STIEBEL ELTRON MINI-E 2-1 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACN
UTILISATION ET INSTALLATION
Thermostatic Point-of-Use Electric Tankless Water Heater
Calentador de Agua Eléctrico sin Tanque con Control Termostático de Temperatura
Chauffe-eau Instantané Thermostatiques pour Point dutilisation
» MINI-E 2-1
» MINI-E 2.5-1
» MINI-E 3-1
» MINI-E 3.5-1
» MINI-E 4-2
» MINI-E 6-2
Certified to ANSI/UL Std. 499
Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Certificación con ANSI/UL Std. 499
Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Certifié à la norme ANSI/UL Std. 499
Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Tested and certified by WQA to NSF/ANSI/CAN372
for lead free compliance.
Probado y certificado por WQA NSF/ANSI/CAN 372
para el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifié par WQA à la NSF/ANSI/CAN 372
pour une utilisation sans plomb.
2 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
TABLE OF CONTENTS
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ___________________________________________ 3
1.1 Safety instructions __________________________________________________ 4
1.2 Other symbols in this documentation __________________________ 4
2. Safety ____________________________________________________________ 5
2.1 Intended use _________________________________________________________ 5
2.2 General safety instructions _______________________________________ 5
3. Register your product _________________________________________ 6
4. Appliance description _________________________________________ 6
5. Adjustment ______________________________________________________ 7
6. Cleaning, care and maintenance _____________________________ 7
INSTALLATION
7. Safety ____________________________________________________________ 8
7.1 General safety instructions _______________________________________ 8
8. Appliance description _________________________________________ 8
8.1 Standard delivery ___________________________________________________ 8
8.2 Optional accessories _______________________________________________ 8
9. Preparations ____________________________________________________ 8
10. Installation ______________________________________________________ 9
10.1 Installation site ______________________________________________________ 9
10.2 Installation configuration _________________________________________ 9
10.3 Connecting the power supply ___________________________________11
11. Commissioning ________________________________________________12
11.1 Initial start-up ______________________________________________________12
11.2 Appliance handover _______________________________________________12
11.3 Recommissioning __________________________________________________13
11.4 Settings ______________________________________________________________13
12. Shutting down _________________________________________________14
13. Troubleshooting _______________________________________________14
14. Maintenance ___________________________________________________16
15. Specification ___________________________________________________ 17
15.1 Dimensions and connections ____________________________________17
15.2 Wiring diagram ____________________________________________________18
15.3 Temperature rise table ___________________________________________19
15.4 Data table ___________________________________________________________20
16. Spare parts list ________________________________________________22
17. Warranty _______________________________________________________23
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 3
GENERAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
- Ensure the appliance can be separated from the
power supply by a circuit breaker that disconnects
all poles.
- If the power cable is damaged, it must only be
replaced by a qualified contractor and the repair
must be authorized by Stiebel Eltron using the
original spare part.
- Secure the appliance as described in the section
“Installation”, pg. 8.
- Observe the maximum permissible pressure
described in section 15.4, “Data table, pg. 20.
- Drain the appliance as described in the section
“Draining the appliance, pg. 16.
OPERATION
1. General information
The chapter "Operation" is intended for homeowners, heating
contractors, plumbers and electricians.
The chapter "Installation" is intended for heating contractors, plumb-
ers and electricians only.
Note:
Read these instructions carefully before using the appliance
and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
4 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
GENERAL INFORMATION
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
KEYWORD: Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
f Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns or scalding
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-serious
or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note:
Notes are bordered by horizontal lines above and below
the text. General information is identified by the symbol
shown on the left.
Symbol
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmental
pollution)
Appliance disposal
!
!
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 5
SAFETY
2. Safety
2.1 Intended use
This appliance is intended for residential use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-res-
idential environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
This appliance is suitable for heating domestic hot water (DHW)
or for heating preheated water. The appliance is designed for one
hand-washing sink.
Note:
The Mini-E 6-2 is the only Mini-E model which is designed
to supply hot water to one OR two hand-washing sinks.
Plumbing any other Mini-E model to more than one
hand-washing sink shall be deemed inappropriate.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate.
Observation of these instructions and of instructions for any acces-
sories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
DANGER: Scalding
During operation, the tap can reach temperatures in
excess of 122 °F (50 °C). There is a risk of scalding at outlet
temperatures in excess of 109 °F (43 °C).
DANGER: Electrocution
Any damaged power cables must be replaced by a qual-
ified electrician. This prevents potential hazards due to
improper installation.
!
Material losses:
Protect the appliance and the tap against freezing.
!
Material losses:
Only use the provided aerator(s). Prevent scale build-up at
the tap outlets (See chapter 6, “Cleaning, care and main-
tenance, pg. 7).
6 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
REGISTER YOUR PRODUCT
3. Register your product
You must register this product within 90 days of
purchase on our web site in order to activate the stan-
dard warranty or to be eligible for the extended warran-
ty. Go to our website at www.stiebel-eltron-usa.com
and click on “Register Your Product.
Before beginning the registration process, we suggest that you
gather the necessary information which will be as follows:
Type, Example: Mini-E 6-2 (from the label that is on the unit)
Number listed after “Nr.
Place of Purchase
Purchase Date
First & Last Name
Email address
Physical Address
Phone Number
Installation Date
If you have any questions concerning the registration process or
warranty options, please contact Stiebel Eltron USA directly at
800.582.8423.
4. Appliance description
This thermostatically controlled tankless electric water heater main-
tains a constant outlet temperature up to its output limit, regardless
of the inlet temperature.
This appliance has been factory-set to 100 °F (38 °C). Once this
temperature has been reached, the main control board automat-
ically maintains this temperature. The output is matched to the set
temperature and prevents this temperature from being exceeded.
The appliance heats the water directly at the draw-off point as soon
as the tap is opened. Short pipe runs ensure that energy and water
losses are minimal.
The DHW output temperature depends on the cold water tempera-
ture, water heater capacity and the flow rate.
The Advanced Direct Coil heating system is suitable for hard and
soft water areas. This heating system has a low susceptibility to scale
build-up. The heating system ensures quick and efficient hot water
provided at the point-of-use.
Your qualified contractor can adjust the maximum temperature
setting (see 11.4, “Settings”, pg. 13).
You must use the aerator provided with the appliance.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 7
ADJUSTMENT
If you have questions regarding the way you plan to use this device,
please call our technical service line at 800.582.8423 (USA and Cana-
da).
For service outside the U.S. and Canada, please call us at 413.247.3380.
You can also e-mail us at info@stiebel-eltron-usa.com or fax us at
413.247.3369.
5. Adjustment
The appliance heating system switches on automatically as soon as
you open the tap. The water is heated. The water temperature can
be adjusted at the tap:
To increase the temperature
f Reduce the flow rate at the tap.
To reduce the temperature
f Open the tap further or add more cold water.
Following an interruption of the water supply
See 11.3, “Recommissioning”, pg. 13.
6. Cleaning, care and maintenance
f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth
is sufficient for cleaning the outside of the appliance.
f Check the taps/valves regularly. Lime-scale deposits can be
removed using commercially available descaling agents.
f Have the electrical safety of the appliance periodically checked
by an electrician.
f Regularly descale or replace the provided aerator(s) (See 8.2,
“Optional accessories”, pg. 8).
8 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
SAFETY
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
!
Material losses:
Observe the max. permissible inlet temperature. Higher
temperatures may damage the appliance. You can limit the
inlet temperature by means of a central thermostatic valve
(See 8.2, “Optional accessories”, pg. 8).
Note:
Observe all applicable national, state & local regulations
codes, and instructions.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- Filter screen in the cold water inlet
-Aerator(s)
- Power cable
8.2 Optional accessories
Mini-E TLC - Thermostatic mixing valve
For ASSE 1070-2004 compliance, use optional Mini-E TLC kit available
from Stiebel Eltron.
Visit www.stiebel-eltron-usa.com for more information.
9. Preparations
f Flush the water line thoroughly.
Water installation
A safety valve is not required by Stiebel Eltron, but one may be
required by local plumbing code. Check the codes before installation.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 9
INSTALLATION
Note:
Installing the supplied aerator(s) is required, and provides
optimum water flow.
10. Installation
10.1 Installation site
Do not install in an area that can be exposed to temperatures below
41 °F (5 °C).
Ensure access to the opening screws on both sides of the cover so
that they can be easily removed if service is necessary.
The appliance is suitable for an under-sink or over-sink installation.
It can be installed with water connections at the top or at the bottom.
DANGER: Electrocution
The adjustment screw for setting the temperature is live,
and the IP25 protection is only given when the appliance
back panel is fitted.
10.2 Installation configuration
10.2.1 Typical installation
26_02_05_0093
1
2
1Tee
2 Shut-off valve
3 Aerator
3
10 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALLATION
10.2.2 Appliance installation
Note:
fMount the appliance on the wall.
The wall must have a sufficient load-bearing capacity for
the weight of the device.
d
c
e
26_02_05_0083
1 Undo the cover screws by two turns.
2 Undo the snap fastener using a screwdriver.
3 Remove the appliance cover with the heater towards the front.
26_02_05_0084
1
1 Knockout for hard-wiring
fUsing pliers, break out the knock-out for the power cable in the
appliance cover. Correct the contours with a file if necessary.
fUse the appliance back panel as a drilling template.
fSecure the appliance back panel to the wall with suitable plugs
and screws.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 11
INSTALLATION
d
c
e
26_02_05_0085
1 Hook in the appliance cover
2 Click the heater into place using the snap fastener.
3 Secure the appliance cover with the cover fastening screws.
Faucet installation
fInstall the connections to the faucet. For this, also observe the
faucet operating and installation instructions.
!Material losses:
fWhen making the connections, counter the torque on
the appliance using a 14 mm wrench.
10.3 Connecting the power supply
DANGER: Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work in
accordance with national, state & local regulations.
DANGER: Electrocution
Ensure that the appliance is grounded.
Ensure the appliance can be separated from the power
supply by a circuit breaker that disconnects all poles.
12 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
COMMISSIONING
DANGER: Electrocution
The appliances are delivered with a power cable to be
connected to a permanent power supply.
Ensure that the proper wire gauge is installed with the
appliance in accordance with the minimum recommended
wire size in section 15.4, “Data table”, pg. 20.
!
Material losses:
When making the connection to a standard wall socket,
ensure that the socket is freely accessible to be easily
disconnected in case of an issue.
!
Material losses:
Take note of the product label. The specified voltage must
match the mains voltage.
10.3.1 Wiring
For 120 V units, the brown wire of the pigtail should be hooked up
to L (Load/Live), the blue wire to N (Neutral), and the green/yellow
wire to the ground GND.
For 208/240 V units, the brown wire of the pigtail should be hooked
up to L1, the blue wire to L2, and the green/yellow wire to the
ground GND.
f If the appliance is to be hardwired, connect the power cable as
shown in the wiring diagram (see 15.2, “Wiring diagram, pg.
18).
11. Commissioning
11.1 Initial start-up
26_02_05_0087
f Before you activate the power supply, fill the appliance with
water first to avoid dry firing the heating element.
f Check for leaks.
f Activate the power supply.
f Run the tap.
f Check the function of the appliance.
11.2 Appliance handover
f Explain the appliance function to users and familiarize them
with its operation.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 13
COMMISSIONING
f Make users aware of potential dangers, especially the risk of
scalding.
f Hand over these instructions.
11.3 Recommissioning
!
Material losses:
Following an interruption of the water supply, recommis-
sion the appliance by carrying out the following steps in
order to prevent irreparable damage to the Advanced Direct
Coil heating system.
f Deactivate the power supply.
f Follow the steps in section 11.1, “Initial start-up”, pg. 12.
11.4 Settings
You can alter the maximum temperature setting using the potenti-
ometer on the interior of the appliance.
DANGER: Electrocution
The temperature may only be adjusted if the appliance is
isolated from the power supply.
DANGER: Electrocution
The adjusting screw for setting the temperature is live
when the power supply is active.
D0000103906-b
f Remove the appliance cover.
14 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
SHUTTING DOWN
Setting the maximum temperature
Factory setting: 100 °F (38 °C)
D0000042035-j
Do not adjust the temperature unless the power supply has
been deactivated/disconnected.
f Using a flat screwdriver, set the potentiometer to the maximum
required temperature.
f Re-fit the appliance cover.
12. Shutting down
f Turn off the circuit breaker connected to the appliance.
f Drain the appliance (See , “Draining the appliance”, pg. 16).
13. Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance will not
start despite the tap
being fully open.
No power to the appliance Check the fuses/circuit
breaker.
The flow rate is too low.
Increase the flow rate.
Clean aerator installed at
faucet
The filter screen in the
cold water line is blocked.
Clean the filter screen after
shutting off the cold water
inlet line.
The heater is faulty.
Check the resistance of the
heating system and replace
the appliance if required.
Contact Stiebel Eltron for
additional troubleshooting
The safety pressure cutout
has activated.
Remedy the cause of the
fault. Isolate the appliance
from the power supply and
depressurize the water line.
Reset the safety pressure
cutout.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 15
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The required
temperature is not
being reached.
The maximum tempera-
ture set inside the appli-
ance is too low.
Have your qualified install-
er adjust the maximum
temperature.
The appliance is operating
beyond its output limit.
Reduce the flow rate.
If you cannot solve the problem, notify your qualified contractor. To
facilitate and speed up your request, provide the serial number from
the type plate (000000-0000-000000).
Mini-E Nr.: 000000-0000-000000
LED indicators
D0000103910-c
321
1 Illuminates red in case of a fault
2 Illuminates yellow during heating operation or flashes yellow
when demand is exceeding capacity
3 Flashes green if the main control board is receiving power
16 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
MAINTENANCE
Safety pressure cutout
DANGER: Electrocution
Do not attempt to reset the safety pressure cutout of
this water heater unless power to the unit has been
completely shut off at the circuit breakers.
D0000104234-b
c
1 Safety pressure cutout for Mini-E
If the safety pressure cutout is consistently tripping, there may be
an issue with the hot water supply or the appliance. Contact your
installation contractor to troubleshoot the appliance.
14. Maintenance
DANGER: Electrocution
Before any work on the appliance, disconnect the power
supply.
Draining the appliance
DANGER: Scalding
Hot water may escape during the draining process.
If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect
the appliance when there is a risk of frost, proceed as follows:
fClose the shut-off valve in the cold water inlet line.
fOpen the draw-off valve.
fUndo the water connections on the appliance.
Note:
The filter screen should be checked regularly for debris
and scale, and cleaned or replaced if necessary.
Always shut off power and water to the unit prior to
removing the filter screen.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 17
SPECIFICATION
Cleaning the filter screen
You can clean the filter screen after removing the cold water supply
connection.
CH
26_02_05_0065_
Checking the ground conductor
f Check the ground conductor on the appliance connection cable.
Appliance storage
f Store the dismantled appliance in a room free from the risk of
freezing, as water residues remaining inside the appliance can
freeze and cause damage.
15. Specification
15.1 Dimensions and connections
3¾˝
(95 mm)
1
1
/
8
˝
(28 mm)
1
3/16˝ (30 mm)
4¾˝ (120 mm)
5
5
/
8
˝
(143 mm)
7½˝ (190 mm)
3/16˝
(4,8 mm)
6½˝
(165 mm)
3¼˝ (82 mm)
¾˝
(20 mm)
b02
b03
c01
c06
D0000018336
Mini-E
b02 Electric cable entry 1
b03 Electric cable entry 2
c01 Cold water inlet ˝ G male*
c06 DHW outlet ˝ G male*
*This is a parallel thread for connection to a ⅜ O.D. flex connector or ⅜ compression fitting
18 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
SPECIFICATION
15.2 Wiring diagram
15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~
110–120 V
L N
p>
LN
-
V>
D0000035308
1
2
3
1 Safety pressure cutout
2 Flow activation switch
3 Main control board with outlet temperature sensor
15.2.2 Mini-E 4-2 and Mini-E 6-2 ~ 220–240 V
L L
p>
LL
-
V>
85_02_05_0001
1
2
3
1 Safety pressure cutout
2 Flow activation switch
3 Main control board with outlet temperature sensor
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 19
SPECIFICATION
!
Material losses:
f In an installation with a permanent power supply,
connect the power cable according to the designations
on the socket terminals.
15.3 Temperature rise table
Temp. rise above incoming water temp. (°F) Temp. rise above incoming water temp. (°C)
GPM l/min
Unit Heating Capacity 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini-E 2-1* 1.8 kW @ 110–120 V 39 ------- 22 -------
Mini-E 2.5-1 2.4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3.0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3.5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2.6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8
3.5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4.3 kW @ 208 V --61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5.7 kW @ 220240 V --81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19
*Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.40 GPM (1.5 l/min)
Note: The output of the heating element depends on the supplied voltage. Fluctuating or varying voltages may cause the appliance to deliver hot water at different values
than the ones in the above table.
20 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
SPECIFICATION
15.4 Data table
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Electrical data
Phase 1 - 50/60 Hz
Voltage1110120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220240 V 208 V
Wattage 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Amperage draw 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Min. recommended circuit breaker size215 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Min. recommended wire size3 (copper) 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Connections
Water connection  O.D. flex connector or ⅜ compression fitting
Application limits
Max. permissible pressure 150 psi (10 bar)
Max. inlet temperature for reheating 122 °F (50 °C)
Temperature & Flow Values
Max. permissible inlet temperature 140 °F (60 °C)
Temperature setting range, DHW 86–122 °F (30–50 °C)
Minimum water flow to activate unit 0.21 gpm (0.8 l/min)0.3 gpm (1.15 l/min)0.3 gpm (1.15 l/min)0.3 gpm (1.15 l/min)0.3 gpm (1.15 l/min)0.47 gpm (1.8 l/min)
Pressure drop at activation flow rate 7.2 psi (0.5 bar)7.2 psi (0.5 bar)7.2 psi (0.5 bar)7.2 psi (0.5 bar)8.7 psi (0.6 bar) 10.2 psi (0.7 bar)
* Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.4 gpm (1.5 l/min).
1 Nominal mains voltage is 110–120 V and 220–240 V.
2 This is our recommendation for over-current protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary. Tankless water heaters are considered a
non-continuous load.
3 AWG copper must be used. Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3% under load.
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 21
SPECIFICATION
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
Miscellaneous
IP rating IP25
Insulating block Plastic
Heating element Nichrome wire
Color White
Included aerator(s) that must be
installed
0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 2 x 0.5 gpm4 (1.9 l/min)
1 x 1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensions
Height (165 mm)
Width (190 mm)
Depth  (82 mm)
Weights
Weight 3.3 lbs (1.5 kg)
4 If plumbing Mini-E 6-2 to a single sink, substitute the included single 1.0 gpm (3.8 l/min) aerator/flow reducer.
22 | Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com
SPARE PARTS LIST
16. Spare parts list
1
2
3
4
5
6
7
No. No. Spare part Mini-E 2-1
Mini-E 2.5-1
Mini-E 3-1
Mini-E 3.5-1
Mini-E 4-2
Mini-E 6-2
1Front cover 271013
2Rear housing 271011
3Filter screen 272777
4Plumbing connection 272757
5NTC temperature sensor 295276
6 Sensor bracket 293818
7O-rings 083043
ENGLISH
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Series Electric Tankless Water Heaters | 23
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the
“Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Tankless Electric
Domestic Hot Water Heater (the “Heater”) shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s
materials or workmanship for a period of ten (10) years from the date of purchase or (ii) fail due to
defects in the Manufacturer’s materials or workmanship for a period of three (3) years from the date
of purchase. As Owner’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, Manufacturer
shall, at the Manufacturer’s discretion, send replacement parts for local repair; retrieve the unit for
factory repair, or replace the defective Heater with a replacement unit with comparable operating
features. Manufacturer’s maximum liability under all circumstances shall be limited to the Owner’s
purchase price for the Heater.
This limited warranty shall be the exclusive warranty made by the Manufacturer and is made in
lieu of all other warranties, express or implied, whether written or oral, including, but not limited
to warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. Manufacturer shall not be
liable for incidental, consequential or contingent damages or expenses arising directly or indirectly
from any defect in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer shall not be liable for any
water damage or other damage to property of Owner arising, directly or indirectly, from any defect
in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer alone is authorized to make all warranties on
Manufacturer’s behalf and no statement, warranty or guarantee made by any other party shall be
binding on Manufacturer.
Manufacturer shall not be liable for any damage whatsoever relating to or caused by:
1. any misuse or neglect of the Heater, any accident to the Heater, any alteration of the Heater, or
any other unintended use;
2. acts of God and circumstances over which Manufacturer has no control;
3. installation of the Heater other than as directed by Manufacturer and other than in
accordance with applicable building codes;
4. failure to maintain the Heater or to operate the Heater in accordance with the Manufacturer’s
specifi cations;
5. operation of the Heater under uctuating water pressure or in the event the Heater is supplied
with non-potable water, for any duration;
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the
packaging in accordance with the national regulations for waste
processing.
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties
may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron
Representative for the Warranty for your country.
6. improper installation and/or improper materials used by any installer and not relating to
defects in parts or workmanship of Manufacturer;
7. moving the Heater from its original place of installation;
8. exposure to freezing conditions;
9. water quality issues such as corrosive water, hard water, and water contaminated with
pollutants or additives;
Should owner wish to return the Heater to manufacturer for repair or replacement under
this warranty, Owner must fi rst secure written authorization from Manufacturer. Owner shall
demonstrate proof of purchase, including a purchase date, and shall be responsible for all removal
and transportation costs. If Owner cannot demonstrate a purchase date this warranty shall be
limited to the period beginning from the date of manufacture stamped on the Heater. Manufacturer
reserves the right to deny warranty coverage upon Manufacturer’s examination of Heater. This
warranty is restricted to the Owner and cannot be assigned.
Some States and Provinces do not allow the exclusion or limitation of certain warranties. In such
cases, the limitations set forth herein may not apply to the Owner. In such cases this warranty
shall be limited to the shortest period and lowest damage amounts allowed by law. This warranty
gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from State to State or
Province to Province.
Owner shall be responsible for all labor and other charges incurred in the removal or repair of the
Heater in the fi eld. Please also note that the Heater must be installed in such a manner that if any
leak does occur, the fl ow of water from any leak will not damage the area in which it is installed.
17. Warranty
24 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN ESPECIAL
OPERACIÓN
1. Información general __________________________________________25
1.1 Instrucciones de seguridad ______________________________________26
1.2 Otras marcas presentes en este documento _________________26
2. Seguridad ______________________________________________________27
2.1 Uso previsto _________________________________________________________27
2.2 Instrucciones generales de seguridad _________________________27
3. Registre su producto _________________________________________28
4. Descripción del dispositivo ___________________________________28
5. Ajustes _________________________________________________________29
6. Limpieza, cuidado y mantenimiento ________________________29
INSTALACIÓN
7. Seguridad ______________________________________________________30
7.1 Instrucciones generales de seguridad _________________________30
8. Descripción del dispositivo ___________________________________30
8.1 Envío estándar _____________________________________________________30
8.2 Accesorios Opcionales ____________________________________________30
9. Preparativos ___________________________________________________31
10. Instalación _____________________________________________________ 31
10.1 Sitio de instalación ________________________________________________31
10.2 Configuración de instalación ____________________________________32
10.3 Conexión de la fuente de alimentación _______________________34
11. Puesta en marcha _____________________________________________35
11.1 Puesta en marcha inicial _________________________________________35
11.2 Manipulación del dispositivo ____________________________________35
11.3 Nueva puesta en marcha _________________________________________35
11.4 Ajustes _______________________________________________________________36
12. Apagado ________________________________________________________37
13. Solución de problemas _______________________________________37
14. Mantenimiento ________________________________________________39
15. Especificación __________________________________________________41
15.1 Dimensiones y conexiones _______________________________________41
15.2 Diagrama de cableado ____________________________________________41
15.3 Aumento de temperatura del agua ____________________________43
15.4 Tabla de datos ______________________________________________________44
16. Lista de piezas de repuesto __________________________________46
17. Garantía ________________________________________________________ 47
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 25
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ESPECIAL
- Asegúrese de que el dispositivo puede ser separa-
do de la fuente de alimentación por un interruptor
de circuito que desconecta todos los polos.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un contratista calificado y la repara-
ción debe ser autorizada por Stiebel Eltron y debe
realizarse con un recambio original.
- Fije el dispositivo como se describe en la sección
“Instalación, pág. 30.
- Observe la presión máxima permitida que se
describe en la sección 15.4, “Tabla de datos, pág.
44.
- Seque el dispositivo como se describe en la sección
“Secado del dispositivo, pág. 39.
OPERACIÓN
1. Información general
Los capítulos “Información especial” y “Funcionamiento” están
destinados a usuarios e instaladores autorizados.
El capítulo “Instalación” está destinado solo a instaladores auto-
rizados.
Nota:
Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar
dispositivo y guárdelas para consultas futuras.
Entregue las instrucciones para un usuario nuevo si es
necesario.
26 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
INFORMACIÓN GENERAL
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA: De tipo de peligro
Aquí aparecen las posibles consecuencias del
desobedecimiento de las indicaciones de seguridad.
f Se indican las medidas necesarias para evitar
estos peligros.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
mbolo Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemaduras o escaldamiento
1.1.3 Palabras clave
PALABRA
CLAVE
Descripción
PELIGRO El desobedecimiento de esta información conlleva graves
lesiones o la muerte
ADVERTENCIA El desobedecimiento de esta información puede conllevar
graves lesiones o la muerte
ATENCIÓN El desobedecimiento de esta información puede conllevar
lesiones de mediana gravedad o lesiones leves
1.2 Otras marcas presentes en este documento
Indicación:
La indicación está limitada por líneas horizontales sobre
y bajo el texto. La información general se señaliza mediante
el símbolo que se muestra a la izquierda.
Símbolo
Daños en el aparato y al medio ambiente
Eliminación del aparato
!
!
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 27
SEGURIDAD
ESPAÑOL
2. Seguridad
2.1 Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para uso residencial. Puede ser
utilizado de forma segura por personas inexpertas. El dispositivo
también se puede utilizar en un entorno no residencial, como por
ejemplo, en una pequeña empresa, siempre que sea utilizado del
mismo modo.
Este dispositivo es adecuado para calentar agua caliente domestica
(ACD) o para calentar agua pre-calentada. El dispositivo está dise-
ñado para un único fregadero.
Nota:
El Mini-E 6-2 es el único modelo Mini-E que está diseñado
para suministrar agua caliente a uno O dos lavabos para
lavarse las manos. La plomería de cualquier otro modelo
Mini-E a más de un lavamanos se considerará inapropiado.
Cualquier uso fuera de los descritos se considerara un uso inapro-
piado del dispositivo. El seguimiento de estas instrucciones y de las
instrucciones de cualquier accesorio usado también es parte de la
correcta utilización del dispositivo.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO: Quemaduras
Durante su uso, el grifo puede alcanzar temperaturas
superiores a 122 °F (50 °C). Existe el riesgo de sufrir
quemaduras en las temperaturas de salida de más de
109 °F (43 °C).
PELIGRO: Electrocución
Todos los cables de alimentación dañados deben ser
reemplazados por un electricista cualificado para evitar
los potenciales daños debidos a una instalación inco-
rrecta.
!Pérdidas materiales:
Proteja el dispositivo y el grifo contra la congelación.
!Pérdidas materiales:
Utilice únicamente el aireador proporcionado. Prevenga
la acumulación de cal en las salidas de derivación (Vea
la sección 6, “Limpieza, cuidado y mantenimiento”, pág.
2929)
28 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
REGISTRE SU PRODUCTO
3. Registre su producto
Nota:
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra sitio web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre su
producto”.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que re-
copile la siguiente información que necesitará:
Modelo, ejemplo: Mini-E 6-2
Número que se indica después de “Nr.
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de email
Dirección postal
Número de teléfono
Fecha de instalación
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de registro
o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto
directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono
800.582.8423.
4. Descripción del dispositivo
Los modelos Mini-E son calentadores de agua eléctricos sin tanque
con control termostático de temperatura acorde a código, regulando
la temperatura de salida electrónicamente. Dentro de su límite de
salida, entrega una temperatura de agua constante, independien-
temente de la temperatura de entrada.
A este dispositivo se le ha establecido de fábrica una temperatura
de 100 °F (38 °C). Una vez que se ha alcanzado esta temperatura, el
circuito de control principal la mantiene automáticamente. La salida
se hace coincidir con la temperatura programada para evitar que se
exceda esta temperatura.
El dispositivo calienta el agua directamente en el punto de extrac-
ción, tan pronto como se abre el grifo. Los tramos de tubería cortos
aseguran que las pérdidas de energía y agua sean mínimas.
La temperatura de salida del ACD depende de la temperatura del
agua fría, de la capacidad del calentador de agua y del caudal.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 29
AJUSTES
ESPAÑOL
El sistema de Advanced Direct Coil es adecuado para zonas de
aguas duras y blandas. Este sistema de calefacción tiene una baja
susceptibilidad a la acumulación de cal. El sistema de calentamiento
asegura el agua caliente rápida y eficaz proporcionada en el punto
de uso.
Su contratista calificado puede ajustar la temperatura máxima (Vea
la sección 11.4, “Ajustes”, pág. 36).
Debe utilizar el aireador proporcionado con el dispositivo.
Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funciona-
miento de este calentador de agua, o si se requieren copias adicio-
nales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de servicio
800.582.8423 (solo en los EE.UU. y Canadá).
Si Ud. está ubicado afuera de los EE.UU. y Canadá favor llamarnos
al teléfono ++ 413.247.3380 y nosotros les dirigimos al centro de
servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano.
5. Ajustes
El sistema de calefacción del dispositivo se enciende automática-
mente tan pronto como se abre el grifo. El agua se calienta. La
temperatura del agua se puede ajustar en el grifo:
Aumentando la temperatura
f Reducir la velocidad de flujo en el grifo.
Reducir la temperatura
f Abrir más el grifo o añadir más agua fría.
Tras una interrupción del suministro de agua
Vea la sección 11.3, “Nueva puesta en marcha”, pág. 35.13
6. Limpieza, cuidado y mantenimiento
f Nunca use productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Un paño húmedo es suficiente para limpiar el exterior del
dispositivo.
f Compruebe los grifos y válvulas con regularidad. Los depósitos
calcáreos se pueden eliminar con los agentes de descalcifica-
ción disponibles en el mercado.
f Haga que la seguridad eléctrica del dispositivo sea verificada
periódicamente por un electricista.
f Regularmente descalcifique o reemplace el aireador propor-
cionado (Vea la sección 8.2, “Accesorios Opcionales”, pág.
3030).9
30 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
SEGURIDAD
INSTALACIÓN
7. Seguridad
Sólo un contratista calificado debe llevar a cabo la instalación, pues-
ta en servicio, mantenimiento y reparación del dispositivo.
7.1 Instrucciones generales de seguridad
Garantizamos la función sin problemas y fiabilidad operativa sólo si
se utilizan los accesorios originales y piezas de repuesto destinados
al dispositivo.
!
Pérdidas materiales:
Observar la máxima temperatura de entrada admisible.
Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo. Puede
limitar la temperatura de entrada por medio de una válvula
termostática central (Vea la sección 8.2, “Accesorios Opcio-
nales”, pág. 3030).
Nota:
Observe todos los códigos reglamentos nacionales, estata-
les y locales aplicables, y las instrucciones.
8. Descripción del dispositivo
8.1 Envío estándar
Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios:
- Tamiz del filtro para la entrada de agua fría
-Aireador
- Cable de energía
8.2 Accesorios Opcionales
Mini-E TLC - Válvula de mezcla termostática
Para el cumplimiento de ASSE 1070-2004, utilice el kit opcional
Mini-E TLC disponible en Stiebel Eltron.
Visite www.stiebel-eltron-usa.com para más información.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 31
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
9. Preparativos
f Lave la tubería de agua a fondo.
Instalación de agua
Una válvula de seguridad no es requerida por Stiebel Eltron, pero
sí puede ser requerida por la regulación local sobre plomería.
Compruebe la normativa antes de la instalación.
Nota:
Montar el aireador suministrado proporciona un flujo ópti-
mo del agua.
10. Instalación
10.1 Sitio de instalación
No lleve a cabo la instalación en un área que puede estar expuesta
a temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C).
Asegurar el acceso a los tornillos de apertura en ambos lados de la
cubierta de manera que se pueden quitar fácilmente de ser nece-
sario.
El dispositivo es adecuado para una instalación de bajo mesada o
sobre mesada. Se puede instalar con conexiones de agua en la parte
superior o en la parte inferior.
PELIGRO: Electrocución
El tornillo de ajuste para la temperatura es “directo”, y
la protección IP25 sólo se da cuando se instala el panel
trasero del dispositivo está montado.
32 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALACIÓN
10.2 Configuración de instalación
10.2.1 Instalación típica
26_02_05_0093
1
2
1Tee
2 Válvula de cierre
3Aireador
10.2.2 Instalación del dispositivo
Nota:
fMonte el dispositivo en la pared.
La pared debe tener una capacidad de carga suficiente
para el peso del dispositivo.
d
c
e
26_02_05_0083
1 Afloje los tornillos de la tapa dos vueltas.
2 Deshaga el cierre de presión con un destornillador.
3 Retire la cubierta del dispositivo con el calentador hacia
adelante.
3
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 33
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
26_02_05_0084
1
1 Orificios para el cableado
fCon unas pinzas, rompa el knock-out para el cable de alimen-
tación en la cubierta del dispositivo. Corrija los contornos con
una lima si es necesario.
fUtilice el panel trasero del dispositivo como plantilla para
taladrar.
fFije el panel trasero del dispositivo a la pared con tacos y torni-
llos adecuados.
d
c
e
26_02_05_0085
1 Gancho en la cubierta del dispositivo
2 Ajuste en el calentador en su lugar con el cierre de presión.
3 Fije la cubierta del dispositivo con los tornillos de la cubierta
de cierre.
Instalación de la grifería
fInstalar las conexiones a la grifería. Para ello, observe las
instrucciones de uso y montaje de la grifería.
!Pérdidas materiales:
fAl realizar las conexiones, equilibre el par de torsión
en el dispositivo con una llave de 14 mm.
34 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALACIÓN
10.3 Conexión ectrica
PELIGRO: Electrocución
Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas y el trabajo de
instalación de acuerdo con la normativa nacional, estatal
y local.
PELIGRO: Electrocución
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a tierra.
Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de la
fuente de alimentación por un interruptor de circuito que
desconecta todos los polos.
PELIGRO: Electrocución
Los dispositivos se entregan con un cable de alimenta-
ción para ser conectados a una fuente de alimentación
permanente.
Asegúrese de que el calibre de cable adecuado se instala
con el dispositivo de acuerdo con el tamaño mínimo reco-
mendado de alambre en la sección 15.4, “Tabla de datos”,
pág. 44.
!
Pérdidas materiales:
Al realizar la conexión a una toma de corriente estándar,
asegúrese de que la toma sea de libre acceso para desco-
nectar fácilmente ante un problema.
!
Pérdidas materiales:
Tomar nota de la etiqueta del producto. El voltaje especi-
ficado debe coincidir con la tensión de red.
10.3.1 Alambrado
Para las unidades de 120 V, el cable marrón del cable flexible debe
estar conectado a L (carga / vida), el cable azul a N (neutro) y el
cable verde / amarillo a tierra GND.
Para las unidades de 208/240 V, el cable marrón del cable flexible
debe estar conectado a L1, el cable azul a L2 y el cable verde /
amarillo a tierra GND.
f Si el dispositivo va a ser cableado, conecte el cable de alimen-
tación como se muestra en el diagrama de cableado (Vea la
sección 15.2, “Diagrama de cableado”, pág. 41).19
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 35
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
11. Puesta en marcha
11.1 Puesta en marcha inicial
26_02_05_0087
f Antes de activar la fuente de alimentación, llene primero el
dispositivo con agua para evitar disparar en seco el elemento
de calentamiento.
f Compruebe que no haya fugas.
f Activar la fuente de alimentación.
f Abra el grifo.
f Compruebe el buen funcionamiento del dispositivo.
11.2 Manipulación del dispositivo
f Explique el funcionamiento del dispositivo a los usuarios y
ayúdelos a que se familiaricen con su uso.
f Indique a los usuarios los peligros potenciales, especialmente
el riesgo de quemaduras.
f Entrégueles las instrucciones.
11.3 Nueva puesta en marcha
!
Pérdidas materiales:
Después de una interrupción del suministro de agua, vuelva
a poner el dispositivo llevando a cabo los siguientes pasos
con el fin de evitar daños irreparables en el sistema de
Advanced Direct Coil.
f Desactive la fuente de alimentación.
f Siga los pasos en Vea la sección 11.1, “Puesta en marcha
inicial”, pág. 3535.
36 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
PUESTA EN MARCHA
11.4 Ajustes
Se puede modificar el ajuste de temperatura máxima con el poten-
ciómetro que se encuentra en el interior del dispositivo.
PELIGRO: Electrocución
La temperatura sólo se puede ajustar si el dispositivo está
aislado de la fuente de alimentación.
PELIGRO: Electrocución
El tornillo de ajuste para ajustar la temperatura es directo
cuando la fuente de alimentación está activa.
D0000103906-b
f Retire la cubierta del dispositivo.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 37
APAGADO
ESPAÑOL
Ajuste de la temperatura máxima
Ajuste de fábrica: 100 °F (38 °C)
D0000042035-j
No ajuste la temperatura a menos que la fuente de alimen-
tación se encuentre desactivado o desconectado.
f Con un destornillador plano, ajuste el potenciómetro a la
temperatura máxima requerida.
f Volver a colocar la cubierta del dispositivo.
12. Apagado
f Apague el interruptor de circuito conectado al dispositivo.
f Secado el dispositivo (Vea “Secado del dispositivo” pág. 39).
13. Solución de problemas
Problema Causa Solución
El dispositivo no
arranca a pesar de
que el grifo es
completamente
abierto.
No hay tensión en el
dispositivo
Compruebe los fusibles y el
cortacircuitos.
La velocidad de flujo es
demasiado baja.
Aumentar la tasa de flujo.
Limpie el aireador instalado
en el grifo.
La pantalla de filtro en la
tubería de agua fría está
bloqueada.
Limpie el filtro después de
cortar la línea de entrada de
agua fría.
El calentador es defec-
tuoso.
Compruebe la resistencia
del sistema de calefacción
y remplace el dispositivo de
ser necesario. Contacte con
Stiebel Eltron para solicitar
ayuda adicional.
El recorte de presión de
seguridad ha activado.
Solucionar el motivo de la
falla. Aísle el dispositivo de
la fuente de alimentación y
presurice la línea de agua.
Restablezca el corte de
presión de seguridad.
38 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
No se alcanza la
temperatura reque-
rida.
La temperatura máxima
fijada en el interior del
dispositivo es demasiado
baja.
Haga que un instalador cali-
ficado ajuste la temperatura
máxima.
El dispositivo está funcio-
nando más allá de su lími-
te de salida.
Reducir la velocidad de flujo.
Si no puede solucionar el problema, notifique a su contratista califi-
cado. Para facilitar y agilizar su solicitud, proporcione el número de
serie de la placa de características (000000-0000-000000).
Mini-E Nr.: 000000-0000-000000
Indicadores LED
D0000103910-c
321
1 Se ilumina en rojo en caso de fallo
2 Se ilumina en amarillo durante la operación de calentamiento
o parpadea en amarillo cuando la unidad está calentando a la
capacidad
3 Parpadea en verde si el circuito de control principal está reci-
biendo electricidad
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 39
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
El corte de presión de seguridad
PELIGRO: Electrocución
No intente restablecer el corte de presión de seguri-
dad de este calentador de agua a menos que la unidad
haya sido completamente desconectada de los inte-
rruptores automáticos.
D0000104234-b
c
1 Corte de presión de seguridad para Mini-E
Si el corte de presión de seguridad salta constantemente, puede
haber un problema con el suministro de agua caliente o con el
dispositivo. Póngase en contacto con el contratista de instalación
para poder solucionar los problemas del dispositivo.
14. Mantenimiento
PELIGRO: Electrocución
Antes de cualquier intervención del dispositivo, desconecte
la fuente de alimentación.
Secado del dispositivo
PELIGRO: Quemaduras
Puede salir agua caliente durante el proceso de secado.
Si el dispositivo tiene que ser secado para mantenimiento o para
proteger el dispositivo cuando exista riesgo de helada, proceda de
la siguiente manera:
fCierre la válvula de cierre en la línea de entrada de agua fría.
fAbra la válvula de extracción.
fDeshaga las conexiones de agua en el dispositivo.
40 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
MANTENIMIENTO
Nota:
La pantalla de filtro debe controlarse periódicamente
en busca de residuos e incrustaciones, y limpiarse o ser
sustituida si es necesario.
Apague siempre la corriente y el agua a la unidad antes
de retirar la malla del filtro.
Limpieza de la pantalla de filtro
Puede limpiar la pantalla de filtro después de la eliminación de la
conexión al suministro de agua fría.
CH
26_02_05_0065_
Comprobación del conductor de tierra
f Compruebe el conductor de tierra del cable de conexión del
dispositivo.
Almacenamiento del dispositivo
f Guarde el dispositivo desarmado en una habitación libre del
riesgo de helada, puesto que residuos del agua pueden quedar
en el interior del dispositivo y causar daños al congelarse.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 41
ESPECIFICACIÓN
ESPAÑOL
15. Especificación
15.1 Dimensiones y conexiones
3¾˝
(95 mm)
1
1
/
8
˝
(28 mm)
1
3/16˝ (30 mm)
4¾˝ (120 mm)
5
5
/
8
˝
(143 mm)
7½˝ (190 mm)
3/16˝
(4,8 mm)
6½˝
(165 mm)
3¼˝ (82 mm)
¾˝
(20 mm)
b02
b03
c01
c06
D0000018336
Mini-E
b02 Entrada del cable eléctrico 1
b03 Entrada del cable eléctrico 2
c01 Entrada de agua fría ˝ G macho*
c06 Salida de ACD ˝ G macho*
*Este es un hilo paralelo para la conexión a un conector flexible de ⅜˝ D.O. o a un accesorio de compre-
sión de ⅜˝.
15.2 Diagrama de cableado
15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~
110–120 V
L N
p>
LN
-
V>
D0000035308
1
2
3
1 Corte de presión de seguridad
2 Interruptor de activación de flujo
3 Tablero de control principal con sensor de temperatura de
salida
42 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
ESPECIFICACIÓN
15.2.2 Mini-E 4-2 & Mini-E 6-2 ~ 220240 V
L L
p>
LL
-
V>
85_02_05_0001
1
2
3
1 Corte de presión de seguridad
2 Interruptor de activación de flujo
3 Tablero de control principal con sensor de temperatura de
salida
!Pérdidas materiales:
fEn una instalación con una fuente de alimentación
permanente, conecte el cable de alimentación de
acuerdo con las designaciones de los bornes de la
toma.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 43
ESPECIFICACIÓN
ESPAÑOL
15.3 Aumento de temperatura del agua
Aumento de la temperatura (°F) Aumento de la temperatura (°C)
GPM l/min
Aparato Potencia de
funcionamiento
0.32
0.42
0.48
0.53
0.69
0.85
1.06
1.14
1.2
1.6
1.8
2.0
2.6
3.2
4.0
4.3
Mini-E 2-1* 1.8 kW @ 110120 V 39 ------- 22 -------
Mini-E 2.5-1 2.4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3.0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3.5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2.6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8
3.5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4.3 kW @ 208 V - - 61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5.7 kW @ 220–240 V --81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19
*Mini-E 2-1 se limita internamente a 0.40 GPM (1.5 l/min)
Nota: La salida del elemento de calentamiento depende de la tensión suministrada. Voltajes fluctuantes o diferentes pueden causar que el dispositivo entregue agua caliente
a diferentes valores de los de la tabla anterior.
44 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
ESPECIFICACIÓN
15.4 Tabla de datos
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Especificaciones eléctricas
Fase 1 - 50/60 Hz
Voltaje1110120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220240 V 208 V
Potencia de funcionamiento 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Corriente nominal 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Interruptor auto. # requerido215 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Calibre de alambre, cobre314 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Conexión
Conexión de agua Un hilo paralelo para la conexn a un conector flexible de ⅜˝ D.O. o a un accesorio de compresión de ⅜˝
Límites de aplicación
Presión de trabajo, máx. 150 psi (10 bar)
Temperatura de entrada recomen-
dada
122 °F (50 °C)
Valores
Temperatura de admisión máxima
admisible
140 °F (60 °C)
Rango de temperatura 86–122 °F (30–50 °C)
Flujo mínimo de agua para activar
la unidad
0.21 gpm (0.8 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.47 gpm (1.8 l/min)
Caudal para pérdida de presión 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 8.7 psi (0.6 bar) 10.2 psi (0.7 bar)
* Mini-E 2-1 está limitado internamente a 0.4 gpm (1.5 l/min).
1 El voltaje nominal de la red es 110120 V y 220240 V.
2 Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
3 Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 45
ESPECIFICACIÓN
ESPAÑOL
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
Diverso
Sección transversal recomendada IP25
Bloque aislante Plástico
Sistema calefactor Cable de Nicromo
Color Blanco
Incluye aireador(es) que deben ser
instalados
0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 2 x 0.5 gpm4 (1.9 l/min)
1 x 1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensiones
Altura pulg. (165 mm)
Ancho pulg. (190 mm)
Profundidad pulg. (82 mm)
Peso
Peso 3.3 lbs (1.5 kg)
4 Para plomería de un solo lavabo, reemplace con un aireador/reductor de 1.0 gpm (3.8 l/min).
46 | Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
16. Lista de piezas de repuesto
1
2
3
4
5
6
7
# Piezas de repuesto Mini-E 2-1
Mini-E 2.5-1
Mini-E 3-1
Mini-E 3.5-1
Mini-E 4-2
Mini-E 6-2
1Cubierta frontal 271013
2Carcasa posterior 271011
3Rejilla de filtro 272884
4Conexión de plomería 272777
5Sensor de temperatura NTC 295276
6Soporte del sensor 293818
7Juntas tóricas 083043
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 47
ESPAÑOL
GARANTÍA | MEDIOAMBIENTE Y RECICLAJE
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron,
Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada
calentador de agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”) no deberá (i) tener fugas debido
a defectos en los materiales del fabricante o mano de obra por un período de diez (10) años desde
la fecha de compra o (ii) falla debido a defectos en los materiales o mano de obra del fabricante
por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante,
reparará en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad o repuesto de reemplazo
con características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el Fabricante otorga, y reemplaza todas
las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen pero no se limitan a
las garantías de comerciabilidad o adecuación para un fi n determinado. El Fabricante no será
responsable de daños incidentales, indirectos o contingentes o gastos que surjan, de manera
directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo. El Fabricante no será
responsable por daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la propiedad del Propietario
que surja, de manera directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo.
Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas las garantías en representación del Fabricante, y
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante o no observe los
códigos de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u operar el Calentador según las
especifi caciones del Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión de agua fl uctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un período de cualquier duración;
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador
y
que no se relacione con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua corrosiva, el agua dura y agua contaminad
a
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo esta
garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietari
o
deberá presentar una prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será responsable de los
costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar una fecha de compra, esta
garantía se limitará al período que comienza a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador
.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el
Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas Garantías. En dichos
casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En dichos casos esta
Garantía se limitará al período más corto y las menores cifras de daños permitidas por ley. Esta
Garantía le da derechos legales específi cos y puede que usted tenga otros derechos que variarán de
Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al
retirar o reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor obsérvese que el Calentador debe
instalarse de tal manera que, en caso de pérdida, el fl ujo de agua de la pérdida no dañe el lugar en
que está instalado.
17. Garantía
48 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX
OPÉRATION
1. Remarques générales ________________________________________49
1.1 Instructions relatives à la sécurité _____________________________50
1.2 Autres symboles dans ce document. __________________________50
2. Sécurité ________________________________________________________51
2.1 Usage prévu ________________________________________________________51
2.2 Généralités relatives à la sécurité ______________________________51
3. Inscrivez votre produit _______________________________________52
4. Description de l’appareil _____________________________________52
5. Réglages _______________________________________________________53
6. Nettoyage, soin et entretien _________________________________53
INSTALLATION
7. Sécurité ________________________________________________________54
7.1 Généralités relatives à la sécurité ______________________________54
8. Description de l’appareil _____________________________________54
8.1 Livraison normale _________________________________________________54
8.2 Accessoires proposés en option ________________________________54
9. Préparations ___________________________________________________55
10. Installation _____________________________________________________55
10.1 Site d’installation __________________________________________________55
10.2 Configuration d’installation______________________________________56
10.3 Connexion à l’alimentation électrique ________________________58
11. Mise en service ________________________________________________59
11.1 Démarrage initial __________________________________________________59
11.2 Transfert de l’appareil ____________________________________________59
11.3 Remise en marche _________________________________________________59
11.4 Réglages _____________________________________________________________60
12. Désactivation __________________________________________________61
13. Dépannage _____________________________________________________61
14. Entretien _______________________________________________________63
15. Caractéristiques techniques _________________________________64
15.1 Dimensions et raccords ___________________________________________64
15.2 Schéma de câblage ________________________________________________65
15.3 Augmentation de la température au dessus de la
température ambiante de l’eau _________________________________66
15.4 Tableau de données _______________________________________________67
16. Pièces détachées ______________________________________________69
17. Garantie _______________________________________________________70
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 49
REMARQUES GÉNÉRALES
FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS
SPÉCIAUX
- Veillez à ce que lappareil puisse être détaché de
l’alimentation électrique par un disjoncteur qui
déconnecte tous les pôles.
- Si le câble est endommagé, seul un technicien
qualifié est sensé le remplacer et la réparation doit
être autorisée par Stiebel Eltron avec une pièce
après-vente d’origine.
- Fixez l’appareil comme cela est décrit dans la
section « Installation » p. 54.
- Respectez la pression maximale autorisée décrite à
la section « Tableau de données » p. 67.
- Purgez l’appareil comme cela est décrit dans la
section « Purge de l’appareil » p. 63.
OPÉRATION
1. Remarques nérales
Le chapitre Opération est à l’attention des utilisateurs et des entre-
preneurs en systèmes de chauffage.
Le chapitre Installation est à l’attention des entrepreneurs en
systèmes de chauffage.
Remarque:
Lisez attentivement ces directives avant d’utiliser l’appa-
reil puis mettez-les de côté pour référence ultérieure.
Transférez ce document à toute personne qui utilisera
l’appareil.
50 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
REMARQUES GÉNÉRALES
1.1 Instructions relatives à la sécurité
1.1.1 Structure des instructions relatives à la sécurité
Mot-clé : Type de risque
Vous trouverez ici la liste des conséquences possibles
pouvant découler du non-respect des instructions
de sécurité. Les étapes pour pvenir le risque sont
énumérées.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlures ou ébouillantement
1.1.3 Mots-clés
MOT-CLÉ Description
DANGER La non-observation de ces informations entraîne des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION La non-observation de ces informations peut entraîner des
blessures moyennement graves ou légères.
1.2 Autres symboles dans ce document.
Remarque:
Les remarques sont encadrées horizontalement. Les géné-
ralités sont identifiées à l’aide du symbole illustré à gauche.
Symbole
Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
Recyclage de l’appareil
!
!
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 51
SÉCURITÉ
FRANÇAIS
2. Sécurité
2.1 Usage prévu
Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel. Îl peut être utilisé en
toute sécurité par des personnes non formées. Cet appareil peut
également être utilisé en dehors d’un usage résidentiel, par exemple
dans une petite entreprise, tant que son usage reste le même.
Cet appareil est prévu pour le chauffage de l’eau sanitaire (ECS) ou
pour le chauffage de l’eau préchaufe. Cet appareil est conçu pour
un lavabo pour le lavage des mains.
Remarque:
Le Mini-E 6-2 est le seul modèle Mini-E conçu pour alimen-
ter en eau chaude un ou deux lavabos. La connexion de tout
autre modèle Mini-E à plus d’un évier pour le lavage des
mains doit être considérée comme inappropriée.
Tout autre usage au-delà de l’usage décrit sera jugé inapproprié.
Lusage correct comprend également le respect de ces directives et
de toutes les directives relatives aux accessoires utilisés de concert
avec cet appareil.
2.2 Généralités relatives à la sécurité
DANGER : Ébouillantage
Pendant son fonctionnement, l’eau peut être chauffée à
des températures supérieures à 50 °C (122 °F). Il y a un
risque d’ébouillantage au niveau des températures de
sortie qui pourraient dépasser 43 °C (109 °F).
DANGER : Électrocution
Tout câble électrique endommagé doit être remplacé
par un électricien qualifié. Cela permet d’éviter les
dangers potentiels émanant d’une mauvaise installa-
tion.
!
Pertes matérielles:
Protégez l’appareil et le robinet du gel.
!
Pertes matérielles:
N’utilisez que l’aérateur fourni. Évitez l’accumulation de
tartre au niveau des robinets (Voir le chapitre 6, “Nettoyage,
soin et entretien”, p. 53).
52 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT
3. Inscrivez votre produit
Remarque:
Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui
suivent la date d’achat sur notre site internet pour activer
la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la garantie
prolongée, Rendez-vous à notre site internet à l’adresse
suivante : www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur «
Register Your Product » (inscrivez votre produit),
Avant de lancer le processus d’inscription, nous vous conseillons
d’avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir :
Modèle, Exemple : Mini-E 6-2
Numéro apparaissant après « Nr, » (N°)
Lieu d’achat
Date d’achat
Prénom et nom de famille
Adresse courriel
Adresse postale
Numéro de téléphone
Date d’installation
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des
options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA direc-
tement en composant le 800.582.8423.
4. Description de l’appareil
Les chauffe-eau thermostatiques Mini-E sont à commande élec-
tronique fournir de l’eau à une température précis conformant à
code. Elles fournissent de l’eau à des températures constante quelle
que soit la température d’entrée, jusqu’à le débit d’eau dépasse la
capacité de chauffage de l’appareil.
Cet appareil a été réglé en usine à 38 °C (100 °F). Une fois que cette
température a été atteinte, le tableau de commande principal main-
tient automatiquement la température à ce niveau. La température
au robinet correspond à la température préréglée et la programma-
tion empêche que cette température ne soit dépassée.
Lappareil chauffe l’eau directement au point d’admission dès que
le robinet est ouvert. Des tuyaux courts garantissent une perte en
énergie et eau minimale.
La température de sortie de l’ECS dépend de la température de l’eau
froide, de la capacité du chauffe-eau et du débit.
Le système de chauffage avec les Advanced Direct Coil peut être
utilisé dans les régions quelle que soit la dureté de l’eau (douce ou
dure). Ce système de chauffage ne favorise pas l’accumulation du
tarte. Le système de chauffage garantit que de l’eau chaude sortira
rapidement et économiquement du robinet.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 53
RÉGLAGES
FRANÇAIS
Votre technicien qualifié peut ajuster le réglage de température
maximale (Voir 11.4, « Réglages », p. 60).
Vous devez utiliser l’aérateur fourni avec l’appareil.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation que vous allez
faire de l’Mini, veuillez contacter notre service technique au
800.582.8423 (USA et Canada).
Pour toute assistance en dehors des États-Unis et du Canada,
composez le ++ 413.247.3380 (USA). Vous pouvez aussi nous
écrire à info@stiebel-eltron-usa.com ou nous envoyer un fax au
413.247.3369.
5. Réglages
Le système de chauffage de l’appareil s’active automatiquement dès
que l’on ouvre le robinet. Leau est chauffée. La température de l’eau
peut être réglée au robinet:
Augmenter la température
f Réduire le débit au robinet.
Réduire la température
f Ouvrir davantage le robinet ou ajouter plus d’eau froide.
Après une interruption de l’alimentation en eau
Voir 11.3, « Remise en marche », p. 59.
6. Nettoyage, soin et entretien
f N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.
Il suffit d’avoir un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du
chauffe-eau.
f Inspectez les robinets et les valves à intervalles réguliers. Les
dépôts de tartre peuvent être enlevés en utilisant des produits
de détartrage en vente dans le commerce.
f Faites vérifiez la sécurité électrique de l’appareil de temps en
temps par un électricien.
f Détartrez à intervalles réguliers l’aérateur fourni ou rempla-
cez-le (Voir 8.2, « Accessoires proposés en option », p. 54).
54 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
SÉCURITÉ
INSTALLATION
7. Sécurité
Seuls un entrepreneur qualifié peut exécuter l’installation, la mise
en service, l’entretien et la réparation de l’appareil.
7.1 Généralités relatives à la sécurité
Nous garantissons que l’appareil fonctionnera sans problème et de
manière fiable uniquement si les accessoires d’origine et les pièces
après-vente d’origine ont été utilisés.
!
Pertes matérielles:
Respectez la température d’admission maximale autorisée.
Des températures plus élevées pourraient endommager
l’appareil. Vous pouvez limiter la température d’admission
à l’aide d’un robinet thermostatique central (Voir 8.2, «
Accessoires proposés en option », page 8).
Remarque:
Respectez tous les codes et directives nationaux, régionaux
et locaux en vigueur.
8. Description de l’appareil
8.1 Livraison normale
Les articles suivants sont livrés avec l’appareil:
- Écran du filtre dans l’admission d’eau froide
- Aérateur
- Câble électrique
8.2 Accessoires proposés en option
Mini-E TLC - Mitigeur thermostatique
Pour la conformité avec la norme ASSE 1070-2004, utilisez le kit
Mini-E TLC proposé en option vendu par Stiebel Eltron.
Visitez www.stiebel-eltron-usa.com pour plus de détails.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 55
PRÉPARATIONS
FRANÇAIS
9. Préparations
f Purgez bien la conduite d’eau.
Raccordement à l’eau
Stiebel Eltron n’exige pas de soupape de surpression, mais il est
possible que le code de plomberie local le fasse. Vérifiez les codes
avant l’installation.
Remarque:
Le raccordement de l’aérateur fourni permet d’obtenir un
débit d’eau optimal.
10. Installation
10.1 Site d’installation
N’installez pas à un endroit où l’appareil pourrait être exposé à des
températures inférieures à 5 °C (41 °F).
Garantissez l’accès aux vis d’ouverture des deux côtés du couvercle
pour qu’elles puissent être facilement retirées pour tous les travaux
d’entretien.
Lappareil est compatible avec une installation sous l’évier ou
au-dessus de l’évier. Il peut être installé avec les connexions d’eau
en haut ou en bas.
DANGER: Électrocution
La vis de réglage pour le réglage de la température est sous
tension, et la protection IP25 nest offerte que lorsque le
panneau arrière de l’appareil est installé.
56 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALLATION
10.2 Configuration d’installation
10.2.1 Installation normale
26_02_05_0093
1
2
1 Raccord en T
2Robinet darrêt
3 Aérateur
10.2.2 Installation de l’appareil
Remarque:
fFixez l’appareil au mur.
Le mur doit présenter une force portante suffisante pour
accueillir le poids de l’appareil.
d
c
e
26_02_05_0083
1 Desserrez les vis du couvercle de deux tours.
2 Débloquez la fixation à pression à l’aide d’un tournevis.
3 Retirez le couvercle de l’appareil avec l’appareil de chauffage
dirigé vers l’avant.
3
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 57
INSTALLATION
FRANÇAIS
26_02_05_0084
1
1 Alvéole défonçable pour le câblage
fÀ l’aide de pinces, détachez l’alvéole défonçable prévue pour
le câble d’alimentation dans le couvercle de l’appareil. Corrigez
les contours à l’aide d’une lime le cas échéant.
fUtilisez le panneau arrière de l’appareil comme gabarit de
perçage.
fFixez le panneau arrière de l’appareil au mur à l’aide de
bouchons et de vis appropriés.
d
c
e
26_02_05_0085
1 Crochet dans le couvercle de l’appareil.
2 Enclenchez l’appareil de chauffage en place à l’aide de la fixation
à pression.
3 Fixez le couvercle de l’appareil avec les vis de fixation du couvercle.
Installation du robinet
fInstallez les connexions au robinet. Pour cela, respectez les
directives d’installation et le mode d’emploi du robinet.
!Pertes matérielles:
fLorsque vous faites les connexions, contrecarrez le
couple de l’appareil en utilisant une clé 14 mm.
58 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALLATION
10.3 Connexion à l’alimentation électrique
DANGER: Électrocution
Exécutez tous les travaux de configuration électrique et
d’installation conformément aux réglementation natio-
nales, régionales et locales en vigueur.
DANGER: Électrocution
Veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre.
Veillez à ce que l’appareil puisse être séparé de l’alimen-
tation électrique par un disjoncteur qui déconnecte tous
les pôles.
DANGER: Électrocution
Les appareils sont livrés avec un câble qui devra être bran-
ché à l’alimentation permanente.
Veillez à ce que le fil utilisé ait la bonne taille pour l’appa-
reil conformément à la taille de fil minimale recommandée
à la section 15.4, « Tableau de données », page 21.
!
Pertes matérielles:
Lorsque vous faites le branchement à une prise murale
normale, veillez à ce que la prise soit facilement accessible
pour débrancher aisément en cas de besoin.
!
Pertes matérielles:
Prenez connaissance des instructions de l’étiquette du
produit. La tension spécifiée doit correspondre au secteur.
10.3.1 Câblage
Pour les unités 120 V, le fil marron de la queue de cochon doit être
raccordé à L (sous tension), le fil bleu à N (neutre) et le fil vert /
jaune à la masse GND.
Pour les unités 208/240 V, le fil marron de la queue de cochon doit
être raccordé à L1, le fil bleu à L2 et le fil vert / jaune à la masse GND.
f Si l’appareil doit être branché directement, connectez le câble
comme indiqué dans le schéma de câblage (Voir 15.2, « Sché-
ma de câblage », p. 65).
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 59
MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
11. Mise en service
11.1 Démarrage initial
26_02_05_0087
f Avant d’activer l’alimentation, remplissez tout d’abord l’ap-
pareil d’eau pour éviter la combustion à sec de l’élément
chauffant.
f Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
f Activation de l’alimentation électrique
f Ouvrez le robinet.
f Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
11.2 Transfert de l’appareil
f Expliquez le fonctionnement de l’appareil aux utilisateurs et
familiarisez-les avec son fonctionnement.
f Soulignez les dangers potentiels, notamment le risque
d’ébouillantage.
f Donnez-leur ces directives.
11.3 Remise en marche
!
Pertes matérielles:
À la suite d’une interruption de l’alimentation en eau,
remettez l’appareil en marche en respectant les étapes
suivantes pour éviter d’endommager de manière irrémé-
diable le système de chauffage par Advanced Direct Coil.
f Désactivation de l’alimentation électrique
f Suivez les étapes de la section 11.1Voir 11.1, « Démarrage
initial », p. 59.
60 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
MISE EN SERVICE
11.4 Réglages
Vous pouvez modifier le réglage de la température maximale à l’aide
du potentiomètre situé à l’intérieur de l’appareil.
DANGER : Électrocution
La température ne peut être réglée que si l’appareil est
isolé de l’alimentation électrique.
DANGER : Électrocution
La vis de réglage pour le réglage de la température est
sous tension lorsque l’alimentation électrique est active.
D0000103906-b
f Retrait du couvercle de l’appareil.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 61
DÉSACTIVATION
FRANÇAIS
Réglage de la température maximale
Réglages d’usine : 38 ° C (100 ° F)
D0000042035-j
N’ajustez pas la température tant que l’alimentation élec-
trique n’a pas été désactivée ou déconnece.
f À l’aide d’un tournevis à tête plate, réglez le potentiomètre à la
température maximale requise.
f Remise en place du couvercle de l’appareil.
12. Désactivation
f Coupez le disjoncteur connecté à l’appareil.
f Purgez l’appareil (« Purge de l’appareil » p. 63).
13. Dépannage
Problème Cause Solution
Lappareil ne démarre
pas même si le robi-
net est ouvert à fond.
L’appareil n’est pas sous
tension.
Vérifiez les fusibles ou le
disjoncteur.
Le débit est trop faible.
Augmentez le débit.
Nettoyez l’aérateur installé
au robinet.
L’écran du filtre dans l’ad-
mission d’eau froide est
bloqué.
Nettoyez l’écran du filtre
après avoir coupé l’arrivée
d’eau froide.
Le chauffage est défaillant.
Inspectez la résistance du
système de chauffage et
remplacez l’appareil le cas
échéant. Contactez Stiebel
Eltron pour d’autres solu-
tions de dépannage.
62 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le limiteur de pression de
sécurité s’est déclenché.
Éliminez la raison de la
défaillance. Isolez l’appareil
de l’alimentation électrique
et dépressurisez la conduite
d’eau. Réenclenchez le limi-
teur de pression de sécurité.
Problème Cause Solution
La température
requise n’est pas
atteinte.
La température maximale
réglée à l’intérieur de
l’appareil est trop basse.
Demandez à un installateur
qualifié d’ajuster la tempéra-
ture maximale.
Lappareil dépasse sa
limite.
Réduisez le débit.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème, contactez votre entre-
preneur spécialisé. Pour faciliter et expédier votre demande, four-
nissez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
Mini-E Nr.: 000000-0000-000000
Indicateurs DEL
D0000103910-c
321
1 Rouge en cas de défaillance
2 Il brille jaune pendant l’opération de chauffage ou clignote en
jaune lorsque l’appareil se réchauffe à la capacité
3 Vert clignotant lorsque la panneau de commande principal est
sous tension
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 63
ENTRETIEN
FRANÇAIS
Limiteur de pression de sécurité
DANGER: Électrocution
N’essayez pas de réinitialiser l’interrupteur de pression
de sécurité de ce chauffe-eau à moins que l’alimentation
ait été complètement coupée au disjoncteur.
D0000104234-b
c
1 Limiteur de pression pour le Mini-E
Si le limiteur de pression disjoncte en permanence, il peut y avoir un
problème avec l’alimentation en eau chaude ou l’appareil. Contactez
votre installateur pour qu’il identifie le problème et le répare.
14. Entretien
DANGER : Électrocution
Avant de commencer les travaux, déconnectez l’alimen-
tation électrique.
Purge de l’appareil
DANGER : Ébouillantage
Il est possible que de l’eau très chaude s’échappe pendant
la purge.
Si l’appareil doit être purgé pour raison d’entretien ou pour le proté-
ger en cas de gel, procédez comme suit:
fCoupez la vanne d’isolement de la conduite d’eau froide.
fOuvrez la valve d’évacuation.
fDébranchez les connexions d’eau de l’appareil.
Remarque:
Lécran du filtre doit être inspecté régulièrement pour
toute trace de débris et de tartre. Nettoyez-le ou
remplacez-le le cas échéant. Coupez l’alimentation et
l’eau avant de retirer l’écran du filtre.
64 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nettoyage de l’écran du filtre.
Vous pouvez nettoyer l’écran du filtre après avoir coupé l’arrivée
d’eau froide.
CH
26_02_05_0065_
Inspection du conducteur de terre
f Inspectez le conducteur de terre sur le câble de connexion de
l’appareil.
Entreposage de l’appareil
f Entreposez l’appareil démonté dans une pièce à l’abri du gel
car les résidus d’eau à l’intérieur de l’appareil pourraient geler
et l’endommager.
15. Caractéristiques techniques
15.1 Dimensions et raccords
3¾˝
(95 mm)
1
1
/
8
˝
(28 mm)
1
3/16˝ (30 mm)
4¾˝ (120 mm)
5
5
/
8
˝
(143 mm)
7½˝ (190 mm)
3/16˝
(4,8 mm)
6½˝
(165 mm)
3¼˝ (82 mm)
¾˝
(20 mm)
b02
b03
c01
c06
D0000018336
Mini
b02 Entrée du câble électrique 1
b03 Entrée du câble électrique 2
c01 Arrivée d’eau froide ˝ G mâle*
c06 Sortie de l’eau chaude sanitaire ˝ G mâle*
*Il s’agit d’un fil parallèle pour la connexion à un connecteur flexible de diamètre extérieur de ⅜ po ou à
un raccord de compression de ⅜ po
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS
15.2 Schéma de câblage
15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 et Mini-E 3.5-1 ~
110–120 V
L N
p>
LN
-
V>
D0000035308
1
2
3
1 Limiteur de pression
2 Interrupteur de mise en marche du débit
3 Panneau de commande principal avec capteur de température
de sortie
15.2.2 Mini-E 4-2 et Mini-E 6-2 ~ 220240 V
L L
p>
LL
-
V>
85_02_05_0001
1
2
3
1 Limiteur de pression
2 Interrupteur de mise en marche du débit
3 Panneau de commande principal avec capteur de température
de sortie
66 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
!
Pertes matérielles:
f Dans une installation avec une alimentation perma-
nente, connectez le câble d’alimentation conformé-
ment aux désignations sur les bornes de la prise.
15.3 Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l’eau
Hausse de température (°F) Hausse de température (°C)
GPM l/min
Appareil Puissance 0,32 0,42 0,48 0,53 0,69 0,85 1,06 1,14 1,2 1,6 1,8 2,0 2,6 3,2 4,0 4,3
Mini-E 2-1* 1,8 kW @ 110–120 V 39 ------- 22 -------
Mini-E 2.5-1 2,4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3,0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3,5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2,6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8
3,5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4,3 kW @ 208 V --61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5,7 kW @ 220240 V --81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19
*Le Mini-E 2-1 est limité de manière interne à 1,5 l/min (0,40 gpm)
Remarque: Le rendement de l’élément chauffant dépend de la tension fournie. Lappareil peut être forcé par les tensions fluctuantes ou variables de débiter de l’eau chaude
à des valeurs différentes de celles indiqués dans le tableau ci-dessus.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS
15.4 Tableau de données
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Données électriques
Phase 1 - 50/60 Hz
Tension1110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Puissance 1,8 kW 2,4 kW 3,0 kW 3,5 kW 3,5 kW 2,6 kW 5,7 kW 4,3 kW
Ampérage 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Taille requise disjoncteur215 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Taille de câble requise, (cuivre)314 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Raccordements
Raccordements d’eau Un connecteur flexible de diamètre extérieur de ⅜ po ou à un raccord de compression de ⅜ po
Limites d‘utilisation
Pression de fonctionnement, max. 10 bar (150 psi)
La température maximale d’entrée
pour le réchauffage
50 °C (122 °F)
Valeurs
Température d‘arrivée max. admissible 60 °C (140 °F)
Écart de température 30–50 °C (86–122 °F)
Débit d’eau min. pour activer l’appareil 0,8 l/min (0.21 gpm)1,15 l/min (0.3 gpm)1,15 l/min (0.3 gpm)1,15 l/min (0.3 gpm)1,15 l/min (0,3 gpm)1,8 l/min (0,47 gpm)
Pertes de charge avec débit
volumétrique
0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,6 bar (8,7 psi) 0,7 bar (10,2 psi)
* Mini-E 2-1 est limitée en interne à 1,5 l/min (0,4 gpm).
1 Tension nominale comprise entre 110120 V et 220–240 V.
2 Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue.
3 Le cuivre doit être utilisé. Les conducteurs doivent être choisis pour maintenir une baisse de tension inférieur à 3% sous tension.
68 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2
Divers
Indice de protection (IP) IP25
Bloc isolant Plastique
Système de chauffage Fil Nichrom
Couleur Blanc
Aérateur(s) inclus qui doit être installé 1,3 l/min (0,35 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 2 x 1,9 l/min4 (0,5 gpm)
1 x 3,8 l/min (1,0 gpm)
Dimensions
Hauteur 165 mm (6½ po)
Largeur 190 mm (7½ po)
Profondeur 82 mm (3¼ po)
Poids
Poids 1,5 kg (3,3 lbs)
4 Pour une seule plomberie lavabo, remplacer par un aérateur de 1,0 GPM/réducteur d’écoulement.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 69
PIÈCES DÉTACHÉES
FRANÇAIS
16. Pièces détachées
1
2
3
4
5
6
7
# Numéro de l’article Mini-E 2-1
Mini-E 2.5-1
Mini-E 3-1
Mini-E 3.5-1
Mini-E 4-2
Mini-E 6-2
1Couvercle avant 271013
2Boîtier arrière 271011
3Écran du filtre 272884
4Connexion de plomberie 272777
5Capteur de température NTC 295276
6Support de capteur 293818
7Joints toriques 083043
70 | Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel
Eltron, Inc. (ci-aps, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci-après le « Proprtaire ») que
tous les chauffe-eau electrique sans resorvoir (ci-aps, le « Chauffe-eau ») ne doit pas (i) des fuites
dues à des défauts de matériaux ou de fabricant de fabrication pendant une période de dix (10) ans à
compter de la date d’achat ou (ii) l’échec en raison de défauts dans les mariaux ou de fabrication du
fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Le seul et unique recours du
proprtaire dans le cadre de la garantie susmentionnée sera pour le Propriétaire de soit réparer en
usine, soit remplacer le Chauffe-eau défectueux (à la discrétion du fabricant) avec soit un appareil de
rechange, soit une ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques d’exploitation. La responsabilité
nancière maximale du Fabricant ne pourra en aucun cas aller au-delà du prix d’achat du le Chauffe-
eau.
Cette garantie limie repsente la seule garantie accore par le fabricant et annule toute les autres
garanties, orales ou écrites, expresses ou implicites, y compris, mais sans y être limitées les garanties
de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier. Le fabricant rejette toute responsabili
pour les dommages ou frais indirects, consécutifs ou autres résultant directement ou indirectement de
tout vice psent dans le chauffe-eau ou survenu lors de l’usage du Chauffe-eau. Le fabricant rejette
toute responsabilité pour tout dégât des eaux ou tout autre dégât matériel encouru par le propriétaire,
résultant directement ou indirectement de tout vice présent dans le Chauffe-eau ou survenu lors de
l’usage du Chauffe-eau. Seul le Fabricant est autorisé à énoncer les garanties au nom du Fabricant et
aucune déclaration, garantie ou autre document énoncé par une tierce partie ne saurait engager la
responsabilité du Fabricant.
Le Fabricant rejette toute responsabili pour tout dommage causé par ou en relation avec :
1. toute mauvaise utilisation ou négligence du chauffe-eau, tout accident subi par le chauffe-eau,
toute modi cation du chauffe-eau ou tout autre usage non prévu,
2 . l e s c a l a m i t é s n a t u r e l l e s o u t o u t e a u t r e c i r c o n s t a n c e s u r l a q u e l l e l e f a b r i c a n t n a a u c u n c o n t r ô l e ,
3. l’installation du chauffe-eau autre que conformément aux directives du fabricant et autre que
conformément aux codes de la construction en vigueur,
4. le non-respect des produres d’entretien du chauffe-eau ou l’utilisation du chauffe-eau non
conformes aux directives du fabricant,
5. l’utilisation du chauffe-eau avec une pression d’eau irgulière ou dans le cas où le chauffe-eau
serait alimenté en eau non potable pour toute due que ce soit,
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement en mettant les
matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements
nationaux relatifs au traitement des déchets.
Cette garantie n’est valide que pour le Canada et les États-
Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous
adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de
détails sur la garantie s’appliquant à votre pays.
6. une installation incorrecte ou l’utilisation de matériaux incorrects par un installateur et sans
relation avec les vices de fabrication ou de matériel du fabricant,
7. placer le Chauffe-eau de son lieu d’installation d’origine;
8. lexposition au gel,
9. probmes de qualité de l’eau comme l’eau corrosive, l’eau dure et de l’eau contaminée par de
polluants ou des additifs,
Si le Proprtaire désire renvoyer le Chauffe-eau au Fabricant pour qu‘il soit réparé ou remplacé
dans le cadre de cette Garantie, le Proprtaire doit d‘abord obtenir l‘autorisation écrite du Fabricant.
Le Propriétaire doit apporter la preuve d‘achat, y compris la date d‘achat, et sera responsable de
tous les frais de transport et de dépose. Si le Propriétaire ne peut pas apporter la preuve de la date
d‘achat, cette Garantie sera limitée à la période commençant à la date de fabrication estampée sur le
Chauffe-eau. Le Fabricant se réserve le droit de rejeter toute couverture de la Garantie à la suite d‘une
inspection du Chauffe-eau par le Fabricant. Cette Garantie ne s‘applique qu‘au propriétaire et ne peut
pas être transe.
Certains États et Provinces n‘autorisent pas l‘exclusion ou la limitation de certaines garanties. Dans
ce cas, les limites ci-mentiones peuvent ne pas s‘appliquer au proprtaire. Dans ce cas, la Garantie
sera limitée à la période la plus courte et aux dommages et intérêts les plus faibles autoris par la
loi. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Il est toutefois possible que vous ayez
d‘autres droits en fonction de votre juridiction.
Le Propriétaire sera responsable de tous les frais de main-d‘œuvre et autres encourus lors de la
dépose ou de la réparation du Chauffe-eau sur le chantier. Veuillez également noter que le Chauffe-
eau doit être installé de sorte qu‘en cas de fuite, l‘eau qui s‘écoule doit couler de façon à ne pas
endommager l‘endroit où il est instal.
17. Garantie
www.stiebel-eltron-usa.com Mini-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 71
NOTES
4<AMHCj>
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield MA 01088
Tel. (413)247-3380 | Fax (413)247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 330706-44365-9744
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIEBEL ELTRON MINI-E 2-1 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario