LG WDP1106RD5 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
WDP1106RD(1~9)
P/No.: MFL67085063
www.lg.com
Antes de la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente.
Esto simplicará la instalación y asegúrese que la lavadora esté
instalada correcta y seguramente. Deje estas instrucciones cerca
de la lavadora después de la instalación para futuras referencias.
Índice
2
Índice.........................................2
Características del producto...3
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad importantes..4
Precauciones básicas de seguridad .....5
Guarde estas instrucciones ..................6
Instrucciones de seguridad para el uso..7
Especificaciones ......................8
Instalación
Retirar el envase...................................9
Desmontaje de los tornillos de
transporte..............................................9
Requisitos del lugar de instalación .....10
Conexión de la manguera de
suministro de agua..............................12
Instalación del desagüe ......................14
Ajuste de nivel.....................................15
Cómo utilizar la lavadora
Funcionamiento de la lavadora...........17
Cuidados antes del lavado..................18
Tabla del programa de lavado ............19
Tabla de problemas de secado...........20
Opción adicional .................................21
Datos operativos .................................21
Panel de control ..................................22
Programas adicionales .......................23
- Tiempo Diferido ................................23
- Enjuague caliente .............................23
- Favorito.............................................23
- Pre-Lavado .......................................23
Opciones.............................................24
- Opción ..............................................24
- Centrifugado ....................................24
- Temp. ...............................................24
Otras funciones...................................24
- Sólo centrifugado..............................24
Bloqueo infantil ...................................25
Aviso on/off .........................................25
Limpieza de la tina ..............................26
Bloqueo de la puerta y Detectando.....26
Secado................................................27
Gracias por comprar la lavadora
LG totalmente automática.
Lea detenidamente el manual del
propietario. Proporciona instrucciones
sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguro.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de
serie de su lavadora.
Modelo Nº
Serie Nº
Fecha de compra
Cómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante
para tejidos .........................................29
Mantenimiento
El filtro de entrada del agua ................31
El filtro de la bomba de drenaje ..........32
Cajón distribuidor de detergente.........33
El Tambor de lavado...........................34
Limpieza de su lavadora .....................34
Instrucciones de protección para el
invierno ...............................................34
Guía para la resolución de
problemas
Diagnóstico de problema.......................35
Mensaje de error....................................37
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™....38
El centro de información a los
clientes. ...................................39
Términos de la Garantía ........40
 
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor
directamente, sin correa ni polea.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye
de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido
del centrifugado.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los
niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa
durante el funcionamiento.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la
temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del
agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de
energía y agua.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que
alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Sistema de Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora
la potencia del lavado.
Características del producto
3
6 Movimientos
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una
combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de
lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de controlado y la capacidad del tambor
de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del lavado, para
obtener en cada lavado resultados perfectos.
4
Instrucciones de seguridad importantes
Por su seguridad, siga las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de provocar un
incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico,
que alguien resulte herido, o pierda la vida.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACIÓN,
ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Ud. puede morir o ser seriamente herido si no sigue las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de otras personas son muy
importantes.
Nosotros proporcionamos muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y
sobre su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es un símbolo de alerta de seguridad.
Estos símbolos lo alertan sobre potenciales peligros que pueden causar la muerte o
herir a Ud. y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán los símbolos de alerta de seguridad y unas
palabras de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Ud. puede lastimarse levemente o causar daños en el producto, si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes le dicen que los potenciales peligros están, le dicen cómo reducir los
riesgos de heridas y que puede acontecer si las instrucciones no son seguidas.
PRECAUCIÓN
Ud. puede morir o ser seriamente herido si no sigue inmediatamente las instrucciones.
PELIGRO
5
Instrucciones de seguridad importantes
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un
incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el
electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
• Instálela o guárdela donde no quede
expuesta a temperaturas bajo cero o a
la intemperie.
• Es peligroso modificar las
especificaciones de este aparato de
cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina
usted mismo. Las reparaciones
efectuadas por personas inexpertas o
no cualificadas pueden provocar
lesiones y/o averías más graves en la
máquina.
• Mantenga la zona de la base y los
alrededores de su electrodoméstico
libre de materiales inflamables tales
como hilachas, papeles, trapos,
productos químicos, etc.
• El dispositivo no está destinado para
ser usado por niños pequeños o
personas enfermas sin supervisión.
Evite que los niños jueguen en, con o
en el interior de este o cualquier otro
dispositivo.
• Es necesaria una estrecha vigilancia
en caso de que este electrodoméstico
sea utilizado por niños o éstos anden
cerca.
• No permita que los niños jueguen
sobre, con o dentro de este
electrodoméstico ni de ninguno otro.
No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños
para que se cuelguen de la misma o para que
se arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la
lavadora mientras ésta se encuentra
en movimiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el
desgaste interno de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan
sido limpiados, lavados, puestos en
remojo o manchados con sustancias
inflamables o explosivas (tales como
cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que
pueden prenderse o explotar. El aceite
puede permanecer en el tambor tras un ciclo
completo, conllevando un riesgo de incendio
durante el secado.
Por lo tanto, no
cargue la lavadora con prendas
manchadas de aceite.
• Para evitar dicho resultado, siga
detenidamente las instrucciones de lavado de
la prenda del fabricante.
No cierre la puerta de la lavadora de
un portazo o intente forzar la puerta
para abrirla, cuando ésta se
encuentra bloqueada. Esto podría causar
daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir
una descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico del suministro de
corriente o desconecte la lavadora en
el cuadro eléctrico de la casa o
retirando el fusible o desconectando
el interruptor antes de intentar
cualquier tipo de operación de
mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado,
en mal funcionamiento, parcialmente
desmontado o tiene piezas perdidas o
rotas, entre las que se incluye el cable
o enchufe dañado.
Precauciones básicas de seguridad
6
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones básicas de seguridad
Guarde estas instrucciones
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un
incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el
electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el riesgo de
descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte
con un electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si
no encaja en la toma eléctrica, solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una
ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica. El aparato dispone de un cable con
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que cumpla los códigos
y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
ADVERTENCIA
• Por favor, llame al Centro de atención
al cliente si su producto ha sido
accidentalmente sumergido en agua.
Riesgo de descarga eléctrica
eincendio.
• Conecte el dispositivo al suministro
principal de agua usando nuevas
mangueras, las viejas no deben
reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de daños
personales, siga todos
procedimientos de seguridad
recomendados por la industria
incluyendo la utilización de guantes
de caña alta y gafas de seguridad.
• Si ignora las advertencias de seguridad de
este manual, podrían causarse daños
materiales, personales o la muerte.
• No empuje la puerta con fuerza
excesiva, cuando esté abierta.
Podría hacer que vuelque la lavadora.
7
Instrucciones de seguridad importantes
Paraminimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado:
• Artículos que han sido manchados o
remojados en aceite de cocina,
constituyen un riesgo de fuego y no
deben ser colocados en la secadora.
Artículos con aceite pueden incendiarse
espontáneamente, especialmente cuando se
exponen a fuentes de calor como la
secadora. Los artículos se calientan,
causando una reacción de oxidación en el
aceite. La oxidación crea el calentamiento.
Si el calentamiento no puede escapar, las
prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas
que contengan aceite o contaminadas por
productos del cabello estén en la secadora,
deben ser lavadas previamente con agua
caliente y detergente extra. Esto reducirá,
pero no eliminará el peligro. El ciclo de
enfriamiento de la secadora debe usarse
para reducir la temperatura de las prendas.
No deben removerse de la secadora
mientras estén calientes.
• Artículos que previamente hayan
sido lavados o remojados en
petróleo / gasolina, solventes de
limpieza, o cualquier otra sustancia
inflamable, no deben ser puestos en
la secadora.
Sustancias altamente inflamables son
comúnmente usadas en ambientes
domésticos como acetona, alcohol, petróleo
/ gasolina, keroseno, removedores de
manchas(algunas marcas) tupertino, ceras y
removedores de cera.
• Artículos que contengan hule
espuma(también conocido como
hule de látex) o texturas de hule
similares no deben ser secados con
calor. Materiales de hule cuando están
calientes, pueden producir fuego por una
combustión espontánea.
• Suavizantes de tela o productos
similares no deben ser utilizados en
la secadora para eliminar los efectos de la
electricidad al menos que esta práctica sea
recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales
no deben de ser puestos en la
secadora. Los metales pueden dañar el
tambor de la secadora. Use la parrilla de
secado para estos artículos.
• Artículos de plástico como gorras de
baño o baberos no deben ser
colocados en la secadora.
• Artículos con cubiertas de plástico,
prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tenis con hule
espuma no deben ser colocados en
la secadora.
Instrucciones de seguridad para el uso
8
Accesorios
Llave de tuercas
Manguera de entrada (1EA)
Opción : Caliente/Fría (2EA)

Cajón
(Para el
detergente y
el suavizante
para tejidos)
Desagüe
Tornillos de
transporte
Enchufe de toma de corriente
Panel de control
Filtro de la bomba
de drenaje
Tapón de la
cubierta inferior
Si el cable de alimentación
se daña, debe ser sustituido
por el fabricante o sus
representantes de servicio o
por una persona igualmente
calificada, con el fin de evitar
cualquier peligro.
Tambor
Puerta
Tapón de drenaje
Patas de nivelación
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220 V~, 60 Hz
Tamaño : 600 mm(An)
640 mm(P) 850 mm(Al)
Peso : 72 kg
Máx. vatios : 2100 W (Lavado) / 1500 W (Secado)
Capacidad de lavado : 10.5 kg (Lavado) / 6 kg (Secado)
Consumo de agua : 95
l
Presión admisible del agua : 100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm
2
)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades.
Especificaciones
9
Retirar el envase
1. Retire la caja de cartón y el embalaje
de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje
de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de
alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del
tambor.
1. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
2. Quite los 4 tornillos junto con los
tapones de caucho retorciendo
ligeramente el tapón.
3. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán
bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones
de caucho. Si no se quitan, estos pueden provocar una fuerte vibración, ruido y un
funcionamiento defectuoso.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tornillos de
transporte
Lavadora
Embalaje de la
base
Llave de tuercas
Instalación
ADVERTENCIA
• El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso
para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos
materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
NOTA
• Conserve la llave incluida para usos
futuros.
NOTA
• Conserve los 4 tornillos de tuercas
para uso futuro.
10
Nivel del suelo :
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de
la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana.
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lado derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene en ningún momento productos de
lavandería en la parte superior de la lavadora. Pueden dañar el
acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Colocación
Ubicación
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
• Compruebe que la circulación del aire no se vea interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
• No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos
aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada
hacia la cocina de gas o de carbón.
• No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
• Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que sea de fácil acceso para un técnico en caso de
avería.
• Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave de tuercas suministrada,
asegurándose de que el electrodoméstico esté estable y que quede una separación de 20mm
aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
• Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni en instalaciones móviles tales como
caravanas, aviones, etc.
• No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de
servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
• El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado.
Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificada podrían provocar graves lesiones o mal
funcionamiento. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las
mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad
de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de
temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla
en funcionamiento.
Conexión eléctrica
aprox.
2 cm
Lavadora
Instalación
11
Instalación
PRECAUCIÓN
Precauciones de los cables de Enchufes
• En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito
que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le
da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos
(otras sucursales de circuitos). Verifique la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
• No se debe sobrecargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de
salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta
o dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones
dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un cortocircuito
o un incendio.
• Examine periódicamente los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que
están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y
reemplace el cordón con otro de la misma característica de un centro de servicio
autorizado.
Si el electrodoméstico es suministrado desde un juego de extensión de cordón o un
dispositivo de salida eléctrico portátil, el juego de la extensión del cordón en el
dispositivo de salida eléctrico portátil, debe ser posicionado para que no esté sujeto a
salpicadura o ingreso de humedad.
PRECAUCIÓN
• La unidad no está pensada para su uso por niños pequeños o personas enfermas sin
supervisión.
• Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad.
12
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho
forme una conexión estanca. Apriete la
placa adaptadora de la junta y los 4
tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que
el anillo de caucho del interior de la
tubería se pueda adherir completamente
al grifo, y posteriormente, apriételo
atornillando hacia la derecha.
• La presión del suministro de agua debe estar entre
100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm
2
)
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de
descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
• Se suministran dos anillos con la
manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar
fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua.
Asegúrese de apretar con fuerza la
conexión a los grifos.
Conector superior
Empaguetadura
de goma
Placa
Manguera de
suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
Instalación
13
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de
extensión
Grifo en
escuadra
1. Retire los tornillos de la placa
adaptadora de la junta y los 4 tornillos
de sujeción del adaptador.
2. Si el grifo es demasiado grande para
que el adaptador se ajuste bien, retire
la placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de
caucho forme una conexión estanca.
Apriete la placa adaptadora de la junta
y los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna
contra el adaptador, y libere la placa
pestillo del conector. Asegúrese de que
el adaptador encaja en su lugar.
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
• Asegúrese de que no haya retorcimiento en
la manguera y de que no esté aplastada.
❿Cuando su lavadora tiene dos válvulas:
• La manguera de entrada que tiene el
conector rojo es para la llave de agua
caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra
energía utilizando la válvula de agua
caliente.
Llave de
Agua fría
Llave de agua caliente
Fría
Caliente
(opción)
Instalación
NOTA
Después de conectar la manguera a la
conexión de agua, abra los grifos para
eliminar posibles substancias en las
mangueras. Elimine la suciedad, arena
y polvo en los grifos o en las
mangueras de agua, permita que el
agua se desagüe en un cubo y
compruebe la temperatura del agua.
NOTA
• Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos.
Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea
cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
14
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debe
estar ubicado a más de 1 m de altura
del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de
desagüe protegerá el suelo de dañarlo a
causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy
largo, por favor no llene la lavadora,
podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de
desagüe, asegúrela firmemente,
procurando que no se mueva atándola
con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del
desagüe protegerá el suelo de derrames
de agua.
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
max. 100 cm
Manguera
Retenedor
Atadura
Correa
Tubo de lavado
max.100 cm
max.100 cm
Instalación
15
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes
de la placa superior de la lavadora, la máquina
no se debe mover un centímetro arriba o abajo
en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa
superior de la máquina en diagonal, ajuste de
nuevo las patas.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies
de nivelación según sea necesario (no
introduzca trozos de madera, etc. debajo de
los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el
electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (utilice un nivelador de burbuja de
aire).
1. La nivelación correcta de una lavadora
impide el ruido y las vibraciones excesivas.
Instale el aparato sobre una superficie de
suelo sólido y nivelado, preferiblemente en
la esquina de una habitación.
Ajuste de nivel
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Levántela Bájela
Contratuerca
Apriete firmemente
las 4 tuercas de
bloqueo
Instalación
NOTA
Los suelos inestables (parquet, tarimas
etc..) pueden contribuir a vibraciones
excesivas o errores de equilibrio en la
carga.
NOTA
Si la lavadora se instala en una plataforma elevada, deberá sujetarse de forma segura
para eliminar el riesgo de caídas.
16
Suelos de hormigón
Suelos de madera
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
• Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina.
(Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo
seco donde se vaya a colocar la máquina)
EL Taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de
escaleras para prevenir resbalones
Los suelos de madera son especialmente propensos a las
vibraciones.
Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque
tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un
grosor de 15mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos
por lo menos a 2 viguetas del piso.
Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo
es más estable.
• Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
• Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto.
de repuestos de LG.
Tapón de
goma
Instalación
NOTA
Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento
duradero, regular y fiable.
La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros
recubrimientos lubricantes.
Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan, se
puede desplazar.
17
Funcionamiento de la lavadora
2. Abra la puerta de carga y cargue la ropa.
1. Clasificación de la colada.
(Consulte la página 18)
3. Pulse el botón de encendido.
4. Seleccione un programa.
(Consulte las páginas 19 - 21)
5. Cómo añadir detergente.
(Consulte las páginas 29 - 30)
6. Pulse el botón Inicio/Pausa.
En este momento, seleccione las
opciones.
(Consulte las páginas 23 - 28)
Programas adicionales
Temperatura
Velocidad de centrifugado
Otras funciones
Cómo utilizar la lavadora
18
Cuidados antes del lavado
3.
Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga.
Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos
grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una
carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos
tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse
de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con
un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas
como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
Para prevenir daños en el cierre de la puerta o en la ropa,
asegúrese de que no hay ropa pillada entre la puerta del
tambor y la goma de la puerta.
Compruebe los plieges del cierre impermeable de la puerta
por si algo se ha quedado atrapado
Compruebe el tambor de la lavadora, por si hay alguna pieza
que se ha quedado olvidada inadvertidamente y puede (por
Ej.: encoger o desteñir) durante el siguiente ciclo de lavado
2.
Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en
cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los
diferentes tejidos necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de diferente centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos.
Lávelos por separado, ya que se puede producir una
transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos
muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores de hilachas)
Lave por separado los productores de hilachas de los
recolectores de hilachas.
1.
Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le
indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe
lavar.
Lavar Temperatura
Lavado a máquina normal
Planchado
permanente
Lavado a mano
Clasificación
Suciedad
Color
Temperatura
Tipo de
Tejido
Delicado
No lavar
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
Antes del primer lavado, Escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de detergente)
que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber quedado durante la
fabricación.
19
Tabla del programa de lavado
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
Algodón
Eco
Sintético
Mixtos
Proporciona un desarrollo
óptimo de lavado con menor
consumo energético
Este ciclo es perfecto para
camisas que no necesitan
plancha después de lavar
Permite lavar diferentes tejidos
a la vez
Programa Descripción Tipo de Tejido
Temp.
Adecuada
Carga
máxima
Algodón
Proporciona unos mejores
resultados al combinar distintos
movimientos de lavado
(Camisas, camisones, pijamas,.)
y tejidos ligeramente sucios de
algodón blanco (ropa interior)
Poliamida, Acrílico, Poliéster
Diversos tipos de tejidos como
(seda/delicados, ropa de deporte,
ropa oscura, lana, cortinas)
Cuidado de
ropa infantil
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un
mejor aclarado
Ropa de bebé ligeramente
manchada
Lavado
silencioso
Proporciona menos ruido y
vibración, ahorra dinero al usar
la electricidad nocturna
Prendas como (camisas,
pajamas) o prendas ligeramente
sucias como ropa interior.
Cuidado
de Piel
Retira de manera eficiente los
residuos de detergente de las
prendas
Tejidos que están en contacto
directo con la piel, por ejemplo:
ropa interior, pañales, toallas,
ropa de cama, almohadas y
cubrecamas
Ropa de
cama
Este programa es para prendas
voluminosas como cubrecamas,
almohadas, cubresofás, etc
Sólo para cubrecama
Ropa de
Deporte
Este ciclo está indicado para
prendas de deporte o de jogging.
Coolmax, gore tex, fleece
y Sympatex
Sólo
Secado
Use solamente el ciclo de
secado sin lavado.
Prendas mojadas que necesiten
solamente el secado.
Lavado+
Secado
Este ciclo proporciona un
proceso ininterrumpido desde el
lavado hasta el secado a la vez.
Un pequeña cantidad de ropa
puede ser secada
Lana
Permite lavar prendas de lana
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Rápido 30
Este ciclo proporciona una
mayor rapidez de lavado para
prendas ligeramente sucias
Ropa de color que está
ligeramente sucia.
Enjuague+
Centrifugado
Úselo para prendas que
necesiten solamente enjuagado
o añadir enjuague-agregado de
tejidos suaves para lavar.
Tejidos normales que pueden
ser lavados
40°C
(De Fría a 95°C)
60°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
40°C
(De Fría a 95°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
Potencia
de
servicio
Menos
de 4.5 kg
Menos
de 5.0 kg
Potencia
de
servicio
1 sólo
tamaño
Menos
de 3.0 kg
Menos
de 6.0 kg
Potencia
de
servicio
Cómo utilizar la lavadora
20
El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de
productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos sean
lavados de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la etiqueta de la ropa y
aquellas emitidas por el fabricante de esta lavadora M1008.
• Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado.
Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
• Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, la dureza del agua, la
temperatura de entrada del agua, la temperatura del habitáculo, tipo y cantidad de carga,
grado de suciedad, detergente utillizado, fluctuaciones del suministro de electricidad y
opciones adicionales escogidas.
Tabla de Problemas de Secado
Programa Tipo de Tejido Carga máxima
Secado Eco
Sin planchado
4.5 kg
3.0 kg
6.0 kg
6.0 kg
4.0 kg
0.5 kg
1.5 kg
Algodón o tejidos de lino como toallas de algodón,
camisetas, ropa de lino.
Algodón o tejidos de lino preparado para planchado.Secado planchado
Tejidos de cuidado fácil, tejidos sintéticos apropiados
para cuidado fácil, ropa lavable con programa mixto
Secado de
baja temp.
30 min.
60 min.
120 min.
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
• Es recomendable el Detergente Neutro.
• El ciclo de lana gira suavemente el tambor y centrifuga lentamente para el cuidado de las
prendas.
• Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado
para asegurar el resultado del secado.
• Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no excede el peso máximo
permitido para el programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una
secuencia continua.
21
Opción adicional
(*) Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede borrar.
(**) Esta opción está incluido automáticamente durante el ciclo y se puede cancelar.
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Cuidado de ropa infantil
Lavado silencioso
Cuidado de Piel
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Lana
Rápido 30
Sólo Secado
Lavado+Secado
Enjuague+Centrifugado
Tiempo
Diferido
Enjuague
caliente
Favorito
Intensivo
Programa
Datos operativos
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Cuidado de ropa infantil
Lavado silencioso
Cuidado de Piel
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Lana
Rápido 30
Sólo Secado
Lavado+Secado
Enjuague+Centrifugado
1400
1400
1000
1400
1000
1000
1400
1000
800
800
1400
1400
1400
1400
Programa RPM máx
Pre-
Lavado
Ahorro
de tiempo
Enjuague
+
Secado
Acl en
Esp
** **
*
*
Cómo utilizar la lavadora
22
Encendido
• Pulse el botón Encendido para encender y
apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Lavado Demorado.
Pantalla LED
• La pantalla muestra la configuración, el
tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado de la lavadora. La
pantalla permanecerá encendida durante el
ciclo.
Selector de programa
• Están disponibles programas de acuerdo
con el tipo de colada.
• Se encenderá un indicador que mostrará el
programa seleccionado.
Programas adicionales
• Utilice estos botones para seleccionar los
programas del ciclo que desee para el ciclo
seleccionado.
Opciones
• Esto le permite seleccionar opciones
adicionales y se iluminará al seleccionarlas
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los
ciclos de lavado y en otros o para hacer una
pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del ciclo
de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa".
• Cuando el electrodoméstico se encuentre
en modo Pausa por un periodo superior a 4
minutos, se desconectará automáticamente.
Panel de control
Inicio/
Pausa
Opción Aviso
on/off
Encendido
Dial de secado
Limpieza
de la tina
Temp.Centrifugado Bloqueo
infantil
Programas
adicionales Pantalla LED
Selector de
programa
La función de SMARTDIAGNOSIS™
está sólo disponible para productos con
el símbolo “SMARTDIAGNOSIS™”.
Cómo utilizar la lavadora
23
1. Pulse el botón de Encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón de Tiempo Diferido y ajuste
el tiempo deseado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Puede configurar el funcionamiento con
temporizador para que la lavadora se inicie
automáticamente y termine tras un periodo
de tiempo específico.
Los programas favoritos permiten almacenar
el ciclo de lavado para un uso futuro.
1. Pulse el botón de Encendido.
2. Seleccione el programa
3. Seleccione el programa, tipo de lavado,
número de aclarados, velocidad de
centrifugado, temperatura del agua, etc.
4. Presionar el botón de Favoritos durante 3
segundos. (sonarán 2 pitidos)
El programa favorito se ha almacenado para
un uso futuro. Para reutilizar este programa
seleccione Favorito y presione “Inicio/Pausa”
Para mejores resultados o enjuagues limpios.
Esto permite el enjuague final para ser
calentado a 40º grados.
1. Pulse el botón de Encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón de Enjuague caliente y
ajuste el tiempo deseado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Favorito
Si la ropa está muy sucia, la opción
"Pre-Lavado" es eficaz.
1. Pulse el botón de Encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón Pre-Lavado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Pre-Lavado
Tiempo Diferido
Enjuague caliente
Programas adicionales
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
El tiempo configurado en el
temporizador es el tiempo de
finalización del lavado, no el de inicio.
El tiempo de funcionamiento real
puede variar dependiendo de la
temperatura del agua, la carga de
lavado y otros factores.
24
1. Pulse el botón de Encendido.
2. Seleccione la velocidad de centrifugado.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
• Ahorro de tiempo : Esta opción puede
usarse para reducir el tiempo de lavado del
programa. Para usar esta opción, presione el
botón Opción antes de que el programa
comience.
• Intensivo : Si la ropa está sucia o muy sucia,
la opción más apropiada es “Intensivo”.
Enjuague
+
: Añadir enjuague una vez.
Acl en Esp :
• Si desea dejar los tejidos en la máquina sin
centrifugar después del aclarado para
impedir que se arruguen, puede seleccionar
retención de aclarado pulsando el botón
Aclarado.
• Para continuar con el vaciado de agua o
con el centrifugado, una vez que ha llegado
a la función de no aclarar usando el Botón
de Programas y el Botón de Centrifugado
hasta el programa necesario.
(Centrifugado o Desagüe)
Opción
El nivel de velocidad del centrifugado puede
selecionarse presionando el botón
de´Centrifugado´ repetidamente.
Centrifugado
• Girando el Dial del programa, se puede
seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera según
el programa.
Temp.
Sólo centrifugado
Opciones Otras funciones
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
Cuando selecciona “No centrifugado”, la
lavadora puede girar durante corto
tiempo con la velocidad lenta para
drenar rápido.
25
El Aviso “Aviso on/off” puede seleccionarse durante todo el ciclo de lavado.
1. Encender la lavadora pulsando el Botón
de Encendido.
2. Seleccionar el Botón Inicio/Pausa
simultáneamente durante tres segundos
para seleccionar la función alarma.
3. Mantener presionado el botón Opción y
Centrifugado simultáneamente durante tres
segundos para seleccionar la función
Aviso on/off.
Una vez que se ha seleccionado esta función
se memoriza incluso si se apaga.
Bloqueo del panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Va a sopar un timbre, y aparecerá un
“ ”
en la pantalla LED. Cuando el bloqueo para
niños esté activado, todos los botones
quedan bloqueados, excepto el de encendido.
Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los
puedan manipular. El “Bloqueo infantil” se puede seleccionar durante el ciclo de lavado.
Desbloquear el panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido y el tiempo restante del
programa actual se mostrará en el panel
LED.
Bloqueo infantil
Aviso on/off
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
Apagar la maquina no resetear la función
del seguro de niños. Debe desactivar el
seguro de niños antes de accesar a otras
funciónes.
NOTA
Si desea silenciar la señal acústica,
repita este proceso.
26
La Limpieza de la tina es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado.
Realice este ciclo periódicamente.
1. Retire la ropa de la lavadora y cierre la
puerta.
2. Abra el cajón dispensador y añada antical
(por ejemplo, Calgón) en el compartimento
de lavado principal.
3. Cierre el cajón dispensador lentamente.
4.
Encienda la lavadora y mantenga pulsado
los botones Centrifugado y Temp. durante 3
segundos. A continuación, se mostrará
“ ” en la pantalla LED.
5. Presione el botón Inicio/Pausa para
comenzar.
6. Cuando haya finalizado el ciclo, deje la
puerta abierta para que se sequen la
puerta, la junta flexible y el cristal de la
puerta.
“Bloqueo de la puerta”: Por razones de
seguridad, la puerta se bloquea cuando la
lavadora está en funcionamiento y se
ilumina el icono “Bloqueo de la puerta”.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”.
El icono “Detectando” se iluminará,
cuando el tambor gire lentamente y detecta
la cantidad de ropa cargada en el tambor.
Tardará unos segundos.
A
B
Limpieza de la tina
Bloqueo de la puerta y Detectando
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
• No añada detergente a los compartimentos de detergente.
• Puede generarse un exceso de espuma y producirse fugas de la lavadora.
PRECAUCIÓN
• Si hay niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la lavadora abierta demasiado
tiempo.
27
• Use el Ciclo Automático para secar la
mayoría de las cargas. Los sensores
eléctricos miden la temperatura del extractor
para aumentar o disminuir las temperaturas
del secado para una reacción del tiempo
más rápido y un control de la temperatura
más apretado.
• Se recomienda el Secado Automático para
los siguientes casos
a) Secado de baja temp. : para seleccionar
sintético
b) Secado planchado : Si ud. desea
planchar ropas
c) Sin planchado : para seleccionar algodón
d) Secado Eco : Ciclo especial para reducir
el uso de agua durante el ciclo de secado
e) Tiempo (30/60/120 minutos)
- 30 min. : Algodón/Toallas 0.5 kg
- 60 min. : Algodón/Toallas 1.5 kg
- 120 min. : Algodón/Toallas 3.0 kg
Secado
1. Guía del Secado Automático
• Es posible seleccionar de forma sencilla el
proceso automático del lavado al secado de
esta lavadora-secadora.
• Para un secado más uniforme, asegúrese
de que todos los artículos de la carga de
prendas sean similares en cuanto a
materiales y grosor.
• No sobrecargue la secadora introduciendo
demasiadas prendas en el tambor. Los
artículos deberán poder girar libremente.
• Si abre la puerta y retira la carga antes de
que la secadora haya finalizado su ciclo,
recuerde pulsar el botón Inicio/Pausa.
• Al presionar el botón SECADO, usted puede
seleccionar. : Sin planchado - Secado Eco -
30 - 60 - 120 - Secado de baja temp. -
Secado planchado
• Una vez finalizado el secado, en la pantalla
de visualización aparecerá " ". Puede
detener el programa presionando el botón
"Inicio/Pausa". Si no pulsa el botón
"Inicio/Pausa", el programa se detiene al
cabo de 4 horas aproximadamente. Ciclo de
Refrigerado " ".
• La llave del grifo de agua fría debe estar a la
izquierda durante los ciclos de secado.
Cómo utilizar la lavadora
NOTA
El tiempo de secado estimado varía del
secado real al automático según el tipo
de tejido, la cantidad de la carga, y el
secado seleccionado.
Los últimos 11 minutos del ciclo de
secado, un sensor (termistor) detecta
las condiciones de secado de las
prendas.
Cuando las condiciones de secado son
bajas, se añadirá al ciclo un máx. de 10
minutos, mostrándose en pantalla
períodos restantes de "11" minutos.
28
- No introduzca en la secadora prendas de lana.
Estírelas para que recobren su forma original y
extiéndalas sobre una superficie plana.
Prendas de Lana
- Algunos materiales tejidos y de punto pueden
encoger, en diferentes proporciones,
dependiendo de su calidad.
- Estírelos siempre inmediatamente tras el
secado.
Materiales Tejidos y de Punto
- No sobrecargue la secadora.
- Saque los artículos de planchado permanente
cuando se detenga la lavadora para reducir la
aparición de arrugas.
Sintéticos y Planchado Permanente
- Consulte siempre las instrucciones del
fabricante.
Materiales de Fibra y Piel
- Consulte siempre las instrucciones del
fabricante.
Prendas de bebé y Camisones
- No introduzca artículos fabricados o
compuestos por goma o plásticos en la
secadora, tales como:
a) delantales, baberos, fundas de sillas
b) cortinas y manteles
c) Alfombras de baño
Goma y Plástico
- No introduzca artículos de fibra de vidrio en la
secadora. Las partículas de vidrio depositadas
en la secadora podrían adherirse a su ropa
cuando vuelva a utilizar la secadora y
producirle irritaciones en la piel.
Fibra de vidrio
• Cuando finalice el ciclo de secado,en la
pantalla de visualización aparecerá “ ”
[COOL DOWN ] ((refrigerado).
• El REFRIGERADO comienza de manera
automática cuando termina un ciclo de
secado.
• Si no retira la carga de prendas de la
secadora cuando se detiene, pueden
formarse arrugas.
• El REFRIGERADO periódico voltea,
redistribuye y esponja la carga para evitar la
formación de arrugas sin calor durante hasta
4 horas.
• El mensaje “ ” seguirá apareciendo hasta
la retirada de las prendas o hasta que
presione el botón Inicio/Pausa.
3. Finalización del Secado
• Al presionar el botón de Secado, es posible
seleccionar el tiempo de secado.
• El tiempo del secado puede durar hasta100
minutos. Cuando selecciona sólo el secado, el
secado empezará después del centrifugado.
• Estos tiempos de secado son orientativos
para ayudarle a configurar su secadora para
el secado manual. Los tiempos de secado
pueden variar en gran medida según la
humedad, la temperatura ambiente y el tipo
de tejido, por lo que la experiencia será su
mejor guía.
2. Guía de Tiempo de secado
Cómo utilizar la lavadora
29
• Solamente lavado principal
• Prelavado + Lavado principal
No supere los límites máximos que está
marcada por una línea. Cierre ligeramente el
cajón dipensador. Sobrellenar el dispensador
puede causar daños y manchar las ropas.
No deje el suavizante para tejidos en el cajón
de detergente durante más de 2 días.
(El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
El suavizante se añadirá automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra el cajón mientras la lavadora está
llenando agua.
No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
El cajón distribuidor
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
Detergente para
lavado principal
Detergente para
el Blanquedor
Suavizante
para tejidos
Cómo añadir detergente
NOTA
• No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
ADVERTENCIA
• Mantenga el jabón en polvo y los
detergentes fuera del alcance de los
niños. Peligro de envenenamiento.
• Mucho detergente, lejía o suavizante
pueden provocar un desbordamiento.
• Asegúrese de usar la cantidad apropiada
de detergente.
30
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que
disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor.
(Provocará fallas de funcionamiento).
• Para mejores resultados es preferible que use detergente en polvo.
• Si quiere usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante.
• Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo inmediatamente.
• Por favor, no use detergente líquido si está usando la función “Tiempo Diferido” ya que el líquido puede
endurecerse.
• Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua,
tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua, como un
antical (Calgón), para reducir el uso de detergente
en áreas de agua extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete. Primero añada
detergente y después el ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que para el
lavado con agua blanda.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
1. Abra la puerta e introduzca las pastillas en el
tambor.
Dosis de detergente
Ablandador de agua
Uso de detergente en pastillas
2. Cargue las prendas en el tambor.
Cómo añadir detergente
NOTA
Carga completa : según las recomendaciones del fabricante.
Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima : 1/2 de la carga completa.
ADVERTENCIA
Evite que el detergente se endurezca.
Podrá producir atascos y los aclarados serán peores y habrá olores.
31
El filtro de entrada del agua
• El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón.
• Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
• Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan
en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y
olores.
• Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo
prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en
el suelo (desagüe) en las inmediaciones.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas
duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
Mantenimiento
32
Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza del desagüe de drenaje,
llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia.
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
El filtro de la bomba de drenaje
1. Abra la tapa de la cubierta inferior.
Tapón de drenaje para extraer el tubo.
2. Extraiga el tapón de drenaje. Después
abra el filtro girándolo hacia la izquierda.
3. Extraiga cualquier sustancia extraña del filtro
de la bomba.
4. Tras la limpieza, coloque el filtro de la bomba e
introduzca el tapón de drenaje.
5. Cierre la tapa de la cubierta inferior.
1
2
Recipiente para
la recogida del
agua descargada.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• Vacíelo primero utilizando la manguera de drenaje y después abra el desagüe para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
33
Cajón distribuidor de detergente
• Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando
hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del
suavizante para tejidos.
1. Extraiga el cajón del dispensador.
4. Introduzca el cajón del dispensador.
2. Limpie el cajón del dispensador con agua
corriente.
3. Limpie dentro de los huecos con un cepillo de
dientes Viejo.
Mantenimiento
34
Limpieza de su lavadora
Exterior
• El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
• La parte exterior de la máquina se puede •limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
• Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame.
• Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
• No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
Interior
• Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
• Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
• Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
• Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar
daños en la lavadora.
• Cierre el grifo de suministro de agua.
• Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
• Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
• Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora.
Cierre la puerta.
• Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
• Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
• Guarde la lavadora en posición derecha.
• Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en
vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
El Tambor de lavado
• Si vive en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no
podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión
periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por
pequeños artículos de metal (clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegúrese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
• Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora.
• Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
• No utilice nunca estropajo.
Mantenimiento
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para
la lavadora.
35
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican
averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona
correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al
Departamento de Servicio.
Diagnóstico de problema
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
• Puede haber objetos extraños
tales como monedas o clips en el
tambor o en la bomba.
Pare la lavadora y revise el tambor y
el filtro de drenaje.
Si continúa el ruido después de
arrancar de nuevo la lavadora, llame
a su agente de servicio autorizado.
Sonido retumbante • Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Ruido de vibraciones • Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la
carga de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo,
mientras que la lavadora está en ciclo
de giro con la carga.
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Fugas de agua • La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la
casa están obstruidas.
Compruebe y apriete las conexiones
de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un
fontanero si es necesario.
Exceso de agua
jabonosa
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera
de entrada.
Guía para la resolución de problemas
36
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Retardo del tiempo de
ciclo de lavado
Desbordamiento de
suavizante
El suavizante se ha
dispensado demasiado
pronto.
Problemas de Secado
• El cable de alimentación eléctrica
quizás no esté enchufado o la
conexión puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua no
está abierto.
• Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
Mucho suavizante puede provocar
un desbordamiento
No seca
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma mural.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del circuito,
haga que lo corrija un electricista cualificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa.
Después de pulsar el botón Inicio/Pausa,
puede pasar cierto tiempo antes de que la
lavadora comience a centrifugar. La puerta se
debe bloquear antes de que se pueda
conseguir el centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir
un centrifugado adecuado.
Por razones de seguridad, no se puede abrir
la puerta con la lavadora en funcionamiento.
Compruebe si el icono “Bloqueo de la
puerta”:” está iluminado. Puede abrir la puerta
de forma segura cuando se haya apagado el
icono “Bloqueo de la puerta”:”.
El tiempo de lavado puede variar debido a la
cantidad de colada, la presión del grifo del
agua, la temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
Si se detecta un desequilibrio o si funciona el
programa de eliminación de agua jabonosa, el
tiempo de lavado aumentará por encima del
tiempo previsto.
Siga las instrucciones del suavizante para
asegurarse de que se utilice la cantidad
apropiada. No sobrepase el nivel máximo de
llenado.
Cierre el cajón dispensador con suavidad.
Conectando la conexión a la toma de agua.
No sobrecargue.
Verificar que la lavadora esté desagüando
apropiadamente para extraer el agua de la
carga. Cuando la carga es demasiada
pequeña para la propiedad de volteretas.
Añada algunas toallas.
Guía para la resolución de problemas
37
Mensaje de error
• Está abierta la puerta?
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al
servicio técnico.
• El suministro de agua no es adecuado en la zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera
de entrada.
• La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Desenchufe el cable de alimentación
y llame al servicio técnico.
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula de
agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico.
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
• Verifique el suministro de agua.
Vuelva a comenzar el ciclo.
Gire la tapa de encendido. Si “ ”
no está liberado, desenchufe el
enchufe de energía y llame al servicio
Deje la lavadora en reposo durante
30 minutos para que se enfríe el
motor; a continuación, reinicie el ciclo.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y corrección
de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales
pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema
puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el
ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio
es demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del
ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar
para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir
un centrifugado adecuado.
Síntoma Posible causa Solución
Guía para la resolución de problemas
38
• Utilice solamente esta función cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre,
la localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con su lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo :
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de
programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico,
coloque el micrófono de su teléfono móvil muy
cerca del botón de encendido.
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura” durante tres segundos, sujete el
teléfono cerca del icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 17 segundos, el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la
SMARTDIAGNOSIS™.
5. Una vez que haya terminado el conteo y sonido, termine su conversación con el agente
de servicio técnico. Él analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha
transmitido.
Max. 10 mm
Guía para la resolución de problemas
NOTA
La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el símbolo
“SMARTDIAGNOSIS™”. En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la
función “SMARTDIAGNOSIS™” no funcione.
39
El centro de información a los clientes.
U.S.A.
Canada
Mexico
Panama
Rep.Dominicana
Nicaragua
El Salvador
Costa Rica
Puerto Rico
Trinidad & Tobago
Grenada
St Kitts
St Lucia
St Vincent
Jamaica
Ecuador
Guatemala
Honduras
Venezuela
Chile
Bolivia
Paraguay
Brazil
Peru
Argentina
Uruguay
Colombia
Thailand
Philippines
Australia
Indonesia
Vietnam
India
Malaysia
Singapore
China
Taiwan
Hongkong
U.A.E.
Jordan
Syria
Iraq
Lebanon
Nigeria
Pakistan
Tunisia
1-800-243-0000
1-888-542-2623
018003471919 / 018002885454
800-5454
1-800-751-5454
001-800-507-0007
00-800-6309
0-800-507 5454
001-800-510-9564
1-877-4909112
1-877-8415314
1-800-2050547
1-877-8415311
1-877-8415310
1-800-2342675
1-800-545454
1-801-422-5454
800-7919270
0-800-5424477
800-26-1054
800-10-0545
009-800110021
0800-707-5454 / 4004-5400
0-800-1-2424
0800-888-5454 / 0810-555-5454
000-405-4089
01 8000 91 0683
0-2878-5757 / 1800-545454
+632.9025544
1300 542 273
0800-123-7777
1800-1503
1800-180-9999
1-800-822-822
65 6512 0555 / 65 65120-550 /
65 6512-9207
400-819-9999
0800-89-8899
852-3543 7777
800-54
0800-221-54 / 06-560-8530
011-54-9-54
078 0199 7940 / 078 0199 7954
1273
01-2716520,21,22 / 070-9811-5454
0800 15454
80-100-543
Kenya
Israel
Algeria
Iran
South Africa
Morocco
Turkey
Egypt
Russia
Ukraine
Estonia
Latvia
Lithuania
Belarus
Kazakhstan
U.K.
Germany
Greece
Czech
Slovak
Spain
Sweden
Denmark
Finlan
Norway
Rumania
Bulgaria
Hungary
France
Netherlands
Belgium
Luxembourg
Italy
Portugal
Poland
Austria
Cote d’Ivoire
Ghana
Senegal
Cameroon
D.R Congo
Gabon
Angola
Gambia
Mali
800545454
1-700-700-909
021 36 54 54
9685
800545454
801005454
444 6 543
19960
8-800-200-7676
0-800-303-000
8009990
8 0003 271
8 800 30-800
8 820 0071 1111
8-8000-805-805
0844-847-5454
01805-4737-84
801-11-200-900
420-810 555 810
421-850 111 154
902-500-234
0771-41-4379
8088-5758
0800-116-587
800-18-740
40-31-2283542
0700-1-5454
36-06-40-545454
0825-825-592
0900-543-5454
015-200-255
32-15-200-255
199600099
351-808-78-5454
801-54-54-54
438-1014-4131
800-00-777
21-22-3392
33-8596900
33420428
15167856
72-17-90
222-334394/7
222-338138
4396669
20 29 00 58
40
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en
este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpe, aplastamiento o
aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del
personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de
conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
• Los productos por el mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se
adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los
conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de
garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo,
limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o
especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el
aparato esté fuera de servicios.
Términos de la Garantía
NOTA
• Para deshacerse del aparato, corte el cable de red, y destrúya el enchufe.
Desactive el bloqueo de la puerta para evitar que niños pequeños queden atrapados dentro.
41
Términos de la Garantía
Condiciones de Garantía para Lavadoras
LG Electronics Perú SA, (“LG”) garantiza el producto en caso de defectos de partes o
mano de obra durante el periodo de garantía, bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos comercializados
por LG a través de sus distribuidores autorizados en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto, tome todas las
precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal que demuestre la
fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de similares condiciones y
características.
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, mangueras, cables, etc.)
La garantía queda inválida si el producto: (1)ha sido alterado, manipulado, abierto
o intentado abrir por cualquier persona no autorizada, (2) su serie esté alterada
o faltante (3) sea usado con fines comerciales (4) haya sido adquirido por remate.
Periodo de garantía
• Lavadora: 12 meses, desde la fecha original de compra, sin exceder 18 meses
desde la fecha de fabricación.
• Atención en domicilio: 12 meses, desde la fecha de compra, dentro de las zonas
de cobertura.
• Productos de exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra; no cubre partes
cosméticas, ni partes funcionales con desgaste por uso (motores, botones, pantalla,
etc.).
Disponibilidad de partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación
Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación
LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes.
Nota: En caso la fecha de compra no pueda ser verificada, el periodo de garantía
inicia a los 60 días desde la fecha de fabricación.
Términos de la Garantía
42
Términos de la Garantía
Casos no cubiertos por la garantía
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión periódica.
2. Verificación, modificación o reparación de instalaciones del domicilio.
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de:
(a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados, solo o con otros
equipos, accesorios consumibles;
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie, u otras condiciones
extremas;
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no limitado, a pestes,
sustancias, hechos fortuitos o acción de terceros.
(d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua, aire, etc.
(e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes, abolladuras, rayones
y otros daños que no sean de origen.
(f) desgaste por uso normal y ordinario.
(g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas en el manual de
usuario.
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin empaque original o
deteriorado.
5. Cualquier caso reportado fuera del periodo de garantía.
LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término que no
aparezca expresamente contenido.
El cambio de equipo no implica el cambio de accesorios y viceversa.
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, interrupción de uso,
pérdida de beneficios, costos de instalación, desinstalación, o reemplazo del
producto.
La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original del producto.
Cómo obtener servicio
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio (la visita puede tener
recargo) o lleve el producto al centro de servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG para validar la
garantía, cuando sea requerido.
LG ELECTRONICS PERU SA
Av. República de Panamá 3055 Piso 11
San Isidro - Lima
43
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG WDP1106RD5 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para