Crosley C6B Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C6B
C6 Turntable
Instruction Manual
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. 6 p.m., EST, Monday Friday
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
English
2
Important Safety Instructions
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these
instructions for future reference.
1. Do not use this product near water.
2. This product should be operated only by the type of power source indicated on the
marking label or in this instruction manual.
3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two
blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the power outlet
only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician.
4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Never push objects of any kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not block or
cover these openings.
12. Unplug the product during lightning storm or when unused for long periods of
time.
English
3
Items in this package
Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and make
sure you find the following items that come along with this package:
Turntable
Turntable Lid
Turntable Slip Mat
Turntable Platter
Tonearm Counterweight
Cartridge Alignment Protractor
Power Adaptor
45 RPM adapter
RCA cable
Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from the
package. Retain the original packaging materials for exchange or return
purposes.
English
4
Specifications
Crosley C6B
Power AC-DC power adaptor, DC output 12V 0.5A
Power Consumption 2W
Turntable Speed 331/3, 45 RPM
Speed Variance +1.5%
Wow and Flutter <0.15%
Signal to Noise 72dB
Effective Tonearm Length 8.74 (222mm)
Overhang 0.75”
Weight 13.23 lbs
Needle: Crosley NP-5
Frequency Response 20Hz 20kHz
Channel Balance <2.5 dB
Channel Separation >18 dB
Output Voltage 2.5 mV
Recommended Load Resistance 47k Ω
Amplifier connection MM input
Recommended Tracking Pressure3.5±0.5g
Weight 0.18oz
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.
English
5
Product Description
1. Hinge
2. Drive Pulley
3. Drive Belt
4. Turntable Spindle
5. Turntable Hub
6. Turntable Platter
7. Tonearm Lift
8. Tonearm Counterweight
9. Downforce Scale Dial
10. Anti-Skate Adjustment Dial
11. Cue Lever
12. Hold Down Clip
13. Tonearm Rest
14. Tonearm
15. Headshell
16. Speed Selector
17. Ground Connector
18. RCA Jacks
19. Auto-stop Switch
20. Phone/Line Switch
21. Power Jack
22. Bluetooth Indicator
23. Power Switch
English
6
Initial Setup
Essential Setup
1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be stable
and free from vibration.
2. Install the turntable lid to the hinges.
3. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm.
4. Install the turntable platter and drive belt accordingly
5. Place the slip mat on top of the turntable platter.
6. Slide Tonearm Counterweight onto tonearm and twist it lightly onto the rear shaft of
the tonearm.
7. Adjust the counterweight to set proper stylus pressure.
8. Connect DC adaptor to the Power Jack of the unit.
Note: Do not plug the DC power adaptor to power outlet before all the assembly is
completed. Before turning the power on, make sure again all the connection settings are
correct. Always turn off the power when connecting or disconnecting.
Tonearm Counterweight Adjustment for Stylus Pressure
1. Remove the stylus protector from the cartridge and avoid touching the stylus tip
during the adjustment.
2. Lift up the Tonearm from its rest and gently hold it. The tone arm is unbalanced at
this point.
3. Carefully rotate the Counterweight towards the front of the turntable until the
tonearm is horizontally balanced and hovers freely just above the platter
without the stylus touching the platter surface.
4. Return the tonearm to the Tonearm Rest.
5. While holding the counterweight steady without any rotation, rotate carefully only
the Downforce Scale Dial until the 0” on the scale lines up with the centerline
marked along the top of the tonearm.
6. Rotate the counterweight including the downforce scale dial counter-clockwise (as
seen from the front of the turntable) to adjust the pressure to the stylus
manufacturer recommendations.
Note:
- Each mark on the scale represents 0.05g (gram).
- The recommended pressure for the factory-installed cartridge is 3.5g.
- One full turn of the counterweight will provide a pressure 2.0g. In order to reach a stylus
pressure that is greater than 2.0 g keep rotating the counterweight forward.
Turntable Platter and Belt Setup
1. Put the drive belt around the Turntable Hub, and then use the provided drive
belt assembly tool to help pull the belt to fit around the slot of motor pulley.
2. Place the turntable platter through the turntable spindle.
English
7
Stereo System Connection
RCA Jacks
The RCA Jacks of this unit are shared as both the Phono output jacks and the Line
output jacks. They are determined by the Phono/Line Switch.
When used as a line output, the jacks output analog line-level signals and could be
connected directly with a pair of active speakers or the appropriate input of your
stereo system. When used as a Phono output, they should be connected to the
phono pre-amp or the phono input of the stereo system.
The Red plug connects with the Right channel and the White plug connects with
the Left channel.
Note:
If the Phono/Line switch is set at LINE position but RCA jacks connected to the stereo
system’s phono input, the sound might be distorted due to input overload and could
damage your stereo system.
If the Phono/Line switch is set at PHONO position but RCA jack connected to the stereo
system’s line input, the volume will be very low due to lacking signal pre-amplification.
RCA Jack is not designed to be connected directly to the passive/unpowered speakers
and if it does, the volume will be very low.
Turntable Operation
1. Press the Power Switch to turn on the power. The turntable will automatically start
searching for an external Bluetooth speaker.
Note: Please ensure there is no Bluetooth speaker within 30 feet working under pairing mode
to prevent accidental Bluetooth connection establishment.
a. Once the Bluetooth speaker is successfully paired, the Bluetooth indicator will be
solid blue.
Note: If no Bluetooth speaker is paired with the turntable within 2 minutes, the turntable will
de-active the Bluetooth searching function. When you decide to connect the turntable to
Bluetooth speaker later on after the 2-minute period, you will need to turn OFF the turntable
and start over from Step 1 above.
2. Set the Speed Switch accordingly.
3. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary.
4. Remove the stylus protector from the stylus assembly.
Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place whenever the
turntable is being moved or cleaned.
5. Release the tonearm Hold Down Clip.
Note: when the turntable is not in use, remember to lock back hold down clip.
6. Use the Cue Lever to lift up the tonearm.
7. Gently move the tonearm over the record where play is desired to begin. Set the
Cue Lever back to the down position, the tonearm will descend slowly onto the
record and begin to playback.
English
8
8. When the record is finished playing, use the Cue Lever again to raise the tonearm
and then return it to the Tonearm Rest. Release the lever to let the tonearm sit
back at its rest. To suspend the playback, repeat the same steps.
9. Lock the Hold Down Clip to secure the tonearm.
Anti-skate Adjustment
A small outward “anti-skating” force can be applied to the tone arm to compensate
for the “skating” force that pulls the arm toward the center of the record.
For best performance during normal turntable usage, it is recommended to set the
anti-skate control knob to the same value as indicated by the downforce scale dial.
Platter Auto-stop
If the Auto-stop Switch is set to ON position, the platter will stop spinning
automatically when the record plays to the end. In some rare occasion, if the turntable
stops playing before the end of the record, set the switch to OFF position the turntable
should overcome this issue.
Cartridge Replacement
1. Before replacement, put the stylus protector back on the stylus to prevent damage
to the stylus during the replacement process.
2. Carefully remove the wire leads from the original cartridge.
3. Loosen the two screws on the headshell that are securing the cartridge and then
remove the original cartridge.
4. Mount the new cartridge to the headshell and tighten it lightly. Do not completely
tighten the screws at this moment.
5. Connect the wire leads to the new cartridges terminals .The wire lead color codes
are as below:
White Left channel positive (L+)
Black Left channel negative (L)
Red Right channel positive (R+)
Black Right channel negative (R-)
6. Adjust the cartridges position to make sure it is precisely aligned on the headshell
so that the stylus will be tracking the grooves in parallel perfectly.
To achieve this, place the included paper cartridge alignment protractor over the
turntable spindle, carefully lift the tone arm and place the tip of the stylus on the
points marked 130mm and 250mm respectively. Fine tune the cartridge’s position
on the headshell until the cartridge is perfectly in parallel with the reference lines at
both points.
7. Tighten the screws completely once the perfect alignment is achieved.
English
9
Azimuth Adjustment
The needle must be perpendicular to the record groove in order to
track the groove wall modulations correctly. In rare cases, if the factory
installation is not perfect, you can make below adjustment:
1. Use an Allen Wrench to loosen the screw located at the bearing
end of the tonearm just enough to loosen the arm tube.
Note: Do not remove the screw completely.
2. Gently rotate the tonearm until the needle is perpendicular to the
record surface.
Note: Make sure the needle tip is not touching the record when adjustment is being made or it
will cause damage to the needle and cantilever suspension.
3. Tighten the screw when adjustment is finished.
Needle Replacement
Removing Needle
1. Gently pull down the front edge of the needle.
2. Pull needle forward.
3. Pull out and remove.
Installing Needle
1. Position the needle with its tip facing down.
2. Line up the back of the needle with the cartridge.
3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the front of
the needle upward until it snaps into place.
English
10
Turntable Maintenance
1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the
turntable mat or a record’s edge.
2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only.
3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush and
record cleaning solution.
4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber cloth.
Note: Do not use cleanser other that contains alcohol, benzene or any other harsh chemicals,
which might damage the paint and finish of the turntable.
** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please ask
your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for more
cleaning product information.
Troubleshooting
There is no power
Power adaptor is not connected correctly.
No power at the power outlet.
Power is on, but the platter does not turn
Turntable’s drive belt is not installed or has slipped off.
Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough
Stylus protector is still on.
Tone arm is lift up by the lever.
Record sounds too fast or too slow.
Wrong speed selected for the record.
Strong hum on phono input
The cable is not grounded correctly.
English
11
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance. such modifications could void the user's authority to operate
the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, the distance must be at least 20 cm
between the radiator and your body, and fully supported by the operating and installation
configurations of the transmitter and its antenna(s).
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands, declares that the radio equipment
type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://crosleybrands.com/euDoC
C6B
Tocadiscos C6
Manual de instrucciones
¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes?
Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente
de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Español
2
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto. Conserve
estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
1. No use este producto cerca del agua.
2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este enchufe
encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si
aún así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista.
4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los
enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.
5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o receptáculos
integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras, ya
que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un cortocircuito
que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o remover
la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos. Deje toda
tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio calificado.
8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para
utilizar el equipo.
9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del producto
porque pueden ser peligrosos.
10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las
paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden
causar que el producto y el carro se vuelquen.
11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete son provistas para la
ventilación y para asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar el
recalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante períodos extendidos.
Español
3
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y
asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:
Tocadiscos
Tapa de tocadiscos
Cobertor deslizable del tocadiscos
Bandeja del tocadiscos
Contrapeso del brazo del tocadiscos
Transportador de alineación de la cápsula
Transformador
Cable RCA
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún
accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para realizar
cambios o devoluciones.
Especificaciones
Crosley C6B
Fuente de energía Transformador de CA, salida CC de 12 V
0.5 A
Consumo de energía 2 W
Velocidad del tocadiscos 331/3, 45 RPM
Variación de velocidad +1.5 %
Fluctuación y trémulo <0.15 %
Señal a ruido 72 dB
Longitud efectiva del brazo del tocadiscos 8,74 (222 mm)
Voladizo 0,75
Peso 13.23 lbs
Aguja: Crosley NP5
Respuesta de frecuencia 20 Hz 20 kHz
Balance de canal <2.5 dB
Separación de canal >18 dB
Voltaje de salida 2.5 mV
Resistencia de carga recomendada 47 k
Conexión del amplificador MM entrada
Presión de rozamiento recomendada 3.5±0.5g
Peso 0.18 oz
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Español
4
Descripción del producto
1. Bisagra
2. Polea de accionamiento
3. Correa de transmisión
4. Eje del tocadiscos
5. Concentrador del tocadiscos
6. Bandeja del tocadiscos
7. Elevador del brazo del tocadiscos
8. Contrapeso del brazo del
tocadiscos
9. Dial de fuerza descendente
10. Dial de ajuste antirresbalamiento
11. Palanca de indicación
12. Broche de sujeción
13. Soporte del brazo del tocadiscos
14. Brazo del tocadiscos
15. Portacápsula
16. Interruptor de velocidad
17. Conector a tierra
18. Conectores RCA
19. Interruptor de detención
automática
20. Interruptor para Fono/Línea
21. Conector de alimentación
22. Indicador de Bluetooth
23. Interruptor de alimentación
Español
Instalación inicial
Instalación indispensable
1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado debe
ser estable y estar libre de vibraciones.
2. Instale la tapa del tocadiscos en las bisagras.
3. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.
4. Instale la bandeja del tocadiscos y la correa de transmisión según corresponda.
5. Coloque el cobertor deslizable sobre la bandeja del tocadiscos.
6. Deslice el Contrapeso del brazo del tocadiscos hacia este último y gírelo
suavemente hacia el mango posterior del brazo del tocadiscos.
7. Ajuste el contrapeso para establecer la presión adecuada en la aguja fonográfica.
8. Conecte el adaptador de DC al conector de alimentación de la unidad.
Nota: No enchufe el transformador de CA a un tomacorriente hasta terminar de ensamblar
las partes. Antes de encender el equipo, vuelva a asegurarse de que todos los ajustes de
conexión estén correctos. Siempre apague la unidad al conectarla o desconectarla.
Ajuste del Contrapeso del brazo del tocadiscos para la Presión de la aguja
fonográfica
1. Quite el protector de la aguja fonográfica de la cápsula y evite tocar la punta de la
aguja fonográfica durante el ajuste.
2. Levante el brazo del tocadiscos de su soporte y sosténgalo suavemente. El brazo
del tocadiscos está desequilibrado en este momento.
3. Gire con cuidado el contrapeso hacia la parte delantera del tocadiscos hasta que
el brazo esté equilibrado en sentido horizontal y se mueva libremente sobre la
bandeja sin que la aguja fonográfica toque la superficie del disco.
4. Vuelva a colocar el brazo del tocadiscos en el soporte del brazo.
5. Mientras el contrapeso se mantenga estable sin girar, gire con cuidado solamente
el Dial de fuerza descendente hasta que el "0" en el dial esté alineado con la línea
central marcada en la parte superior del brazo del tocadiscos.
6. Gire el contrapeso junto con el dial de fuerza descendente en sentido antihorario
(si se mira desde la parte delantera del tocadiscos) para ajustar la presión según
las recomendaciones del fabricante de la aguja fonográfica.
Nota:
- Cada marca en la escala representa 0.05 g (gramo).
- La presión recomendada para la cápsula instalada de fábrica es de 3.5 g.
- Una vuelta completa del contrapeso proporcionará una presión de 2.0 g. Para alcanzar
una presión de aguja mayor a 2.0 g, continúe girando el contrapeso hacia adelante.
Instalación de la bandeja y la correa del tocadiscos
1. Coloque la correa de transmisión alrededor de la bandeja pequeña que está
conectada al eje del tocadiscos y luego use la herramienta de ensamblaje de la
Español
6
correa que se proporciona para tirar de la correa, de manera que encaje alrededor
de la ranura de la polea de motor.
2. Coloque la bandeja del tocadiscos a través del eje.
Conexión del sistema estéreo
Conectores RCA
Los conectores RCA de esta unidad son tanto los conectores de salida Fono como
los conectores de salida denea. Esto se determina mediante el interruptor para
Fono/Línea.
Cuando se utilizan como salida de línea, los conectores generan señales
analógicas de nivel de línea y se pueden conectar directamente con un par de
parlantes o en la entrada correspondiente de su sistema estéreo. Cuando se
utilizan como salida Fono, se deben conectar al preamplificador de fono o a la
entrada fono del sistema estéreo.
El cable rojo se conecta en el canal derecho, y el cable blanco se conecta en el
canal izquierdo.
Nota:
Si el Interruptor para Fono/Línea se ajusta en la posición LÍNEA pero los conectores RCA
están conectados a la entrada fono del sistema estéreo, es posible que el sonido se
distorsione debido a la sobrecarga de entradas y esto podría dañar su sistema estéreo.
Si el interruptor para Fono/Línea está en la posición FONO pero el conector RCA está
conectado a la entrada de línea del sistema estéreo, el volumen será muy bajo debido a
la falta de preamplificación de la señal.
Los conectores RCA no están diseñados para conectarse directamente a parlantes
pasivos y, si se los conecta, el volumen será muy bajo.
Funcionamiento del tocadiscos
1. Presione el interruptor de alimentación para encenderlo. El giradiscos comenzará
automáticamente a buscar un altavoz Bluetooth externo.
Nota: Asegúrese de que no haya un altavoz Bluetooth dentro de 30 pies trabajando en modo
de emparejamiento para evitar el establecimiento accidental de la conexión Bluetooth.
a. Una vez que el altavoz Bluetooth se haya emparejado correctamente,
l'indicateur Bluetooth sera bleu fixe.
Nota: Si no se empareja ningún altavoz Bluetooth con el giradiscos en 2 minutos, el
giradiscos desactivará la función de búsqueda de Bluetooth. Cuando decida conectar el
giradiscos al altavoz Bluetooth más tarde después del período de 2 minutos, deberá
APAGAR el giradiscos y comenzar de nuevo desde el Paso 1 anterior.
2. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda.
3. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de
45 rpm.
4. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.
Español
7
Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté
ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.
5. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.
Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de sujeción.
6. Use la palanca de indicación para levantar el brazo del tocadiscos.
7. Levante suavemente el brazo del tocadiscos de su soporte y muévalo sobre el
disco en la parte que desea comenzar a reproducir. Use la palanca del brazo del
tocadiscos para levantar el elevador del brazo del tocadiscos y deje que el brazo
se apoye sobre este.
8. Ajuste la palanca del brazo del tocadiscos de vuelta a la posición hacia abajo. El
brazo bajará lentamente hacia el disco y comenzará la reproducción.
9. Cuando el disco termine de reproducirse, utilice la palanca del brazo del
tocadiscos para levantar el brazo y volver a colocarlo en el soporte del brazo. Para
suspender la reproducción, siga los mismos pasos.
Ajuste antirresbalamiento
Es posible aplicar una pequeña fuerza centrífuga "antirresbalamiento" al brazo
del tocadiscos para compensar las fuerzas de "resbalamiento" que tiran el brazo
hacia el centro del disco.
Para lograr un mejor rendimiento durante el uso normal del tocadiscos, se
recomienda ajustar la perilla de control antirresbalamiento al mismo valor que el
que indica el dial de fuerza descendente.
Detención automática de la bandeja
Si el Interruptor de detención automática se encuentra en la posición ENCENDIDO,
la bandeja dejará de girar automáticamente cuando el disco termine de reproducirse.
En raras ocasiones, si el tocadiscos deja de reproducir el disco antes de que termine,
ajuste el interruptor a la posición APAGADO. El problema se debería solucionar de
esta manera.
Reemplazo de lapsula
1. Antes de realizar un reemplazo, vuelva a colocar el protector de la aguja
fonográfica en la aguja para evitar que se dañe durante el proceso.
2. Con cuidado quite los cables conductores de la cápsula original.
3. Afloje los dos tornillos del portacápsula que aseguran la cápsula y luego quite la
cápsula original.
4. Coloque la cápsula nueva en el portacápsula y apriétela ligeramente. No apriete
por completo los tornillos en este momento.
Español
8
5. Conecte los cables a las terminales de la nueva cápsula. Los códigos de color de
los cables son los siguientes:
Blanco Canal izquierdo positivo (L+)
Negro Canal izquierdo negativo (L)
Rojo Canal derecho positivo (R+)
Negro Canal derecho negativo (R-)
6. Ajuste la posición de la cápsula para asegurarse de que esté alineada al
portacápsula con precisión, de modo que la aguja fonográfica ejerza un
rozamiento en paralelo a las ranuras.
Para lograrlo, coloque el transportador de alineación de la cápsula de papel que se
incluye sobre el eje del tocadiscos. Con cuidado levante el brazo del tocadiscos y
coloque la punta de la aguja fonográfica en los puntos que indican 130 mm y
250 mm, respectivamente. Configure la posición de la cápsula en el portacápsula
hasta que la cápsula se encuentre exactamente paralela a las líneas de referencia
en los dos puntos.
7. Apriete los tornillos completamente una vez que logre una alineación perfecta.
Ajuste acimut
La aguja debe estar perpendicular a la ranura del disco para que
pueda rozar las modulaciones de la pared ranurada de manera
correcta. En casos excepcionales, si la instalación de fábrica no es
perfecta, usted puede realizar el siguiente ajuste:
1. Use una llave Allen provista para aflojar el tornillo que se ubica
en el extremo de soporte del brazo del tocadiscos lo suficiente
para que se afloje el tubo del brazo.
Nota: No quite el tornillo por completo.
2. Gire suavemente el brazo del tocadiscos hasta que la aguja
esté perpendicular a la superficie del disco.
Nota: Asegúrese de que la punta de la aguja no esté en contacto con el disco al realizar
ajustes; de lo contrario, podría dañar la aguja y la suspensión del soporte.
3. Ajuste el tornillo al finalizar el ajuste.
Reemplazo de la aguja
Quitar la aguja
1. Tire del borde delantero de la aguja con suavidad.
2. Tire la aguja hacia adelante.
3. Tire hacia fuera y quítela.
Español
9
Instalar la aguja
1. Coloque la aguja de manera tal que la punta quede hacia abajo.
2. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula.
3. Introduzca la aguja con el extremo delantero en un ángulo descendente y
suavemente levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que se trabe
en su lugar.
Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la aguja
fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante
movimientos de atrás hacia adelante.
3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar
discos y con una solución de limpieza para discos.
4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras ligeramente
humedecido.
Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro químico
agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos.
** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de limpieza.
Para obtener más información acerca de los productos de limpieza, consulte
a un comerciante o visite nuestro sitio web www.crosleyradio.com.
Solución de problemas
La unidad no enciende.
El transformador no está conectado correctamente.
No hay energía en el tomacorriente.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
La correa de transmisión del tocadiscos no se ha colocado o se ha salido.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo
suficientemente fuertes.
El protector de la aguja fonográfica aún está colocado.
La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
Español
10
El disco se reproduce demasiado rápido o demasiado lento.
Está seleccionada la velocidad incorrecta para el disco.
Fuerte zumbido en la entrada fonográfica
El cable no está conectado a tierra correctamente.
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia
perjudicial en un establecimiento residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se puede determinar al
encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está conectado
el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Nota: El Beneficiario no es responsable de cualquier cambio o modificación que no tenga la
aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento. Estas modificaciones podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposición a RF.
Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, la distancia debe
ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente soportada por las
configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s) antena(s).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU
Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominación comercial de
Crosley Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
C6B
Tourne-disque C6
Manuel d’utilisation
Des questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Français
2
Instructions de sécurité
Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
2. Ce produit doit être alimenté uniquement par le type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le présent manuel d'utilisation.
3. Ne pas tenter de modifier le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.
Une fiche polarisée a deux lames, l'une étant plus large que l’autre. Cette fiche
peut être insérée dans une prise électrique d’une seule façon. S'il est impossible
d'insérer la fiche complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne peut
toujours pas s’insérer entièrement, contacter un électricien.
4. Faire en sorte que personne ne marche sur le cordon d'alimentation ou que ce
dernier ne soit pas pincé, notamment au niveau des fiches, des prises murales et
du point de sortie du produit.
5. Ne pas surcharger les prises murales, cordons de rallonge ou prises de courant
intégrales, car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de décharge
électrique.
6. Ne jamais pousser d’objets, quelle que soit leur nature, dans les ouvertures, car
ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne
jamais renverser de liquide, quelle qu’en soit la nature, sur le produit.
7. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, car couvrir ou ôter des
couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Faire appel à une personne qualifiée pour toutes les réparations.
8. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner le matériel.
9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit, car ils
pourraient causer des dommages.
10. Il est important de déplacer avec prudence le produit s’il se trouve sur un chariot.
Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales peuvent
entraîner le retournement du produit sur un chariot.
11. Des fentes et ouvertures sont présentes dans le boîtier pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une surchauffe.
Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures.
12. Débrancher le produit pendant un orage ou lorsqu'il est inutilisé pendant une
période prolongée.
Français
3
Contenu de la trousse
Avant de jeter les emballages, veuillez les passer en revue minutieusement et vérifier
que vous avez les éléments suivants fournis dans cette trousse :
Tourne-disque
Couvercle du tourne-disque
Tapis antidérapant du tourne-disque
Plateau du tourne-disque
Contrepoids du bras de lecture
Rapporteur d’alignement pour cartouche
Adaptateur d’alimentation
Adaptateur 45 tours
Câble RCA
Veuillez contacter le service à la clientèle de Crosley s'il manque des accessoires
dans la trousse. Conservez les emballages d'origine pour procéder à un échange
ou à un retour.
Français
4
Spécifications
Crosley C6B
Puissance Adaptateur c.a., sortie c.c... 12 V 0,5 A
Consommation d’énergie 2 W
Vitesse du tourne-disque 331/3, 45 tr/min
Variation de la vitesse +1,5 %
Fluctuations <0,15 %
Rapport signal/bruit 72 dB
Longueur effective du bras de lecture 8,74 po (222 mm)
Surplomb 0,75 po
Poids 13,23 lb
Aiguille : Crosley NP-5
Réponse de fréquence 20 Hz à 20 kHz
Équilibre des canaux < 2.5dB
Séparation des canaux > 18dB
VTensionde sortie 2.5 mV
Résistance de charge recommandée 47 kΩ
Connexion amplificateur Entrée MM
Pression de lecture recommandée 3.5±0.5g
Poids 0,18 oz (5 g)
Remarque :
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Français
5
Description du produit
1. Charnière
2. Poulie d'entraînement
3. Courroie d’entraînement
4. Axe du tourne-disque
5. Plateau d'entraînement du tourne-
disque
6. Plateau du tourne-disque
7. Lève-bras
8. Contrepoids du bras de lecture
9. Disque gradué de la force d'appui
10. Balance à cadran de la force de
portance négative
11. Levier du lève-bras
12. Attache de retenue
13. Support du bras de lecture
14. Bras de lecture
15. Porte-cellule
16. Sélecteur de vitesse
17. Entrée de mise à la terre
18. Prises RCA
19. Commutateur d'arrêt automatique
20. Commutateur Phono/Line
(Phono/ligne)
21. Prise d’alimentation
22. Indicateur bluetooth
23. Interrupteur d'alimentation
Français
5
Configuration initiale
Configuration de base
1. Placez l'appareil sur une surface plane. L'emplacement choisi doit être stable et
sans vibration.
2. Installez le couvercle du tourne-disque sur les charnières.
3. Retirez l'attache qui retient le bras de lecture.
4. Installez comme il se doit le plateau du tourne-disque et la courroie d'entraînement.
5. Placez le tapis antidérapant sur le plateau du tourne-disque.
6. Faites glisser le contrepoids du bras de lecture sur le bras de lecture et tournez-le
légèrement sur l'axe arrière du bras de lecture.
7. Ajustez le contrepoids pour définir la pression appropriée du stylet.
8. Branchez l'adaptateur c.d. à la prise d'alimentation de l'appareil.
Remarque : Ne branchez pas l'adaptateur c.a. à la prise avant la fin du montage. Avant
d'allumer l'appareil, vérifiez à nouveau que tous les paramètres des branchements sont
corrects. Mettez toujours l'appareil hors tension lorsque vous effectuez ou supprimez des
branchements.
Ajustement du contrepoids du bras de lecture pour la pression du stylet
1. Retirez la protection du stylet de la cartouche et évitez de toucher l’extrémité du
stylet pendant l’ajustement.
2. Soulevez le bras de lecture de son support et tenez-le doucement. Le bras de
lecture est alors déséquilibré.
3. Faites pivoter doucement le contrepoids vers l’avant du tourne-disque jusqu’à ce
que le bras de lecture soit équilibré horizontalement et puisse se maintenir
librement au-dessus du plateau sans que le stylet ne touche la surface.
4. Replacez le bras de lecture sur le support du bras de lecture.
5. Tout en maintenant fermement le contrepoids sans le faire pivoter, tournez
uniquement la balance à cadran de la force de portance négative avec précaution
jusqu’à ce que le « 0 » inscrit sur l’échelle et la ligne de centre marquée le long du
haut du bras de lecture soient alignée.
6. Faites pivoter le contrepoids, y compris la balance à cadran de la force de portance
négative, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (comme vu depuis
l’avant du tourne-disque) afin d’ajuster la valeur de pression du stylet
conformément aux recommandations du fabricant.
Remarque :
- Chaque mesure de l’échelle correspond à 0,05 g (gramme).
- La pression recommandée pour la cartouche installée en usine est 3,5 g.
- Un tour complet du contrepoids fournira une pression de 2,0 g. Pour atteindre une pression
du stylet supérieure à 2,0 g, continuez à faire tourner le contrepoids vers l'avant.
Français
7
Configuration du plateau du tourne-disque et de la courroie
1. Placez la courroie d'entraînement autour du petit plateau qui est relié à la broche
du tourne-disque, puis utilisez l'outil de montage de la courroie d'entraînement
fourni pour aider à tirer sur la courroie pour bien la placer autour de l'encoche de la
poulie du moteur.
2. Passez le plateau du tourne-disque par la broche du tourne-disque.
Branchement du système stéréo
Prises RCA
Les prises RCA de cet appareil sont partagées à la fois comme prises de sortie
phono et prises de sortie de ligne. Elles sont déterminées par le commutateur
Phono/Line (Phono/ligne).
Lorsqu'elles sont utilisées comme sortie de ligne, les prises RCA émettent des
signaux de niveau de ligne analogique et peuvent être connectées directement à
une paire de haut-parleurs actifs ou l'entrée appropriée de votre système stéréo.
Lorsqu'elles sont utilisées comme sortie phono, elles doivent être branchées au
préamplificateur phono ou à l'entrée phono du système stéréo.
La prise rouge se branche sur le canal droit et la prise blanche se branche sur le
canal gauche.
Remarque :
Si le commutateur Phono/Line (Phono/ligne) est en position LINE (LIGNE), mais que les
prises RCA sont branchées à l'entrée phono du système stéréo, le son peut être déformé à
cause d'une surcharge de l'entrée et cela pourrait endommager votre système stéréo.
Si le commutateur Phono/Line (Phono/ligne) est en position PHONO (PHONO), mais que la
prise RCA est branchée à l'entrée ligne du système stéréo, le volume sera très bas à cause
de l'absence de préamplification du signal.
La prise RCA n'est pas conçue pour être branchée directement aux haut-parleurs
passifs/qui ne sont pas sous tension, et si cela arrive, le volume sera très bas.
Utilisation du tourne-disque
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. La
platine tourne automatiquement la recherche du haut-parleur Bluetooth externe.
Remarque: veuillez vous assurer que le haut-parleur Bluetooth à moins de 30 pieds ne
fonctionne pas en mode d'appairage pour éviter l'établissement d'une connexion Bluetooth
accidentelle.
a. Une fois le haut-parleur Bluetooth correctement couplé, l'indicateur Bluetooth sera
bleu fixe.
Remarque: Si aucun haut-parleur Bluetooth n'est couplé avec la platine vinyle dans les 2
minutes, la platine vinyle désactivera la fonction de recherche Bluetooth. Lorsque vous
décidez de connecter la platine au haut-parleur Bluetooth plus tard dans la période de 2
minutes, vous éteignez la platine et recommencez à partir de l'étape 1 ci-dessus.
2. Réglez le sélecteur de vitesse en conséquence.
Français
8
3. Placez le disque sur le tourne-disque. Utilisez l’adaptateur 45 tours au besoin.
4. Retirez le protecteur du stylet.
Remarque : Pour éviter d’endommager le stylet, vérifiez que le protecteur de stylet inclus est
bien en place lorsque vous déplacez ou nettoyez le tourne-disque.
5. Relâchez l’attache de retenue du bras de lecture.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas le tourne-disque, n’oubliez pas de verrouiller à
nouveau l’attache de retenue.
6. Soulevez doucement le bras de lecture de son support et déplacez-le au-dessus
du disque, vous souhaitez commencer la lecture. Utilisez le levier du bras de
lecture pour soulever le levier de levage du bras de lecture et laissez y reposer le
bras de lecture.
7. Abaissez le levier du bras de lecture. Le bras de lecture descendra doucement sur
le disque et commencera la lecture.
8. Lorsque la lecture du disque est terminée, utilisez le levier du bras de lecture pour
soulever le bras de lecture, puis le remettre sur le support du bras de lecture. Pour
interrompre la lecture, répétez les mêmes étapes.
9. Verrouillez l’attache de retenue pour retenir le bras de lecture.
Réglage de la fonction antidérapante
Une petite force « antidérapante » externe peut être appliquée au bras de lecture
pour compenser la force « dérapante » qui tire le bras vers le centre du disque.
Pour obtenir une meilleure performance lors d’une utilisation normale du tourne-
disque, il est recommandé de régler le bouton de commande de la fonction
antidérapante sur la même valeur qu'indiquée par la balance à cadran de la force
de portance négative.
Arrêt automatique du plateau
Si le sélecteur d'arrêt automatique est en position ON (MARCHE), le plateau
s'arrêtera automatiquement de tourner lorsque la lecture du disque sera terminée.
Dans quelques rares occasions, si le tourne-disque s'arrête de lire avant la fin du
disque, positionnez le sélecteur sur OFF (ARRÊT) : le tourne-disque devrait surmonter
ce problème.
Remplacement de la cartouche
1. Avant le remplacement, remettez en place la protection du stylet pour éviter
d'endommager le stylet pendant le processus de remplacement.
2. Retirez soigneusement les fils métalliques de la cartouche d'origine.
3. Desserrez les deux vis de la coquille qui retiennent la cartouche, puis retirez la
cartouche d'origine.
Français
9
4. Montez la nouvelle cartouche sur la coquille et serrez-la légèrement. Ne serrez pas
encore complètement les vis.
5. Branchez les fils métalliques sur les bornes de la nouvelle cartouche. Les codes de
couleurs des fils métalliques sont comme suit :
Blanc Canal gauche positif (L+)
Noir Canal gauche négatif (L)
Rouge Canal droit positif (R+)
Noir Canal droit négatif (R-)
6. Ajustez la position de la cartouche pour vous assurer qu'elle est bien alignée sur la
coquille, afin que le stylet suive les sillons d'une manière parfaitement parallèle.
Pour cela, placez le rapporteur d'alignement pour cartouche papier fourni sur la
broche du tourne-disque, soulevez soigneusement le bras de lecture et placez
l'extrémité du stylet sur les points marqués respectivement 130 mm et 250 mm.
Ajustez la position de la cartouche sur la coquille jusqu'à ce que la cartouche soit
parfaitement parallèle aux lignes de référence au niveau des deux points.
7. Serrez complètement les vis une fois que l'alignement parfait est obtenu.
Ajustement des azimuts
L'aiguille doit être perpendiculaire au sillon du disque afin de suivre
correctement les modulations du flanc du sillon. Dans de rares cas,
si l'installation en usine n'est pas parfaite, vous pouvez procéder à
l'ajustement ci-dessous :
1. Utilisez une clé Allen fournie pour desserrer la vis située à
l'extrémité de l'appui du bras de lecture, juste assez pour
desserrer le tube du bras.
Remarque : Ne retirez pas complètement la vis.
2. Pivotez doucement le bras de lecture jusqu'à ce que l'aiguille soit
perpendiculaire à la surface du disque.
Remarque : Vérifiez que l'extrémité de l'aiguille ne touche pas le disque lorsque vous
effectuez l'ajustement, sinon cela risquerait d'endommager l'aiguille et la suspension en
porte-à-faux.
3. Serrez la vis lorsque les ajustements sont terminés.
Remplacement de l'aiguille
Retrait de l'aiguille
1. Tirez doucement vers le bas le bord avant de l'aiguille.
2. Tirez l'aiguille vers l'avant.
3. Tirez vers l’extérieur pour l'enlever.
Français
10
Installation de l'aiguille
1. Positionnez l'aiguille avec son extrémité vers le bas.
2. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche.
3. Insérez l'aiguille avec son extrémité avant à un angle descendant et soulevez
doucement l'avant de l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Entretien du tourne-disque
1. Ne pas toucher l'extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet sur
le tapis du tourne-disque ou le bord du disque.
2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement d'arrière
vers l'avant uniquement.
3. Nettoyer les disques pour retirer la poussière ou la graisse avec une brosse de
nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque.
4. Nettoyer le couvercle du tourne-disque et le boîtier du tourne-disque avec un
chiffon microfibre légèrement humide.
Remarque : Ne pas utiliser d'autre nettoyant contenant de l'alcool, du benzène ou tout autre
produit chimique nocif qui pourrait endommager la peinture et la finition du tourne-disque.
** Crosley propose toute une gamme d'accessoires de nettoyage. Veuillez
contacter votre détaillant ou consulter notre site Web www.crosleyradio.com
pour obtenir plus d'informations sur les produits de nettoyage.
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas
L'adaptateur d’alimentation n’est pas branché correctement.
Aucune alimentation au niveau de la prise électrique.
L'appareil est allumé, mais le plateau ne tourne pas
La courroie d'entraînement du tourne-disque n'est pas installée ou a glissé.
Le tourne-disque tourne, mais il n'y a pas de son ou le son n'est pas
suffisamment fort
Le protecteur de stylet est toujours allumé.
Le bras de lecture est levé par le levier.
Français
11
Le disque tourne trop vite ou trop lentement
Mauvaise vitesse sélectionnée pour le disque.
Fort bourdonnement sur l'entrée phono
Le câble n'est pas correctement mis à la terre.
Déclarations relatives à la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de causer un
fonctionnement indésirable.
Remarque : Ce matériel a été testé et ju en conformité avec les limites pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer de l'interférence
nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière. Si ce matériel cause de l’interférence nuisible à la
réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en allumant et en éteignant le matériel,
il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à l’interférence par l’un ou plusieurs des
moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre le matériel et lecepteur.
Brancher le matériel à une prise sur un circuit différent de celui ducepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien de radios ou de téléviseurs qualifié pour obtenir de
l’aide.
Remarque : Le concessionnaire n’est pas responsable des modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. De telles modifications
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
L’appareil a été évalué pour respecter les exigences générales en matière d’exposition aux RF.
Pour assurer la conformité aux directives de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences,
la distance doit être d’au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et être entièrement
soutenue par les configurations de fonctionnement et d’installation de l’émetteur et de ses
antennes.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’EU SIMPLIFIÉE
Par la présente, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands déclare que le type
d’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est accessible à l’adresse Internet suivante.
http://crosleybrands.com/euDoC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Crosley C6B Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas