STIEBEL ELTRON Tempra 24 Plus Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Español
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 15
1. General Information
Es importante leer y cumplir cuidadosamente todas las indicaci-
ones del presente manual de servicio. De no seguir las indicacio-
nes, normas y reglas detalladas se pueden causar daños personal
y/o materiales. Errores, cambios de lo indicado en la instalación,
ajuste, alteraciones, tipo de servicio y uso de esta unidad pueden
provocar serios daños personales.
Se requiere que la instalación de esta unidad sea efectuada por
un electricista y plomero profesionales. Una vez terminada la in-
stalación debe cumplir con todas las normas y códigos locales y
nacionales. La adecuada instalación es responsabilidad del usua-
rio. El no cumplir con las instrucciones de instalación o el uso
inapropiado anula la garantía.
Este manual de instrucciones debe estar guardado para referen-
cia. El contratista instalador debe dejar este manual con el dueño/
usuario del equipo.
Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funcio-
namiento de este calentador de agua, o si se requieren copias
adicionales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de
servicio (800) 582-8423 (solo en los EE.UU.AA y Canadá). Si Ud.
está ubicado afuera de los EE.UU.AA. y Canadá favor llamarnos
al teléfono ++ (413) 247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de
servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano.
!
ESTE ES EL SIMBOLO / ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!!!
SE UTILIZA PARA ALERTARLES DE RIESGOS Y PELIGROS
POTENCIALES REFERENTES A SU SEGURIDAD PERSONAL,
HAY QUE SEGUIR TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES PERSONALES Y PELIG-
ROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE.
ESPAÑOL ÍNDICE DE MATERIAS
1. General Information ___________________________________________ 15
2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante _ 16
3. Generalidades __________________________________________________ 20
4. Montaje de la unidad __________________________________________ 21
5. Conexiones de agua ____________________________________________ 21
6. Conexión eléctrica______________________________________________ 21
7. Ajustes iniciales ________________________________________________ 22
8. Puesta en servicio del calentador de agua __________________ 22
9. Mantenimiento normal ________________________________________ 22
10. Datos técnicos __________________________________________________ 23
11. Solución de problemas ________________________________________ 24
12. Repuestos _______________________________________________________ 25
13. Garantía _________________________________________________________ 26
S1 Safety Precautions
!
FAVOR LEER Y CUMPLIR CUIDADOSAMENTE
TODAS LAS INDICACIONES DEL PRESENTE MA-
NUAL DE SERVICIO. DE NO SEGUIR LAS INDICACI-
ONES, NORMAS Y REGLAS DETALLADAS SE PUE-
DEN CAUSAR DAÑOS PERSONALES Y/O LA MUERTE.
LA INSTALACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADA
POR UN ELECTRICISTA Y PLOMERO PROFESIONAL. UNA
VEZ TERMINADA LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON
TODAS LAS NORMAS Y CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES.
EL MANTENIMIENTO O REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD
DEBE SER EFECTUADO POR UN TÉCNICO DEBIDAMENTE
CALIFICADO PARA EFECTUAR TAL SERVICIO.
HAY QUE DESCONECTAR / APAGAR TODOS LOS INTER-
RUPTORES AUTOMÁTICOS, “BREAKERS”, DISYUNTORES,
Y CONEXIONES DANDO CARGA ELÉCTRICA A LA UNIDAD
ANTES DE PROCEDER CON CUALQUIER INSTALACIÓN,
AJUSTE, CAMBIO O PROCEDIMIENTO DE SERVICIO. EL NO
SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LE-
SIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR
HASTA LA MUERTE.
NO SE PUEDE ABRIR O DESTAPAR LA UNIDAD A MENOS
QUE LA ELECTRICIDAD ALIMENTANDO LA UNIDAD ESTÁ
APAGADA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA
POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE
PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE.
ES INDISPENSABLE CONECTAR EL APARATO A LA TOMA
DE TIERRA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EL NO SEGUIR
ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES
PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA
LA MUERTE.
AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125°
F / 52° C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE
ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE. EL
RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA EXISTE SI
EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD ESTA PU-
ESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HOGARES CON
INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS MINUSVÁLIDAS
O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR LA TEMPERA-
TURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS DE 120° F
(4 C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR QUEMA-
DURA.
16 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
Temperatura del agua caliente
140 °F 60 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0.61 0.76 0.97 1.36 2.27 6.61 2.30 2.86 3.68 5.16 8.59 25.00
@ 220 - 240 V 12 kW 0.81 1.01 1.30 1.82 3.03 6.61 3.07 3.82 4.91 6.87 11.46 25.00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 0.73 0.91 1.17 1.63 2.72 6.61 2.76 3.44 4.42 6.19 10.31 25.00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 1.30 1.61 2.08 2.91 4.84 6.61 4.91 6.11 7.86 11.00 18.33 25.00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1.22 1.51 1.95 2.72 4.54 6.61 4.60 5.73 7.36 10.31 17.18 25.00
@ 220 - 240 V 24 kW 1.62 2.02 2.59 3.63 6.05 6.61 6.14 7.64 9.82 13.75 22.91 25.00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 1.46 1.82 2.33 3.27 5.45 6.61 5.52 6.87 8.84 12.37 20.62 25.00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 1.95 2.42 3.11 4.36 6.61 6.61 7.36 9.16 11.78 16.50 25.00 25.00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 1.82 2.27 2.92 4.09 6.61 6.61 6.90 8.59 11.05 15.47 25.00 25.00
@ 220 - 240 V 36 kW 2.43 3.03 3.89 5.45 6.61 6.61 9.21 11.46 14.73 20.62 25.00 25.00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
Temperatura del agua caliente
113 °F 45 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0,83 1,14 1,70 3,41 6,61 3,14 4,30 6,44 12,89 25,00
@ 220 - 240 V 12 kW 1,11 1,51 2,27 4,54 6,61 4,19 5,73 8,59 17,18 25,00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 1,00 1,36 2,04 4,09 6,61 3,77 5,16 7,73 15,47 25,00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 1,33 1,82 2,72 5,45 6,61 5,03 6,87 10,31 20,62 25,00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 1,33 1,82 2,72 5,45 6,61 5,03 6,87 10,31 20,62 25,00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 1,77 2,42 3,63 6,61 6,61 6,71 9,16 13,75 25,00 25,00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1,66 2,27 3,41 6,61 6,61 6,29 8,59 12,89 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 24 kW 2,21 3,03 4,54 6,61 6,61 8,38 11,46 17,18 25,00 25,00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 1,99 2,72 4,09 6,61 6,61 7,54 10,31 15,47 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 2,66 3,63 5,45 6,61 6,61 10,06 13,75 20,62 25,00 25,00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 2,49 3,41 5,11 6,61 6,61 9,43 12,89 19,33 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 36 kW 3,32 4,54 6,61 6,61 6,61 12,57 17,18 25,00 25,00 25,00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
Flujo de agua caliente
GPM l/min
Temperatura del agua caliente
105 °F 40 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0,95 1,36 2,27 6,61 3,58 5,16 8,59 25,00
@ 220 - 240 V 12 kW 1,26 1,82 3,03 6,61 4,77 6,87 11,46 25,00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 1,14 1,63 2,72 6,61 4,30 6,19 10,31 25,00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 1,51 2,18 3,63 6,61 5,73 8,25 13,75 25,00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 1,51 2,18 3,63 6,61 5,73 8,25 13,75 25,00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 2,02 2,91 4,84 6,61 7,64 11,00 18,33 25,00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1,89 2,72 4,54 6,61 7,16 10,31 17,18 25,00
@ 220 - 240 V 24 kW 2,52 3,63 6,05 6,61 9,55 13,75 22,91 25,00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 2,27 3,27 5,45 6,61 8,59 12,37 20,62 25,00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 3,03 4,36 6,61 6,61 11,46 16,50 25,00 25,00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 2,84 4,09 6,61 6,61 10,74 15,47 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 36 kW 3,78 5,45 6,61 6,61 14,32 20,62 25,00 25,00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
20 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Leyenda de cifras
1 Botón de ajuste de temperatura
2 Escala de temperatura
2.1 Pantalla de temperatura
3 Luz de alimentación
4 Orifi cios ciegos para cables
5 Disparo de la protección térmica de seguridad
6 Sensor de temperatura de salida
7 Bloque de cableado
8 Unidad de control electrónica
9 Sistema de calefacción
10 Sensor de fl ujo
11 Valvula motorizada
12 Conexión de agua fría
13 Conexión de agua caliente
14 Válvula del circuito de agua caliente (izquierda)
15 Válvula del circuito de agua fría (derecha)
16 Sumidero
17 Tubería de suministro de agua para instalación con grifo
3. Generalidades
!
PELIGRO: AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR
DE 125 °F / 52 °C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES
DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUER-
TE. EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA
EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD
ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HO-
GARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS
MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR CO-
LOCAR LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE
A MENOS DE 120 °F (49 °C) PARA EVITAR POSIBLES LE-
SIONES POR QUEMADURA.
Las unidades TEMPRA B y TEMPRA Plus han sido diseñadas para
suministrar agua caliente para viviendas unifamiliares, aparta-
mentos o determinadas aplicaciones comerciales.
A diferencia del acumulador convencional, el calentador de agua
sin depósito TEMPRAS no almacena agua caliente. En lugar de
ello, el agua se calienta de forma instantánea a medida que pasa
a través de la unidad. El TEMPRAS ofrece mayor rendimiento ener-
gético que los calentadores de agua de almacenamiento, debido a
la ausencia de pérdidas en stand-by y a unas longitudes menores
de tubería de agua caliente.
La entrada de calor en el agua se controla electrónicamente. El
TEMPRAS es capaz de proporcionar cualquier temperatura del
agua entre 86 °F (30 °C) y 140 °F (60 °C). Ajuste la temperatura
deseada utilizando el botón del panel delantero. El botón de ajuste
de temperatura TEMPRA Plus puede ajustarse en: OFF, 86...140 °F
(30...60 °C).
El TEMPRA B posee una escala en °F y °C. La temperatura de salida
del TEMPRA Plus se muestra en la pantalla digital en °F o °C. (las
unidades °F o °C pueden seleccionarse durante la instalación y de
fábrica viene ajustada la unidad °F). La temperatura máxima está
limitada electrónicamente a 140 °F (60 °C).
Por razones de efi ciencia y vida útil (calcifi cación) del aparato, el
rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30°C (86°F)
y 50°C (120°F).
La temperatura de salida del TEMPRA Plus puede limitarse (véase
"Ajustes iniciales").
TEMPRA B dispositivo:
Si el LED "Power" [alimentación] parpadea durante el funciona-
miento de la unidad, el caudal de agua supera la capacidad de
calefacción de la unidad. Reduzca el caudal de agua caliente para
que la unidad alcance la temperatura de consigna.
Si tiene cualquier duda sobre la utilización del TEMPRAS llame a
nuestro servicio técnico 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Para reci-
bir servicio técnico fuera de los EE. UU. y Canadá, llámenos en USA
413-247-3380. También puede enviarnos un e-mail a la dirección
info@stiebel-eltron-usa.com o un fax a los EE. UU. 413-247-3369.
El TEMPRA puede utilizarse para las siguientes aplicaciones.
G
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
Instalación residencial típica
G
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
Instalación comercial típica
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR DE AGUA TEMPRA. SI NO SIGUE LAS
NORMAS DE SEGURIDAD O LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO
FUNCIONE ADECUADAMENTE Y PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES GRAVES
E INCLUSO LA MUERTE.
STIEBEL ELTRON, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INDICADAS EN EL PRESENTE MANUAL O DERIVADO DEL USO
INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN. EL USO INDEBIDO ABARCA EL USO DE LA PRESENTE INSTALACIÓN PARA CALENTAR
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO DISTINTO AL AGUA. SI NO OBSERVA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
O SE HACE USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. NUNCA DEBE EXTRAER LA
TAPA DE LA UNIDAD A MENOS QUE SE HAYA CORTADO ANTES LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
ANTE CUALQUIER DUDA RELACIONADA CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN DEL PRESENTE CALENTADOR DE AGUA
O SI NECESITA CUALQUIER MANUAL DE INSTALACIÓN ADICIONAL, CONSULTE AL SERVICIO TÉCNICO EN EL NÚMERO
800-582-8423 (SÓLO EE.UU. Y CANADÁ) SI LLAMA DESDE FUERA DE LOS EE.UU. O CANADÁ LLAME AL NÚMERO
DE LOS EE.UU. 413-247-3380 Y LE REMITIREMOS A UN REPRESENTANTE CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO
STIEBEL ELTRON DE SU LOCALIDAD.
Español
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 21
4. Montaje de la unidad
!
NOTA: LA UNIDAD DEBE ESTAR INSTALADA EN POSICIÓN
VERTICAL CON LAS CONEXIONES DE AGUA MIRANDO
HACIA ABAJO. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES EN
LOS QUE PUEDA SUFRIR SALPICADURAS DE AGUA. PUEDE
SUFRIR UNA ELECTROCUCIÓN.
PELIGRO: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO
DONDE HAY SALPICADURA DE AGUA. ES PARA EVITAR EL
RIESGO DE POSIBLE DESCARGA ELECTRICA.
PRECAUCION IMPORTANTE: LA TUBERIA SALIENTE DE
LA UNIDAD PUEDE ESTAR CALIENTE AL TOCARLA. LOS
TUBOS CON UNA ALTURA DE 36 PULGADAS (90 CM) O
MENOS TIENEN QUE SER RECUBIERTOS CON INSULACION
TERMICA PARA EVITAR QUEMADURAS A LOS NIÑOS.
AVISO IMPORTANTE: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD
EN UN SITIO DONDE ESTE SUJETO A TEMPERATURAS ME-
NORES DE CERO °C (32 °F). SI LA UNIDAD ESTA SUJETA
A TEMPERATURAS QUE PERMITIRIAN LA CONGELACION
DEL AGUA HAY QUE DRENAR LA UNIDAD ANTES QUE
OCURRA TAL COSA. SI ESTO NO SE HACE EL CALENTADOR
PIERDE LA GARANTIA.
HAY QUE INSTALAR LA UNIDAD DONDE SE EVITE QUE
UNA POSIBLE FUGA DE AGUA DESDE LA UNIDAD O SUS
CONEXCIONES PUEDAN RESULTAR EN DAÑOS A LAS
AREAS CONTIGUAS. SI NO ES POSIBLE TAL COLOCACION
RECOMENDAMOS COLOCAR / INSTALAR DRENAJE POR
DEBAJO DE LA UNIDAD.
1. Instale el TEMPRA lo más cerca posible de los puntos de sumi-
nistro de agua caliente.
2. Instale el TEMPRA en una zona resguardada de la escarcha.
Si se formara escarcha, extraiga la unidad antes de que se
impongan las temperaturas de congelación.
3. Deje una distancia de separación mínima de 5" por todos los
lados para poder realizar el mantenimiento sin problemas.
4. Extraiga el tornillo de la tapa con un destornillador #2 Pozi-dri-
ve y abra la tapa
C
.
5. Instale la unidad fi jamente a la pared colocando al menos
tres tornillos en los orificios de montaje
E
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
-
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
.
Los tornillos y los dispositivos de anclaje plásticos de pared
para montar sobre mampostería o madera vienen incluidos.
5. Conexiones de agua
!
NOTA: UN CALOR DE SOLDADURA EXCESIVO SOBRE LAS
TUBERÍAS DE COBRE JUNTO AL ZZTEMPRA PODRÍA CAUS-
AR DAÑOS.
LA CONEXCION DE AGUA FRIA A LA UNIDAD ESTA SUJE-
TA A SER DESCONECTADA PERIODICAMENTE PAR PODER
LIMPIAR EL PEQUEÑO FILTRO / MALLA QUE SE ENCU-
ENTRA ADENTRO DE LA MISMA. SUGERIMOS UTILIZAR
CONEXIONES, UNIONES DE TOPE Y MANGUERAS FLEXI-
BLES, RESISTENTES AL AGUA CALIENTE, QUE PERMITAN
HACER TAL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
ATENCION: HAY QUE TOMAR EN CUENTA QUE LA INSTALA-
CION DE LA UNIDAD EN LUGARES DONDE HAY “AGUA
DURA” O AGUA CON UN ALTO CONTENIDO DE MINERALES
SE TOMA UN RIESGO DE DAÑAR LOS COMPONENTES IN-
TERNOS DE LA UNIDAD POR INCRUSTACIONES. EN TALES
SITUACIONES LA GARANTIA NO SE CONSIDERA VALIDA.
1. Todos los trabajos de fontanería deben cumplir la normativa
nacional, regional y local en materia de fontanería.
2. Si la presión de suministro de agua fría supera los 150 PSI
(10 bar) deberá instalarse una válvula reductora de presión.
3. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua caliente
se ha enjuagado para eliminar cualquier tipo de residuos y
suciedad.
4.
D
Asimismo, el TEMPRAS dispone de una pantalla de fi ltrado in-
tegrada
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
que debe limpiarse periódicamente. Lave la pantalla y
vuelva a colocar la pantalla y la arandela
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
en su posi ció n origi na l.
La conexion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser des-
conectada periodicamente par poder limpar el pequeño fi ltro
/ malla que se encuentra adentro de la misma. Sugerimos
utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras fl exibles,
resistentes al agua caliente, que permitan hacer tal servicio
de mantenimiento preventivo.
5. La conexión de agua fría (entrada) se encuentra a la derecha de
la unidad y la conexión de agua caliente (salida) a la izquierda
de la unidad.
6.
!
NOTA: LOS CALENTADORES DE AGUA SIN DEPÓSITO,
COMO EL TEMPRA, NO NECESITAN ESTAR EQUIPADOS
CON UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y TEMPE-
RATURA (P&T). SI EL INSPECTOR LOCAL NO PASA LA
INSTALACIÓN SIN UNA VÁLVULA P&T, ÉSTA DEBE IN-
STALARSE EN EL LADO DE SALIDA DE AGUA CALIENTE
DE LA UNIDAD.
7. El TEMPRA está diseñado para establecer una conexión en
tuberías de cobre o un tubo fl exible trenzado de acero inoxi-
dable de PEX con rosca hembra autorroscante de 3/4" NPT. Si
es necesario realizar cualquier trabajo de soldadura cerca de
la unidad dirija la llama apartándola de la carcasa de la unidad
para evitar que se produzcan daños.
8. Una vez realizados todos los trabajos de fontanería, revise la
instalación para comprobar si existen fugas y tome medidas
correctivas antes de comenzar a utilizar la unidad.
6. Conexión eléctrica
!
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRA-
BAJO EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ASEGÚRESE DE
QUE LOS INTERRUPTORES DEL PANEL DEL INTERRUP-
TOR AUTOMÁTICO PRINCIPAL ESTÁN APAGADOS PARA
EVITAR CUALQUIER PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.
TODOS LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y FONTANERÍA
DEBEN REALIZARSE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA. SIEMPRE QUE SEA NECESARIO DEBIDO A LA
NORMATIVA ELÉCTRICA REGIONAL O NACIONAL, LOS
CIRCUITOS DEBEN EQUIPARSE CON UN INTERRUPTOR
DE FALLAS A TIERRA.
1. Todos los trabajos en la instalación eléctrica deben cumplir la
normativa nacional, regional y local en materia de electrotecnia.
22 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
2.
H
El TEMPRA debe conectarse a circuitos en rami cación sepa-
rados y adecuadamente conectados a tierra que cuenten con las
especifi caciones técnicas adecuadas. La conexión a tierra debe
ajustarse en "Ground" del panel del interruptor automático.
TEMPRA 12 B/Plus: Estas unidades pueden conectar-
se a un único circuito. Utilice un cable de suministro
protegido por un interruptor de doble polo (consulte
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
).
Los TEMPRAS 15 a 36 deben contar on varias fuentes de
alimentación.
TEMPRA 15, 20 o 24 B/Plus: Estas unidades requieren dos circui-
tos independientes. Utilice dos cables de suministro protegidos
por dos interruptores de doble polo separados (consulte
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
).
TEMPRA 29 o 36 B/Plus Estas unidades requieren tres circuitos
independientes. Utilice
tres cables de suministro protegidos
por tres interruptores de doble polo separados (consulte
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
).
Consulte la tabla de datos técnicos para obtener el tamaño
correcto del cableado y del interruptor automático. En cual-
quier caso, asegúrese de que la unidad está correctamente
conectada a tierra.
3. Corte el cable de conexión eléctrica para adecuar su longitud
y pélelo.
15 (380)
26_02_02_0893
4. El cable debe pasarse a través de los orifi cios ciegos ubicados
entre las conexiones de agua caliente y de agua fría
A
,
H
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
. Los cables energizados deben conectarse a las ranuras
del bloque de terminales y marcarse como L1 y L2. El cable de
conexión a tierra debe conectarse a la ranura marcada con el
símbolo de tierra (consulte
I
).
!
ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE SUCEDE CON CUALQUIER
OTRO ELECTRODOSTICO, SI LA CONEXIÓN A TIERRA NO
SE REALIZA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O
INCLUSO LA MUERTE.
7. Ajustes iniciales
Compruebe si el cable del transmisor del valor de referencia está
conectado en el ori cio correspondiente T
Soll
A1 (TEMPRA B) o
bien, T
Soll
D (TEMPRA Plus) del sistema electrónico principal.
F
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
Selección de unidades °F o °C
- Ajuste el interruptor instantáneo en la placa de circuito im-
preso en °F o °C.
F
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
9
Activar función de protección frente a escaldaduras
Con TEMPRA Plus puede activarse una función de protección frente
a escaldaduras en dos variantes.
1. Limitar la temperatura de salida a un valor fi jo de 109 °F (43 °C).
- Conecte el conector codifi cado en la posición Tred (tempera-
tura reducida).
2. Ajustar la temperatura de salida individual
- Aplicar tensión al aparato.
- Abrir la carcasa para poder acceder al conector codifi cado
T
max
/ T
red
.
- Colocar el botón de regulación de temperatura en la posición
"OFF". El conector codifi cado debe estar fi jado en T
max
(estado
de fábrica).
- Fijar el conector codi cado en T
red
; el modo de ajuste se acti-
va y la indicación intermitente muestra el límite de tempera-
tura actual.
- En los próximos 30 segundos se puede ajustar la temperatu-
ra deseada (la indicación sigue parpadeando). Después de 30
segundos, se abandona el modo de ajuste y el mando vuelve
a indicar "OFF".
8. Puesta en servicio del calentador de
agua
!
ADVERTENCIA: ABRA EL GRIFO DE AGUA CALIENTE
DURANTE UNOS MINUTOS HASTA QUE EL CAUDAL SALGA
DE FORMA CONTINUADA Y TODO EL AIRE SE HAYA PUR-
GADO DE LAS TUBERÍAS DE AGUA. LA TAPA DE LA UNI-
DAD DEBE INSTALARSE ANTES DE ENCENDER LOS INTER-
RUPTORES AUTOMÁTICOS.
1. Cierre la tapa y fíjela utilizando el tornillo con disco interruptor.
2. Encienda los interruptores automáticos para proporcionar ali-
mentación a la unidad.
3. Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas para
calibrar el transductor de valor de ajuste.
4. Ajuste la temperatura del agua hasta el nivel deseado utilizan-
do el botón del panel delantero de la unidad.
5. Encienda el agua caliente y espere durante veinte segundos
hasta que la temperatura se haya estabilizado.
6. Compruebe la temperatura del agua con la mano y asegúrese
de que no está demasiado caliente. Reduzca la temperatura si
fuera necesario.
7. Explique al usuario el funcionamiento de la unidad para
que se familiarice con su uso.
Avise al usuario sobre los posibles peligros existentes (tempe-
ratura del agua caliente hasta 140 °F / 60 °C). Entregue estas
instrucciones con el fi n de que sean archivadas para futuras
consultas.
9. Mantenimiento normal
Los calentadores de agua sin depósito STIEBEL ELTRON TEMPRA
han sido diseñados para alcanzar una larga vida útil. La esperanza
de vida útil varía en función de la calidad del agua y del uso. La
propia unidad no requiere ningún tipo de mantenimiento perió-
dico. Sin embargo, para asegurar un caudal consistente se reco-
mienda eliminar las acumulaciones de cal y suciedad que pueden
formarse en el aireador del grifo o grifos o en el cabezal de ducha.
!
EL TEMPRAS NO CONTIENE NINGÚN COMPONENTE QUE
REQUIERA MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. SI
SE PRODUCE CUALQUIER AVERÍA AVISE A UN FONTANERO
O ELECTRICISTA AUTORIZADO.
Español
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 23
10. Datos técnicos
Tempra B
Tempra 12 B Tempra 15 B Tempra 20 B Tempra 24 B
3
Tempra 29 B
3
Tempra 36 B
4
223420 223421 223422 223424 232885 232886
Especificaciones eléctricas
Corriente
Monofásico
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Voltaje
V 240 208 240 208 240 208 240 208 240 208 240 208
Potencia
kW 12 9 14.4 10.8 19.2 14.4 24 18 28.8 21.6 36 27
Amperaje
A 50 44 2 x 30 2 x 26 2 x 40 2 x 35 2 x 50 2 x 44 3 x 40 3 x 35 3 x 50 3 x 44
Interruptor auto. # requerido
1
(2P) A 1 x 50 2 x 30 2 x 40 2 x 35 2 x 50 3 x 40 3 x 35 3 x 50
Conexionado eléctrico
1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Calibre de alambre, cobre
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Conexiones
Conexión para agua
3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT
Temperatura máx. del agua fría
°C 42 42 42 42 42 42
Temperatura máx. del agua fría
°F 108 108 108 108 108 108
Datos del sistema hidráulico
Contenido nominal
l 0.5 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5
Contenido nominal
gal 0.13 0.26 0.26 0.26 0.39 0.39
Valores
Encendido (ON)
l/min 1.4 1.9 1.9 1.9 2.9 2.9
Encendido (ON)
GPM 0.37 0.5 0.5 0.5 0.77 0.77
Temperatura de admisión máxima admisible
°C 55 55 55 55 55 55
Temperatura de admisión máxima admisible
°F 131 131 131 131 131 131
Límites de utilización
Presión máxima admisible
MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Presión máxima admisible
PSI 150 150 150 150 150 150
Presión de prueba
MPa 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
Presión de prueba
PSI 300 300 300 300 300 300
Modelos
Indicación de temperatura
digital digital digital digital digital digital
Cubierta y pared trasera
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Color
gris gris gris gris gris gris
Dimensiones
Altura
mm 369 369 369 369 369 369
Altura
pulg. 14.52 14.52 14.52 14.52 14.52 14.52
Anchura
mm 420 420 420 420 420 420
Anchura
pulg. 16.54 16.54 16.54 16.54 16.54 16.54
Profundidad
mm 117 117 117 117 117 117
Profundidad
pulg. 4.61 4.61 4.61 4.61 4.61 4.61
Pesos
Peso
kg 6.1 7.3 7.3 7.3 8.6 8.6
Peso
lb 13.5 16.1 16.1 16.1 19 19
1
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
2
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
3
Requiere un servicio eléctrico de 200 A.
4
Requiere un servicio eléctrico de 300 A.
5
29 B/29 Plus & 36 B/36 Plus may be wired for balanced 30phase 208 V. 15 B/15 Plus, 20 B/20 Plus, 24 B/24Plus may be wired for unbalanced 3-phase 208 V.
24 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
Tempra Plus
Tempra 12
Plus
Tempra 15
Plus
Tempra 20
Plus
Tempra 24
Plus
3
Tempra 29
Plus
3
Tempra 36
Plus
4
224196 224197 224198 224199 223425 223426
Especificaciones eléctricas
Corriente
Monofásico
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Monofásico
5
50/60 Hz
Voltaje
V 240 208 240 208 240 208 240 208 240 208 240 208
Potencia
kW 12 9 14.4 10.8 19.2 14.4 24 18 28.8 21.6 36 27
Amperaje
A 1 x 50 1 x 44 2 x 30 2 x 26 2 x 40 2 x 35 2 x 50 2 x 44 3 x 40 3 x 35 3 x 50 3 x 44
Interruptor auto. # requerido
1
(2P) A 1 x 50 2 x 30 2 x 40 2 x 35 2 x 50 3 x 40 3 x 35 3 x 50
Conexionado eléctrico
1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Calibre de alambre, cobre
2
AWG Copper 1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Conexiones
Conexión para agua
3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT 3/4“ NPT
Temperatura máx. del agua fría
°C 42 42 42 42 42 42
Temperatura máx. del agua fría
°F 108 108 108 108 108 108
Datos del sistema hidráulico
Contenido nominal
l 0.5 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5
Contenido nominal
gal 0.13 0.26 0.26 0.26 0.39 0.39
Valores
Encendido (ON)
l/min 1.4 1.9 1.9 1.9 2.9 2.9
Encendido (ON)
GPM 0.37 0.5 0.5 0.5 0.77 0.77
Temperatura de admisión máxima admisible
°C 55 55 55 55 55 55
Temperatura de admisión máxima admisible
°F 131 131 131 131 131 131
Límites de utilización
Presión máxima admisible
MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Presión máxima admisible
PSI 150 150 150 150 150 150
Presión de prueba
MPa 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
Presión de prueba
PSI 300 300 300 300 300 300
Modelos
Indicación de temperatura
digital digital digital digital digital digital
Cubierta y pared trasera
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Color
gris gris gris gris gris gris
Dimensiones
Altura
mm 369 369 369 369 369 369
Altura
pulg. 14.52 14.52 14.52 14.52 14.52 14.52
Anchura
mm 420 420 420 420 420 420
Anchura
pulg. 16.54 16.54 16.54 16.54 16.54 16.54
Profundidad
mm 117 117 117 117 117 117
Profundidad
pulg. 4.61 4.61 4.61 4.61 4.61 4.61
Pesos
Peso
kg 6.1 7.3 7.3 7.3 8.6 8.6
Peso
lb 13.5 16.1 16.1 16.1 19 19
1
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
2
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
3
Requiere un servicio eléctrico de 200 A.
4
Requiere un servicio eléctrico de 300 A.
5
29 B/29 Plus & 36 B/36 Plus may be wired for balanced 30phase 208 V. 15 B/15 Plus, 20 B/20 Plus, 24 B/24Plus may be wired for unbalanced 3-phase 208 V.
11. Solución de problemas
Síntoma Causa posible Solución
No hay agua caliente – interruptores automáticos apagados
– protección térmica disparada
– caudal insuficiente para activar la unidad
– encienda los interruptores automáticos
– restaure la protección térmica
– limpie la pantalla del filtro en la unidad
– limpie el aireador o cabezal de la ducha
No hay suficiente agua caliente – pantalla del filtro obstruida – limpie la pantalla del filtro en la unidad
El agua no está suficientemente caliente – caudal de agua demasiado elevada
– voltaje demasiado bajo
– reduzca el caudal de agua hasta que la luz del
panel delantero deje de parpadear
– suministre la tensión adecuada a la unidad
If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall.
STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone.
Español
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 25
12. Repuestos
Modelo Repuestos No.
J
1 2 3 4 5 6 7
Disparo de la pro-
tección térmica de
seguridad
Sensor de flujo Unidad de control
electrónica
Carcasa Ectronic ajustador
del valor de refe-
rencia
Valvula motori-
zada
Sistema de cale-
facción
TEMPRA 12 B 286369 286461 286366 286356 286359 --- 286360
TEMPRA 15 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286361
TEMPRA 20 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286362
TEMPRA 24 B 286369 286461 286367 286356 286359 --- 286364
TEMPRA 29 B 286369 286461 296888 286356 286359 --- 286373
TEMPRA 36 B 286369 286461 296889 286356 286359 --- 286374
TEMPRA 12 Plus 286369 286461 286375 286370 286372 220502 286360
TEMPRA 15 Plus 286369 286461 286845 286370 286372 220502 286361
TEMPRA 20 Plus 286369 286461 286845 286370 286372 220502 286362
TEMPRA 24 Plus 286369 286461 286376 286370 286372 220502 286364
TEMPRA 29 Plus 286369 286461 286378 286370 286372 220502 286373
TEMPRA 36 Plus 286369 286461 286379 286370 286372 220502 286374
J
Tempra
i
Tempra
Plus
Tempra
Tempra
Plus
1
2
6
3
5
7
Te
mp
ra
Tempra
P
lu
s
5
4
26_02_02_0977
26 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
13. Garantía
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE
Todos los modelos Mini
, DHC, DHC-E, Tempra®, & Tempra® Plus
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta
Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el
“Fabricante”) por la presente asegura al comprador
original (el “Propietario”) que cada calentador de agua
eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”) no deberá
(i) tener fugas debido a defectos en los materiales del
fabricante o mano de obra por un período de siete (7) años
desde la fecha de compra o (ii) falla debido a defectos
en los materiales o mano de obra del fabricante por un
período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.
Como única y exclusiva solución para el Propietario en
cuanto a la presente garantía, el Fabricante, a discreción
del Fabricante, reparará en fábrica o reemplazará el
Calentador defectuoso con una unidad o repuesto
de reemplazo con características de funcionamiento
comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del
Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el
Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen
pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad
o adecuación para un fi n determinado. El Fabricante
no será responsable de daños incidentales, indirectos
o contingentes o gastos que surjan, de manera directa
o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del
uso del mismo. El Fabricante no será responsable por
daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la
propiedad del Propietario que surja, de manera directa o
indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del
mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas
las garantías en representación del Fabricante, y ninguna
declaración o garantía realizada por cualquier otra parte
será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño
relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante o no observe los códigos de
construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u
operar el Calentador según las especifi caciones del
Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión
de agua fl uctuante o en caso de que el Calentador se
alimente de agua no potable durante un período de
cualquier duración;
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que no
se relacione con defectos en los repuestos o la mano de
obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua
corrosiva, el agua dura y agua contaminada con
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el
Propietario debe obtener primero la autorización por
escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una
prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será
responsable de los costos de desinstalación y transporte. Si
el Propietario no puede demostrar una fecha de compra,
esta garantía se limitará al período que comienza a
partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura
de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta
garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará
al período más corto y las menores cifras de daños
permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales
específi cos y puede que usted tenga otros derechos que
variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos
de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o
reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor
obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal manera
que, en caso de pérdida, el fl ujo de agua de la pérdida no
dañe el lugar en que está instalado.
Subject to errors and technical changes! Stand 8643
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 279626-38924-9058
4<AMHCMN=hjgcgj>
Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modifi cación técnica! |
Sous réserve d‘erreurs et de modifi cations techniques!

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ÍNDICE DE MATERIAS S1 Safety Precautions 2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante _ 16 ! 3. Generalidades __________________________________________________ 20 4. Montaje de la unidad __________________________________________ 21 FAVOR LEER Y CUMPLIR CUIDADOSAMENT E TODAS LAS INDICACIONES DEL PRESENTE MANUAL DE SERVICIO. DE NO SEGUIR LAS INDICACIONES, NORMAS Y REGLAS DETALLADAS SE PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERSONALES Y/O LA MUERTE. 5. Conexiones de agua ____________________________________________ 21 LA INSTALACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADA POR UN ELECTRICISTA Y PLOMERO PROFESIONAL. UNA VEZ TERMINADA LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS NORMAS Y CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES. 6. Conexión eléctrica______________________________________________ 21 7. Ajustes iniciales ________________________________________________ 22 8. Puesta en servicio del calentador de agua __________________ 22 9. Mantenimiento normal ________________________________________ 22 10. Datos técnicos __________________________________________________ 23 11. Solución de problemas ________________________________________ 24 12. Repuestos _______________________________________________________ 25 13. Garantía _________________________________________________________ 26   EL MANTENIMIENTO O REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADO POR UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CALIFICADO PARA EFECTUAR TAL SERVICIO. HAY QUE DESCONECTAR / APAGAR TODOS LOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS, “BREAKERS”, DISYUNTORES, Y CONEXIONES DANDO CARGA ELÉCTRICA A LA UNIDAD ANTES DE PROCEDER CON CUALQUIER INSTALACIÓN, AJUSTE, CAMBIO O PROCEDIMIENTO DE SERVICIO. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. NO SE PUEDE ABRIR O DESTAPAR LA UNIDAD A MENOS QUE LA ELECTRICIDAD ALIMENTANDO LA UNIDAD ESTÁ APAGADA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. ES INDISPENSABLE CONECTAR EL APARATO A LA TOMA DE TIERRA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. 1. General Information Es importante leer y cumplir cuidadosamente todas las indicaciones del presente manual de servicio. De no seguir las indicaciones, normas y reglas detalladas se pueden causar daños personal y/o materiales. Errores, cambios de lo indicado en la instalación, ajuste, alteraciones, tipo de servicio y uso de esta unidad pueden provocar serios daños personales. Se requiere que la instalación de esta unidad sea efectuada por un electricista y plomero profesionales. Una vez terminada la instalación debe cumplir con todas las normas y códigos locales y nacionales. La adecuada instalación es responsabilidad del usuario. El no cumplir con las instrucciones de instalación o el uso inapropiado anula la garantía. AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125° F / 52° C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE. EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS DE 120° F (49° C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR QUEMADURA. Este manual de instrucciones debe estar guardado para referencia. El contratista instalador debe dejar este manual con el dueño/ usuario del equipo. Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funcionamiento de este calentador de agua, o si se requieren copias adicionales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de servicio (800) 582-8423 (solo en los EE.UU.AA y Canadá). Si Ud. está ubicado afuera de los EE.UU.AA. y Canadá favor llamarnos al teléfono ++ (413) 247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano. ! ESTE ES EL SIMBOLO / ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!!! SE UTILIZA PARA ALERTARLES DE RIESGOS Y PELIGROS POTENCIALES REFERENTES A SU SEGURIDAD PERSONAL, HAY QUE SEGUIR TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 15 Español 1. General Information ___________________________________________ 15 2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante Flujo de agua caliente GPM l/min 105 °F 40 °C °F °C Temperatura del agua caliente agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 4 15 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0,95 1,26 1,36 1,82 2,27 3,03 6,61 6,61 113 131 3,58 4,77 5,16 6,87 8,59 25,00 11,46 25,00 25 35 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 1,14 1,51 1,63 2,18 2,72 3,63 6,61 6,61 4,30 5,73 6,19 8,25 10,31 25,00 13,75 25,00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 1,51 2,02 2,18 2,91 3,63 4,84 6,61 6,61 5,73 7,64 8,25 11,00 13,75 25,00 18,33 25,00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1,89 2,52 2,72 3,63 4,54 6,05 6,61 6,61 7,16 9,55 10,31 13,75 17,18 25,00 22,91 25,00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 2,27 3,03 3,27 4,36 5,45 6,61 6,61 6,61 8,59 12,37 11,46 16,50 20,62 25,00 25,00 25,00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 2,84 3,78 4,09 5,45 6,61 6,61 6,61 6,61 10,74 15,47 14,32 20,62 25,00 25,00 25,00 25,00 45 55 45 55 Temperatura del agua caliente 113 °F 45 °C °F °C agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 4 15 25 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0,83 1,11 1,14 1,51 1,70 2,27 3,41 4,54 6,61 6,61 113 131 3,14 4,19 4,30 5,73 6,44 8,59 35 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 1,00 1,33 1,36 1,82 2,04 2,72 4,09 5,45 6,61 6,61 3,77 5,03 5,16 6,87 7,73 15,47 25,00 10,31 20,62 25,00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 1,33 1,77 1,82 2,42 2,72 3,63 5,45 6,61 6,61 6,61 5,03 6,71 6,87 9,16 10,31 20,62 25,00 13,75 25,00 25,00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1,66 2,21 2,27 3,03 3,41 4,54 6,61 6,61 6,61 6,61 6,29 8,38 8,59 11,46 12,89 25,00 25,00 17,18 25,00 25,00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 1,99 2,66 2,72 3,63 4,09 5,45 6,61 6,61 6,61 6,61 7,54 10,31 10,06 13,75 15,47 25,00 25,00 20,62 25,00 25,00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 2,49 3,32 3,41 4,54 5,11 6,61 6,61 6,61 6,61 6,61 9,43 12,89 12,57 17,18 19,33 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 12,89 25,00 17,18 25,00 Temperatura del agua caliente 140 °F 60 °C °F °C agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 131 4 15 25 35 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0.61 0.81 0.76 1.01 0.97 1.30 1.36 1.82 2.27 3.03 6.61 6.61 2.30 3.07 2.86 3.82 3.68 4.91 5.16 6.87 8.59 25.00 11.46 25.00 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 0.73 0.97 0.91 1.21 1.17 1.56 1.63 2.18 2.72 3.63 6.61 6.61 2.76 3.68 3.44 4.58 4.42 5.89 6.19 8.25 10.31 25.00 13.75 25.00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 0.97 1.30 1.21 1.61 1.56 2.08 2.18 2.91 3.63 4.84 6.61 6.61 3.68 4.91 4.58 6.11 5.89 7.86 8.25 13.75 25.00 11.00 18.33 25.00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1.22 1.62 1.51 2.02 1.95 2.59 2.72 3.63 4.54 6.05 6.61 6.61 4.60 6.14 5.73 7.64 7.36 9.82 10.31 17.18 25.00 13.75 22.91 25.00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 1.46 1.95 1.82 2.42 2.33 3.11 3.27 4.36 5.45 6.61 6.61 6.61 5.52 7.36 6.87 9.16 8.84 12.37 20.62 25.00 11.78 16.50 25.00 25.00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 1.82 2.43 2.27 3.03 2.92 3.89 4.09 5.45 6.61 6.61 6.61 6.61 6.90 9.21 8.59 11.46 11.05 15.47 25.00 25.00 14.73 20.62 25.00 25.00 16 | TEMPRA 113 45 55 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR DE AGUA TEMPRA. SI NO SIGUE LAS NORMAS DE SEGURIDAD O LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO FUNCIONE ADECUADAMENTE Y PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. STIEBEL ELTRON, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INDICADAS EN EL PRESENTE MANUAL O DERIVADO DEL USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN. EL USO INDEBIDO ABARCA EL USO DE LA PRESENTE INSTALACIÓN PARA CALENTAR CUALQUIER OTRO LÍQUIDO DISTINTO AL AGUA. SI NO OBSERVA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN O SE HACE USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. NUNCA DEBE EXTRAER LA TAPA DE LA UNIDAD A MENOS QUE SE HAYA CORTADO ANTES LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. ANTE CUALQUIER DUDA RELACIONADA CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN DEL PRESENTE CALENTADOR DE AGUA O SI NECESITA CUALQUIER MANUAL DE INSTALACIÓN ADICIONAL, CONSULTE AL SERVICIO TÉCNICO EN EL NÚMERO 800-582-8423 (SÓLO EE.UU. Y CANADÁ) SI LLAMA DESDE FUERA DE LOS EE.UU. O CANADÁ LLAME AL NÚMERO DE LOS EE.UU. 413-247-3380 Y LE REMITIREMOS A UN REPRESENTANTE CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO STIEBEL ELTRON DE SU LOCALIDAD. Leyenda de cifras 1 Botón de ajuste de temperatura 2 Escala de temperatura 2.1 Pantalla de temperatura 3 Luz de alimentación 4 Orificios ciegos para cables 5 Disparo de la protección térmica de seguridad 6 Sensor de temperatura de salida 7 Bloque de cableado 8 Unidad de control electrónica 9 Sistema de calefacción 10 Sensor de flujo 11 Valvula motorizada 12 Conexión de agua fría 13 Conexión de agua caliente 14 Válvula del circuito de agua caliente (izquierda) 15 Válvula del circuito de agua fría (derecha) 16 Sumidero 17 Tubería de suministro de agua para instalación con grifo 3. Generalidades ! PELIGRO: AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125 °F / 52 °C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE. EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS DE 120 °F (49 °C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR QUEMADURA. La entrada de calor en el agua se controla electrónicamente. El TEMPRAS es capaz de proporcionar cualquier temperatura del agua entre 86 °F (30 °C) y 140 °F (60 °C). Ajuste la temperatura deseada utilizando el botón del panel delantero. El botón de ajuste de temperatura TEMPRA Plus puede ajustarse en: OFF, 86 ... 140 °F (30 ... 60 °C). El TEMPRA B posee una escala en °F y °C. La temperatura de salida del TEMPRA Plus se muestra en la pantalla digital en °F o °C. (las unidades °F o °C pueden seleccionarse durante la instalación y de fábrica viene ajustada la unidad °F). La temperatura máxima está limitada electrónicamente a 140 °F (60 °C). Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del aparato, el rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30 °C (86 °F) y 50 °C (120 °F). La temperatura de salida del TEMPRA Plus puede limitarse (véase "Ajustes iniciales"). TEMPRA B dispositivo: Si el LED "Power" [alimentación] parpadea durante el funcionamiento de la unidad, el caudal de agua supera la capacidad de calefacción de la unidad. Reduzca el caudal de agua caliente para que la unidad alcance la temperatura de consigna. Si tiene cualquier duda sobre la utilización del TEMPRAS llame a nuestro servicio técnico 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Para recibir servicio técnico fuera de los EE. UU. y Canadá, llámenos en USA 413-247-3380. También puede enviarnos un e-mail a la dirección [email protected] o un fax a los EE. UU. 413-247-3369. El TEMPRA puede utilizarse para las siguientes aplicaciones. G G Las unidades TEMPRA B y TEMPRA Plus han sido diseñadas para suministrar agua caliente para viviendas unifamiliares, apartamentos o determinadas aplicaciones comerciales. A diferencia del acumulador convencional, el calentador de agua sin depósito TEMPRAS no almacena agua caliente. En lugar de ello, el agua se calienta de forma instantánea a medida que pasa a través de la unidad. El TEMPRAS ofrece mayor rendimiento energético que los calentadores de agua de almacenamiento, debido a la ausencia de pérdidas en stand-by y a unas longitudes menores de tubería de agua caliente. 20 | TEMPRA 11 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 Instalación residencial típica Instalación comercial típica WWW.STIEBEL-ELTRON.COM ! Montaje de la unidad 1. Todos los trabajos de fontanería deben cumplir la normativa nacional, regional y local en materia de fontanería. NOTA: LA UNIDAD DEBE ESTAR INSTALADA EN POSICIÓN VERTICAL CON LAS CONEXIONES DE AGUA MIRANDO HACIA ABAJO. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES EN LOS QUE PUEDA SUFRIR SALPICADURAS DE AGUA. PUEDE SUFRIR UNA ELECTROCUCIÓN. 2. Si la presión de suministro de agua fría supera los 150 PSI (10 bar) deberá instalarse una válvula reductora de presión. PELIGRO: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO DONDE HAY SALPICADURA DE AGUA. ES PARA EVITAR EL RIESGO DE POSIBLE DESCARGA ELECTRICA. PRECAUCION IMPORTANTE: LA TUBERIA SALIENTE DE LA UNIDAD PUEDE ESTAR CALIENTE AL TOCARLA. LOS TUBOS CON UNA ALTURA DE 36 PULGADAS (90 CM) O MENOS TIENEN QUE SER RECUBIERTOS CON INSULACION TERMICA PARA EVITAR QUEMADURAS A LOS NIÑOS. AVISO IMPORTANTE: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO DONDE ESTE SUJETO A TEMPERATURAS MENORES DE CERO °C (32 °F). SI LA UNIDAD ESTA SUJETA A TEMPERATURAS QUE PERMITIRIAN LA CONGELACION DEL AGUA HAY QUE DRENAR LA UNIDAD ANTES QUE OCURRA TAL COSA. SI ESTO NO SE HACE EL CALENTADOR PIERDE LA GARANTIA. 3. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua caliente se ha enjuagado para eliminar cualquier tipo de residuos y suciedad. 4. D Asimismo, el TEMPRAS dispone de una pantalla de filtrado integrada 1 que debe limpiarse periódicamente. Lave la pantalla y vuelva a colocar la pantalla y la arandela 1 en su posición original. 2 La conexion de agua fria a la unidad2esta sujeta a ser des3 conectada periodicamente par poder limpar el pequeño filtro 3 4 / malla que se encuentra adentro de4la misma. Sugerimos 5 utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras flexibles, 5 6 al agua caliente, que permitan resistentes hacer tal servicio 6 de mantenimiento preventivo. 7 7 8 de agua fría (entrada) se encuentra a la derecha de 5. La conexión 8 la unidad9 y la conexión de agua caliente (salida) a la izquierda 9 de la unidad. 10 6. ! HAY QUE INSTALAR LA UNIDAD DONDE SE EVITE QUE UNA POSIBLE FUGA DE AGUA DESDE LA UNIDAD O SUS CONEXCIONES PUEDAN RESULTAR EN DAÑOS A LAS AREAS CONTIGUAS. SI NO ES POSIBLE TAL COLOCACION RECOMENDAMOS COLOCAR / INSTALAR DRENAJE POR DEBAJO DE LA UNIDAD. 1. Instale el TEMPRA lo más cerca posible de los puntos de suministro de agua caliente. 2. Instale el TEMPRA en una zona resguardada de la escarcha. Si se formara escarcha, extraiga la unidad antes de que se impongan las temperaturas de congelación. 3. Deje una distancia de separación mínima de 5" por todos los lados para poder realizar el mantenimiento sin problemas. 4. Extraiga el tornillo de la tapa con un destornillador #2 Pozi-drive y abra la tapa C . 5. Instale la unidad fijamente a la pared colocando al menos tres tornillos en los orificios de montaje E 1 - 1 . Los tornillos y los dispositivos de anclaje plásticos de 2 2 pared para montar sobre mampostería o madera vienen incluidos. 3 3 5. Conexiones de agua ! 4 4 5 5 6 6 9 9 NOTA: UN CALOR DE SOLDADURA EXCESIVO SOBRE LAS 7 TUBERÍAS DE COBRE JUNTO AL ZZTEMPRA PODRÍA7 CAUSAR DAÑOS. 8 8 LA CONEXCION DE AGUA FRIA A LA UNIDAD ESTA SUJE10 TA A SER DESCONECTADA PERIODICAMENTE PAR10PODER LIMPIAR EL PEQUEÑO FILTRO / MALLA QUE SE11ENCU11 ENTRA ADENTRO DE LA MISMA. SUGERIMOS UTILIZAR 12 CONEXIONES, UNIONES DE TOPE Y MANGUERAS12FLEXIBLES, RESISTENTES AL AGUA CALIENTE, QUE PERMITAN 13 13 HACER TAL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. 14 14 11 10 12 11 NOTA: LOS CALENTADORES DE AGUA SIN DEPÓSITO, 12 13 COMO EL TEMPRA, NO NECESITAN ESTAR EQUIPADOS CON UNA VÁLVULA DE ALIVIO 13DE PRESIÓN Y TEMPE14 RATURA (P&T). SI EL INSPECTOR 14 LOCAL NO PASA LA 15 INSTALACIÓN SIN UNA VÁLVULA P&T, ÉSTA DEBE IN15 16 STALARSE EN EL LADO DE SALIDA DE AGUA CALIENTE 16 DE 17 LA UNIDAD. 17 18 7. El TEMPRA está diseñado para establecer una conexión en 18 tuberías19de cobre o un tubo flexible trenzado de acero inoxi19 dable de20PEX con rosca hembra autorroscante de 3/4" NPT. Si es necesario realizar cualquier trabajo20de soldadura cerca de 21 la unidad22dirija la llama apartándola de21la carcasa de la unidad para evitar que se produzcan daños. 22 23 8. Una vez 24 realizados todos los trabajos 23 de fontanería, revise la instalación para comprobar si existen24fugas y tome medidas correctivas antes de comenzar a utilizar la unidad. 6. Conexión eléctrica ! ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ASEGÚRESE DE QUE LOS INTERRUPTORES DEL PANEL DEL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO PRINCIPAL ESTÁN APAGADOS PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. TODOS LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y FONTANERÍA DEBEN REALIZARSE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. SIEMPRE QUE SEA NECESARIO DEBIDO A LA NORMATIVA ELÉCTRICA REGIONAL O NACIONAL, LOS CIRCUITOS DEBEN EQUIPARSE CON UN INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA. 1. Todos los trabajos en la instalación eléctrica deben cumplir la normativa nacional, regional y local en materia de electrotecnia. 15 15 ATENCION: HAY QUE TOMAR EN CUENTA QUE LA INSTALACION DE LA UNIDAD EN LUGARES DONDE HAY16“AGUA 16 DURA” O AGUA CON UN ALTO CONTENIDO DE MINERALES 17 17 SE TOMA UN RIESGO DE DAÑAR LOS COMPONENTES IN18 18 TALES TERNOS DE LA UNIDAD POR INCRUSTACIONES. EN SITUACIONES LA GARANTIA NO SE CONSIDERA VALIDA. 19 19 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 20 20 21 21 22 22 23 23 TEMPRA | 21 Español 4. 2. H El TEMPRA debe conectarse a circuitos en ramificación separados y adecuadamente conectados a tierra que cuenten con las especificaciones técnicas adecuadas. La conexión a tierra debe ajustarse en "Ground" del panel del interruptor automático. TEMPRA 12 B/Plus: Estas unidades pueden conectar1 se a un único circuito. Utilice un cable de suministro protegido por un interruptor de doble polo (consulte 2 ). Los TEMPRAS 15 a 36 deben contar on varias alimentación. 3 fuentes de 4 TEMPRA 15, 20 o 24 B/Plus: Estas unidades requieren 5dos circui1 6 tos independientes. Utilice dos cables de suministro protegidos por dos interruptores de doble polo separados (consulte 2 ). 7 - Colocar el botón de regulación de temperatura en la posición "OFF". El conector codificado debe estar fijado en Tmax (estado de fábrica). - Fijar el conector codificado en Tred; el modo de ajuste se activa y la indicación intermitente muestra el límite de temperatura actual. - En los próximos 30 segundos se puede ajustar la temperatura deseada (la indicación sigue parpadeando). Después de 30 segundos, se abandona el modo de ajuste y el mando vuelve a indicar "OFF". 8. 3 TEMPRA 29 o 36 B/Plus Estas unidades requieren tres8 circuitos 14 9 independientes. Utilice tres cables de suministro protegidos por tres interruptores de doble polo separados (consulte 25 ). 10 11 36 15 7 10 Consulte la tabla de datos técnicos para obtener el tamaño 47 12 correcto del cableado y del interruptor automático. En cual58 13 quier caso, asegúrese de que la unidad está correctamente 69 14 conectada a tierra. 15 (380) 17 9 12 18 10 13 19 11 14 20 12 15 26_02_02_0893 3. Corte el cable de conexión eléctrica para adecuar su longitud 8 11 16 y pélelo. 13 16 21 ubicados 4. El cable debe pasarse a través de los orificios ciegos entre las conexiones de agua caliente y de agua fría 17H 22 A ,14 1 . Los cables energizados deben conectarse a las 15 18 23 ranuras del El cable16 de 2 bloque de terminales y marcarse como L1 y L2. 24 19 conexión a tierra debe conectarse a la ranura marcada con el 3 17 20 símbolo de tierra (consulte I ). 4 5 !6 7 8 18 21 19 22 ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE SUCEDE CON CUALQUIER OTRO ELECTRODOMÉSTICO, SI LA CONEXIÓN A TIERRA 20 NO 23 SE REALIZA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES21O 24 INCLUSO LA MUERTE. 9 7. 10 Ajustes iniciales 22 23 24 11 Compruebe si el cable del transmisor del valor de referencia está 12 conectado en el orificio correspondiente T Soll A1 (TEMPRA B) o bien, 13 T Soll D (TEMPRA Plus) del sistema electrónico principal. 14 1 Selección de unidades °F o °C 15 2 - Ajuste el interruptor instantáneo en la placa de circuito im16 3 preso en °F o °C. 171 4 F 1825 Activar función de protección frente a escaldaduras 193 6 Con TEMPRA Plus puede activarse una función de protección frente 204 a escaldaduras en dos variantes. 7 21 1. Limitar la temperatura de salida a un valor fijo de 109 °F (43 °C). 58 22 69 - Conecte el conector codificado en la posición Tred (tempera23 7 reducida). tura 10 24 8 11 F Puesta en servicio del calentador de agua ! ADVERTENCIA: ABRA EL GRIFO DE AGUA CALIENTE DURANTE UNOS MINUTOS HASTA QUE EL CAUDAL SALGA DE FORMA CONTINUADA Y TODO EL AIRE SE HAYA PURGADO DE LAS TUBERÍAS DE AGUA. LA TAPA DE LA UNIDAD DEBE INSTALARSE ANTES DE ENCENDER LOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS. 1. Cierre la tapa y fíjela utilizando el tornillo con disco interruptor. 2. Encienda los interruptores automáticos para proporcionar alimentación a la unidad. 3. Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas para calibrar el transductor de valor de ajuste. 4. Ajuste la temperatura del agua hasta el nivel deseado utilizando el botón del panel delantero de la unidad. 5. Encienda el agua caliente y espere durante veinte segundos hasta que la temperatura se haya estabilizado. 6. Compruebe la temperatura del agua con la mano y asegúrese de que no está demasiado caliente. Reduzca la temperatura si fuera necesario. 7. Explique al usuario el funcionamiento de la unidad para que se familiarice con su uso. Avise al usuario sobre los posibles peligros existentes (temperatura del agua caliente hasta 140 °F / 60 °C). Entregue estas instrucciones con el fin de que sean archivadas para futuras consultas. 9. Mantenimiento normal Los calentadores de agua sin depósito STIEBEL ELTRON TEMPRA han sido diseñados para alcanzar una larga vida útil. La esperanza de vida útil varía en función de la calidad del agua y del uso. La propia unidad no requiere ningún tipo de mantenimiento periódico. Sin embargo, para asegurar un caudal consistente se recomienda eliminar las acumulaciones de cal y suciedad que pueden formarse en el aireador del grifo o grifos o en el cabezal de ducha. ! EL TEMPRAS NO CONTIENE NINGÚN COMPONENTE QUE REQUIERA MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. SI SE PRODUCE CUALQUIER AVERÍA AVISE A UN FONTANERO O ELECTRICISTA AUTORIZADO. 2. Ajustar la temperatura de salida individual 9 12 - Aplicar tensión al aparato. 10 13 11 14 - Abrir la carcasa para poder acceder al conector codificado T12 / T . 15 max red 13 16 14 17 22 | TEMPRA 15 18 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 10. Datos técnicos Tempra B Especificaciones eléctricas Corriente Voltaje Potencia Amperaje Interruptor auto. # requerido1 (2P) Conexionado eléctrico Calibre de alambre, cobre2 Conexiones Conexión para agua Temperatura máx. del agua fría Temperatura máx. del agua fría Datos del sistema hidráulico Contenido nominal Contenido nominal Valores Encendido (ON) Encendido (ON) Temperatura de admisión máxima admisible Temperatura de admisión máxima admisible Límites de utilización Presión máxima admisible Presión máxima admisible Presión de prueba Presión de prueba V kW A A 3/4“ NPT °C 42 °F 108 l 0.5 gal 0.13 Pesos Peso Peso Monofásico5 50/60 Hz 240 208 14.4 10.8 2 x 30 2 x 26 2 x 30 2/GRD 2 x 10/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 19.2 14.4 2 x 40 2 x 35 2 x 40 2 x 35 2/GRD 2 x 8/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 24 18 2 x 50 2 x 44 2 x 50 2/GRD 2 x 6/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 28.8 21.6 3 x 40 3 x 35 3 x 40 3 x 35 3/GRD 3 x 8/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 36 27 3 x 50 3 x 44 3 x 50 3/GRD 3 x 6/2 AWG 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 1.0 0.26 1.0 0.26 1.0 0.26 1.5 0.39 1.5 0.39 l/min GPM °C °F 1.4 0.37 55 131 1.9 0.5 55 131 1.9 0.5 55 131 1.9 0.5 55 131 2.9 0.77 55 131 2.9 0.77 55 131 MPa PSI MPa PSI 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 Modelos Indicación de temperatura Cubierta y pared trasera Color Dimensiones Altura Altura Anchura Anchura Profundidad Profundidad Monofásico 50/60 Hz 240 208 12 9 50 44 1 x 50 1/N/GRD 1 x 6/2 AWG digital digital digital digital digital digital Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero gris gris gris gris gris gris mm pulg. mm pulg. mm pulg. 369 14.52 420 16.54 117 4.61 kg 6.1 lb 13.5 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 7.3 16.1 7.3 16.1 7.3 16.1 8.6 19 8.6 19 1 Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario. Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua. 2 Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga. 3 Requiere un servicio eléctrico de 200 A. 4 Requiere un servicio eléctrico de 300 A. 5 29 B/29 Plus & 36 B/36 Plus may be wired for balanced 30phase 208 V. 15 B/15 Plus, 20 B/20 Plus, 24 B/24Plus may be wired for unbalanced 3-phase 208 V. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 23 Español Tempra 12 B Tempra 15 B Tempra 20 B Tempra 24 B3 Tempra 29 B3 Tempra 36 B4 223420 223421 223422 223424 232885 232886 Tempra Plus Tempra 12 Plus 224196 Tempra 15 Plus 224197 Tempra 20 Plus 224198 Tempra 24 Plus3 224199 Tempra 29 Plus3 223425 Tempra 36 Plus4 223426 Monofásico 50/60 Hz 240 208 12 9 1 x 50 1 x 44 1 x 50 1/N/GRD 1 x 6/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 14.4 10.8 2 x 30 2 x 26 2 x 30 2/GRD 2 x 10/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 19.2 14.4 2 x 40 2 x 35 2 x 40 2 x 35 2/GRD 2 x 8/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 24 18 2 x 50 2 x 44 2 x 50 2/GRD 2 x 6/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 28.8 21.6 3 x 40 3 x 35 3 x 40 3 x 35 3/GRD 3 x 8/2 AWG Monofásico5 50/60 Hz 240 208 36 27 3 x 50 3 x 44 3 x 50 3/GRD 3 x 6/2 AWG 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 3/4“ NPT 42 108 1.0 0.26 1.0 0.26 1.0 0.26 1.5 0.39 1.5 0.39 Especificaciones eléctricas Corriente Voltaje Potencia Amperaje Interruptor auto. # requerido1 (2P) Conexionado eléctrico Calibre de alambre, cobre2 V kW A A AWG Copper Conexiones Conexión para agua Temperatura máx. del agua fría Temperatura máx. del agua fría Datos del sistema hidráulico Contenido nominal Contenido nominal Valores Encendido (ON) Encendido (ON) Temperatura de admisión máxima admisible Temperatura de admisión máxima admisible Límites de utilización Presión máxima admisible Presión máxima admisible Presión de prueba Presión de prueba 3/4“ NPT °C 42 °F 108 l 0.5 gal 0.13 l/min GPM °C °F 1.4 0.37 55 131 1.9 0.5 55 131 1.9 0.5 55 131 1.9 0.5 55 131 2.9 0.77 55 131 2.9 0.77 55 131 MPa PSI MPa PSI 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 1.0 150 2.0 300 Modelos Indicación de temperatura Cubierta y pared trasera Color Dimensiones Altura Altura Anchura Anchura Profundidad Profundidad Pesos Peso Peso digital digital digital digital digital digital Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero gris gris gris gris gris gris mm pulg. mm pulg. mm pulg. 369 14.52 420 16.54 117 4.61 kg 6.1 lb 13.5 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 369 14.52 420 16.54 117 4.61 7.3 16.1 7.3 16.1 7.3 16.1 8.6 19 8.6 19 1 Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario. Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua. 2 Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga. 3 Requiere un servicio eléctrico de 200 A. 4 Requiere un servicio eléctrico de 300 A. 5 29 B/29 Plus & 36 B/36 Plus may be wired for balanced 30phase 208 V. 15 B/15 Plus, 20 B/20 Plus, 24 B/24Plus may be wired for unbalanced 3-phase 208 V. 11. Solución de problemas Síntoma No hay agua caliente Causa posible – interruptores automáticos apagados – protección térmica disparada – caudal insuficiente para activar la unidad No hay suficiente agua caliente – pantalla del filtro obstruida El agua no está suficientemente caliente – caudal de agua demasiado elevada – voltaje demasiado bajo Solución – encienda los interruptores automáticos – restaure la protección térmica – limpie la pantalla del filtro en la unidad – limpie el aireador o cabezal de la ducha – limpie la pantalla del filtro en la unidad – reduzca el caudal de agua hasta que la luz del panel delantero deje de parpadear – suministre la tensión adecuada a la unidad If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall. STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone. 24 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON.COM Modelo J Repuestos No. 1 2 Disparo de la pro- Sensor de flujo tección térmica de seguridad 3 4 Unidad de control Carcasa electrónica 5 6 Ectronic ajustador Valvula motoridel valor de refe- zada rencia 7 Sistema de calefacción TEMPRA 12 B 286369 286461 286366 286356 286359 --- 286360 TEMPRA 15 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286361 TEMPRA 20 B TEMPRA 24 B 286369 286369 286461 286461 286844 286367 286356 286356 286359 286359 ----- 286362 286364 TEMPRA 29 B TEMPRA 36 B TEMPRA 12 Plus 286369 286369 286369 286461 286461 286461 296888 296889 286375 286356 286356 286370 286359 286359 286372 ----220502 286373 286374 286360 TEMPRA 15 Plus TEMPRA 20 Plus TEMPRA 24 Plus 286369 286369 286369 286461 286461 286461 286845 286845 286376 286370 286370 286370 286372 286372 286372 220502 220502 220502 286361 286362 286364 TEMPRA 29 Plus TEMPRA 36 Plus 286369 286369 286461 286461 286378 286379 286370 286370 286372 286372 220502 220502 286373 286374 Español 12. Repuestos J 1 3 2 7 6 Tempra Plus Tempra Tempra Plus 5 Tempra 4 26_02_02_0977 i WWW.STIEBEL-ELTRON.COM TEMPRA | 25 13. Garantía CALENTADORES DE AGUA ELÉCTR ICOS SIN TANQUE Todos los modelos Mini™, DHC, DHC-E, Tempra®, & Tempra® Plus GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada calentador de agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”) no deberá (i) tener fugas debido a defectos en los materiales del fabricante o mano de obra por un período de siete (7) años desde la fecha de compra o (ii) falla debido a defectos en los materiales o mano de obra del fabricante por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución para el Propietario en cuanto a la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante, reparará en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad o repuesto de reemplazo con características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario. Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado. El Fabricante no será responsable de daños incidentales, indirectos o contingentes o gastos que surjan, de manera directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo. El Fabricante no será responsable por daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la propiedad del Propietario que surja, de manera directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas las garantías en representación del Fabricante, y ninguna declaración o garantía realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante. El Fabricante no será responsable de ningún daño relacionado o causado por: 1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al Calentador, cualquier alteración al Calentador, o cualquier otro uso incorrecto; 2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control; 3. instalación del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante o no observe los códigos de 26 | TEMPRA construcción pertinentes; 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u operar el Calentador según las especificaciones del Fabricante; 5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión de agua fluctuante o en caso de que el Calentador se alimente de agua no potable durante un período de cualquier duración; 6. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador y que no se relacione con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante; 7. mover el Calentador de su lugar original de instalación; 8. exposición a condiciones de congelamiento; 9. los problemas de calidad del agua, como el agua corrosiva, el agua dura y agua contaminada con contaminantes o aditivos; Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será responsable de los costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar una fecha de compra, esta garantía se limitará al período que comienza a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y es intransferible. Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará al período más corto y las menores cifras de daños permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos que variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia. El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal manera que, en caso de pérdida, el flujo de agua de la pérdida no dañe el lugar en que está instalado. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM  4<AMHCMN=hjgcgj>  Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modificación técnica! | Subject to errors and technical changes! Sous réserve d‘erreurs et de modifi cations techniques! Stand 8643 A 279626-38924-9058 STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIEBEL ELTRON Tempra 24 Plus Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para