a una
velocidad baja y la aumente lentamente.
Instalación y servicio
18 / 24 130151
ES
Iniciar y detener el proceso de mezclado
1. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado (11) está en la posición
"Apag."
2. Coloque la batidora o el batidor en el
aparato (capítulo "Montaje / desmontaje").
3. Conecte el aparato a la fuente de
alimentación.
4. Pulse el interruptor de seguridad (10) y
manténgalo pulsado.
5. Pulse el interruptor de encendido/apagado
(11) y la batidora se encenderá. Suelte
ahora el interruptor de seguridad (10).
6. Para detener la batidora de mano, suelte el
interruptor de encendido/apagado (11) y la
unidad se detendrá.
Fig. 5
Funcionamiento continuo
1. Realice los pasos de 1 a 6 anteriores (capítulo "Iniciar y detener el proceso
de mezclado").
2. A continuación, pulse el botón de bloqueo (12) mientras el interruptor de
encendido/apagado (11) está apretado.
3. Suelte el interruptor de encendido/apagado (11).
El aparato funciona continuamente.
4. Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (11) y
suéltelo.
Instalación y servicio
130151 19 / 24
ES
Funcionamiento a velocidad variable
1. Realice los pasos de 1 a 6 anteriores (capítulo "Iniciar y detener el proceso
de mezclado").
2. Modifique la velocidad del motor girando el regulador de velocidad (9) en el
sentido de máxima o mínima.
Gracias al sistema de velocidad autoajustable, una vez seleccionada, la velocidad
permanece constante, aunque cambie la consistencia de la mezcla.
¡ATENCIÓN!
Le recomendamos encarecidamente que, cuando utilice la batidora de
mano a distintas velocidades, empiece siempre por la velocidad más baja.
Apagado del dispositivo
Al apagar el aparato, deben realizarse los siguientes pasos:
antes de apagar, asegúrese de que el procesado se haya completado o
que el producto haya alcanzado la calidad requerida.
detenga el aparato liberando el interruptor de encendido/apagado,
espere aproximadamente 10 segundos hasta que el motor se haya
detenido por completo,
retire el aparato y colóquelo en una superficie adecuada,
retire el enchufe de la toma de corriente.
A continuación, se puede realizar la limpieza del aparato y sus accesorios de
acuerdo con las instrucciones del capítulo 6 “Limpieza y mantenimiento”.
Limpieza y conservación
20 / 24 130151
ES
6 Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
No limpie el aparato con un limpiador de vapor.
No se debe aplicar una corriente de aire comprimido en las áreas con harina y,
por lo general, en el aparato.
No deben utilizarse los productos de limpieza que contengan cloro (tampoco
diluido) o los que se compongan a base del mismo, como lejías de blanqueo,
ácidos clorhídricos, productos para desatascar tuberías, productos de limpieza
de mármol, descalcificadores, etc., ya que podrán afectar negativamente las
propiedades de acero y causar manchas u oxidación irreversibles. Incluso las
fugas pequeñas de los productos citados pueden oxidar y, en ciertos casos,
dañar el acero.
No utilice productos para limpiar la plata.
¡ATENCIÓN!
Nunca lave el aparato y los accesorios en el lavavajillas.
Limpieza y conservación
130151 21 / 24
ES
6.2 Limpieza
¡PELIGRO!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Nunca coloque el aparato directamente en el fregadero o debajo del grifo
de agua.
Procure que el agua no entre en el aparato.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de heridas por corte!
¡La cuchilla de la varilla es muy afilada!
Nunca toque la cuchilla de la varilla batidora con las manos desnudas.
A la hora de limpiar, siempre use guantes resistentes a los cortes.
¡Riesgo de lesiones!
Antes y durante la limpieza, no agarre nunca las piezas móviles sin
asegurarse previamente de que estén detenidas y de que el dispositivo
esté desenchufado de la red eléctrica.
1. El aparato debe limpiarse inmediatamente después de su uso para evitar que
los alimentos se peguen a la superficie.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las superficies y partes del aparato que entran en contacto con
productos alimenticios (superficies externas e internas de los utensilios,
así como las superficies de los accesorios fijados al aparato y la
superficie externa del cuerpo del aparato) deben limpiarse regularmente
como se describe a continuación, y finalmente desinfectarse.
2. Si la batidora de mano se ha utilizado para preparar productos calientes, la
parte inferior de la batidora debe enfriarse primero en agua fría antes de retirar
la punta de la batidora del aparato.
3. Antes de la limpieza, retire los accesorios del cuerpo del aparato.
4. Durante el desmontaje de los accesorios, se deben tener en cuenta las
indicaciones del capítulo “Montaje / Desmontaje”.
5. Remueva de los accesorios eventuales los restos de los productos alimenticios
(p.ej. con un raspador de plástico)
Limpieza y conservación
22 / 24 130151
ES
6. Limpie los accesorios desmontados con agua tibia, un paño suave o un cepillo
de fregar suave y un detergente suave.
7. Para eliminar la grasa, use alcohol desnaturalizado.
8. A continuación, enjuague los accesorios con agua caliente limpia.
9. El cuerpo del aparato debe repasarse con un paño suave y húmedo (pero sin
gotear).
10. Seque bien todos los elementos lavados con un trapo blando que no se deshile.
11. Utilice un limpiador y desinfectante comercial adecuado para el contacto con
alimentos para desinfectar todas las superficies. Siga las instrucciones del
fabricante de tal producto de limpieza.
12. Recomendamos fijar el aparato y los accesorios del soporte de la batidora de
mano suministrado para garantizar un almacenamiento seco y seguro.
Almacenamiento
1. En caso de pausas prolongadas en el uso, limpie el aparato de la misma
manera que la indicada anteriormente.
2. Todos los componentes de la unidad deben secarse a fondo.
3. Aplique una gran cantidad de aceite de vaselina a todas las superficies de
acero inoxidable con un paño para protegerlas con una capa adicional.
4. Envuelva los componentes del aparato con un paño suave que no deja pelusa.
5. El aparato debe almacenarse en un lugar seco, limpio, protegido de las heladas
y los rayos del sol, y fuera del alcance de los niños. No coloque encima del
aparato objetos pesados.
Posibles fallos
130151 23 / 24
ES
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de
serie. Estos datos se especifican en la placa de características del aparato.
Fallo
Posible causa
Eliminación
El aparato no
funciona: la
cuchilla de la
batidora no gira
Sin voltaje
Compruebe y restablezca la
alimentación eléctrica
El aparato no está
conectado a la fuente de
alimentación
Conecte el enchufe a la toma
de corriente
Interruptor de
encendido/apagado
estropeado
Ponerse en contacto con el
servicio técnico
Trabajo
interrumpido
El interruptor de protección
térmica se ha activado
debido al funcionamiento
prolongado / la sobrecarga
Suelte el interruptor de
encendido/apagado
Desenchufe
espere unos minutos a que se
enfríe el motor y a que se
restablezca el mecanismo de
protección térmica
a continuación reinicie el
aparato
Causa / causas imposibles
de identificar
Ponerse en contacto con el
servicio técnico
Tab. 2
Recuperación
24 / 24 130151
ES
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bartscher 130151 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación