Jasco 14322/46565/ZW3011 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2019 | 46565 | ZW3011 | 04/24/19 v1
MANUAL • MANUEL • MANUAL
SPECIFICATIONS
ZW3011
Power: 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Maximum Loads: Maximum Loads: 600W, 2-gang 500W or 3-gang 400W incandescent, 300W Dimmable CFL/LED
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control: type 1.C action, pollution
degree (2), Impulse voltage (2500V), software class A
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW3011
Tension: 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence) : 908.4/916MHz
Charges maximales : 600W, 2 compartiments 500W 3 compartiments 400W lampes à incandescent 3000W
ampoules à DEL et fluocompactes à intensité réglable
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 45.7m
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104° F (de 0 à 40° C)
Utilisation intérieure uniquement
Boîtier de type 1, monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type 1.c commande de
fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel de classe A
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis
ESPECIFICACIONES
ZW3011
Alimentación: 120VAC, 60Hz
Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 600W, Caja para 2 conexiones 500W, Caja para 3 conexiones 400W sólo las lámparas
incandescente 300W CFL/LED atenuables
Alcance: Hasta 45.7m en línea de visión directa entre el control remoto inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave
más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Para uso en espacios interiores solamente
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), acción tipo 1.c de control de
operación, grado de contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
1.
IMPORTANT!
The xture controlled by the Jasco Z-Wave In-Wall Smart Dimmer must not
exceed 600W (Incandescent); 300W dimmable CFL/LED. The dimmer is
designed only for use with permanently installed xtures.
Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the Z-Wave
controller
Can be included in multiple groups and scenes
May be used in single-pole installation or with up to four Jasco Add-on Switches
in 3-way or 4-way wiring congurations
Compatible with all incandescent and most dimmable CFL/LED bulbs
Auto line/load detection
Uses a standard toggle wallplate for single-gang installations (wallplate not
included)
Z-Wave certied for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load,
neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that supports the Z-Wave conguration command class. For a complete list of
adjustable congurations, visit www.ezzwave.com/cong
Getting to know your new Z-Wave device
2.
Tools you will need
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Jasco Add-on Switch (46561/45761) manual.
Single-switch wiring
1. Shut o power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the
wires.
There are up to ve screw terminals on the dimmer; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
C. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
5. Disconnect the wires from the existing switch. Label wires according to the
previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This dimmer is rated for and intended to only be used with
copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80°C for supplying line (hot), load,
neutral, ground and traveler connections.
Wire strip length
Attach using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL species the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
1. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
2. Connect the black wire from the light to either LINE/LOAD terminal.
3. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to the other
LINE/LOAD terminal.
4. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use jumper wire if needed).
NOTE:
The traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should
remain insulated if the switch is installed in a 2-way system (one switch & one
load).
5. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
6. Switch must be independently mounted (vertical position only).
7. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can turn ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the in-wall dimmer.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
The front-panel toggle allows the user to turn ON/OFF the connected xture.
1. To turn the connected xture ON, press up and release the toggle.
2. To turn the connected xture OFF, press down and release the toggle.
Adjust dim level
1. To increase brightness, press up and hold the toggle.
2. To decrease brightness, press down and hold the toggle.
Cycle LED light
An LED shines behind the toggle to act as a guide light or status indicator.
How to cycle between options: Press up three times, then down one time quickly
1. LED is OFF all the time (default)
2. LED is ON all of the time (illuminates switch in the dark)
3. LED is ON when the load is OFF (guide light in the dark)
4. LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON)
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting xture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation, consult a qualied electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to add a device to the
Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up and release the toggle.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your xture ON/OFF or dim according
to groups, scenes, schedules and interactive automations programmed by
your controller.
If your Z-Wave certied controller features remote access, you can control your
xture from your mobile devices.
To remove and reset the device:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to remove a device
from the network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up and release the
toggle.
To return your switch to factory defaults:
Quickly press ON (up) button three times, then immediately press the OFF (down)
button three times.
NOTE:
This should only be used if your network’s primary controller is missing or
otherwise inoperable.
4. NOTE: Actual performance of any CFL or
LED will vary from bulb type to bulb type
and among dierent manufacturers. It is
important to note only bulbs tdesigned as
dimmable should be used on a dimmer.
To nd out if your bulb is dimmable,
please check the package, the bulb itself
or call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended
CFL/LED bulbs for this and other
Z-Wave products from Jasco, please
vist www.byjasco.com/z-wave
The Jasco Add-on Switch is required for
multi-switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of
this switch to a standard, non-Jasco
switch will cause damage or result
in improper function. If this switch is
part of a 3-way or 4-way multi-switch
installation, do not connect the traveler
wire or apply power until Jasco Add-on
Switches are correctly installed. For
more information on 3-way or 4-way
installations, view the manual or quick-start
guide for the Jasco Add-on Switch.
• This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Multi-level switch report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the
ON or OFF button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with
other Z-Wave certied devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within the network will act as
repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for two
years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to
other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other
warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. Please contact our U.S.-based
Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST or
www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication
pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec
ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains
États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent,
que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h
(heure normale du Centre) ou www.byjasco.com si l’appareil s’avère défaillant au cours de la
période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y
no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con
esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos
estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten
la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las
anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos
hespecícos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted
reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor
con Atención al Cliente en el 1-800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o
www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user-serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels
en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/
support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1, de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO
DE RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS
EN LOS DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA
CONTROLAR APARATOS QUE FUNCIONAN A
MOTOR, ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN DE LUZ
FLUORESCENTE O APARATOS ALIMENTADOS CON
TRANSFORMADORES.
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES
ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT,
DO NOT INSTALL TO CONTROL RECEPTACLE,
MOTOR-OPERATED APPLIANCE, FLUORESCENT
LIGHTING FIXTURE OR TRANSFORMER-SUPPLIED
APPLIANCE.
ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT OR
DIMMABLE CFL/LED BULBS
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
FOR INDOOR USE ONLY
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER
BE USED TO SUPPLY POWER TO OR
CONTROL THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL
OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE
SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO
MÉDICO O EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES
VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE
DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA
ELÉCTRICA AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE FUNCIONES
VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS
EQUIPOS.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION: GRADATEURS COMMANDANT
UNE LAMPE A FILAMENT DE TUNGSTENE- AFIN
DE REDUIRE LE RISQUE DE SURCHAUFFE
ET LA POSSIBILITE D’ENDOMMAGEMENT A
D’AUTRES MATERIELS, NE PAS INSTALLER POUR
COMMANDER UNE PRISE, UN APPAREIL A MOTEUR,
UNE LAMPE FLUORESCENTE OU UN APPAREIL
ALIMENTE PAR UN TRANSFORMATEUR.
UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS UN
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU POURRAIT
ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES
(LAMPE À RAYONS INFRAROUGES, LAMPE
SOLAIRE, ETC.)
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
46565
ZW3011
In-Wall
Smart Dimmer
Gradateur
intelligent mural
Atenuador de luz
inteligente para pared
Z-Wave® Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave® Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14319
ZW4003
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com, EZzigbee.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Switches
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more
details, visit ezaddonswitch.com.
Each smart control supports
up to 4 add-on switches
ezaddonswitch.com
A. Ground (Green/Bare)
B. Line or Load (Black)
C. Line or Load (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. UpPress & release to turn
dimmer on, press & hold to
increase brightness
G. Down —Press & release to turn
dimmer o, press & hold to dim
H. Air gap — Replace light bulb,
turn o power by sliding switch
to the left
D
E
A
B
C
F
GH
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://goo.gl/kHwoyt.
Insert wires into holes, do not wrap wires
around screws. Do not remove screws.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de
ce matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suft
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modication apportée à l’antenne ou au dispositif n’est
autorisée. Toute modication apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le
dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur
à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with
the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate
the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de una o más
de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de
contacto de los Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
FCC — U2ZZW3011 | IC: 6924A-ZW3011
Jasco Products Company | Model: ZW3011/46565
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC / IC 1.
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par le gradateur mural intelligent Z-Wave
Jasco ne doit pas dépasser 600 W (ampoules à incandescence); ampoules à
DEL et uocompactes de 300 W à intensité réglable. Le gradateur est conçu
pour être utilisé uniquement avec des appareils d'éclairage installés de façon
permanente.
Mise en marche ou arrêt et réglage de la luminosité manuellement ou à distance au
moyen du contrôleur Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un maximum de quatre interrupteurs
supplémentaires Jasco dans des congurations de câblage
à trois ou quatre voies.
Compatible avec toutes les ampoules à incandescence et la plupart des ampoules à
DEL et uocompactes à intensité réglable.
Ligne automatique/détection de charge
Se xe sur une plaque murale à bascule de taille standard pour des installations
à compartiment unique (plaque murale non incluse).
Le Z-Wave est certié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le l sous tension, le l
à la charge, le l neutre et le l de mise à la terre. Un l pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par un
contrôleur compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de conguration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de
congurations, visitez le site suivant : www.ezzwave.com/cong
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
2.
Outils dont vous aurez besoin
Câblage avec plusieurs interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires
Jasco (46561/45761).
Câblage avec un seul interrupteur
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation
est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l'interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les ls.
Il y a jusqu'à cinq bornes à vis sur le gradateur. Celles-ci sont indiquées :
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
C. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d'une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies)
E. NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les ls reliés à l’interrupteur existant.
5. Débranchez les ls de l’interrupteur existant. Marquez les ls selon leurs raccordements
antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Ce gradateur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du l en cuivre.
Exigences en matière de calibre de l
Utilisez des ls de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d'au
moins 80 °C, pour les raccordements du l sous tension, du l à la charge, du l neutre, du l de
mise à la terre et du l pendentif.
Longueur de l à dénuder
Fixez à l’aide des orices du boîtier : dénudez l'isolant sur 5/8 po. (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
1. Raccordez le l de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
2. Raccordez le l noir de l’appareil d’éclairage à la borne LINE (secteur) ou LOAD (charge).
3. Raccordez le l noir du panneau de branchement électrique (sous tension) à l’autre borne
LINE (secteur) ou LOAD (charge).
4. Raccordez le l blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez un cavalier au besoin).
REMARQUE :
La borne du l pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatre
voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un système à deux voies (un interrupteur
et une charge).
5. Insérez le gradateur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser
les ls.
6. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
7. Fixez le gradateur sur la boîte à l'aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur, et mettez le
système à l’essai.
Fonctionnement de base
L'appareil d'éclairage branché peut allumer ou éteindre et régler la luminosité de deux
façons diérentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant du gradateur mural.
2. À distance, à l’aide du contrôleur Z-Wave.
Contrôleur manuel
L'interrupteur à bascule du panneau avant permet à l'utilisateur d'allumer et d'éteindre l'appareil
d'éclairage branché.
1. Pour allumer l'appareil d'éclairage branché : Appuyez sur la partie supérieure
de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
2. Pour éteindre l'appareil d'éclairage branché : Appuyez sur la partie inférieure
de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
Réglage de la luminosité
1. Pour augmenter la luminosité : Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule,
et maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité : Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur à bascule,
et maintenez-la enfoncée.
DEL de cycle
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de guidage ou
d’indicateur d'état.
Comment passer d’une option à l’autre : Appuyez rapidement trois fois vers le haut,
puis une fois vers le bas.
1. La DEL est éteinte en permanence (par défaut)
2. La DEL est allumée en permanence (éclaire l’interrupteur dans le noir)
3. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir)
4. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que l’interrupteur est sous tension)
OR
OU
AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être
eectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce
dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’eectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave
pour ajouter un appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche, l'arrêt
ou la luminosité de votre appareil d'éclairage en fonction des groupes,
des scènes, des horaires et des automatisations interactives programmés par votre
contrôleur.
Si votre contrôleur certié Z-Wave a une fonction d’accès à distance,
vous pouvez commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave
pour retirer un appareil du réseau.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
Pour rétablir les congurations d’usine de votre interrupteur :
Appuyez rapidement trois fois sur le bouton de mise en marche (partie supérieure),
puis appuyez immédiatement trois fois sur le bouton d'arrêt (partie inférieure).
REMARQUE :
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal du
réseau est manquant ou autrement inutilisable.
4. REMARQUE : Le rendement réel des
ampoules à DEL et à lampes uocompactes
varie d'un type d'ampoule à l'autre et
d'un fabricant à l'autre. Il est important
de préciser que seules les ampoules à
intensité réglable doivent être utilisées
avec un gradateur. Pour savoir s’il s’agit
d’une ampoule à intensité réglable,
veuillez vérier l’emballage, l’ampoule
ou appeler le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à
DEL ou uocompactes recommandées pour ce
produit et les autres produits Z-Wave de Jasco,
veuillez visiter le site www.byjasco.com/z-wave.
Le gradateur supplémentaire Jasco
est nécessaire pour les installations
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne du l pendentif de cet
interrupteur à un interrupteur standard qui n'est
pas de marque Jasco entraînera des dommages
ou altérera son fonctionnement. Dans le cas
où cet interrupteur fait partie d'une installation
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne
raccordez pas le l pendentif ou ne le mettez
pas sous tension tant que les interrupteurs
supplémentaires Jasco ne sont pas correctement
installés. Pour plus de renseignements sur les
installations à trois ou quatre voies, consultez
le manuel ou le guide d'installation rapide livré
avec l’interrupteur supplémentaire Jasco.
• Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Multi-level Switch
• Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une double pression du
bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d'association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils
certiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications.
Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de
répétiteurs, quel que soit le fournisseur, an de rehausser la abilité du réseau.
A. Terre (vert/nu)
B. Secteur ou Charge (noir)
C. Secteur ou Charge (noir)
D. Pendentif (rouge/autre couleur)
E. Neutre (blanc)
F. Partie supérieure — Appuyez et
relâchez pour mettre le gradateur
en marche; appuyez et maintenez
enfoncé pour augmenter la
luminosité
G. Partie inférieure — Appuyez et
relâchez pour éteindre le gradateur;
appuyez et maintenez enfoncé pour
réduire la luminosité
H. Entrefer— Remplacer l’ampoule,
couper l’alimentation en glissant
l’interrupteur vers la gauche
D
E
A
B
C
F
GH
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas les
câbles autour des vis. Ne retirez pas les vis. Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
De la boîte des disjoncteurs
1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el atenuador de luz inteligente para pared Z-Wave
no debe ser superior a 600 W (iluminación incandescente); 300 W atenuable
CFL/LED. Este atenuador está diseñado para usarse únicamente
en instalaciones permanentes.
ENCENDER/APAGAR y regular los niveles de atenuación, manual o remotamente,
a través del controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con cuatro interruptores
auxiliares Jasco en conguraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y la mayoría de las bombillas
atenuables CFL/LED.
Detección de línea/carga automática
Utiliza una placa de pared estándar con interruptor basculante para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
Z-Wave está certicado para una sincronización simple y una automatización integrada
del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para line (hot)
(línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro) y ground (tierra). Se requiere un cable
puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por medio
de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos
de conguración de Z-Wave. Consulte la lista integral de conguraciones ajustables en:
www.ezzwave.com/cong.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
2.
Herramientas necesarias
Cableado del interruptor multifásico
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares (46561/45761).
Cableado del interruptor monofásico
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles
o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
Hay hasta cinco terminales de tornillo en el atenuador; están marcados
de la siguiente manera:
A.GROUND (Tierra): verde/pelado
B.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico
o al dispositivo de iluminación)
C.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico
o al dispositivo de iluminación)
D.TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados
al interruptor existente.
5. Desconecte los cables del interruptor existente. Rotule los cables según la conexión anterior
al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este atenuador de luz ha sido clasicado para uso exclusivo
con cables de cobre y está diseñado especícamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables numero 14 AWG o superior, que sean adecuados para una temperatura de al menos
80 °C para las conexiones line (hot) (línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro), ground
(tierra) y traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento
Para conectar utilizando los oricios del recinto: pelar 5/8 de pulgada del aislamiento. (16mm).
La norma de UL especica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera de los terminales marcados
LINE/LOAD (línea/carga).
3. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con corriente)
al otro terminal marcado LINE/LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro; use un cable puente,
de ser necesario).
NOTA:
el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer aislado
si el interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
5. Introduzca el atenuador de luz en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir o
presionar los cables.
6. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical).
7. Asegure bien el atenuador de luz a la caja con los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos
y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR y regular los niveles de atenuación
de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del atenuador de luz para pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario ENCENDER/APAGAR
el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia abajo.
Regulación de la atenuación
1. Para aumentar el brillo, mantenga presionado el interruptor basculante hacia arriba.
2. Para disminuir el brillo, mantenga presionado el interruptor basculante hacia abajo.
Ciclo de luz LED
La luz LED que brilla debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse hacia arriba tres veces y luego hacia abajo una
vez rápidamente.
1. La luz LED está APAGADA todo el tiempo (opción predeterminada)
2. La luz LED siempre está ENCENDIDA (ilumina el interruptor en la oscuridad).
3. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía en la oscuridad)
4. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica que el interruptor
5. está ENCENDIDO)
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de
iluminación desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben
realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones
personales o daños al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación
conforme al Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en
EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en
Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte
a un electricista profesional.
3.
Cómo agregar su dispositivo a una red Z-Wave:
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado para
agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el
interruptor basculante hacia arriba y suéltelo.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR o regular el accesorio
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas que su
controlador programó.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto, usted podrá
controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
Cómo quitar y restablecer el dispositivo:
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado para
quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione el interruptor basculante hacia arriba y suéltelo.
Cómo restablecer los ajustes de fábrica del interruptor:
Presione rápidamente el botón ON (hacia arriba) tres veces y luego presione de
inmediato el botón OFF (hacia abajo) tres veces.
NOTA:
Realice esta acción solo en caso de que el controlador principal
de su red falte o no funcione.
4. NOTA: El rendimiento real de cualquier
bombilla CFL o LED variará de un tipo
de bombilla a otro y de un fabricante
a otro. Es importante tener en cuenta
que, con un atenuador de luz, se deben
usar únicamente bombillas diseñadas
como atenuables. Para averiguar si
la bombilla es atenuable, consulte
el paquete, la propia bombilla o bien
llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de
bombillas CFL/LED recomendadas para
este producto Z-Wave u otros productos
de Jasco, visite www.byjasco.com/z-wave
Para instalaciones de interruptores
múltiples de 3 o 4 vías, se requieren
interruptores auxiliares de Jasco.
Si conecta el terminal puente de este
interruptor a un interruptor estándar que
no sea de Jasco, producirá daños o mal
funcionamiento. Si este interruptor es parte
de una instalación de varios interruptores
de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los
interruptores auxiliares de Jasco estén
instalados correctamente. Para obtener
más información sobre instalaciones de 3
o 4 vías, consulte el manual o la guía rápida
para el interruptor auxiliar de Jasco.
• Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios niveles
• Grupo de asociación 2: es compatible con la conguración básica y es controlado con la carga local
Grupo de asociación 3 es compatible con la conguración básica y, para controlarlo,
se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD DEL Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con
la homologación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y que
funcionen sin pilas actuarán de repetidores independientemente del proveedor,
con el n de aumentar la abilidad de la red.
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Line o Load (línea o carga, negro)
C. Line o Load (línea o carga, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Neutral (neutro, blanco)
F. Up (hacia arriba): presione y suelte
para encender el atenuador de luz;
para aumentar el brillo, manténgalo
presionado
G. Down (hacia abajo): presione y suelte
para apagar el atenuador de luz; para
atenuar, manténgalo presionado
H. Air gap (espacio de aire): reemplace la
bombilla, desconecte el suministro de
energía deslizando el interruptor hacia
la izquierda
D
E
A
B
C
F
GH
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Inserte los cables en los oricios, no pase los cables
alrededor de los tornillos. No quite los tornillos. Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel
de cortacircuitos
Desde el panel de cortacircuitos
Parameter Number Description Size Valid Values
3 LED Indication Confiuration 1 0,1,2 (default),3
6 Dim up/down rate 1 0 (default), 1
16 Switch Mode 1 0 (default), 1
19 Alternate Exclusion 1 0 (default), 1
30 Minimum Dim Threshold 1 1 (default) - 99
31 Maximum Brightness Threshold 1 99 (default) - 1
32 Default Brightness Level 1 1 (default) - 99
Z-Wave Toggle Dimmer Parameter List
Description
0 - Deivce is On, LED is OFF; device
is OFF, LED is ON
1 - Device is ON, LED is ON; device
is OFF, LED is OFF
2 - LED always OFF
3 - LED always ON
0 - Dim up/down the light to the
specified level quickly by command
except value 0 and FF
1 - Dim up/down the light ot the
specified level slowly by command
except value 0 and FF
0 - Disable
1 - Enable
0 - Press any button on the switch
1 - Press two times on button and
two times off button, LED will flash
5 times if exclusion is successful
Set the minimum dimmer
threshold when manually or
remotely controlled
1 = 1%
99 = 99%
Set the maximum brightness
threshold when manually remotely
controlled
99 = 99%
1 = 1%
Set the default brightness level
that the dimmer will turn on when
being turned on manually
1 = 1%
99 = 99%
Z-Wave Toggle Dimmer Parameter List
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Jasco 14322/46565/ZW3011 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario