STIEBEL ELTRON Tempra 12 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
– 12 –
1. General Information
Es importante leer y cumplir cuidadosamente todas las indicaciones
del presente manual de servicio. De no seguir las indicaciones,
normas y reglas detalladas se pueden causar daños personal y/o
materiales. Errores, cambios de lo indicado en la instalación,
ajuste, alteraciones, tipo de servicio y uso de esta unidad pueden
provocar serios daños personales.
Se requiere que la instalación de esta unidad sea efectuada por
un electricista y plomero profesionales. Una vez terminada la
instalación debe cumplir con todas las normas y códigos locales
y nacionales. La adecuada instalación es responsabilidad del
usuario. El no cumplir con las instrucciones de instalación o el
uso inapropiado anula la garantía.
Este manual de instrucciones debe estar guardado para referencia.
El contratista instalador debe dejar este manual con el dueño/
usuario del equipo.
Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o
funcionamiento de este calentador de agua, o si se requieren
copias adicionales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono
de servicio (800) 582-8423 (solo en los EE.UU.AA y Canadá). Si Ud.
está ubicado afuera de los EE.UU.AA. y Canadá favor llamarnos al
teléfono ++ (413) 247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de
servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano.
!
ESTE ES EL SIMBOLO / ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!!!
SE UTILIZA PARA ALERTARLES DE RIESGOS Y PELIGROS
POTENCIALES REFERENTES A SU SEGURIDAD PERSONAL,
HAY QUE SEGUIR TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES PERSONALES Y
PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE.
ESPAÑOL ÍNDICE DE MATERIAS
1. General Information ___________________________________________ 12
2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante _ 13
3. Generalidades __________________________________________________ 17
4. Montaje de la unidad __________________________________________ 18
5. Conexiones de agua ____________________________________________ 18
6. Conexión eléctrica______________________________________________ 18
7. Ajustes iniciales ________________________________________________ 19
8. Puesta en servicio del calentador de agua __________________ 19
9. Mantenimiento normal ________________________________________ 19
10. Datos técnicos __________________________________________________ 20
11. Solución de problemas ________________________________________ 20
12. Garantía _________________________________________________________ 20
13. Repuestos _______________________________________________________ 21
S1 Safety Precautions
!
FAVOR LEER Y CUMPLIR CUIDADOSAMENTE TODAS
LAS INDICACIONES DEL PRESENTE MANUAL DE
SERVICIO. DE NO SEGUIR LAS INDICACIONES,
NORMAS Y REGLAS DETALLADAS SE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS PERSONALES Y/O LA MUERTE.
LA INSTALACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADA
POR UN ELECTRICISTA Y PLOMERO PROFESIONAL. UNA
VEZ TERMINADA LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON
TODAS LAS NORMAS Y CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES.
EL MANTENIMIENTO O REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD
DEBE SER EFECTUADO POR UN TÉCNICO DEBIDAMENTE
CALIFICADO PARA EFECTUAR TAL SERVICIO.
HAY QUE DESCONECTAR / APAGAR TODOS LOS
INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS, “BREAKERS”,
DISYUNTORES, Y CONEXIONES DANDO CARGA ELÉCTRICA
A LA UNIDAD ANTES DE PROCEDER CON CUALQUIER
INSTALACIÓN, AJUSTE, CAMBIO O PROCEDIMIENTO DE
SERVICIO. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA
POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE
PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE.
NO SE PUEDE ABRIR O DESTAPAR LA UNIDAD A MENOS
QUE LA ELECTRICIDAD ALIMENTANDO LA UNIDAD ESTÁ
APAGADA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA
POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE
PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE.
ES INDISPENSABLE CONECTAR EL APARATO A LA TOMA
DE TIERRA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EL NO SEGUIR
ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES
PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA
LA MUERTE.
AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125°
F / 52° C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE
ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE.
EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA
EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD
ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA.
HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS
MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR
LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS
DE 12 F (49° C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR
QUEMADURA.
– 13 –
Español
2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
Temperatura del agua caliente
140 °F 60 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0.61 0.76 0.97 1.36 2.27 6.61 2.30 2.86 3.68 5.16 8.59 25.00
@ 220 - 240 V 12 kW 0.81 1.01 1.30 1.82 3.03 6.61 3.07 3.82 4.91 6.87 11.46 25.00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 0.73 0.91 1.17 1.63 2.72 6.61 2.76 3.44 4.42 6.19 10.31 25.00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 1.30 1.61 2.08 2.91 4.84 6.61 4.91 6.11 7.86 11.00 18.33 25.00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1.22 1.51 1.95 2.72 4.54 6.61 4.60 5.73 7.36 10.31 17.18 25.00
@ 220 - 240 V 24 kW 1.62 2.02 2.59 3.63 6.05 6.61 6.14 7.64 9.82 13.75 22.91 25.00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 1.46 1.82 2.33 3.27 5.45 6.61 5.52 6.87 8.84 12.37 20.62 25.00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 1.95 2.42 3.11 4.36 6.61 6.61 7.36 9.16 11.78 16.50 25.00 25.00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 1.82 2.27 2.92 4.09 6.61 6.61 6.90 8.59 11.05 15.47 25.00 25.00
@ 220 - 240 V 36 kW 2.43 3.03 3.89 5.45 6.61 6.61 9.21 11.46 14.73 20.62 25.00 25.00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
Temperatura del agua caliente
113 °F 45 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0,83 1,14 1,70 3,41 6,61 3,14 4,30 6,44 12,89 25,00
@ 220 - 240 V 12 kW 1,11 1,51 2,27 4,54 6,61 4,19 5,73 8,59 17,18 25,00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 1,00 1,36 2,04 4,09 6,61 3,77 5,16 7,73 15,47 25,00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 1,33 1,82 2,72 5,45 6,61 5,03 6,87 10,31 20,62 25,00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 1,33 1,82 2,72 5,45 6,61 5,03 6,87 10,31 20,62 25,00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 1,77 2,42 3,63 6,61 6,61 6,71 9,16 13,75 25,00 25,00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1,66 2,27 3,41 6,61 6,61 6,29 8,59 12,89 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 24 kW 2,21 3,03 4,54 6,61 6,61 8,38 11,46 17,18 25,00 25,00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 1,99 2,72 4,09 6,61 6,61 7,54 10,31 15,47 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 2,66 3,63 5,45 6,61 6,61 10,06 13,75 20,62 25,00 25,00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 2,49 3,41 5,11 6,61 6,61 9,43 12,89 19,33 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 36 kW 3,32 4,54 6,61 6,61 6,61 12,57 17,18 25,00 25,00 25,00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
Flujo de agua caliente
GPM l/min
Temperatura del agua caliente
105 °F 40 °C
TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW 0,95 1,36 2,27 6,61 3,58 5,16 8,59 25,00
@ 220 - 240 V 12 kW 1,26 1,82 3,03 6,61 4,77 6,87 11,46 25,00
TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW 1,14 1,63 2,72 6,61 4,30 6,19 10,31 25,00
@ 220 - 240 V 14.4 kW 1,51 2,18 3,63 6,61 5,73 8,25 13,75 25,00
TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW 1,51 2,18 3,63 6,61 5,73 8,25 13,75 25,00
@ 220 - 240 V 19.2 kW 2,02 2,91 4,84 6,61 7,64 11,00 18,33 25,00
TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW 1,89 2,72 4,54 6,61 7,16 10,31 17,18 25,00
@ 220 - 240 V 24 kW 2,52 3,63 6,05 6,61 9,55 13,75 22,91 25,00
TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW 2,27 3,27 5,45 6,61 8,59 12,37 20,62 25,00
@ 220 - 240 V 28.8 kW 3,03 4,36 6,61 6,61 11,46 16,50 25,00 25,00
TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW 2,84 4,09 6,61 6,61 10,74 15,47 25,00 25,00
@ 220 - 240 V 36 kW 3,78 5,45 6,61 6,61 14,32 20,62 25,00 25,00
agua fría temperatura de entrada °F °C
39 59 77 95 113 131 4 15 25 35 45 55
– 15 –
Español
D
1
2
G
E
C
1
2
26_02_02_0877
26_02_02_0876
26_02_02_0872
26_02_02_0878
2
1
3
F
26_02_02_0940
2
1
17
16
1514
17
16
1514
– 17 –
Español
Leyenda de cifras
1 Botón de ajuste de temperatura
2 Escala de temperatura
2.1 Pantalla de temperatura
3 Luz de alimentación
4 Orificios ciegos para cables
5 Disparo de la protección térmica de seguridad
6 Sensor de temperatura de salida
7 Bloque de cableado
8 Unidad de control electrónica
9 Sistema de calefacción
10 Sensor de flujo
11 Valvula motorizada
12 Conexión de agua fría
13 Conexión de agua caliente
14 Válvula del circuito de agua caliente (izquierda)
15 Válvula del circuito de agua fría (derecha)
16 Sumidero
17 Tubería de suministro de agua para instalación con grifo
3. Generalidades
!
PELIGRO: AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR
DE 125 °F / 52 °C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES
DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE.
EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA
EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD
ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA.
HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS
MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR
LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS
DE 120 °F (49 °C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR
QUEMADURA.
Las unidades TEMPRA B y TEMPRA Plus han sido diseñadas
para suministrar agua caliente para viviendas unifamiliares,
apartamentos o determinadas aplicaciones comerciales.
A diferencia del acumulador convencional, el calentador de agua
sin depósito TEMPRAS no almacena agua caliente. En lugar de
ello, el agua se calienta de forma instantánea a medida que pasa
a través de la unidad. El TEMPRAS ofrece mayor rendimiento
energético que los calentadores de agua de almacenamiento,
debido a la ausencia de pérdidas en stand-by y a unas longitudes
menores de tubería de agua caliente.
La entrada de calor en el agua se controla electrónicamente. El
TEMPRAS es capaz de proporcionar cualquier temperatura del
agua entre 86 °F (30 °C) y 140 °F (60 °C). Ajuste la temperatura
deseada utilizando el botón del panel delantero. El botón de ajuste
de temperatura TEMPRA Plus puede ajustarse en: OFF, 86...140 °F
(30...60 °C).
El TEMPRA B posee una escala en °F y °C. La temperatura de salida
del TEMPRA Plus se muestra en la pantalla digital en °F o °C. (las
unidades °F o °C pueden seleccionarse durante la instalación y de
fábrica viene ajustada la unidad °F). La temperatura máxima está
limitada electrónicamente a 140 °F (60 °C).
Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del aparato, el
rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30°C (86°F)
y 50°C (120°F).
La temperatura de salida del TEMPRA Plus puede limitarse (véase
"Ajustes iniciales").
TEMPRA B dispositivo:
Si el LED "Power" [alimentación] parpadea durante el
funcionamiento de la unidad, el caudal de agua supera la
capacidad de calefacción de la unidad. Reduzca el caudal de agua
caliente para que la unidad alcance la temperatura de consigna.
Si tiene cualquier duda sobre la utilización del TEMPRAS llame
a nuestro servicio técnico 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Para
recibir servicio técnico fuera de los EE. UU. y Canadá, llámenos en
USA 413-247-3380. También puede enviarnos un e-mail a la dirección
info@stiebel-eltron-usa.com o un fax a los EE. UU. 413-247-3369.
El TEMPRA puede utilizarse para las siguientes aplicaciones.
G
1
Instalación residencial típica
G
2
Instalación comercial típica
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR DE AGUA TEMPRA. SI NO SIGUE LAS
NORMAS DE SEGURIDAD O LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO
FUNCIONE ADECUADAMENTE Y PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES GRAVES
E INCLUSO LA MUERTE.
STIEBEL ELTRON, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INDICADAS EN EL PRESENTE MANUAL O DERIVADO DEL USO
INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN. EL USO INDEBIDO ABARCA EL USO DE LA PRESENTE INSTALACIÓN PARA CALENTAR
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO DISTINTO AL AGUA. SI NO OBSERVA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
O SE HACE USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. NUNCA DEBE EXTRAER LA
TAPA DE LA UNIDAD A MENOS QUE SE HAYA CORTADO ANTES LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
ANTE CUALQUIER DUDA RELACIONADA CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN DEL PRESENTE CALENTADOR DE AGUA
O SI NECESITA CUALQUIER MANUAL DE INSTALACIÓN ADICIONAL, CONSULTE AL SERVICIO TÉCNICO EN EL NÚMERO
800-582-8423 (SÓLO EE.UU. Y CANADÁ) SI LLAMA DESDE FUERA DE LOS EE.UU. O CANADÁ LLAME AL NÚMERO
DE LOS EE.UU. 413-247-3380 Y LE REMITIREMOS A UN REPRESENTANTE CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO
STIEBEL ELTRON DE SU LOCALIDAD.
– 18 –
4. Montaje de la unidad
!
NOTA: LA UNIDAD DEBE ESTAR INSTALADA EN POSICIÓN
VERTICAL CON LAS CONEXIONES DE AGUA MIRANDO
HACIA ABAJO. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES EN
LOS QUE PUEDA SUFRIR SALPICADURAS DE AGUA. PUEDE
SUFRIR UNA ELECTROCUCIÓN.
PELIGRO: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO
DONDE HAY SALPICADURA DE AGUA. ES PARA EVITAR EL
RIESGO DE POSIBLE DESCARGA ELECTRICA.
PRECAUCION IMPORTANTE: LA TUBERIA SALIENTE DE
LA UNIDAD PUEDE ESTAR CALIENTE AL TOCARLA. LOS
TUBOS CON UNA ALTURA DE 36 PULGADAS (90 CM) O
MENOS TIENEN QUE SER RECUBIERTOS CON INSULACION
TERMICA PARA EVITAR QUEMADURAS A LOS NIÑOS.
AVISO IMPORTANTE: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD
EN UN SITIO DONDE ESTE SUJETO A TEMPERATURAS
MENORES DE CERO °C (32 °F). SI LA UNIDAD ESTA SUJETA
A TEMPERATURAS QUE PERMITIRIAN LA CONGELACION
DEL AGUA HAY QUE DRENAR LA UNIDAD ANTES QUE
OCURRA TAL COSA. SI ESTO NO SE HACE EL CALENTADOR
PIERDE LA GARANTIA.
HAY QUE INSTALAR LA UNIDAD DONDE SE EVITE QUE
UNA POSIBLE FUGA DE AGUA DESDE LA UNIDAD O SUS
CONEXCIONES PUEDAN RESULTAR EN DAÑOS A LAS
AREAS CONTIGUAS. SI NO ES POSIBLE TAL COLOCACION
RECOMENDAMOS COLOCAR / INSTALAR DRENAJE POR
DEBAJO DE LA UNIDAD.
1. Instale el TEMPRA lo más cerca posible de los puntos de
suministro de agua caliente.
2. Instale el TEMPRA en una zona resguardada de la escarcha.
Si se formara escarcha, extraiga la unidad antes de que se
impongan las temperaturas de congelación.
3. Deje una distancia de separación mínima de 5" por todos los
lados para poder realizar el mantenimiento sin problemas.
4. Extraiga el tornillo de la tapa con disco interruptor y abra la
tapa
C
.
5. Instale la unidad fijamente a la pared colocando al menos
tres tornillos en los orificios de montaje
E
1
-
1
.
Los tornillos y los dispositivos de anclaje plásticos de pared
para montar sobre mampostería o madera vienen incluidos.
5. Conexiones de agua
!
NOTA: UN CALOR DE SOLDADURA EXCESIVO SOBRE
LAS TUBERÍAS DE COBRE JUNTO AL ZZTEMPRA PODRÍA
CAUSAR DAÑOS.
LA CONEXCION DE AGUA FRIA A LA UNIDAD ESTA SUJETA
A SER DESCONECTADA PERIODICAMENTE PAR PODER
LIMPIAR EL PEQUEÑO FILTRO / MALLA QUE SE ENCUENTRA
ADENTRO DE LA MISMA. SUGERIMOS UTILIZAR
CONEXIONES, UNIONES DE TOPE Y MANGUERAS FLEXIBLES,
RESISTENTES AL AGUA CALIENTE, QUE PERMITAN
HACER TAL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
ATENCION: HAY QUE TOMAR EN CUENTA QUE LA
INSTALACION DE LA UNIDAD EN LUGARES DONDE
HAY “AGUA DURA” O AGUA CON UN ALTO CONTENIDO
DE MINERALES SE TOMA UN RIESGO DE DAÑAR
LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA UNIDAD POR
INCRUSTACIONES. EN TALES SITUACIONES LA GARANTIA
NO SE CONSIDERA VALIDA.
1. Todos los trabajos de fontanería deben cumplir la normativa
nacional, regional y local en materia de fontanería.
2. Si la presión de suministro de agua fría supera los 150 PSI
(10 bar) deberá instalarse una válvula reductora de presión.
3. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua caliente
se ha enjuagado para eliminar cualquier tipo de residuos y
suciedad.
4.
D
Asimismo, el TEMPRAS dispone de una pantalla de filtrado
integrada
1
que debe limpiarse periódicamente. Lave la pantalla
y vuelva a colocar la pantalla y la arandela
1
en su posición original.
La conexion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser
desconectada periodicamente par poder limpar el pequeño
filtro / malla que se encuentra adentro de la misma. Sugerimos
utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras flexibles,
resistentes al agua caliente, que permitan hacer tal servicio
de mantenimiento preventivo.
5. La conexión de agua fría (entrada) se encuentra a la derecha de
la unidad y la conexión de agua caliente (salida) a la izquierda
de la unidad.
6.
!
NOTA: LOS CALENTADORES DE AGUA SIN DEPÓSITO,
COMO EL TEMPRA, NO NECESITAN ESTAR EQUIPADOS
CON UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y
TEMPERATURA (P&T). SI EL INSPECTOR LOCAL NO
PASA LA INSTALACIÓN SIN UNA VÁLVULA P&T, ÉSTA
DEBE INSTALARSE EN EL LADO DE SALIDA DE AGUA
CALIENTE DE LA UNIDAD.
7. El TEMPRA está diseñado para establecer una conexión
en tuberías de cobre o un tubo flexible trenzado de acero
inoxidable de PEX con rosca hembra autorroscante de 3/4"
NPT. Si es necesario realizar cualquier trabajo de soldadura
cerca de la unidad dirija la llama apartándola de la carcasa de
la unidad para evitar que se produzcan daños.
8. Una vez realizados todos los trabajos de fontanería, revise la
instalación para comprobar si existen fugas y tome medidas
correctivas antes de comenzar a utilizar la unidad.
6. Conexión eléctrica
!
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO
EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ASEGÚRESE DE QUE
LOS INTERRUPTORES DEL PANEL DEL INTERRUPTOR
AUTOTICO PRINCIPAL ESTÁN APAGADOS PARA
EVITAR CUALQUIER PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.
TODOS LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y FONTANERÍA
DEBEN REALIZARSE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA. SIEMPRE QUE SEA NECESARIO DEBIDO A LA
NORMATIVA ELÉCTRICA REGIONAL O NACIONAL, LOS
CIRCUITOS DEBEN EQUIPARSE CON UN INTERRUPTOR
DE FALLAS A TIERRA.
1. Todos los trabajos en la instalación eléctrica deben cumplir la
normativa nacional, regional y local en materia de electrotecnia.
– 19 –
Español
2.
H
El TEMPRA debe conectarse a circuitos en ramificación
separados y adecuadamente conectados a tierra que cuenten con
las especificaciones técnicas adecuadas. La conexión a tierra debe
ajustarse en "Ground" del panel del interruptor automático.
TEMPRA 12 B/Plus: Estas unidades pueden conectarse a
un único circuito. Utilice un cable de suministro protegido
por un interruptor de doble polo (consulte
2
).
Los TEMPRAS 15 a 36 deben contar on varias fuentes de
alimentación.
TEMPRA 15, 20 o 24 B/Plus: Estas unidades requieren dos circuitos
independientes. Utilice dos cables de suministro protegidos
por dos interruptores de doble polo separados (consulte
2
).
TEMPRA 29 o 36 B/Plus Estas unidades requieren tres circuitos
independientes. Utilice
tres cables de suministro protegidos
por tres interruptores de doble polo separados (consulte
2
).
Consulte la tabla de datos técnicos para obtener el tamaño
correcto del cableado y del interruptor automático. En cualquier
caso, asegúrese de que la unidad está correctamente conectada
a tierra.
3. Corte el cable de conexión eléctrica para adecuar su longitud
y pélelo.
15 (380)
26_02_02_0893
4. El cable debe pasarse a través de los orificios ciegos ubicados
entre las conexiones de agua caliente y de agua fría
A
,
H
1
. Los cables energizados deben conectarse a las ranuras
del bloque de terminales y marcarse como L1 y L2. El cable de
conexión a tierra debe conectarse a la ranura marcada con el
símbolo de tierra (consulte
I
).
!
ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE SUCEDE CON CUALQUIER
OTRO ELECTRODOSTICO, SI LA CONEXIÓN A TIERRA NO
SE REALIZA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O
INCLUSO LA MUERTE.
7. Ajustes iniciales
Compruebe si el cable del transmisor del valor de referencia está
conectado en el orificio correspondiente T
Soll
A1 (TEMPRA B) o
bien, T
Soll
D (TEMPRA Plus) del sistema electrónico principal.
F
1
Selección de unidades °F o °C
- Ajuste el interruptor instantáneo en la placa de circuito
impreso en °F o °C.
F
2
Activar función de protección frente a escaldaduras
Con TEMPRA Plus puede activarse una función de protección frente
a escaldaduras en dos variantes.
1. Limitar la temperatura de salida a un valor fijo de 109 °F (43 °C).
- Conecte el conector codificado en la posición Tred
(temperatura reducida).
2. Ajustar la temperatura de salida individual
- Aplicar tensión al aparato.
- Abrir la carcasa para poder acceder al conector codificado
T
max
/ T
red
.
- Colocar el botón de regulación de temperatura en la posición
"OFF". El conector codificado debe estar fijado en T
max
(estado
debrica).
- Fijar el conector codificado en T
red
; el modo de ajuste se
activa y la indicación intermitente muestra el límite de
temperatura actual.
- En los próximos 30 segundos se puede ajustar la
temperatura deseada (la indicación sigue parpadeando).
Después de 30 segundos, se abandona el modo de ajuste y el
mando vuelve a indicar "OFF".
8. Puesta en servicio del calentador de
agua
!
ADVERTENCIA: ABRA EL GRIFO DE AGUA CALIENTE
DURANTE UNOS MINUTOS HASTA QUE EL CAUDAL
SALGA DE FORMA CONTINUADA Y TODO EL AIRE SE HAYA
PURGADO DE LAS TUBERÍAS DE AGUA. LA TAPA DE LA
UNIDAD DEBE INSTALARSE ANTES DE ENCENDER LOS
INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS.
1. Cierre la tapa y fíjela utilizando el tornillo con disco interruptor.
2. Encienda los interruptores automáticos para proporcionar
alimentación a la unidad.
3. Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas para
calibrar el transductor de valor de ajuste.
4. Ajuste la temperatura del agua hasta el nivel deseado utilizando
el botón del panel delantero de la unidad.
5. Encienda el agua caliente y espere durante veinte segundos
hasta que la temperatura se haya estabilizado.
6. Compruebe la temperatura del agua con la mano y asegúrese
de que no está demasiado caliente. Reduzca la temperatura si
fuera necesario.
7. Explique al usuario el funcionamiento de la unidad para
que se familiarice con su uso.
Avise al usuario sobre los posibles peligros existentes
(temperatura del agua caliente hasta 140 °F / 60 °C). Entregue
estas instrucciones con el fin de que sean archivadas para
futuras consultas.
9. Mantenimiento normal
Los calentadores de agua sin depósito STIEBEL ELTRON TEMPRA
han sido diseñados para alcanzar una larga vida útil. La esperanza
de vida útil varía en función de la calidad del agua y del uso.
La propia unidad no requiere ningún tipo de mantenimiento
periódico. Sin embargo, para asegurar un caudal consistente se
recomienda eliminar las acumulaciones de cal y suciedad que
pueden formarse en el aireador del grifo o grifos o en el cabezal
de ducha.
!
EL TEMPRAS NO CONTIENE NINGÚN COMPONENTE QUE
REQUIERA MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. SI
SE PRODUCE CUALQUIER AVERÍA AVISE A UN FONTANERO
O ELECTRICISTA AUTORIZADO.
– 20 –
11. Solución de problemas
Síntoma |şń|ĤĒńêù¼ ZĒùşêēĉ
No hay agua caliente
– interruptores automáticos apagados
– protección térmica disparada
– caudal insuficiente para activar la unidad
– encienda los interruptores automáticos
– restaure la protección térmica
– limpie la pantalla del filtro en la unidad
– limpie el aireador o cabezal de la ducha
No hay suficiente agua caliente – pantalla del filtro obstruida – limpie la pantalla del filtro en la unidad
El agua no está suficientemente caliente
– caudal de agua demasiado elevada
– voltaje demasiado bajo
– reduzca el caudal de agua hasta que la luz del
panel delantero deje de parpadear
– suministre la tensión adecuada a la unidad
If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall.
STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone.
GARANTIA
GARANTIA RESIDENCIAL Y COMERCIAL.
STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL DUEÑO ORIGINAL QUE EL CALENTADOR DE AGUA; ESTARA LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA
Y MATERIALES POR UN PERIODO DE 3 AÑOS DESDE EL DIA DE COMPRA. SI ALGUNA PARTE DE ESTE PRUEBA ESTAR DEFECTUOSA
BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON SE HACE RESPONSABLE POR EL REEMPLAZO DE SOLAMENTE LAS
PARTES DEFECTUOSAS. STIEBEL ELTRON NO SE HACE RESPONSABLE POR COSTOS DE LABOR DEBIDO A LA REMOCION O REPARA-
CIÓN DE PARTES DEFECTUOSAS Y POR INCIDENTES O GASTOS CONSECUENTES.
SI EL DUEÑO DESEA DEVOLVER EL CALENTADOR DE AGUA PARA REPARACION SERA RESPONSABILIDAD DEL MISMO, EL ASEGURARSE
PRIMERO DE OBTENER UNA AUTORIZACION ESCRITA DE STIEBEL ELTRON. AL DUEÑO SE LE EXIGIRA PRUEBA DE FECHA DE COM-
PRA Y PAGAR TODOS LOS GASTOS NECESARIOS PARA LA TRANSPORTACION DE PIEZAS DEFECTUOSAS PARA SER REEMPLAZADAS.
LA GARANTIA SE ANULARIA SI EL CALENTADOR HA SIDO INSTALADO O UTILIZADO INADECUADAMENTE, O SI EL DISEÑO HA SIDO
ALTERADO DE ALGUNA MANERA.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street
West Hatfield, MA 01088, USA
PHONE: 800-582-8423 or 413-247-3380
FAX: 413-247-3369
E-Mail info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
10. Datos técnicos
Modelo TEMPRAŨĜŝ `BTVŨĜÑ `BTVŨŝƃ `BTVŨŝÔ `BTVŨŝĎ `BTVŨŗō
No.
ŝŝŗÔŝƃ ŝŝŗÔŝĜ ŝŝŗÔŝŝ ŝŝŗÔŝÔ ŝŗŝÄÄÑ ŝŗŝÄÄō
Modelo
`BTVŨĜŝŨTùşń `BTVŨĜÑŨTùşń `BTVŨŝƃŨTùşń `BTVŨŝÔŨTùşń `BTVŨŝĎŨTùşń `BTVŨŗōŨTùşń
No. ŝŝÔĜĎō ŝŝÔĜĎŌ ŝŝÔĜĎÄ ŝŝÔĜĎĎ ŝŝŗÔŝÑ ŝŝŗÔŝō
Fase 1 1 1 1 1 1
Voltaje V 208 240 208 240 208 240 208 240 208 240 208 240
Potencia kW 9 12 10.8 14.4 14.4 19.2 18 24 21.6 28.8 27 36
Amperaje máx. A 44 50 2 x 26 2 x 30 2 x 35 2 x 40 2 x 44 2 x 50 3 x 35 3 x 40 3 x 44 3 x 50
Tam. mín. requerido para
interruptor automát.
A 60 60 2 x 40 2 x 40 2 x 50 2 x 50 2 x 60 2 x 60 3 x 50 3 x 50 3 x 60 3 x 60
Tamaño de cable requerido AWG COBRE 6 6 2 x 8 2 x 8 2 x 8 2 x 8 2 x 6 2 x 6 3 x 8 3 x 8 3 x 6 3 x 6
Temperatura de entrada
máx.
°F (°C) 131 (55)
Caudal de agua mín. para
act. unidad
GPM (l/min)
0.37 (1.4) 0.50 (1.9) 0.50 (1.9) 0.50 (1.9) 0.77 (2.9) 0.77 (2.9)
Caudal de agua nominal GAL (l) 0.13 (0.5) 0.26 (1.0) 0.26 (1.0) 0.26 (1.0) 0.39 (1.5) 0.39 (1.5)
Presión de trabajo, máx. PSI (bar) 150 (10)
Sometido a prueba de alta
presión
PSI (bar) 300 (20)
Peso lbs. (kg) 13.2 (6.1) 15.4 (7.3) 15.4 (7.3) 15.4 (7.3) 17.6 (8.6) 17.6 (8.6)
Dimensiones
altura
fondo
ancho
pulgada (mm)
14 1/2 (369)
4 5/8 (117)
16 5/8 (420)
Conexiones de agua NPT 3/4"
Los calentadores de agua sin depósito se consideran una carga no continua
Los conductores deberían estar dimensionados para mantener una caída de presión de menos del 3% sometidos a carga
12. Garantía
– 21 –
Español
J
Tempra
i
Tempra
Plus
Tempra
Tempra
Plus
1
2
6
3
5
7
Temp
ra
Te
mp
ra
P
l
us
5
4
26_02_02_0977
13. Repuestos
Modelo Ĥş¼ńŒĒńCĒĪ
J
1 2 3 4 5 6 7
Disparo de la
protección térmica
de seguridad
Sensor de flujo
Unidad de control
electrónica
Carcasa
Ectronic ajustador
del valor de
referencia
Valvula
motorizada
Sistema de
calefacción
TEMPRA 12 B 286369 286461 286366 286356 286359 --- 286360
TEMPRA 15 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286361
TEMPRA 20 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286362
TEMPRA 24 B 286369 286461 286367 286356 286359 --- 286364
TEMPRA 29 B 286369 286461 296888 286356 286359 --- 286373
TEMPRA 36 B 286369 286461 296889 286356 286359 --- 286374
TEMPRA 12 Plus 286369 286461 286375 286370 286372 220502 286360
TEMPRA 15 Plus 286369 286461 286845 286370 286372 220502 286361
TEMPRA 20 Plus 286369 286461 286845 286370 286372 220502 286362
TEMPRA 24 Plus 286369 286461 286376 286370 286372 220502 286364
TEMPRA 29 Plus 286369 286461 286378 286370 286372 220502 286373
TEMPRA 36 Plus 286369 286461 286379 286370 286372 220502 286374

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ÍNDICE DE MATERIAS S1 Safety Precautions 1. General Information ___________________________________________ 12 2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante _ 13 ! 3. Generalidades __________________________________________________ 17 4. Montaje de la unidad __________________________________________ 18 FAVOR LEER Y CUMPLIR CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DEL PRESENTE MANUAL DE SERVICIO. DE NO SEGUIR LAS INDICACIONES, NORMAS Y REGLAS DETALLADAS SE PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERSONALES Y/O LA MUERTE. 5. Conexiones de agua ____________________________________________ 18 LA INSTALACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADA POR UN ELECTRICISTA Y PLOMERO PROFESIONAL. UNA VEZ TERMINADA LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS NORMAS Y CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES. 6. Conexión eléctrica______________________________________________ 18 7. Ajustes iniciales ________________________________________________ 19 8. Puesta en servicio del calentador de agua __________________ 19 9. Mantenimiento normal ________________________________________ 19 10. Datos técnicos __________________________________________________ 20 11. Solución de problemas ________________________________________ 20 12. Garantía _________________________________________________________ 20 13. Repuestos _______________________________________________________ 21   EL MANTENIMIENTO O REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBE SER EFECTUADO POR UN TÉCNICO DEBIDAMENTE CALIFICADO PARA EFECTUAR TAL SERVICIO. HAY QUE DESCONECTAR / APAGAR TODOS LOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS, “BREAKERS”, DISYUNTORES, Y CONEXIONES DANDO CARGA ELÉCTRICA A LA UNIDAD ANTES DE PROCEDER CON CUALQUIER INSTALACIÓN, AJUSTE, CAMBIO O PROCEDIMIENTO DE SERVICIO. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. NO SE PUEDE ABRIR O DESTAPAR LA UNIDAD A MENOS QUE LA ELECTRICIDAD ALIMENTANDO LA UNIDAD ESTÁ APAGADA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. ES INDISPENSABLE CONECTAR EL APARATO A LA TOMA DE TIERRA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EL NO SEGUIR ESTE PROCESO SE CORRE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. 1. General Information Es importante leer y cumplir cuidadosamente todas las indicaciones del presente manual de servicio. De no seguir las indicaciones, normas y reglas detalladas se pueden causar daños personal y/o materiales. Errores, cambios de lo indicado en la instalación, ajuste, alteraciones, tipo de servicio y uso de esta unidad pueden provocar serios daños personales. Se requiere que la instalación de esta unidad sea efectuada por un electricista y plomero profesionales. Una vez terminada la instalación debe cumplir con todas las normas y códigos locales y nacionales. La adecuada instalación es responsabilidad del usuario. El no cumplir con las instrucciones de instalación o el uso inapropiado anula la garantía. Este manual de instrucciones debe estar guardado para referencia. El contratista instalador debe dejar este manual con el dueño/ usuario del equipo. Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funcionamiento de este calentador de agua, o si se requieren copias adicionales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de servicio (800) 582-8423 (solo en los EE.UU.AA y Canadá). Si Ud. está ubicado afuera de los EE.UU.AA. y Canadá favor llamarnos al teléfono ++ (413) 247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano. ! ESTE ES EL SIMBOLO / ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!!! SE UTILIZA PARA ALERTARLES DE RIESGOS Y PELIGROS POTENCIALES REFERENTES A SU SEGURIDAD PERSONAL, HAY QUE SEGUIR TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES LESIONES PERSONALES Y PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR HASTA LA MUERTE. – 12 – AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125° F / 52° C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE. EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS DE 120° F (49° C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR QUEMADURA. 2. Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante GPM l/min 105 °F 40 °C °F °C Español Flujo de agua caliente Temperatura del agua caliente agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 4 15 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0,95 1,26 1,36 1,82 2,27 3,03 6,61 6,61 113 131 3,58 4,77 5,16 6,87 8,59 25,00 11,46 25,00 25 35 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 1,14 1,51 1,63 2,18 2,72 3,63 6,61 6,61 4,30 5,73 6,19 8,25 10,31 25,00 13,75 25,00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 1,51 2,02 2,18 2,91 3,63 4,84 6,61 6,61 5,73 7,64 8,25 11,00 13,75 25,00 18,33 25,00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1,89 2,52 2,72 3,63 4,54 6,05 6,61 6,61 7,16 9,55 10,31 13,75 17,18 25,00 22,91 25,00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 2,27 3,03 3,27 4,36 5,45 6,61 6,61 6,61 8,59 12,37 11,46 16,50 20,62 25,00 25,00 25,00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 2,84 3,78 4,09 5,45 6,61 6,61 6,61 6,61 10,74 15,47 14,32 20,62 25,00 25,00 25,00 25,00 45 55 45 55 Temperatura del agua caliente 113 °F 45 °C °F °C agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 4 15 25 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0,83 1,11 1,14 1,51 1,70 2,27 3,41 4,54 6,61 6,61 113 131 3,14 4,19 4,30 5,73 6,44 8,59 35 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 1,00 1,33 1,36 1,82 2,04 2,72 4,09 5,45 6,61 6,61 3,77 5,03 5,16 6,87 7,73 15,47 25,00 10,31 20,62 25,00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 1,33 1,77 1,82 2,42 2,72 3,63 5,45 6,61 6,61 6,61 5,03 6,71 6,87 9,16 10,31 20,62 25,00 13,75 25,00 25,00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1,66 2,21 2,27 3,03 3,41 4,54 6,61 6,61 6,61 6,61 6,29 8,38 8,59 11,46 12,89 25,00 25,00 17,18 25,00 25,00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 1,99 2,66 2,72 3,63 4,09 5,45 6,61 6,61 6,61 6,61 7,54 10,31 10,06 13,75 15,47 25,00 25,00 20,62 25,00 25,00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 2,49 3,32 3,41 4,54 5,11 6,61 6,61 6,61 6,61 6,61 9,43 12,89 12,57 17,18 19,33 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 12,89 25,00 17,18 25,00 Temperatura del agua caliente 140 °F 60 °C °F °C agua fría temperatura de entrada 39 59 77 95 131 4 15 25 35 TEMPRA 12 B / TEMPRA 12 Plus @ 208 V 9 kW @ 220 - 240 V 12 kW 0.61 0.81 0.76 1.01 0.97 1.30 1.36 1.82 2.27 3.03 6.61 6.61 2.30 3.07 2.86 3.82 3.68 4.91 5.16 6.87 8.59 25.00 11.46 25.00 TEMPRA 15 B / TEMPRA 15 Plus @ 208 V 10,8 kW @ 220 - 240 V 14.4 kW 0.73 0.97 0.91 1.21 1.17 1.56 1.63 2.18 2.72 3.63 6.61 6.61 2.76 3.68 3.44 4.58 4.42 5.89 6.19 8.25 10.31 25.00 13.75 25.00 TEMPRA 20 B / TEMPRA 20 Plus @ 208 V 14.4 kW @ 220 - 240 V 19.2 kW 0.97 1.30 1.21 1.61 1.56 2.08 2.18 2.91 3.63 4.84 6.61 6.61 3.68 4.91 4.58 6.11 5.89 7.86 8.25 13.75 25.00 11.00 18.33 25.00 TEMPRA 24 B / TEMPRA 24 Plus @ 208 V 18 kW @ 220 - 240 V 24 kW 1.22 1.62 1.51 2.02 1.95 2.59 2.72 3.63 4.54 6.05 6.61 6.61 4.60 6.14 5.73 7.64 7.36 9.82 10.31 17.18 25.00 13.75 22.91 25.00 TEMPRA 29 B / TEMPRA 29 Plus @ 208 V 21.6 kW @ 220 - 240 V 28.8 kW 1.46 1.95 1.82 2.42 2.33 3.11 3.27 4.36 5.45 6.61 6.61 6.61 5.52 7.36 6.87 9.16 8.84 12.37 20.62 25.00 11.78 16.50 25.00 25.00 TEMPRA 36 B / TEMPRA 36 Plus @ 208 V 27 kW @ 220 - 240 V 36 kW 1.82 2.43 2.27 3.03 2.92 3.89 4.09 5.45 6.61 6.61 6.61 6.61 6.90 9.21 8.59 11.46 11.05 15.47 25.00 25.00 14.73 20.62 25.00 25.00 – 13 – 113 45 55 14 1 14 2 17 26_02_02_0878 1 2 3 – 15 – 26_02_02_0876 1 26_02_02_0877 2 26_02_02_0940 E 26_02_02_0872 Español C D 1 F 2 G 15 16 17 15 16 STIEBEL ELTRON, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INDICADAS EN EL PRESENTE MANUAL O DERIVADO DEL USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN. EL USO INDEBIDO ABARCA EL USO DE LA PRESENTE INSTALACIÓN PARA CALENTAR CUALQUIER OTRO LÍQUIDO DISTINTO AL AGUA. SI NO OBSERVA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN O SE HACE USO INDEBIDO DE LA INSTALACIÓN LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. NUNCA DEBE EXTRAER LA TAPA DE LA UNIDAD A MENOS QUE SE HAYA CORTADO ANTES LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. ANTE CUALQUIER DUDA RELACIONADA CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN DEL PRESENTE CALENTADOR DE AGUA O SI NECESITA CUALQUIER MANUAL DE INSTALACIÓN ADICIONAL, CONSULTE AL SERVICIO TÉCNICO EN EL NÚMERO 800-582-8423 (SÓLO EE.UU. Y CANADÁ) SI LLAMA DESDE FUERA DE LOS EE.UU. O CANADÁ LLAME AL NÚMERO DE LOS EE.UU. 413-247-3380 Y LE REMITIREMOS A UN REPRESENTANTE CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO STIEBEL ELTRON DE SU LOCALIDAD. Leyenda de cifras 1 Botón de ajuste de temperatura 2 Escala de temperatura 2.1 Pantalla de temperatura 3 Luz de alimentación 4 Orificios ciegos para cables 5 Disparo de la protección térmica de seguridad 6 Sensor de temperatura de salida 7 Bloque de cableado 8 Unidad de control electrónica 9 Sistema de calefacción 10 Sensor de flujo 11 Valvula motorizada 12 Conexión de agua fría 13 Conexión de agua caliente 14 Válvula del circuito de agua caliente (izquierda) 15 Válvula del circuito de agua fría (derecha) 16 Sumidero 17 Tubería de suministro de agua para instalación con grifo 3. La entrada de calor en el agua se controla electrónicamente. El TEMPRAS es capaz de proporcionar cualquier temperatura del agua entre 86 °F (30 °C) y 140 °F (60 °C). Ajuste la temperatura deseada utilizando el botón del panel delantero. El botón de ajuste de temperatura TEMPRA Plus puede ajustarse en: OFF, 86 ... 140 °F (30 ... 60 °C). El TEMPRA B posee una escala en °F y °C. La temperatura de salida del TEMPRA Plus se muestra en la pantalla digital en °F o °C. (las unidades °F o °C pueden seleccionarse durante la instalación y de fábrica viene ajustada la unidad °F). La temperatura máxima está limitada electrónicamente a 140 °F (60 °C). Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del aparato, el rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30 °C (86 °F) y 50 °C (120 °F). La temperatura de salida del TEMPRA Plus puede limitarse (véase "Ajustes iniciales"). TEMPRA B dispositivo: Si el LED "Power" [alimentación] parpadea durante el funcionamiento de la unidad, el caudal de agua supera la capacidad de calefacción de la unidad. Reduzca el caudal de agua caliente para que la unidad alcance la temperatura de consigna. Generalidades ! PELIGRO: AGUA CALIENTE CON TEMPERATURA MAYOR DE 125 °F / 52 °C PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES DE ESCALDADURA INSTANTÁNEAMENTE Y/O LA MUERTE. EL RIESGO PARA QUEMADURAS DE ESCALDADURA EXISTE SI EL CONTROL DEL TERMOSTATO DE LA UNIDAD ESTA PUESTO EN UNA POSICIÓN DEMASIADO ALTA. HOGARES CON INFANTES, NIÑOS PEQUEÑOS, PERSONAS MINUSVÁLIDAS O ANCIANOS DEBEN OPTAR POR COLOCAR LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SALIENTE A MENOS DE 120 °F (49 °C) PARA EVITAR POSIBLES LESIONES POR QUEMADURA. Si tiene cualquier duda sobre la utilización del TEMPRAS llame a nuestro servicio técnico 800-582-8423 (EE.UU. y Canadá). Para recibir servicio técnico fuera de los EE. UU. y Canadá, llámenos en USA 413-247-3380. También puede enviarnos un e-mail a la dirección [email protected] o un fax a los EE. UU. 413-247-3369. El TEMPRA puede utilizarse para las siguientes aplicaciones. Las unidades TEMPRA B y TEMPRA Plus han sido diseñadas para suministrar agua caliente para viviendas unifamiliares, apartamentos o determinadas aplicaciones comerciales. A diferencia del acumulador convencional, el calentador de agua sin depósito TEMPRAS no almacena agua caliente. En lugar de ello, el agua se calienta de forma instantánea a medida que pasa a través de la unidad. El TEMPRAS ofrece mayor rendimiento energético que los calentadores de agua de almacenamiento, debido a la ausencia de pérdidas en stand-by y a unas longitudes menores de tubería de agua caliente. – 17 – G 1 Instalación residencial típica G 2 Instalación comercial típica Español LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR DE AGUA TEMPRA. SI NO SIGUE LAS NORMAS DE SEGURIDAD O LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO FUNCIONE ADECUADAMENTE Y PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. 4. ! Montaje de la unidad 1. Todos los trabajos de fontanería deben cumplir la normativa nacional, regional y local en materia de fontanería. NOTA: LA UNIDAD DEBE ESTAR INSTALADA EN POSICIÓN VERTICAL CON LAS CONEXIONES DE AGUA MIRANDO HACIA ABAJO. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES EN LOS QUE PUEDA SUFRIR SALPICADURAS DE AGUA. PUEDE SUFRIR UNA ELECTROCUCIÓN. 2. Si la presión de suministro de agua fría supera los 150 PSI (10 bar) deberá instalarse una válvula reductora de presión. 3. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua caliente se ha enjuagado para eliminar cualquier tipo de residuos y suciedad. PELIGRO: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO DONDE HAY SALPICADURA DE AGUA. ES PARA EVITAR EL RIESGO DE POSIBLE DESCARGA ELECTRICA. 4. D Asimismo, el TEMPRAS dispone de una pantalla de filtrado integrada 1 que debe limpiarse periódicamente. Lave la pantalla y vuelva a colocar la pantalla y la arandela 1 en su posición original. La conexion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser desconectada periodicamente par poder limpar el pequeño filtro / malla que se encuentra adentro de la misma. Sugerimos utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras flexibles, resistentes al agua caliente, que permitan hacer tal servicio de mantenimiento preventivo. PRECAUCION IMPORTANTE: LA TUBERIA SALIENTE DE LA UNIDAD PUEDE ESTAR CALIENTE AL TOCARLA. LOS TUBOS CON UNA ALTURA DE 36 PULGADAS (90 CM) O MENOS TIENEN QUE SER RECUBIERTOS CON INSULACION TERMICA PARA EVITAR QUEMADURAS A LOS NIÑOS. AVISO IMPORTANTE: NO SE PUEDE INSTALAR LA UNIDAD EN UN SITIO DONDE ESTE SUJETO A TEMPERATURAS MENORES DE CERO °C (32 °F). SI LA UNIDAD ESTA SUJETA A TEMPERATURAS QUE PERMITIRIAN LA CONGELACION DEL AGUA HAY QUE DRENAR LA UNIDAD ANTES QUE OCURRA TAL COSA. SI ESTO NO SE HACE EL CALENTADOR PIERDE LA GARANTIA. 5. La conexión de agua fría (entrada) se encuentra a la derecha de la unidad y la conexión de agua caliente (salida) a la izquierda de la unidad. 6. ! HAY QUE INSTALAR LA UNIDAD DONDE SE EVITE QUE UNA POSIBLE FUGA DE AGUA DESDE LA UNIDAD O SUS CONEXCIONES PUEDAN RESULTAR EN DAÑOS A LAS AREAS CONTIGUAS. SI NO ES POSIBLE TAL COLOCACION RECOMENDAMOS COLOCAR / INSTALAR DRENAJE POR DEBAJO DE LA UNIDAD. 1. Instale el TEMPRA lo más cerca posible de los puntos de suministro de agua caliente. 2. Instale el TEMPRA en una zona resguardada de la escarcha. Si se formara escarcha, extraiga la unidad antes de que se impongan las temperaturas de congelación. 3. Deje una distancia de separación mínima de 5" por todos los lados para poder realizar el mantenimiento sin problemas. 4. Extraiga el tornillo de la tapa con disco interruptor y abra la tapa C . 5. Instale la unidad fijamente a la pared colocando al menos tres tornillos en los orificios de montaje E 1 - 1 . Los tornillos y los dispositivos de anclaje plásticos de pared para montar sobre mampostería o madera vienen incluidos. 5. 7. El TEMPRA está diseñado para establecer una conexión en tuberías de cobre o un tubo flexible trenzado de acero inoxidable de PEX con rosca hembra autorroscante de 3/4" NPT. Si es necesario realizar cualquier trabajo de soldadura cerca de la unidad dirija la llama apartándola de la carcasa de la unidad para evitar que se produzcan daños. 8. Una vez realizados todos los trabajos de fontanería, revise la instalación para comprobar si existen fugas y tome medidas correctivas antes de comenzar a utilizar la unidad. 6. ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ASEGÚRESE DE QUE LOS INTERRUPTORES DEL PANEL DEL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO PRINCIPAL ESTÁN APAGADOS PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. TODOS LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y FONTANERÍA DEBEN REALIZARSE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. SIEMPRE QUE SEA NECESARIO DEBIDO A LA NORMATIVA ELÉCTRICA REGIONAL O NACIONAL, LOS CIRCUITOS DEBEN EQUIPARSE CON UN INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA. NOTA: UN CALOR DE SOLDADURA EXCESIVO SOBRE LAS TUBERÍAS DE COBRE JUNTO AL ZZTEMPRA PODRÍA CAUSAR DAÑOS. LA CONEXCION DE AGUA FRIA A LA UNIDAD ESTA SUJETA A SER DESCONECTADA PERIODICAMENTE PAR PODER LIMPIAR EL PEQUEÑO FILTRO / MALLA QUE SE ENCUENTRA ADENTRO DE LA MISMA. SUGERIMOS UTILIZAR CONEXIONES, UNIONES DE TOPE Y MANGUERAS FLEXIBLES, RESISTENTES AL AGUA CALIENTE, QUE PERMITAN HACER TAL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Conexión eléctrica ! Conexiones de agua ! NOTA: LOS CALENTADORES DE AGUA SIN DEPÓSITO, COMO EL TEMPRA, NO NECESITAN ESTAR EQUIPADOS CON UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y TEMPERATURA (P&T). SI EL INSPECTOR LOCAL NO PASA LA INSTALACIÓN SIN UNA VÁLVULA P&T, ÉSTA DEBE INSTALARSE EN EL LADO DE SALIDA DE AGUA CALIENTE DE LA UNIDAD. 1. Todos los trabajos en la instalación eléctrica deben cumplir la normativa nacional, regional y local en materia de electrotecnia. ATENCION: HAY QUE TOMAR EN CUENTA QUE LA INSTALACION DE LA UNIDAD EN LUGARES DONDE HAY “AGUA DURA” O AGUA CON UN ALTO CONTENIDO DE MINERALES SE TOMA UN RIESGO DE DAÑAR LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA UNIDAD POR INCRUSTACIONES. EN TALES SITUACIONES LA GARANTIA NO SE CONSIDERA VALIDA. – 18 – TEMPRA 12 B/Plus: Estas unidades pueden conectarse a un único circuito. Utilice un cable de suministro protegido por un interruptor de doble polo (consulte 2 ). Los TEMPRAS 15 a 36 deben contar on varias fuentes de alimentación. TEMPRA 15, 20 o 24 B/Plus: Estas unidades requieren dos circuitos independientes. Utilice dos cables de suministro protegidos por dos interruptores de doble polo separados (consulte 2 ). - Colocar el botón de regulación de temperatura en la posición "OFF". El conector codificado debe estar fijado en Tmax (estado de fábrica). - Fijar el conector codificado en Tred; el modo de ajuste se activa y la indicación intermitente muestra el límite de temperatura actual. - En los próximos 30 segundos se puede ajustar la temperatura deseada (la indicación sigue parpadeando). Después de 30 segundos, se abandona el modo de ajuste y el mando vuelve a indicar "OFF". 8. TEMPRA 29 o 36 B/Plus Estas unidades requieren tres circuitos independientes. Utilice tres cables de suministro protegidos por tres interruptores de doble polo separados (consulte 2 ). Puesta en servicio del calentador de agua ! ADVERTENCIA: ABRA EL GRIFO DE AGUA CALIENTE DURANTE UNOS MINUTOS HASTA QUE EL CAUDAL SALGA DE FORMA CONTINUADA Y TODO EL AIRE SE HAYA PURGADO DE LAS TUBERÍAS DE AGUA. LA TAPA DE LA UNIDAD DEBE INSTALARSE ANTES DE ENCENDER LOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS. 1. Cierre la tapa y fíjela utilizando el tornillo con disco interruptor. 3. Corte el cable de conexión eléctrica para adecuar su longitud y pélelo. 2. Encienda los interruptores automáticos para proporcionar alimentación a la unidad. 15 (380) 26_02_02_0893 Consulte la tabla de datos técnicos para obtener el tamaño correcto del cableado y del interruptor automático. En cualquier caso, asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a tierra. 4. El cable debe pasarse a través de los orificios ciegos ubicados entre las conexiones de agua caliente y de agua fría A , H 1 . Los cables energizados deben conectarse a las ranuras del bloque de terminales y marcarse como L1 y L2. El cable de conexión a tierra debe conectarse a la ranura marcada con el símbolo de tierra (consulte I ). 7. Ajustes iniciales Compruebe si el cable del transmisor del valor de referencia está conectado en el orificio correspondiente T Soll A1 (TEMPRA B) o bien, TSoll D (TEMPRA Plus) del sistema electrónico principal. F 1 Selección de unidades °F o °C - Ajuste el interruptor instantáneo en la placa de circuito impreso en °F o °C. F 2 4. Ajuste la temperatura del agua hasta el nivel deseado utilizando el botón del panel delantero de la unidad. 5. Encienda el agua caliente y espere durante veinte segundos hasta que la temperatura se haya estabilizado. 6. Compruebe la temperatura del agua con la mano y asegúrese de que no está demasiado caliente. Reduzca la temperatura si fuera necesario. 7. Explique al usuario el funcionamiento de la unidad para que se familiarice con su uso. Avise al usuario sobre los posibles peligros existentes (temperatura del agua caliente hasta 140 °F / 60 °C). Entregue estas instrucciones con el fin de que sean archivadas para futuras consultas. ADVERTENCIA: AL IGUAL QUE SUCEDE CON CUALQUIER OTRO ELECTRODOMÉSTICO, SI LA CONEXIÓN A TIERRA NO SE REALIZA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. ! 3. Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas para calibrar el transductor de valor de ajuste. Activar función de protección frente a escaldaduras 9. Mantenimiento normal Los calentadores de agua sin depósito STIEBEL ELTRON TEMPRA han sido diseñados para alcanzar una larga vida útil. La esperanza de vida útil varía en función de la calidad del agua y del uso. La propia unidad no requiere ningún tipo de mantenimiento periódico. Sin embargo, para asegurar un caudal consistente se recomienda eliminar las acumulaciones de cal y suciedad que pueden formarse en el aireador del grifo o grifos o en el cabezal de ducha. Con TEMPRA Plus puede activarse una función de protección frente a escaldaduras en dos variantes. 1. Limitar la temperatura de salida a un valor fijo de 109 °F (43 °C). - Conecte el conector codificado en la posición Tred (temperatura reducida). 2. Ajustar la temperatura de salida individual - Aplicar tensión al aparato. - Abrir la carcasa para poder acceder al conector codificado Tmax / Tred. – 19 – ! EL TEMPRAS NO CONTIENE NINGÚN COMPONENTE QUE REQUIERA MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. SI SE PRODUCE CUALQUIER AVERÍA AVISE A UN FONTANERO O ELECTRICISTA AUTORIZADO. Español 2. H El TEMPRA debe conectarse a circuitos en ramificación separados y adecuadamente conectados a tierra que cuenten con las especificaciones técnicas adecuadas. La conexión a tierra debe ajustarse en "Ground" del panel del interruptor automático. 10. Datos técnicos Modelo No. Modelo No. Fase Voltaje Potencia Amperaje máx. Tam. mín. requerido para interruptor automát. Tamaño de cable requerido Temperatura de entrada máx. Caudal de agua mín. para act. unidad Caudal de agua nominal Presión de trabajo, máx. Sometido a prueba de alta presión Peso Dimensiones altura fondo ancho Conexiones de agua TEMPRAŨĜŝ ŝŝŗÔŝƃ `BTVŨĜÑ ŝŝŗÔŝĜ `BTVŨŝƃ ŝŝŗÔŝŝ `BTVŨŝÔ ŝŝŗÔŝÔ `BTVŨŝĎ ŝŗŝÄÄÑ `BTVŨŗō ŝŗŝÄÄō `BTVŨĜŝŨTùşń `BTVŨĜÑŨTùşń `BTVŨŝƃŨTùşń `BTVŨŝÔŨTùşń `BTVŨŝĎŨTùşń `BTVŨŗōŨTùşń V kW A A ŝŝÔĜĎō 1 208 9 44 60 AWG COBRE °F (°C) 6 6 131 (55) 240 12 50 60 ŝŝÔĜĎŌ 1 208 10.8 2 x 26 2 x 40 2x8 240 14.4 2 x 30 2 x 40 ŝŝÔĜĎÄ 1 208 14.4 2 x 35 2 x 50 2x8 2x8 240 19.2 2 x 40 2 x 50 ŝŝÔĜĎĎ 1 208 18 2 x 44 2 x 60 2x8 2x6 240 24 2 x 50 2 x 60 ŝŝŗÔŝÑ 1 208 21.6 3 x 35 3 x 50 2x6 3x8 240 28.8 3 x 40 3 x 50 ŝŝŗÔŝō 1 208 27 3 x 44 3 x 60 240 36 3 x 50 3 x 60 3x8 3x6 3x6 ≥ GPM (≥ l/min) 0.37 (1.4) 0.50 (1.9) 0.50 (1.9) 0.50 (1.9) 0.77 (2.9) 0.77 (2.9) GAL (l) PSI (bar) PSI (bar) 0.13 (0.5) 150 (10) 300 (20) 0.26 (1.0) 0.26 (1.0) 0.26 (1.0) 0.39 (1.5) 0.39 (1.5) lbs. (kg) 13.2 (6.1) 15.4 (7.3) 15.4 (7.3) 15.4 (7.3) 17.6 (8.6) 17.6 (8.6) pulgada (mm) 14 1/2 (369) 4 5/8 (117) 16 5/8 (420) 3/4" NPT – Los calentadores de agua sin depósito se consideran una carga no continua – Los conductores deberían estar dimensionados para mantener una caída de presión de menos del 3% sometidos a carga 11. Solución de problemas Síntoma No hay agua caliente |şń|ĤĒńêù¼ – interruptores automáticos apagados – protección térmica disparada – caudal insuficiente para activar la unidad No hay suficiente agua caliente – pantalla del filtro obstruida El agua no está suficientemente caliente – caudal de agua demasiado elevada – voltaje demasiado bajo ZĒùş›êēĉ – encienda los interruptores automáticos – restaure la protección térmica – limpie la pantalla del filtro en la unidad – limpie el aireador o cabezal de la ducha – limpie la pantalla del filtro en la unidad – reduzca el caudal de agua hasta que la luz del panel delantero deje de parpadear – suministre la tensión adecuada a la unidad If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall. STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone. 12. Garantía GARANTIA GARANTIA RESIDENCIAL Y COMERCIAL. STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL DUEÑO ORIGINAL QUE EL CALENTADOR DE AGUA; ESTARA LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE 3 AÑOS DESDE EL DIA DE COMPRA. SI ALGUNA PARTE DE ESTE PRUEBA ESTAR DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON SE HACE RESPONSABLE POR EL REEMPLAZO DE SOLAMENTE LAS PARTES DEFECTUOSAS. STIEBEL ELTRON NO SE HACE RESPONSABLE POR COSTOS DE LABOR DEBIDO A LA REMOCION O REPARACIÓN DE PARTES DEFECTUOSAS Y POR INCIDENTES O GASTOS CONSECUENTES. SI EL DUEÑO DESEA DEVOLVER EL CALENTADOR DE AGUA PARA REPARACION SERA RESPONSABILIDAD DEL MISMO, EL ASEGURARSE PRIMERO DE OBTENER UNA AUTORIZACION ESCRITA DE STIEBEL ELTRON. AL DUEÑO SE LE EXIGIRA PRUEBA DE FECHA DE COMPRA Y PAGAR TODOS LOS GASTOS NECESARIOS PARA LA TRANSPORTACION DE PIEZAS DEFECTUOSAS PARA SER REEMPLAZADAS. LA GARANTIA SE ANULARIA SI EL CALENTADOR HA SIDO INSTALADO O UTILIZADO INADECUADAMENTE, O SI EL DISEÑO HA SIDO ALTERADO DE ALGUNA MANERA. STIEBEL ELTRON, INC. 17 West Street West Hatfield, MA 01088, USA PHONE: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com – 20 – Modelo J V¼Ĥş¼ńŒĒńCĒĪ 1 2 Disparo de la Sensor de flujo protección térmica de seguridad 3 4 Unidad de control Carcasa electrónica 5 6 Ectronic ajustador Valvula del valor de motorizada referencia 7 Sistema de calefacción TEMPRA 12 B 286369 286461 286366 286356 286359 --- 286360 TEMPRA 15 B 286369 286461 286844 286356 286359 --- 286361 TEMPRA 20 B TEMPRA 24 B 286369 286369 286461 286461 286844 286367 286356 286356 286359 286359 ----- 286362 286364 TEMPRA 29 B TEMPRA 36 B TEMPRA 12 Plus 286369 286369 286369 286461 286461 286461 296888 296889 286375 286356 286356 286370 286359 286359 286372 ----220502 286373 286374 286360 TEMPRA 15 Plus TEMPRA 20 Plus TEMPRA 24 Plus 286369 286369 286369 286461 286461 286461 286845 286845 286376 286370 286370 286370 286372 286372 286372 220502 220502 220502 286361 286362 286364 TEMPRA 29 Plus TEMPRA 36 Plus 286369 286369 286461 286461 286378 286379 286370 286370 286372 286372 220502 220502 286373 286374 Español 13. Repuestos J 1 3 2 7 6 Tempra Tempra Plus Tempra Plus 5 Tempra 4 26_02_02_0977 i – 21 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIEBEL ELTRON Tempra 12 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación