LG FWD1809VRD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
FWD1809VRD
P/No.: MFL48165962
www.lg.com
Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su
lavadora y consérvelo para una referencia futura.
2
ndice
Í
Índice............................................2
Características del producto......3
Advertencias
Instrucciones de seguridad importantes...4
Guarde estas instrucciones ......................4
Especificaciones .........................6
Instalación
Tornillos de transporte..............................7
Desmontaje de los tornillos de transporte..7
Requisitos del lugar de instalación ...........8
Colocando ................................................8
Conexión eléctrica ....................................9
Conexión de la manguera de suministro
de agua...................................................10
Instalación del desagüe..........................12
Ajuste de nivel ........................................13
Cuidados antes del lavado
Antes del primer lavado..........................14
Cuidados antes del lavado .....................14
Cómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante
para tejidos .............................................15
Cómo utilizar la lavadora
Tabla de programa de lavado.................17
Panel de control......................................18
Programa Adicional ................................19
- Encendido/Apagado ...........................19
- Programa............................................19
- Inicio/Pausa........................................20
- Lavado................................................20
- Bloqueo para niños ............................21
- Enjuague ............................................21
- Centrifugado.......................................22
- Limpieza de Tambor ..........................22
- Temperatura del agua ........................23
- Secado ...............................................24
- Más Ropa ...........................................26
- Steam .................................................26
- Reserva ..............................................27
- Bloqueo de puerta ..............................27
- Detectando .........................................27
- Pantalla de visualización ....................28
Gracias por comprar la lavadora
totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del
propietario. Proporciona instrucciones
sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguro.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de
serie de su lavadora.
Modelo Nº
Serie Nº
Fecha de compra
Mantenimiento
El filtro de entrada del agua....................29
El filtro de la bomba de drenaje..............30
Cajón distribuidor de detergente ............31
El hueco del cajón ..................................31
El Tambor de lavado ..............................31
El inyector de la circulación del agua .....32
Limpieza de su lavadora.........................32
Instrucciones de protección para el
invierno ...................................................32
Guía para la resolución de fallas
Diagnóstico de Problemas......................33
Mensajes de Error ..................................36
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™.....37
Términos de la garantía............38
3
aracterísticas del producto
C
Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas
mueve directamente el tambor, sin necesidad de transmisión ni poleas.
6 Movimientos
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una
combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de
lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de controlado y la capacidad del tambor
de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del lavado, para
obtener en cada lavado resultados perfectos.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga repetidas veces.
La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de
lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente
por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de
circulación de agua usa ambos, agua y detergente, con mayor eficiencia.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil
la carga y descarga de la ropa.
Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el
daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo
mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la
tela.
Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor
temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los
niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el
funcionamiento.
󲷸 󲷸
4
dvertencias
A
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de
provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se
dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
LEA TODAS LAS INSTRUCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACION, ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
• Instálela o guárdela donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar las especificaciones de este
aparato de cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo.
Las reparaciones efectuadas por personas
inexpertas o no cualificadas pueden provocar
lesiones y/o averías más graves en la máquina.
Mantenga la zona de debajo y de alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales inflamables tales
como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• El dispositivo no está destinado para ser usado por
niños pequeños o personas enfermas sin
supervisión. Evite que los niños jueguen en, con o
en el interior de este o cualquier otro dispositivo.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que
este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos
anden cerca.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o
dentro de este electrodoméstico ni de ninguno otro.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que
se cuelguen de la misma o para que se arrastren
hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora
mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere
hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el desgaste
interno de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, puestos en remojo o manchados con
sustancias inflamables o explosivas (tales como
cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes,
disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que
pueden prenderse o explotar.
El aceite puede permanecer en el tambor tras un
ciclo completo, conllevando un riesgo de incendio
durante el secado. Por lo tanto, no cargue la
lavadora con prendas manchadas de aceite.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las
instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente
forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra
bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga
eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del
suministro de corriente o desconecte la lavadora en el
cuadro eléctrico de la casa o retirando el fusible o
desconectando el interruptor antes de intentar cualquier
tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado, en mal
funcionamiento, parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el
cable o enchufe dañado.
• Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su
producto ha sido accidentalmente sumergido en
agua. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
• Conecte el dispositivo al suministro principal de agua
usando nuevas mangueras, las viejas no deben
reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de daños personales, siga
todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria incluyendo la utilización de guantes de
caña alta y gafas de seguridad.
• Si ignora las advertencias de seguridad de este
manual, podrían causarse daños materiales,
personales o la muerte.
• No empuje la puerta con fuerza excesiva, cuando
esté abierta. Podría hacer que vuelque la lavadora.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una ruta de menos resistencia para la
corriente eléctrica. El aparato dispone de un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que
cumpla los códigos y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA : Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el
riesgo de descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte con
un electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la
toma eléctrica, solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
5
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente
debe de ser observado:
• Artículos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un
riesgo de fuego y no deben ser colocados en la secadora. Artículos con aceite pueden
incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor
como la secadora. Los artículos se calientan, causando una reacción de oxidación en
el aceite. La oxidación crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las
prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las
prendas que contengan aceite o contaminadas por productos del cabello estén en la
secadora, deben ser lavadas previamente con agua caliente y detergente extra. Esto
reducirá, pero no eliminará el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe
usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la
secadora mientras estén calientes.
• Artículos que previamente hayan sido lavados o remojados en petróleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia inflamable, no deben ser puestos en
la secadora. Sustancias altamente inflamables son comúnmente usadas en ambientes
domésticos como acetona, alcohol, petróleo / gasolina, keroseno, removedores de
manchas(algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera.
• Artículos que contengan hule espuma(también conocido como hule de látex) o texturas
de hule similares no deben ser secados con calor. Materiales de hule cuando están
calientes, pueden producir fuego por una combustión espontánea.
• Suavizantes de tela o productos similares no deben ser utilizados en la secadora para
eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta práctica sea recomendada por
el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos
artículos.
• Artículos de plástico como gorras de baño o baberos no deben ser colocados en la
secadora.
• Artículos con cubiertas de plástico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas,
chanclas y tenis con hule espuma no deben ser colocados en la secadora.
6
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220 V~, 60 Hz
Tamaño : 686 mm(An) x 767 mm(P) x 982 mm(AI)
Peso del producto : 94 kg
Capacidad de lavado : 18 kg
Capacidad de secado : 9 kg
Potencia nominal (Lavado/Secado) : 2200 W / 1920 W
Velocidad de centrifugado : No Centrifugado / Muy baja / Baja / Media / Alta / Muy alta
Consumo de agua : 135 l
Presión admisible del agua : 100 - 1000 kPa(1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las
unidades
Tapón de la cubierta
inferior
Tapón de drenaje
Puerta
Patas de nivelación
Panel de control
Tambor
Filtro de la bomba de drenaje
Tornillos de transporte
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se
daña, debe ser sustituido por el
fabricante o sus representantes de
servicio o una persona igualmente
calificada, con el fin de evitar
cualquier peligro.
Manguera de entrada
Cajón
Manguera de
drenaje
Manguera de entrada (2EA) Llave de tuercas
Accessorios
7
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante
el transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, estos pueden provocar
una fuerte vibración, ruido y un
funcionamiento defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los
tapones de caucho retorciendo
ligeramente el tapón. Conserve los 4
tornillos y la llave de tuercas para uso
futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el
transporte.
• Antes de utilizar la lavadora se deben
quitar todos los tornillos de embalaje y
de transporte.
󳀙 Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje,
situado en la parte central del embalaje
de la base
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Tornillos de transporte
Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un
suelo con alfombras u otro elemento.
Instálela o guádela donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las órdenes y códigos para su uso.
La base no debe ser obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En países con áreas propensas a las plagas como cucarachas u otros insectos, tenga
particular cuidado en mantener el área y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho
por cucarachas u otras plagas no será cubierto por la garantía.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Lavadora
Embalaje de
la base
Soporte de
embalaje
8
nstalación
I
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lado derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Colocando
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.
Asegúrese que la circulación alrededor de la lavadora no sea impedida por carpetas, alfombras,
etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier imperfección en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe instalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0°C.
• Asegúrese de instalar la lavadora donde sea accesible para un técnico en caso de averías.
• Con la lavadora instalada, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte
suministrado, asegurándose que el electrodoméstico esté estable y quede un espacio de 20 mm
apróximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
• Las instrucciones de instalación expone que la abertura no debe ser obstruida por una carpeta si
tiene una abertura de ventilación en la base.
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
approx.
2cm
9
nstalación
I
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Si el cordón de alimentación está dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones
hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte
con su Centro de Servicio más cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas
bajo cero, o heladas puedan intervenir. Las mangueras congeladas pueden explotar. La confiabilidad
de la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su
lavadora en épocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de
comenzar a usarla.
Conexión eléctrica
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea
dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese
electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de
circuitos). Verifique la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobrecargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de
energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de
extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de
estas condiciones pueden resultar en un cortocircuito o un incendio. Periódicamente examine los
cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos,
deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro de la misma característica de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados,
retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos.
Preste atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde
el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Este producto no debe ser usado por niños o por personas con ciertas discapacidades sin supervisión.
Los niños deben ser supervisados para evitar el uso de este producto como un juguete.
PRECAUCIÓN
nstalación
I
10
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho
forme una conexión estanca.Apriete la
placa adaptadora de la junta y los 4
tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que
el anillo de caucho del interior de la
tubería se pueda adherir completamente
al grifo, y posteriormente, apriételo
atornillando hacia la derecha.
• La presión del suministro de agua debe estar entre 100 ~ 1000 kPa (1,0 ~ 10,0 kgf / cm
2
).
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de
descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
• Se suministran dos anillos con la
manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar
fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua.
Asegúrese de apretar con fuerza la
conexión a los grifos.
Conector superior
Empaguetadura
de goma
Placa
Manguera de
suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Protector de
la manguera
Cierre de
caucho
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
11
nstalación
I
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Si el grifo es demasiado grande para que el
adaptador se ajuste bien, retire la placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo del
grifo, de forma que la junta de caucho forme
una conexión estanca. Apriete la placa
adaptadora de la junta y los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna contra
el adaptador, y libere la placa pestillo del
conector. Asegúrese de que el adaptador
encaja en su lugar.
Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los
mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua.
En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador
antes de insertar el grifo en el adaptador.
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de
extensión
Grifo en
escuadra
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la
manguera y de que no está aplastada.
Si la lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada con el conector
rojo es para el grifo del agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, ahorrará
energía utilizando la válvula de agua caliente.
Después de conectar la manguera a
la conexión de agua, abra los grifos
para eliminar posibles substancias en
las mangueras.
Elimine la suciedad, arena y polvo en
los grifos o en las mangueras de
agua, permita que el agua se
desagüe en un cubo y compruebe la
temperatura del agua.
12
nstalación
I
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debería estar a
más de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy
largo, por favor no llene la lavadora, podria
causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no
se mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del
desagüe protegerá el suelo de derrames de
agua.
Este equipo no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un período largo
de tiempo(por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del
lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector.
Desconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados
dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños.
Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Aprox. 100 cm
Aprox. 100 cm
Tubo de lavado
Manguera
Retenedor
Atadura
Correa
max. 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 105 cm
max. 100 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
min. 60 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 145 cm
13
nstalación
I
Suelos de madera
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
No deje que las patas de la lavadora se mojen.
Si las patas se mojan, se puede producir un deslizamiento de la lavadora.
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma
debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora,
asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es
más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma (n° de pieza 4620ER4002A) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correcta de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero,
regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y
otros recubrimientos lubricantes.
Puede adquirirlos de su
proveedor de ferretería
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y las
vibraciones excesivas.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólido y nivelado,
preferiblemente en la esquina de una habitación.
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la excesiva
vibración y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea
necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies estén estables y descansan sobre
el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está
perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la
lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en
absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en
diagonal, ajuste de nuevo las patas.
NOTA
Tapón de goma
Pata de
nivelación
Pata de
nivelación
14
uidados antes del lavado
C
Cuidados antes del lavado
Antes del primer lavado
Seleccione un ciclo(Algodón 60ºC, añada media carga de detergente) que permita lavar la unidad
sin ropas. Esto quitará residuos del tambor que haya tenido durante la fabricación.
• Verifique que todos los bolsillos estén vacíos.
Los artículos tales como clavos, horquillas,
cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden
dañar tanto su lavadora como su ropa.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto
en agua sobre las manchas como cuellos y
puños de camisas para quitar mejor la suciedad.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones
para asegurarse de que estos artículos no se
enganchen en otras prendas.
• Compruebe los pliegues de la junta
flexible(gris) y quite cualquier artículo pequeño,
si hay cualquiera.
• Compruebe el interior del tambor y quite
cualquier artículo de dentro para el siguiente
ciclo de lavado.
• Quite cualquier prenda o artículo sobre la junta
flexible para prevenir daños tanto en su ropa
como en la junta.
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su
prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el
mismo ciclo de lavado. Los diferentes tejidos necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de diferente centrifugado. Separe siempre los colores oscuros
de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de
colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos
muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claro, Oscuro) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar.
Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por
separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
15
ómo añadir detergente
C
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No supere los límites máximos que
están marcados por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
NOTA
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
16
ómo añadir detergente
C
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Dosis de detergente
3. Ablandador de agua
5. Uso de detergente en pastillas
2) Cargue las prendas en el tambor.
3) Cierre la puerta.
17
ómo utilizar la lavadora
C
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga.
Nota : Es recomendado el detergente neutro.
El ciclo de lana gira suavemente el tambor y centrifuga lentamente para el cuidado de las prendas.
Tabla de programa de lavado
El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora siempre y cuando los productos sean lavados de acuerdo a las instrucciones
que aparecen en la etiqueta de la ropa y aquellas emitidas por el fabricante de esta lavadora M0806.
Algodón
Prendas de colores sólidos(camisas,
camisones, pijamas...) y algodón blanco
ligeramente sucio(ropa interior...)
Remojo, Prelavado
,
Intensivo
,
Normal
,
Ligero
,
No lavado
,
Steam
,
Reserva
,
Secado
40˚C
(Fría, 30˚C,
60˚C)
Categoría
Categoría
Ropa de
deporte
Normal
,
No lavado
,
Steam
,
Reserva
Ropa oscura
Este ciclo es adecuado para ropa poco
sucia. Utilice este ciclo para ahorrar
energía usando agua fría al tiempo que
garantiza una limpieza adecuada
Normal
,
No lavado
,
Reserva
,
Secado
40˚C
(Fría, 30˚C)
Lavado con
agua fría
Remojo, Prelavado
,
Intensivo
,
Normal
,
Ligero
,
No lavado
,
Reserva
,
Secado
Fría
Normal
,
No lavado
,
Reserva
Normal
,
Ligero
,
No lavado
,
Reserva
Reserva
,
Secado
Normal
,
No lavado
,
Steam
,
Reserva
,
Secado
40˚C
(Fría, 30˚C)
Ropa de cama
Enjuague+
Centrifugado
Lavado rápido
Remojo, Normal
,
No
lavado
,
Steam
,
Reserva
,
Secado,
Remojo, Prelavado,
Intensivo, No lavado,
Steam, Reserva, Secado,
Lavado
sanitario
Manchas
difíciles
Fría
(30˚C, 40˚C)
95˚C
60˚C
(40˚C)
Este ciclo es adecuado para prendas
deportivas como ropas para correr y jogging
Utilice este ciclo para lavar ropa multicolor
para que las prendas conserven su color
En este ciclo es posible lavar tejidos de
lana.(Se ruega usar detergente para
lavadoras de prendas de lana)
Este ciclo es adecuado para artículos
grandes como frazadas, almohadas,
fundas para sofás, etc.
Enjuague y centrifugado
Ropa poco sucia y carga pequeña
Ropa interior muy sucia, ropa de
trabajo, ropa de cama, etc
Para lavado de tejidos muy sucios
Carga
máxima
Opción
adicional
Temperatura
del agua
(Opcional)
Tipo de tejido
Programa
Refrescar con
vapor
Cuidado de
alergias
Algodón mezclado, camisa de vestir de
poliéster mezclado, blusas
(Es fácil planchar ropas arrugadas)
Este lavado elimina las fuentes de
alergia
Vapor
,
Reserva
Normal
,
No lavado
,
Steam
,
Reserva
,
Secado
5 artículos
Menos de
5,0 kg
Menos de
5,0 kg
Menos de
7,0 kg
Menos de
7,0 kg
Menos de
7,0 kg
Menos de
7,0 kg
Menos de
5,0 kg
Tamaño de 1
extragrande
(9 tog)
Lana
18
ómo utilizar la lavadora
C
• Para empezar pulse el botón
Encendido/Apagado ( ).
• Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
• Condición inicial
- Enjuague: 3 tiempos
- Temperatura del agua: 40°C
- Centrifugado: Alta
- Programa: Algodón
• Para empezar pulse el botón
Encendido/Apagado ( ).
• Seleccione las condiciones que desea
utilizar pulsando cada botón.
Para seleccionar cada condición, consulte las
páginas 19 a 27.
• Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
1. Al utilizar el ciclo de lavado
de las condiciones iniciales
2. Selección manual
Panel de control
19
ómo utilizar la lavadora
C
ProgramaEncendido/Apagado
• Pulse el botón Encendido/Apagado ( )
para encender y apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Reserva.
• Cuando se pulsa el botón Encendido/
Apagado ( ), la lavadora está lista para el
programa Algodón. Y las otras condiciones
iniciales de la siguiente manera
• Por lo tanto, si desea avanzar por el ciclo de
lavado sin seleccionar el programa, sólo
tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa ( )
y la lavadora continuará su funcionamiento.
Programa inicial
- Algodón / Enjuague :3 / 40°C / Alta
• Están disponibles 12 programas de enjuague
con el tipo de ropa.
• La luz prenderá para indicar el programa
elegido.
• Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa ( ),
se selecciona automáticamente el programa
Algodón.
- Girando el dial del programa, se selecciona en
el orden de “Algodón - Ropa de deporte -
Ropa oscura - Lavado con agua fría - Lana-
Ropa de cama - Enjuague +Centrifugado -
Refrescar con vapor - Cuidado de alergias -
Lavado rápido - Lavado sanitario -
Manchas difíciles”.
En relación con el tipo de carga para cada
programa, consulte la página 17.
1. Encendido/Apagado
2. Programa inicial
(1) Botón: Encendido/
Apagado
(2) Dial: Programa
(3) Botón: Inicio/Pausa
(4) Botón: Lavado
(5) Bloqueo para niños
(6) Botón: Enjuague
(7) Botón: Centrifugado
(8) Botón: Limpieza de tambor
(9) Botón: Temperatura
(10) Botón: Secado
(11) Botón: Steam
(12) Botón: Reserva
(13) Botón: Más ropa
(1) (3) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
(11)
(12) (13)
(5)(2)
La función de SMARTDIAGNOSIS™
está sólo disponible para productos con
el símbolo “SMARTDIAGNOSIS™”.
20
ómo utilizar la lavadora
C
Lavado
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los
ciclos de lavado y en otros o para hacer
una pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del ciclo
de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa".
• Después de pulsar el botón de pausa, la
energía eléctrica se interrumpe
automáticamente 4 minutos más tarde.
Nota: La puerta no se abrirá antes de uno o
dos minutos cuando se seleccione
Pause, o sólo se abrirá al final del ciclo
de lavado.
1. Inicio
• Use esta opción para cargas que requieran
tratamiento previo. Añada 16 min. de
prelavado y drenaje.
- Cuando use la opción de Prelavado, no use
detergente líquido en el Compartimiento de
Lavado Principal. Use detergente en polvo en
el Lavado Principal.
2. Pre-Lavado
• Si la colada está muy sucia, la opción
“Intensivo” es efectiva.
• Seleccionando la opción de lavado intensivo,
el tiempo de lavado se extenderá
dependiendo del programa seleccionado.
• Para utilizar esta opción, seleccione la opción
“Intensivo” una vez antes de que comience el
programa de lavado.
3. Intensivo
• Esta opción se selecciona automáticamente
para todos los cursos de lavado excepto en el
de Enjuague+ Centrifugado.
4. Normal
• Este ciclo es adecuado para ropa poco sucia.
5. Ligero
• Para lavar cargas sucias, utilice este ciclo de
lavado tras 60 minutos de remojo.
1. Remojo
2. Pausa
21
ómo utilizar la lavadora
C
Enjuague
• Presionando el botón de enjuague, puede
ser seleccionado el tipo de enjuague.
Ropa de cama, Cuidado de alergias tienen
4 cíclos de enjuague.
Algodón, Ropa de deporte, Ropa oscura,
Lavado con agua fría, Lana,
Lavado sanitario, Manchas difíciles tienen
3 cíclos de enjuague.
Lavado rápido tienen 2 cíclos de enjuague.
Enjuague+Centrifugado tiene un cíclo de
enjuague.
El juego indicador de luz se iluminará para la
identificación.
Bloqueo para niños
Use esta opción para prevenir el uso del
lavado no deseado o mantener los cíclos ya
programados sin que cambien mientras la
lavadora esté trabajando.
• El Bloqueo para niños se puede ajustar
pulsando simultáneamente el botón Lavado y
el botón Enjuague. (Durante tres segundos)
• Cuando el seguro de niños esta activado, el
indicador del seguro de niños aparecerá y
todos los botones estarán bloqueados
excepto el botón de apagar/encender pulse
simultáneamente otra vez los botones
Lavado y el botón Enjuague.
(Durante tres segundos)
• Si desea modificar el programa cuando está
activo el Bloqueo para niños,
1.Pulse a la vez los botones Lavado y
Enjuague. (Durante tres segundos)
2.Pulse el botón Inicio/Pausa.
3.Cambie el programa deseado y pulse el
botón Inicio/Pausa.
• El seguro de niños dura hasta terminar el
cíclo. Si quiere desactivar esta función,
presione y mantenga durante 3 segundos el
botón de Lavado/Enjuague.
Mude para
o programa o
que pretende
22
ómo utilizar la lavadora
C
Centrifugado
• La velocidad de Centrifugado está
disponible, según el programa, de la
siguiente forma:
- Enjuague +Centrifugado,
Cuidado de alergias, Lavado rápido,
Lavado sanitario, Manchas difíciles
Media – Alta – Muy alta – Muy baja – Baja
- Algodón & Lavado con agua fría
Alta – Muy alta – Muy baja – Baja – Media
- Ropa oscura
Baja – Media – Alta – Muy alta – Muy baja
- Ropa de deporte
Muy baja
- Lana
Baja – Muy baja
- Ropa de cama
Media – Muy baja – Baja
• Pulsando el botón
Centrifugado, puede
escoger la velocidad de
funcionamiento para
dicha función.
• Si selecciona la opción “No Centrifugado”,
la Lavadora se detiene, después de la
descarga, tras la última vuelta.
El juego indicador de luz se iluminará para la
identificación.
1. Selección de Centrifugado
2. No Centrifugado
Limpieza de Tambor
1. Pulse el botón Encendido/Apagado.
• Cierre la puerta.
• Añada detergente o detergente
antibacteriano al dispensador.
• Añada lejía líquida al dispensador de
detergente líquido o detergente de cloruro
en polvo al dispensador de detergente
para el lavado principal.
2. Pulse el botón “Limpieza de Tambor”.
• Se seleccionará el ciclo “Limpieza de
Tambor” y quedarán fuera de uso todos
los botones.
3. Pulse el botón “Inicio”.
• Se bloqueará la puerta y se iniciará la
limpieza de la Tambor.
• No añada una cantidad superior a la indicada
para la lejía con cloro. Si añade demasiada
lejía, podría causar problemas a la lavadora.
Detergente en polvo o lejía.
54 g
Lejía/detergente
en polvo
• Si desea añadir una
cantidad por encima de la
línea de referencia, puede
hacerlo directamente en
la colada.
Detergente líquido o lejía
54 ml
Lejía/detergente
líquido
Línea de referencia de
lejía/detergente líquido (MAX)
Utilice esta función para desinfectar el
tambor, eliminar cualquier posible bacteria y
mantenerlo limpio.
23
ómo utilizar la lavadora
C
Temperatura del agua
• Pulsando el botón Temp., podrá
seleccionar la temperatura del agua.
• La temperatura del agua puede
seleccionarse, según el programa, como
se muestra a continuación:
- Algodón
40°C – 60°C – Fría – 30°C
- Ropa de deporte
30°C – Fría
- Ropa oscura, Lana, Lavado rápido:
40°C – Fría – 30°C
- Lavado con agua fría
Fría
- Ropa de cama
Fría – 30°C – 40°C
- Lavado sanitario
95°C
- Manchas difíciles
60°C – 40°C
El juego indicador de la temperatura deseada
se iluminará para la identificación.
Para obtener información más detallada,
consulte la página 17.
Limpieza de Tambor
Función de notificación de limpieza Auto
Tub [ ]
• Al encender la lavadora si aparece este
signo, significa que necesita limpiar el
tambor. Pulse simultaneamente los
botones Centrifudao y Temp para limpiar el
tambor.
• SI desea proceder a realizar un ciclo de
lavado normal y no la limpieza del tambor,
gire el dial de selección de programa o
pulse el botón del programa y del ciclo que
desee realizar.
• Si procede con la limpieza del tambor, el
mensaje no volverá a aparecer hasta la
siguiente vez que éste necesite ser
limpiado.
• Aunque esto puede variar según la
frecuencia de uso de la lavadora, la
notificación de limpieza automática del
tambor suele aparecer una vez cada
1 ó 2 meses.
NOTA
24
ómo utilizar la lavadora
C
• No cargue más de lo que muestra el
indicador de máxima carga de Secado. Las
prendas deben poder girar libremente.
• Este proceso automático de Lavado y
Secado puede seleccionarse fácilmente.
• Para obtener un Secado uniforme,
asegúrese de que todas las prendas de la
colada poseen tamaño y composición
similares.
• Haciendo pulsando el Tiempo de botón,
puede seleccionar: 30 – 60 – 90 – 120 –
150
• Utilice sus ciclos automáticos para Secado
de la mayoría de los tipos de prenda. Los
sensores electrónicos miden la temperatura
de la salida para aumentar o reducir la
temperatura del Secado y así obtener un
tiempo de reacción más rápido y un control
de temperatura.
• Ciclo de Secado automático recomendado
por tipo de colada.
a) Más – Asegura el máximo desempeño de
secado.
b) Normal – Secara las prendas lo suficiente
para ser retiradas y dobladas. Es ideal para
prendas de uso diario como el algodón.
c) Planchado – Si ud. desea planchar ropas
NOTA: existe una diferencia entre el tiempo de
Secado estimado en el modo automático y el
real. El tipo de tejido, el tamaño de la carga y
el nivel de Secado seleccionado afectan al
tiempo de Secado.
* Los pesos de prenda estándar muestran la
cantidad de prendas a introducir en la
Lavadora.
Secado
NOTA
La máxima capacidad de Secado de
este modelo es de 9 kg. Cuando
carga, se ruega usar el indicador de
máxima capacidad de secado de
detrás de la puerta como se muestra
abajo.
1. Guía de Secado automático
Tipo de
prendas
Tipo de
prendas
Peso
unitario
Peso
unitario
Pañales
200 g 300 g95 g
Camiseta
de manga
larga
Camisas
Vaqueros
Pijamas
500 g 600 g50 g
Ropa
interior
25
ómo utilizar la lavadora
C
• Pulsando el botón Secado, puede seleccionar el
tiempo de Secado.
• El ciclo de Secado puede durar hasta 150
minutos. Al seleccionar Sólo Secado, el ciclo de
Secado comenzará tras terminar el Centrifugado,
a menos que esta función se anule.
• Estos tiempos de Secado son una orientación
para ayudarle en el ajuste de su Secadora
cuando utilice el modo de Secado manual. Los
tiempos de Secado pueden variar notablemente
según la humedad, la temperatura ambiente y el
tipo de tejido, por lo que su propia experiencia
será su mejor guía.
- No someta prendas de lana al ciclo de
Secado. Dispóngalas manteniendo su forma
natural y séquelas en plano.
- Algunos tejidos y prendas de punto pueden
encoger más o menos, dependiendo de su
calidad.
- Estire siempre este tipo de prendas de
forma inmediata tras su Secado.
Prendas de lana
- No seque prendas compuestas en su totalidad
o que contengan goma o plásticos como:
a) delantales, baberos, fundas de silla
b) cortinas y manteles
c) alfombrillas de baño
Goma y plásticos
- No seque prendas compuestas por fibra de
vidrio en su Secadora. Las partículas de vidrio
residuales en la Secadora podrían adherirse a
las prendas que introduzca la próxima vez que
utilice la Secadora e irritar su piel.
Fibra de vidrio
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Prendas de fibra o piel
- Revise siempre las instrucciones dadas por
el fabricante.
Ropa infantil y camisones
- No sobrecargue su Secadora.
- Saque las prendas de Semihúmedo
permanente en cuanto acabe la Secadora
para reducir la formación de arrugas.
Semihúmedo permanente y
sintéticos
2. Guía de tiempos de Secado manual
• Una vez completado el ciclo de Secado,
aparecerá en la pantalla de visualización
" "
3. Finalización del Secado
26
Más Ropa
Utilice esta función para añadir cargas o
retirar materiales extraños.
• Modo de uso de “Más Ropa”.
- Pulse el botón “Más Ropa”
- Cierre la puerta y añada ropa o retire
materiales extraños (por ejemplo, una
moneda, un pasador, etc..)
- Pulse el botón “Inicio/Pausa”
• Abra la puerta cuando “Bloqueo de puerta”
está apagado y tras comprobar la seguridad.
• Resultados cuando se elige “Más Ropa”
durante los ciclos.
- Cuando la cuba está girando: la cuba se
detiene y se apaga “Bloqueo de puerta”.
- Cuando la temperatura del agua en la
cuba es superior a 45°C: “Más Ropa” no
está disponible y se oye una breve señal
acústica de seguridad.
- Cuando hay muy mucha agua en la cuba:
“Bloqueo de puerta” se apaga tras el
vaciado de agua hasta el nivel de seguridad.
• “Más Ropa” no funciona por seguridad
cuando el ciclo “Limpieza de Tambor” está
activo.
NOTA
Introduzca la colada completamente en la
cuba. Si alguna prenda queda atrapada
en el cierre de la puerta se podría dañar la
junta (pieza de goma) de la puerta y
causar una avería.
ómo utilizar la lavadora
C
Steam
• Para ropa con manchas difíciles, ropa
interior o ropa de bebé.
• El lavado de vapor es adecuado para lavar
prendas de Algodón, Ropa de deporte,
Refrescar con vapor, Cuidado de alergias,
Lavado rápido, Lavado sanitario ,
Manchas difíciles
• Esta opción realiza un lavado óptimo
utilizando poca energía y con un bajo
consumo de agua.
• No utilice esta opción para lavar prendas
delicadas como lana, seda y ropa que se
decolore con facilidad.
NOTA:
- La función de vapor concentrado es muy
eficiente. No debería verse agua durante el
proceso de lavado con lavado de vapor.
- Es posible que no vea la salida de vapor
claramente por la puerta; sin embargo, la
lavadora estará introduciendo grandes
cantidades de vapor en el interior.
- Durante el funcionamiento del vapor, es
posible que escuche el sonido de la
inyección de vapor. No se trata de ninguna
avería.
PRECAUCIÓN
No meta la mano en la lavadora durante el
ciclo. El vapor prodría producirle graves
quemaduras.
!
27
ómo utilizar la lavadora
C
Reserva
Preparación del lavado antes de comenzar
"Reserva"
- Abra el grifo del agua
- Cargue la ropa y cierre la puerta
- Coloque el detergente y el suavizante en el
cajón.
• Cómo ajustar "Reserva"
- Pulse el botón Encendido/Apagado ( ).
- Gire el dial de Programa para seleccionar
el programa que necesite.
- Pulse el botón Reserva y ajuste el tiempo
deseado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
• Si se pulsa el botón Asignar tiempo
terminado, aparece "3:00". El tiempo
retardado máximo es 19:00 horas y el tiempo
mínimo es 3:00 horas.
• Con cada pulsación de botón el tiempo de
retardo adelanta en una hora.
• Para cancelar el retardo de tiempo, pulse el
botón Encendido/Apagado ( ).
Reserva es 'tiempo previsto' desde el
presente hasta la finalización del ciclo de
lavado o proceso seleccionado (Lavado,
Enjuague, Centrifugado.)
• De acuerdo con la condición del suministro de
agua y la temperatura, el tiempo retardado y el
tiempo de lavado real pueden variar.
Bloqueo de puerta
• El icono “Detectando” se iluminará, cuando
el tambor gire lentamente y detecta la
cantidad de ropa cargada en el tambor.
Tardará unos segundos.
Detectando
• Se ilumina siempre que la puerta de la
Lavadora está bloqueada.
• La puerta se puede desbloquear pulsando el
botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
• La puerta puede ser abierta después de
unos pocos segundos.
28
ómo utilizar la lavadora
C
Pantalla de visualización
• Al seleccionar el Bloqueo para niños, se
enciende el indicador luminoso “ ”.
• Cuando haya finalizado el ciclo de secado,
se mostrará “ ” en la pantalla.
• Al seleccionar la función de Reserva,
muestra el tiempo restante para que finalice
el programa seleccionado.
1. Visualización de funciones
especiales
• Al completarse el ciclo de Lavado,
aparecerá el mensaje “ ” en la pantalla
de visualización.
3. Finalización del Lavado
• Durante el ciclo de Lavado, se visualizará el
tiempo restante de Lavado.
• Programa recomendados por el fabricante.
- Refrescar con vapor : alrededor de 25 minutos.
- Cuidado de alergias : alrededor de 1 hora y
41 minutos.
- Algodón : alrededor de 2 horas y 20 minutos.
- Manchas difíciles : alrededor de 1 hora y
58 minutos.
- Lavado sanitario : alrededor de 1 hora y
58 minutos.
- Lavado rápido : alrededor de 49 minutos.
- Enjuague +Centrifugado : alrededor de
19 minutos.
- Ropa de cama : alrededor de 1 hora y
37 minutos.
- Lana : alrededor de 51 minutos.
- Lavado con agua fría : alrededor de 1 hora y
31 minutos.
- Ropa oscura : alrededor de 1 hora y 6 minutos.
- Ropa de deporte : alrededor de 1 hora y
8 minutos.
• El tiempo de Lavado puede variar según la
cantidad de colada, la presión y la temperatura
del agua y de otros factores del Lavado.
• Si se detecta una carga desequilibrada o se
pone en funcionamiento el programa de
eliminación de espuma, el tiempo de Lavado
se ampliará. (El incremento de tiempo máximo
es de 45 minutos.)
4. Tiempo restante
• Si la Lavadora experimentase un fallo
durante su funcionamiento, se visualizará el
indicador de error asociado.
“ ” : error de detección de la presión de
agua.
“ ” : problema por saturación de agua.
“ ”, “ ” : la puerta no está cerrada.
“ ”, “ ” : sobrecarga en el motor.
“ ” : problema en la entrada de agua.
“ ” : problema de descarga de agua.
“ ” : carga desequilibrada.
“ ” : problema en la temperatura del
agua.
“ ” : problema en el calentador de
Secado o en el termostato.
“ ” : Congelada manguera o bomba
Si apareciesen estos mensajes de error, consulte
la página 36 de la guía de solución de problemas
y siga las indicaciones.
2. Visualización de
autodiagnóstico
29
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua
se puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que
quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia
de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación
eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector.
Desconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden
atrapados dentro de la lavadora.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo
de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
30
antenimiento
M
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfríe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de
emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
!
1. Abra el tapón de la cubierta inferior (󲾩)
utilizando una moneda. Gire el tapón de drenaje
(󲾪) para sacar la manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje (󲾪) dejando que
el agua fluya hacia fuera. En este momento
utilice un recipiente para impedir que el agua
caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de
la bomba (󲾫) a la izquierda hasta abrirlo
totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del filtro de la
bomba (󲾫).
4. Después de la limpieza, gire el filtro de la bomba
(󲾫) en el sentido de las agujas del reloj e inserte
el tapón de drenaje (󲾪) en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
3
2
1
31
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del hueco,
que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes
viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y
realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
No utilice nunca estropajo.
32
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente
doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo.
Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se
traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el
invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para
vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la
puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya
en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada
carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados
como seguros para la lavadora.
33
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y
diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe
los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
uía para la resolución de fallas
G
Diagnóstico de Problemas
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor
o en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro
de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar de
nuevo la lavadora, llame a su agente de
servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada. Párela y
distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la instalación.
Véase la sección sobre la instalación para
quitar los tornillos de transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga de
lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén en
firme contacto con el suelo, mientras que la
lavadora está en ciclo de giro con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de la
manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase
en contacto con un fontanero si es necesario.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
34
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Pantalla congelada
cuando quedan 6
min.
La lavadora hace
pausas más largas
de lo normal durante
el giro del tambor.
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión puede
estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua
no está abierto.
Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
El cierre de la puerta sólo se
liberará después de 2~3 minutos,
al final del ciclo o tras pulsar el
botón Start/ Pause durante el
lavado.
La lavadora comprueba el estado
de la ropa cuando quedan 6 min,
para confirmar si se ha secado.
Si no se ha secado la ropa, la
lavadora continuará secando
durante un periodo adicional.
Tras ese periodo, se iniciará el
recuento de 6 min.
El tambor girará durante 3
segundos y hará una pausa de
50 segundos repetidamente
durante una parte del ciclo de
lavado. Esto es normal durante
los ciclos estándar, de lavado
manual y de lana.
Ciclo estándar: Algodón 40°C,
Normal, Enjuague-3,
Centrifugado-Alta
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible. No aumente la capacidad del
fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, haga que lo
corrija un electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto
tiempo antes de que la lavadora
comience el centrifugado. La puerta se
debe bloquear antes para que se pueda
conseguir el centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta
no se puede abrir por cuestiones de
seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir
la puerta para dar tiempo al mecanismo
de bloqueo eléctrico a liberarse.
Compruebe el peso de la ropa. Deberá
ser inferior a 6kg.
Esta acción permite el empapado de la
ropa más delicada y ayuda a eliminar las
manchas.
35
uía para la resolución de fallas
G
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
• La carga de la ropa no ha sido
balanceada antes del ciclo de
centrifugado.
• La lavadora no seca.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación
de agua jabonosa, el tiempo de
lavado aumentará por encima del
tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté
drenando el agua adecuadamente
extrayendo la cantidad adecuada de
agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña
para que el secado ocurra
correctamente.
Añada algunas toallas.
Síntoma Posible causa Solución
36
Mensajes de Error
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua local no es suficiente.
• Los grifos de suministro de agua no están completamente
abiertos.
• La manguera(s) de entrada de agua está doblada.
• El filtro de la manguera(s) de entrada está obstruido.
• La manguera de descarga de agua está aplastada o doblada.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico dispone de un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se han introducido prendas
pesadas (por ejemplo toallas de baño, albornoces, etc.), este
sistema puede detener el Centrifugado o incluso interrumpir el ciclo
de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado
grande incluso después de que comiencen varios centrifugados.
• Si la colada está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada
prendas más pequeñas a la carga para equilibrarla y repita el ciclo
de Centrifugado.
• La puerta está abierta o no cerrada por
completo?
• Hay un exceso de agua debido a una válvula de agua
defectuosa.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• Revise suministro de agua.
• ¿Está la manguera de entrada/salida o la bomba de desagüe
congelada?
Revise otro grifo de la casa.
Abra el grifo por completo.
Enderece la manguera(s).
Revise filtro de la manguera(s) de entrada.
Limpie y enderece la manguera de
descarga de agua.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 ó 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para permitir un
Centrifugado correcto.
Cierre completamente la puerta.
* Si no se desbloquean “ ” y
“ ”, contacte con el centro de
servicio.
Desenchufe el cable de alimentación y
solicite asistencia.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe la toma de alimentación.
Solicite asistencia.
Abra el grifo. Si el mensaje “ ” no
desaparece, desenchufe la toma de
alimentación y solicite asistencia.
Vierta agua caliente en el tubo y
descongele la manguera de salida y la
bomba de desagüe.
Moje una toalla en agua caliente y
aplíquela a la manguera de entrada.
37
uía para la resolución de fallas
G
• La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el símbolo
“SMARTDIAGNOSIS™”. En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que
la función “SMARTDIAGNOSIS™” no funcione.
NOTA
• Utilice solamente esta función cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre, la
localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con su lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo :
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de
programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico,
coloque el micrófono de su teléfono móvil muy
cerca del botón de encendido.
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura” durante tres segundos, sujete el teléfono
cerca del icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 17 segundos, el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la SMARTDIAGNOSIS™.
5. Una vez que haya terminado el conteo y sonido, termine su conversación con el agente de servicio
técnico. Él analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido.
SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para
asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de
servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la
lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier
cuestión dada.
Max. 10 mm
38
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e
incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar
los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por el mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo
que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o
borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales
de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no
incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo
que el aparato esté fuera de servicios.
39
emo
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG FWD1809VRD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario