LG F1695RDH7 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
DWG.
No.
TRIG.
DR COMPLETED
도면 DR 완료
완료일 :
LG 전자 (주)
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
N
S
mm
REVIEWED DESIGNED
RELATED DWG.
CHECKED APPROVED
진 동 현
14.03.27
김 영 수
14.03.28
진 동 현
14.03.27
MODELING
I
T
L
E
T
APPROVED
승인자
PREPARED
시방자
DATE
년/월/일
REF. NO.
시방 번호
REV. NO.
기호
REVISION DESCRIPTION
변경 사항
김 영 수 진 동 현 14/03/28
EAGE301056
1
2
3
4
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
PDF
ILLUSTRATOR
150 150
210
MFL67655120
MANUAL,OWNER’S
DRUM-EXPORT 1/1
MFL67655120
<< 주기 >>
1. 재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다.
2. 인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 FILM에 준함.
3. 외곽치수는 절단후 치수임.
4. 양산전에 설계 한도를 득할 것.
<< NOTES >>
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
P/NO. 다
<FRONT> <BACK>
WORK
BRAND
LG
20
MODEL
MFL67655120
P/NO.
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
1
PRINTING DEGREE
LG MODEL 명
A**QEES
SUFFIX
SPANISH
LANGUAGE
48
PAGE
BIG IN 12KG
(LCD, 600)-PJT,
STEAM TOUCH,
COMBO
DATA 작업처 : 가람기획
REMARK
SEC.
5. 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를 만족할 것
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)and details
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄
F1695RDH(1~9)
F1695RDH(1~9)
Manual 단품 품번 오기에 따른 변경
P/No.: MFL67655120
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
F1695RDH(1~9)
Antes de empezar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente.
Esto simplicará la instalación y garantizará una instalación correcta y
segura de la lavadora. Deje estas instrucciones cerca de la lavadora tras
la instalación para consultarlas en el futuro.
2
Índice
Índice.........................................2
Características del producto...3
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad
importantes..............................................4
Precauciones básicas de seguridad........5
Guarde estas instrucciones .....................6
Instrucciones de seguridad para el uso...7
Especificaciones ......................8
Instalación
Retirar el envase...................................9
Desmontaje de los tornillos de
transporte..............................................9
Requisitos del lugar de instalación .....10
Conexión de la manguera de
suministro de agua..............................13
Instalación del desagüe ......................15
Ajuste de nivel.....................................16
Cómo utilizar la lavadora
Funcionamiento de la lavadora...........18
Cuidados antes del lavado..................19
Tabla del programa de lavado ............20
Tabla del programa de Secado...........21
Opción adicional .................................22
Datos operativos .................................24
Panel de control ..................................25
Programas adicionales .......................26
- Tiempo Diferido ................................26
- Lavado a Vapor ................................26
- Favorito.............................................26
- Pre-Lavado .......................................26
Opciones.............................................27
- Lavado ..............................................27
- Aclarado............................................27
- Centrifugado ....................................27
- Temperatura del agua .....................27
Otras funciones...................................27
- Sólo Centrifugado .............................27
- Ciclo de refresco...............................27
Bloqueo infantil ...................................28
Aviso on/off .........................................28
Limpieza de la cuba ............................29
Bloqueo de la puerta y Detectando.....29
Secado................................................30
Gracias por comprar la lavadora
totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del
propietario. Proporciona instrucciones
sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para una futura referencia.
Anote el modelo y los números de
serie de su lavadora.
Modelo N
Serie N
Fecha de compra
Cómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante
para tejidos .........................................32
Mantenimiento
El filtro de entrada del agua ................34
El filtro de la bomba de drenaje ..........35
Cajón distribuidor de detergente.........36
El Tambor de lavado...........................37
Limpieza de su lavadora .....................37
Instrucciones de protección para el
invierno ...............................................37
Guía para la resolución de
problemas
Diagnóstico de problema.......................38
Guía para la resolución de
fallos
Mensaje de error ...................................40
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS
TM
.....41
Términos de la garantía.........42
 
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor
directamente, sin correa ni polea.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de
manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del
centrifugado.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los
niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa
durante el funcionamiento.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la
temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del
agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de
energía y agua.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que alcance
la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Sistema de Protección Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora
la potencia del lavado.
Características del producto
3
6 Movimiento
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una
combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de
lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de centrifugado controlada y la capacidad
del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del
lavado, para lograr siempre unos resultados perfectos.
4
Instrucciones de seguridad importantes
Para su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el
riesgo de incendio o explosión, de descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y EXPLICACIONES DE LA INSTALACIÓN
ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Le hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y
en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que podrían ocasionarle la muerte o
una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad,
además de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones puede lesionarse levemente o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el
riesgo de lesiones y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
PELIGRO
5
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora,
siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
• Antes de la instalación, verifique si
hay daños exteriores. Si es así, no la
instale.
• No instale ni coloque la lavadora
donde pueda estar a la intemperie.
• No trate de forzar los controles.
• No intente reparar ni sustituir ninguna
pieza de este electrodoméstico, a
menos que se recomiende de manera
explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso
y reparación que sean comprensibles
y que pueda realizar usted.
• Mantenga la zona de debajo y de
alrededor de los electrodomésticos
libre de materiales combustibles
como puedan ser pelusas, papeles,
trapos, productos químicos, etc.
• El electrodoméstico no está diseñado
para ser utilizado por niños pequeños
o por personas discapacitadas sin
supervisión. No permita que los niños
jueguen en, con o dentro de éste o
cualquier otro electrodoméstico.
• Mantenga a los animales pequeños
alejados del electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora
abierta.
Si deja la puerta abierta puede hacer que los
niños se cuelguen de ella o se introduzcan en
la lavadora.
• No abra la lavadora mientras esté en
movimiento. Espere hasta que el
tambor se detenga por completo.
• El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamación de los tejidos.
Para
evitar tal resultado, siga con atención
las instrucciones de lavado y cuidado
del fabricante de la prenda.
• No lave ni seque prendas que se
hayan limpiado, lavado, empapado o
manchado con sustancias inflamables
o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes,
disolventes de limpieza en seco,
queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explotar. La grasa puede
permanecer en la cubeta después de un ciclo
completo provocando un incendio durante el
secado.
Por lo tanto, no cargue prendas
manchadas de grasa.
• No cierre la puerta bruscamente ni
intente forzar la puerta para abrirla
cuando esté bloqueada. Puede dañar la
lavadora.
• Cuando la máquina funciona a altas
temperaturas, la puerta puede estar
muy caliente. No la toque.
• Para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de
distribución de la vivienda quitando el
fusible o apagando el interruptor
antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza.
• No tire del cable de alimentación para
desconectar la máquina.
De lo contrario, puede dañar el cable de
alimentación.
• No intente en ningún caso utilizar la
lavadora si está dañada, funciona
incorrectamente, está parcialmente
desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable
o el enchufe.
Precauciones básicas de seguridad
6
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones básicas de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora,
siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
• Antes de deshacerse de una lavadora
vieja, desenchúfela. Deje el enchufe
inservible. Corte el cable directamente
por la parte trasera del electrodoméstico
para evitar un mal uso de éste.
• Si el producto ha estado sumergido
bajo el agua, llame al Servicio técnico.
Existe el riesgo de descargas eléctricas y
fuego.
• El aparato debe conectarse a la red de
agua con un conjunto de tubos
nuevos. Los tubos viejos no deben
reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de lesiones
personales, adhiérase a todos los
procedimientos de seguridad
recomendados por la industria
incluyendo el uso de guantes largos y
gafas de seguridad. El incumplimiento
de las advertencias de seguridad en este
manual podría provocar daños en la
propiedad, lesiones personales o la
muerte
.
• No se apoye en exceso en la puerta
cuando la abra.
Podría hacer que la lavadora volcase.
Guarde estas instrucciones
La conexión inadecuada del conductor de tierra del equipo puede provocar una descarga
eléctrica.
Consulte a un electricista o a un técnico cualificado si tiene dudas sobre si el aparato está
correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se le ha proporcionado junto con
el aparato (si no encaja en la toma de corriente de su pared, haga que un electricista cualificado
le instale una adecuada).
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un
conductor de tierra y una conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de
corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador, ya que esto afecta negativamente a la toma de tierra.
• Si usted no tiene una toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
ADVERTENCIA
7
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir al mínimo el riesgo del fuego en una secadora, debe tener en cuenta lo siguiente :
• Los tejidos que se han manchado o
empapado con aceite de cocina o
grasa del vehículo constituyen un
riesgo de incendios y no se deben
colocar en una secadora.
Los tejidos que tienen aceite pueden
encenderse espontáneamente,
especialmente cuando están expuestos a
las fuentes de calor tales como dentro de
una secadora.
Los tejidos llegan a calentarse, causando
una reacción de oxidación en el aceite. La
oxidación crea calor. Si el calor no puede
escaparse, los artículos llegan a provocar
fuego. Llenar, apilar o almacenar tejidos con
aceite pueden evitar que el calor se escape
y así crear un riesgo de incendios. Si es
inevitable, los tejidos que contienen aceite
de cocina o han sido manchadas por los
productos químicos, antes de ser utilizados
en una secadora, primero deben ser lavados
en agua caliente con extra de detergente
para reducir el riesgo, pero no lo elimina. El
ciclo "enfriamiento" de la secadora debe ser
usado para reducir las temperaturas de los
tejidos. No se deben sacar de la secadora
mientras están calientes.
• Los tejidos que están manchados o
se han utilizado para limpiar petróleo
/ gasolina, disolventes de limpieza en
seco u otras sustancias inflamables
o explosivos no se deben poner en
una secadora. Son sustancias altamente
inflamables los que se utilizan en ambientes
domésticos como la acetona, el alcohol
desnaturalizado, petróleo / gasolina, el
keroseno, la trementina, ceras.
• Los tejidos que contienen caucho de
espuma o de textura semejante no se
deben colocar en la secadora. Los
materiales de goma de espuma cuando son
calentados, pueden ocasionar fuego por la
combustión espontánea.
• Los tejidos delicados o productos
similares no se deben utilizar en una
secadora, para eliminar los efectos de la
electricidad estática, a menos que esté
recomendada por el fabricante del producto
del tejido u otro producto.
• Las ropas interiores que contienen
refuerzos del metal no se deben
colocar en una secadora.
Puede ocasionar daños en la secadora si
hay presencia de metal durante el secado.
Si existe un estante de secado se puede
utilizar tales artículos.
• Los artículos plásticos tales como
casquillos de la ducha o cubiertas
impermeables de los bebés no se
deben poner en una secadora.
• Los artículos de caucho los cojines
de goma de la espuma, las
almohadillas, las chanclas y los
zapatos que contienen gomas no se
deben colocar en una secadora
Instrucciones de seguridad para el uso
8
Especificaciones
Llave de tuercasManguera de entrada (1EA)
1
%
Rinse
Temp. 40
°
C
3
1:1
5
T
im
e
L
e
f
t
W
a
shing
Cajón
(Para el
detergente y
el suavizante
para tejidos)
Desagüe
Tornillos de
transporte
Enchufe de toma de corriente
Panel de control
Filtro de la bomba
de drenaje
Tapón de la
cubierta inferior
Si el cable de alimentación
se daña, debe ser sustituido
por el fabricante o sus
representantes de servicio o
por una persona igualmente
cualificada, con el fin de
evitar cualquier peligro.
Tambor
Puerta
Tapón de drenaje
Patas de nivelación
Accesorios
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220 - 240 V~, 50 Hz
Tamaño : 600 mm(An)640 mm(P)850 mm(Al)
Peso : 73 kg
Máx. de vatios : 2200 W (Lavado) / 1600 W (Secado, Vapor)
Capacidad de lavado : 12 kg (Lavado) / 8 kg (Secado)
Presión admisible del agua : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
󳀎El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades.
9
Retirar el envase
1. Retire la caja de cartón y el embalaje
de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje
de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de
alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del
tambor.
1. Desatornille los 3 tornillos con la llave
suministrada.
2. Quite los 3 tornillos junto con los
tapones de caucho retorciendo
ligeramente el tapón.
3. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 3 tornillos especiales estarán
bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones
de caucho. Si no se quitan, puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tornillos de
transporte
Lavadora
Embalaje de la
base
Llave de tuercas
NOTA
• Conserve la llave incluida para usos
futuros.
NOTA
• Conserve los 3 tornillos de tuercas
para uso futuro.
• El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso
para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales
de embalaje lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Instalación
10
Instalación
Nivel del suelo :
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y
ventana.
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e
izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Colocación
Ubicación
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
• Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
• No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón
o materiales similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de
carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja
de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón.
• No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por
debajo de 0 °C.
• Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un
técnico en caso de avería.
• Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de
transporte suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda
una separación de 20mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la
parte inferior de la encimera.
• Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones
móviles tales como caravanas, aviones, etc.
aprox.
2 cm
Lavadora
11
Instalación
• No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus
representantes de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar
cualquier peligro.
• Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado
actuales.
• El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal
autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificada podrían
provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de
servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy
bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran
presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones
de temperaturas bajo cero: guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas
horas antes de ponerla en funcionamiento.
Conexión eléctrica
12
PRECAUCIÓN
Precauciones de los cables de enchufes
• Se recomienda que la mayoría de los electrodomésticos sean puestos en un circuito
que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo
le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de
circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones
en este manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobrecargar la pared de la salida de energía. Sobrecargar la pared de
salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta
o dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones
dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto
circuito o un incendio.
Examine periódicamente los cables de sus electrodomésticos, y si parece que
están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y
reemplace el cordón por otro cable de la mismas características de un servidor
autorizado.
Si la alimentación se suministra al aparato por medio de un alargador o un
dispositivo portátil con salida eléctrica, el cable de dicho dispositivo debe colocarse
de tal forma que no esté expuesto a salpicaduras o a contacto directo con la humedad.
Si el electrodoméstico se suministra con un conjunto de extensión de cable o un
dispositivo de salida portátil eléctrico, el conjunto de extensión de cable en el
dispositivo de salida portátil eléctrico debe posicionarse de manera que no corra riesgo
de mojarse o de que penetre humedad en él.
PRECAUCIÓN
• La unidad no está pensada para ser usada por niños o personas enfermas sin
supervisión.
• Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad.
Instalación
13
Instalación
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho
forme una conexión estanca.Apriete la
placa adaptadora de la junta y los 4
tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que
el anillo de caucho del interior de la
tubería se pueda adherir completamente
al grifo, y posteriormente, apriételo
atornillando hacia la derecha.
• La presión del suministro de agua debe estar entre 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
).
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de
descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
• Se suministran dos anillos con la
manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar
fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua.
Asegúrese de apretar con fuerza la
conexión a los grifos.
Conector superior
Empaguetadura
de goma
Placa
Manguera de
suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
14
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de
extensión
Grifo en
escuadra
1. Retire los tornillos de la placa
adaptadora de la junta y los 4 tornillos de
sujeción del adaptador.
2. Si el grifo es demasiado grande para que
el adaptador se ajuste bien, retire la
placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de
caucho forme una conexión estanca.
Apriete la placa adaptadora de la junta y
los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna
contra el adaptador, y libere la placa
pestillo del conector. Asegúrese de que
el adaptador encaja en su lugar.
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
• Asegúrese de que no hay retorcimiento
en la manguera y de que no está
aplastada.
NOTA
• Después de conectar la manguera a la
conexión de agua, abra los grifos para
eliminar posibles substancias en las
mangueras. Elimine la suciedad, arena
y polvo en los grifos o en las
mangueras de agua, permita que el
agua se desagüe en un cubo y
compruebe la temperatura del agua.
NOTA
• Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos
pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua.
En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador
antes de insertar el grifo en el adaptador.
Instalación
15
Instalación
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debería
estar a más de 1m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de
desagüe protegerá el suelo de dañarlo a
causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera sea
muy largo, por favor no llene la
lavadora, podría causar un ruido
extraño.
• Cuando instale la manguera de
desagüe, asegúrela firmemente,
procurando que no se mueva atándola
con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del
desagüe protegerá el suelo de derrames
de agua.
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
max. 100 cm
Manguera
Retenedor
Atadura
Correa
Tubo de lavado
max.100 cm
max.100 cm
16
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes
de la placa superior de la lavadora, la máquina
no se debe mover un centímetro arriba o abajo
en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa
superior de la máquina en diagonal, ajuste de
nuevo las patas.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies
de nivelación según sea necesario (no
introduzca trozos de madera, etc. debajo de
los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies son
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente
nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire).
1. La nivelación correcta de una lavadora
impide el ruido y la vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superfície de
suelo sólida y nivelada, preferiblemente
en la esquina de una habitación.
Ajuste de nivel
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Levántela Bájela
Contrat
uerca
Apriete firmemente las
4 tuercas de bloqueo
NOTA
• Los suelos inestables (parquet,
tarimas etc..) pueden contribuir a
vibraciones excesivas o errores de
equilibrio en la carga.
NOTA
• Si la lavadora se instala en una plataforma elevada, deberá sujetarse de forma segura
para eliminar el riesgo de caídas.
Instalación
17
Instalación
Suelos de hormigón
Suelos de madera
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
• Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina.
(Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo
seco donde se vaya a colocar la máquina)
El taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de
escaleras para prevenir resbalones
Los suelos de madera son especialmente propensos a las
vibraciones.
Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque
tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un
grosor de 15mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos
por lo menos a 2 viguetas del piso.
Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo
es más estable.
• Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
• Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto.
de repuestos de LG.
Tapón de
goma
NOTA
Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento
duradero, regular y fiable.
La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros
recubrimientos lubricantes.
Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan, se
puede desplazar.
18
Funcionamiento de la lavadora
2. Abra la puerta de carga y cargue la ropa.
1. Clasificación de la colada.
(Consulte la página 19)
3. Pulse el botón de encendido.
4. Seleccione un programa.
(Consulte las páginas 20 - 24)
5. Cómo añadir detergente.
(Consulte las páginas 32 - 33)
6. Pulse el botón Inicio/Pausa.
En este momento, seleccione las
opciones.
(Consulte las páginas 26 - 31)
Programas adicionales
Temperatura
Velocidad de centrifugado
Otras funciones
Cómo utilizar la lavadora
19
Cómo utilizar la lavadora
Cuidados antes del lavado
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma
carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los
artículos grandes no deben representar más de la mitad
del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto
puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o
dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los
objetos tales como clavos, horquillas, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su
lavadora como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para
asegurarse de que estos artículos no se enganchen en
otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto en agua
sobre las manchas como cuellos y puños de camisas
para quitar mejor la suciedad.
• Para prevenir daños en el cierre de la puerta o en la
ropa, asegúrese de que no hay ropa pillada entre la
puerta del tambor y la goma de la puerta.
• Compruebe los plieges del cierre impermeable de la
puerta por si algo se ha quedado atrapado.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa
en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de
lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de
diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad
de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores
oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado,
ya que se puede producir una transferencia de colores e
hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si
es posible, no lave artículos muy sucios con uno
ligeramente sucio.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
• Color (Blanco, Claros, Oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
• Hilachas (Productores o recolectores de hilachas)
Lave por separado los productores de hilachar o los
recolectores de hilachas.
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le
indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se
debe lavar.
Lavar Temperatura
Lavado a máquina normal
Planchado
permanente
Lavado a mano
Clasificación
Suciedad
Color
Temperatura
Tipo de
Tejido
Delicado
No lavar
NOTA
• Antes del primer lavado, escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de
detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber
quedado durante la fabricación.
20
Cómo utilizar la lavadora
Tabla del programa de lavado
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
Algodón
Eco
Sintético
Mixtos
Proporciona un desarrollo óptimo
de lavado con menor consumo
energético
Este ciclo es perfecto para camisas
que no necesitan plancha después
de lavar
Permite lavar de una vez diferentes
tejidos
Programa
Descripción
Tipo de Tejido
Temp.
Adecuada
Carga
máxima
Algodón
Poliamida, Acrílico, Polyester
Diversos tipos de tejidos como
(seda/delicados, ropa de deporte,
ropa oscura, lana, cortinas)
Antialergias
Elimina los alérgenos, tales como
los ácaros del hogar, el polen y los
pelos de gatos.
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de bebé
Lavado
silencioso
Proporcina menos ruido y
vibración, ahorra dinero al usar la
electricidad nocturna
Prendas como (camisas, pajamas)
o prendas ligeramente sucias como
ropa interior.
Refresco
Elimina las arrugas en 20 min con
vapor.
Mezcla de algodón, vestidos
mezcla de poliéster, blusas
Ropa de
cama
Este programa es para prendas
voluminosas como cubre-camas,
almohadas, cubre-sofas etc
Sólo para cubre camas
Ropa de
Deporte
Este ciclo está indicado para
prendas de deporte o de jogging.
Coolmax, gore tex, fleece
y Sympatex
Lana
Permite lavar prendas de lana
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Rápido 30
Este ciclo proporciona una mayor
rapidez de lavado para prendas
ligeramente sucias
Ropa de color que está
ligeramente sucia.
Sólo
Secado
Use solamente el ciclo de secado
sin lavado.
Prendas mojadas que necesiten
solamente el secado.
Lavado+
Secado
Este ciclo proporciona un proceso
ininterrumpido desde el lavado
hasta el secado a la vez.
Un pequeña cantidad de ropa
puede ser secada.
Aclarado+
Centrifugado
Úselo para prendas que necesiten
solamente enjuagado o añadir de
enjuague-agregado de tejidos
suaves para lavar.
Tejidos normales que pueden ser
lavados.
60°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
60°C
40°C
(De Fría a 60°C)
Sin opción
40°C
(De Fría a 40°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
40°C
(De Fría a 95°C)
Potencia
de
servicio
Menos
de
5,5 kg
Menos
de
3,0 kg
Menos
de
11,0 kg
3 artículos
1 sólo
tamaño
Menos
de
3,0 kg
Menos
de
8,0 kg
Potencia
de
servicio
Proporciona unos mejores
resultados al combinar distintos
movimientos de lavado
Prendas de vestir de color
(camisas, camisones, pijamas, etc)
y prendas de algodón con
suciedad (ropa interior).
40°C
(De Fría a 95°C)
21
Cómo utilizar la lavadora
Temperatura del agua : Seleccione la temperatura del agua para que se ajuste a los ciclos
de lavado. Siga siempre las indicaciones o instrucciones de la etiqueta del fabricante de
ropa al lavar.
Ajuste el programa a “Lavado: Algodón Eco 60°C + Intensivo + 1600 rpm” y “Secado:
Secado Eco Normal (primera carga del ciclo de secado: 6,0 kg, secunda carga del ciclo de
secado: 6,0 kg)” para realizar la prueba segun EN50229.
Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, de la dureza del agua, de la
temperatura de entrada del agua, de la temperatura ambiente, del tipo y cantidad de
carga, del grado de suciedad del detergente utilizado, de las fluctuaciones en el suministro
principal de electricidad y de las opciones adicionales que se hayan elegido.
Tabla del programa de Secado
Program Tipo de Tejido Carga máxima
Secado Eco
Secado Normal
3,0 kg
8,0 kg
5,0 kg
0,5 kg
1,5 kg
Prendas de algodón o de lino, como toallas de
algodón, camisetas, y ropa de cama.
Prendas de algodón o de lino que se puedan planchar.Secado Plancha
Secado Eco Normal
Prendas delicadas, telas de materiales sintéticos aptas
para programas de lavado mixtos o delicados.
Secado a Baja
temperatura
Secado por Tiempo 30 min.
Secado por Tiempo 60 min.
Secado por Tiempo 120 min.
NOTA
• Es recomendable detergente para Detergente Neutro.
• El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para para el
cuidado de las prendas.
• Seleccione la velocidad de centrifugado máxima programable para garantizar el
resultado de secado.
• Cuando la cantidad de colada a lavar y secar en un programa no exceda el peso
máximo permitido para el programa de secado se recomienda realizar una secuencia
de lavado y secado continua.
22
Cómo utilizar la lavadora
Opción adicional
(*) Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede borrar.
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Antialergias
Lavado silencioso
Refresco
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Lana
Rápido 30
Sólo Secado
Lavado+Secado
Aclarado+Centrifugado
Tiempo
Diferido
Opciones Lavado
Lavado a
Vapor
Favorito Intensivo Normal
Programa
Pre-
Lavado
Ahorro
tiempo
*
*
23
Cómo utilizar la lavadora
Secado
Aclarado
+
+
Espera
Aclarado
Normal+Espera
Aclarado
++
Aclarado
+
Normal
*
*
24
Cómo utilizar la lavadora
Datos operativos
RPM máx
1600
1600
1000
1600
1600
1000
1000
800
800
1600
1600
1600
1600
Programa
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Antialergias
Lavado silencioso
Refresco
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Lana
Rápido 30
Sólo Secado
Lavado+Secado
Aclarado+Centrifugado
25
Cómo utilizar la lavadora
Encendido
• Pulse el botón Encendido para encender y
apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Lavado Demorado.
Pantalla LCD
• La pantalla muestra la configuración, el tiempo
restante estimado, las opciones y los mensajes
de estado de la lavadora. La pantalla
permanecerá encendida durante el ciclo.
Selector de programa
• Están disponibles programas de acuerdo con
el tipo de colada.
• Se encenderá un indicador que mostrará el
programa seleccionado.
Programas adicionales
• Utilice estos botones para seleccionar los
programas del ciclo que desee para el ciclo
seleccionado.
Opciones
• Esto le permite seleccionar opciones
adicionales y se iluminará al seleccionarlas
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los
ciclos de lavado y en otros o para hacer una
pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del ciclo
de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa".
• Cuando el electrodoméstico se encuentre en
modo Pausa por un periodo superior a 4
minutos, se desconectará automáticamente.
Panel de control
0:59
Tiempo
Restante
20%
160040°C#
Normal
Lavado
Inicio/
Pausa
OpciónAviso
on/off
Encendido
Programas
adicionales Pantalla LCD
Selector de
programa
La función de SMARTDIAGNOSIS™
está sólo disponible para productos
con el símbolo “SMARTDIAGNOSIS™”
Selección del lenguaje
• El idioma por defecto es inglés. El idioma
puede cambiarse cuando la pantalla LCD está
encendida. Presione los botones de Tiempo
Diferido y Antiarrugas Simultáneamente
durante 3 segundos hasta que aparezca el
menú de idiomas.
EÏÏËÓÈο
26
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la rueda de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón de tiempo diferido y
ajuste el tiempo deseado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Puede configurar el funcionamiento con
temporizador para que la lavadora se inicie
automáticamente y termine tras un periodo
de tiempo específico.
Los programas favoritos permiten
almacenar el ciclo de lavado para un uso
futuro.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione el programa.
3. Seleccione El programa, tipo de lavado,
número de aclarados, velocidad de
centrifugado, temperatura del agua, etc.
4. Presionar el botón de Favoritos durante
3 segundos. (sonarán 2 pitidos)
El programa favorito se ha almacenado
para un uso futuro. Para reutilizar este
programa seleccione Favorito y presione
“Inicio/Pausa”.
Favorito
Si la ropa está muy sucia, la opción
"Pre-Lavado" es eficaz.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la rueda de programas para
3. Pulse el botón Pre-Lavado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Pre-Lavado
Tiempo Diferido
Programas adicionales
NOTA
• El tiempo configurado en el
temporizador es el tiempo de
finalización del lavado, no el de inicio.
El tiempo de funcionamiento real
puede variar dependiendo de la
temperatura del agua, la carga de
lavado y otros factores.
Cómo utilizar la lavadora
Las propiedades del lavado con vapor
mejoran el rendimiento de lavado con un
bajo consumo energético. El ciclo de
refresco reduce las arrugas en las prendas.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione el curso de vapor.
3. Pulse el botón Lavado a Vapor.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El lavado de vapor es
• Para prendas muy manchadas, ropa interior o
ropa de bebé.
• El lavado de vapor está disponible con los
programas Algodón, Algodón Eco, Mixtos,
Sintético, Ropa de cama, Antialergias y
Refresco.
• El ciclo de refresco siempre es lavado con vapor.
• No cargue prendas delicadas como lana, seda y
prendas que se decoloren fácilmente.
Lavado a Vapor
27
Cómo utilizar la lavadora
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione la velocidad de centrifugado.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa..
• Ahorro tiempo : Esta opción puede usarse
para reducir el tiempo de lavado del
programa. Para usar esta opción,presione
el botón Opción antes de que el programa
comience
• Intensivo : Si la ropa está sucia o muy
sucia, la opción más apropiada es
“Intensivo”
Lavado
• Aclarado
+
+Espera : Añade un aclarado y,
después, este ciclo se pausa tiempo hasta
que el usuario pulsa de nuevo el botón de
Inicio.
• Normal+Espera : El ciclo se detiene hasta
que se vuelva a apretar el botón de inicio de
nuevo cuando el aclarado finaliza.
• Aclarado
++
: Añade dos aclarados
• Aclarado
+
: Añade un aclarado.
Aclarado
El nivel de velocidad del centrifugado puede
selecionarse presionando el botón
de´Centrifugado´ repetidamente.
Centrifugado
• Girando el Dial del programas, se puede
seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera según
el programa.
Temperatura del agua
Sólo Centrifugado
Opciones Otras funciones
• Cuando se seleccione “0 / Sin centrifugado”,
seguirá girando unos momentos a velocidad
baja, para desaguar rápidamente.
NOTA
• Para obtener un mejor rendimiento cargue
3 prendas o menos. Cuando termine el
ciclo de refrescado, la colada seguirá
girando lentamente durante unos 30
minutos para evitar las arrugas. Ya podrá
abrir la puerta pulsando cualquier botón.
NOTA
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione el pro-grama de refresco.
3. Pulse repetidamente el botón de lavado
con vapor hasta que se muestre el número
requerido y correcto de artículos.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Ciclo de refresco
28
El Aviso “Aviso on/off “ puede seleccionarse durante todo el ciclo de lavado.
1. Encender la lavadora pulsando el Botón
de Encendido.
2. Seleccionar el Botón Inicio/Pausa
simultáneamente durante tres segundos
para seleccionar la función alarma.
3. Mantener presionado el botón Lavado y
Temperatura del agua simultáneamente
durante tres segundos para seleccionar la
función Aviso on/off.
Una vez que se ha seleccionado esta función
se memoriza incluso si se apaga.
20%
0:59
160040°C#
Tiempo
Restante
Normal
Bloqueo Infantil Activado.
Bloqueo del panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Va a sonar un timbre, y aparecerá un
“ ”
en la pantalla LCD. Cuando el bloqueo para
niños esté activado, todos los botones quedan
bloqueados, excepto el de encendido.
Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los
puedan manipular. El “Bloqueo infantil” se puede seleccionar durante el ciclo de lavado.
20%
0:59
160040°C#
Tiempo
Restante
Normal
Bloqueo Infantil Desactivado.
Desbloquear el panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido y el tiempo restante del
programa actual se mostrará en el panel
LCD.
Bloqueo infantil
Aviso on/off
NOTA
• Cuando se apaga la lavadora no se
desactiva la función de bloqueo para
niños. Deberá desactivarlo antes de
poder acceder a cualquier otra función.
NOTA
• Si desea silenciar la señal acústica,
repita este proceso.
Cómo utilizar la lavadora
29
Cómo utilizar la lavadora
- - -
------ ---
Tiempo
Restante
Limpieza de la cuba
La LIMPIEZA DE LA CUBA es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado.
Realice este ciclo periódicamente.
1. Retire la ropa de la lavadora y cierre la
puerta.
2. Abra el cajón dispensador y añada antical
(por ejemplo, Calgón) en el compartimento
de lavado principal.
3. Cierre el cajón dispensador lentamente.
4. Encienda la lavadora y mantenga pulsado
los botones Limpieza de la cuba durante
3 segundos. A continuación, se mostrará
“Limpieza de la cuba” en la pantalla LCD.
5. Presione el botón Start/Stop para comenzar.
6. Cuando haya finalizado el ciclo, deje la
puerta abierta para que se sequen la puerta,
la junta flexible y el cristal de la puerta.
󲼦Bloqueo de la puerta”: Por razones de
seguridad, la puerta se bloquea cuando la
lavadora está en funcionamiento y se ilumina
el icono “Bloqueo de la puerta”. Puede abrir la
puerta de forma segura cuando se haya
apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”.
󲼧 El icono “Detectando” se iluminará, cuando
el tambor gire lentamente y detecta la cantidad
de ropa cargada en el tambor. Tardará unos
segundos.
Limpieza de la cuba
Bloqueo de la puerta y Detectando
NOTA
• No añada detergente a los compartimentos de detergente.
Puede generarse un exceso de espuma y producirse fugas de la lavadora.
• Se mostrara 'Limpiar tina' en la pantalla LCD cada 30 ciclos de secado. Entonces, deberá realizar
la limpieza de la tina. Seleccione el ciclo de limpieza de tina tras terminar el ciclo de secado.
Retire la ropa y pulse el botón de limpieza de tina.
PRECAUCIÓN
• Si hay niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la lavadora abierta demasiado
tiempo.
1%
- - -
B
A
160040°C#
Tiempo
Restante
Normal
Detectando
30
Cómo utilizar la lavadora
• Use el Ciclo Automático para secar la
mayoría de las cargas. Los sensores
eléctricos miden la temperatura del extractor
para aumentar o disminuir las temperaturas
del secado para una reacción del tiempo
más rápido y un control de la temperatura
más apretado.
• Se recomienda el Ciclo automático
dependiendo del tipo de prenda.
a) Secado a Baja temperatura : Para
selección de sintéticos
b) Secado Plancha : Para facilitar el planchado
c) Secado Eco Normal : Para algodón
- Este ciclo reduce tiempo y consumo de
energía durante el ciclo de lavado.
d) Secado Normal : Para algodón
e) Secado Eco : Para lavar pañales
f) Tiempo (30 / 60 / 120 minutos)
- 30 minutos : Algodón / Toalla de 0,5 kg
- 60 minutos : Algodón / Toalla de 1,5 kg
- 120 minutos : Algodón / Toalla de 3,0 kg
• Es posible seleccionar de forma sencilla el
proceso automático del lavado al secado de
esta lavadora-secadora.
• Para un secado más uniforme, asegúrese
de que todos los artículos de la carga de
prendas sean similares en cuanto a
materiales y grosor.
• No sobrecargue la secadora introduciendo
demasiadas prendas en el tambor. Los
artículos deberán poder girar libremente.
• Si abre la puerta y retira la carga antes de
que la secadora haya finalizado su ciclo,
recuerde pulsar el botón Inicio/Pausa.
• Pulsando el botón Secado, usted podrá
seleccionar : Secado Eco Normal – Secado
Normal – Secado Plancha – Secado a Baja
temperatura – 120 – 60 – 30 – Secado Eco
• Una vez finalizado el secado, en la pantalla
de visualización aparecerá "Cool down".
Puede detener el programa presionando el
botón "Inicio/Pausa". Si no pulsa el botón
"Inicio/Pausa", el programa se detiene al
cabo de 4 horas aproximadamente.
Ciclo de Refrigerado "Cool down".
• Grifo de agua fría se debe dejar durante los
ciclos de secado.
Secado
1. Guía del Secado Automático
NOTA
El tiempo de secado estimado varía del
secado real al automático según el tipo
de tejido, la cantidad de la carga, y el
secado seleccionado.
Durante los últimos 11 minutos de
tiempo de secado, un sensor (termistor)
detecta las condiciones de secado de la
ropa. Si las prendas siguen húmedas,
se añadirán como máximo 10 minutos
más al tiempo del ciclo cuando la
pantalla de visualización muestre que
quedan "11" minutos restantes.
NOTA
Cuando pausa la lavadora en ciclo de
secado, el motor del ventilador de
secado puede ser accionado para
ahorrar durante 60 segundos.
31
- No introduzca en la secadora prendas de lana.
Estírelas para que recobren su forma original y
extiéndalas sobre una superficie plana.
Prendas de Lana
- Algunos materiales tejidos y de punto pueden
encoger, en diferentes proporciones,
dependiendo de su calidad.
- Estírelos siempre inmediatamente tras el
secado.
Materiales Tejidos y de Punto
- No sobrecargue la secadora.
- Saque los artículos de planchado permanente
cuando se detenga la lavadora para reducir la
aparición de arrugas.
Sintéticos y Planchado Permanente
- Consulte siempre las instrucciones del
fabricante.
Materiales de Fibra y Piel
- Consulte siempre las instrucciones del
fabricante.
Prendas de bebé y Camisones
- No introduzca artículos fabricados o
compuestos por goma o plásticos en la
secadora, tales como
a) delantales, baberos, fundas de sillas
b) cortinas y manteles
c) Alfombras de baño
Goma y Plástico
- No introduzca artículos de fibra de vidrio en la
secadora. Las partículas de vidrio depositadas
en la secadora podrían adherirse a su ropa
cuando vuelva a utilizar la secadora y
producirle irritaciones en la piel.
Fibra de vidrio
• Cuando finalice el ciclo de secado, en la
pantalla de visualización aparecerá "Cool down"
[COOL DOWN] (refrigerado).
• El REFRIGERADO comienza de manera
automática cuando termina un ciclo de secado.
• Si no retira la carga de prendas de la secadora
cuando se detiene, pueden formarse arrugas.
• El REFRIGERADO periódico voltea,
redistribuye y esponja la carga para evitar la
formación de arrugas sin calor durante hasta 4
horas.
• El mensaje "Cool down" seguirá apareciendo
hasta la retirada de las prendas o hasta que
presione el botón Inicio/Pausa.
3. Finalización del Secado
• Al presionar el botón de Secado, es posible
seleccionar el tiempo de secado.
• El tiempo del secado puede durar hasta 240
minutos. Cuando selecciona sólo el secado,
el secado empezará después del
centrifugado.
• Estos tiempos de secado son orientativos
para ayudarle a configurar su secadora para
el secado manual. Los tiempos de secado
pueden variar en gran medida según la
humedad, la temperatura ambiente y el tipo
de tejido, por lo que la experiencia será su
mejor guía.
2. Guía de Tiempo de Secado
Cómo utilizar la lavadora
32
• Solamente lavado principal
• Prelavado + Lavado principal
No supere los límites máximos que esta
marcada por una línea. Cierra ligeramente el
cajón de dispensador. Sobrellenar el
dispensador puede causar daños y manchar
las ropas.
No deje el suavizante para tejidos en el cajón
de detergente durante más de 2 días.
(El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
El suavizante se añadirá automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra el cajón mientras la lavadora está
llenando agua.
No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
El cajón distribuidor
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
Detergente para
lavado principal
Detergente para
el Blanquedor
Suavizante
para tejidos
ADVERTENCIA
• Mantenga el jabón en polvo y los
detergentes fuera del alcance de los
niños.
Peligro de envenenamiento.
Mucho detergente, lejía o suavizante
pueden provocar un desbordamiento.
Asegúrese de usar la cantidad
apropiada de detergente.
NOTA
• No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
Cómo añadir detergente
33
Cómo añadir detergente
• El detergente debe utilizarse en función de las instrucciones del fabricante del mismo, y ser seleccionado
en función del tipo, color, suciedad del tejido, y de la temperatura de lavado.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que
disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallos en el
funcionamiento).
• Para mejores resultados es preferible que use detergente en polvo.
• Si quiere usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante.
• Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo inmediatamente.
• Por favor, no use detergente líquido si está usando la función “Tiempo Diferido” ya que el líquido puede
endurecerse.
• Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua,
tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma.
• Revise la etiqueta de la ropa antes de seleccionar el detergente y la temperatura del agua.
• Para utilizar la lavadora, utilice exclusivamente el detergente indicado.
- Detergentes en polvo común para todo tipo de tejidos (Frío - 95ºC)
- Detergentes en polvo para tejidos delicados (Frío - 40ºC)
- Detergentes líquidos para todo tipo de tejidos (Frío - 95ºC) o detergentes indicados exclusivamente para
la lana (Frío - 40ºC)
• Para un mejor rendimiento de lavado y blanqueo, utilice un detergente con el blanqueador en polvo común.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
Dosis de detergente
• Evite que el detergente se endurezca. Podrá producir atascos y los aclarados serán peores y habrá olores.
• No vierta lejía sin diluir en la carga o en el tambor.
Podría dañarse la ropa.
ADVERTENCIA
• Carga completa : según las recomendaciones del fabricante.
• Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal.
• Carga mínima : 1/2 de la carga completa.
NOTA
• Puede utilizarse un ablandador de agua, como un
antical (Calgón), para reducir el uso de detergente
en áreas de agua extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete. Primero añada
detergente y después el ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que para el
lavado con agua blanda.
1. Abra la puerta e introduzca las pastillas en el
tambor.
Ablandador de agua
Uso de detergente en pastillas
2. Cargue las prendas en el tambor.
34
El filtro de entrada del agua
• El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón.
• Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
• Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que
quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de
color y olores.
• Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo
prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un
sumidero en el suelo (desagüe) en las inmediaciones.
• Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación,
y destruya el enchufe.
• Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados
en el interior.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas
duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
Mantenimiento
35
Mantenimiento
Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje,
llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia.
• El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
El filtro de la bomba de drenaje
1. Abra la tapa de la cubierta inferior.
Tapón de drenaje para extraer el tubo.
2. Extraiga el tapón de drenaje. Después
abra el filtro girándolo hacia la izquierda.
3. Extraiga cualquier sustancia extraña del filtro
de la bomba.
4. Tras la limpieza, coloque el filtro de la bomba e
introduzca el tapón de drenaje.
5. Cierre la tapa de la cubierta inferior.
1
2
Recipiente para
la recogida del
agua
descargada.
• Vacíelo primero utilizando la Manguera de drenaje y después abra el desagüe para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
PRECAUCIÓN
36
Cajón distribuidor de detergente
• Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se debe limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando
hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del
suavizante para tejidos.
1. Extraiga el cajón del dispensador.
4. Introduzca el cajón del dispensador.
2. Limpie el cajón del dispensador con agua
corriente.
3. Limpie dentro de los huecos con un cepillo de
dientes Viejo.
Mantenimiento
37
Mantenimiento
Limpieza de su lavadora
Exterior
• El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
• La parte exterior de la máquina se puede •limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
• Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame.
• Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
• No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
Interior
• Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
• Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
• Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
• Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar
daños en la lavadora.
• Cierre el grifo de suministro de agua.
• Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
• Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
• Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora.
Cierre la puerta.
• Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
• Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
• Guarde la lavadora en posición derecha.
• Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en
vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no
podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión
periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por
pequeños artículos de metal (clips, encendedores) que se hayan caído por descuido.
• El tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
• Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora.
• Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superfície.
• No utilice nunca estropajo.
• Se mostrara 'Limpiar tina' en la pantalla LCD cada 30 ciclos de secado. Entonces, deberá realizar la
limpieza de la tina. Seleccione el ciclo de limpieza de tina tras terminar el ciclo de secado.
Retire la ropa y pulse el botón de limpieza de tina.
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para
la lavadora.
NOTA
38
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican
averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona
correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al
Departamento de Servicio.
Diagnóstico de problema
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
• Puede haber objetos extraños
tales como monedas o clips en el
tambor o en la bomba.
Pare la lavadora y revise el tambor y
el filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de
arrancar de nuevo la lavadora, llame
a su agente de servicio autorizado.
Sonido retumbante • Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Ruido de vibraciones • Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
Si no se han quitado durante la
instalación, véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la
carga de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese de las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo,
mientras que la lavadora está en ciclo
de la giro con la carga.
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera
dedrenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Fugas de agua • La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la
casa están obstruidas.
Compruebe y apriete las conexiones
de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un
fontanero si es necesario.
Exceso de agua
jabonosa
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera
de entrada.
Guía para la resolución de problemas
39
Guía para la resolución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Retardo del tiempo de
ciclo de lavado
Desbordamiento de
suavizante
El suavizante se ha
dispensado
demasiado pronto.
Problema en el
secado
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión puede
estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua
no está abierto.
• Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
Mucho suavizante puede
provocar un desbordamiento
• No seca
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma mural.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un
electricista cualificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto
tiempo antes de que la lavadora
comience a centrifugar. La puerta se
debe bloquear antes de que se pueda
conseguir el centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir
un centrifugado adecuado.
Por razones de seguridad, no se puede
abrir la puerta con la lavadora en
funcionamiento. Compruebe si el icono
“Bloqueo de la puerta”:” está iluminado.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”:”.
El tiempo de lavado puede variar
debido a la cantidad de colada, la
presión del grifo del agua, la
temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación de
agua jabonosa, el tiempo de lavado
aumentará por encima del tiempo
previsto.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que se utilize la
cantidad apropiada. No sobrepase el
nivel máximo de llenado.
Cierre el cajón dispensador con
suavidad. Conectando la conexión a la
toma de agua.
No sobrecargue la secadora.
Compruebe que el desagüe evacua el
agua
Correctamente, extrayendo bien el
agua de la carga. La carga de prendas
es demasiado pequeña para girar
correctamente. Añada algunas toallas.
40
Mensaje de error
Guía para la resolución de fallos
• Está abierta la puerta?
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al servicio
técnico. ( Teléfono de atención al Cliente
España : 902 500 234)
• El suministro de agua no es adecuado en la zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico. ( Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico. ( Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
Vuelva a comenzar el ciclo.
Deje la lavadora en reposo durante 30
minutos para que se enfríe el motor; a
continuación, reinicie el ciclo.
• Compruebe la toma de agua.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos
individuales pesados (alfombrillas de baño, etc.) este
sistema puede detener el centrifugado o incluso
interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si
el desequilibrio es demasiado grande incluso
después de que comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del
ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar
para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya
la carga para conseguir un centrifugado
adecuado.
Síntoma Posible causa Solución
Si continúa apareciendo " ",
desenchufe la toma de corriente y llame a
mantenimiento. ( Teléfono de atención
al Cliente España : 902 500 234)
• Fuga de agua.
Llame al servicio técnico. ( (Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
41
Guía para la resolución de fallos
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™
• Utilice solamente esta función cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavadora no se enciende.
Si esto ocurre, localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con sus lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo.
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura del agua” sujete el teléfono cerca del
icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 6 segundos, cuando el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos.
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la
SMARTDIAGNOSIS™.
5. Una vez que termine la cuenta atrás y los tonos hayan parado, termine su conversación con el
servicio técnico. El analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido.
• SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para
asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de
servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la
lavadora.
Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier cuestión dada.
NOTA
• La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el
símbolo “SMARTDIAGNOSIS™”
En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la función
“SMARTDIAGNOSIS™” no funcione.
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico, coloque el
micrófono de su teléfono móvil muy cerca del botón de
encendido.
Max. 10 mm
42
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de
basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar
de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a
través de puntos de recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
NOTA
• Para deshacerse del aparato, corte el cable de red, y destruir el enchufe.Desactivar el
bloqueo de la puerta para evitar niño pequeño quede atrapado dentro.
Términos de la garantía
43
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e
incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el maltrato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar
los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo
que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o
borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales
de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no
incluido o especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo
que el aparato esté fuera de servicios.
Términos de la garantía
44
Términos de la garantía
TARJETA DE GARANTÍA
I. Guarde durante todo el período de garantía esta
tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la
tienda junto con la factura de compra.
II. Cuando requiera cualquier servicio de reparación
deberá mostrar esta tarjeta de garantía.
III. Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier
duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo
a través de nuestras web o nuestra línea de
atención al cliente.
IV. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de
garantía.
45
Términos de la garantía
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o comercializados por LG Electronics España
S.A.U. y para beneficiarse de la misma deberá:
(1.1) En el periodo pre-venta (tienda) esta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y número de
serie del mismo.
(1.2) En el periodo de Garantía Comercial (usuario) será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, junto a la
presente Carta de Garantía Comercial debidamente sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de
compra que identifique el modelo de aparato.
(2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el usuario o tienda cumplimente, en el momento de
efectuar la adquisición, los datos de todos los apartados que en la misma se indican.
(3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS
ESPAÑA, S.A.U. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
PERIODO DE LA GARANTÍA
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
(1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente.
(2) Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
(3) Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este
certificado de garantía.
(4) Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
(5) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación
de voltaje o energía inadecuada.
(6) Los daños por el mal trato, incluidos los del transporte, que deberán reclamarse en presencia del personal de la
compañía de transporte. Por esta razón conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de
entrega correspondientes.
(7) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
(8) Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato.
(9) Productos averiados por mal uso, al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan
con cada aparato.
(10) Por la utilización inadecuada de accesorios en el aparato.
(11) Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
(12) Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
(13) Cuando el número de serie no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
(14) Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U
(15) Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
(16) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado
en este certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(17) Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como obstrucción de desagües, limpieza y
sustitución de filtros, etc.
(18) Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc.) y los gastos de instalación-desinstalación, en su caso.
(19) Por la mala ubicación del producto.
(20) Gastos de instalación, en su caso.
(21) Todo tipo de filtros.
(1) La garantía se aplica a los productos de FRIGORÍFICOS,LAVADORAS, LAVAVAJILLAS, SECADORAS,
MICROONDAS, ASPIRADORES, HORNOS, ENCIMERAS Y CAMPANAS.
(2) El periodo de garantía es el siguiente, computados desde la fecha de venta o entrega, en su caso:
Desplazamiento: 2 años (Excepto Microondas con capacidad inferior a 24 litros y aspiradores).
Incluido desplazamiento para Microondas dotados de kit de encastre original de LG.
Piezas y mano de obra: 2 años.
(3) Garantía extendida:
FRIGORÍFICOS: Compresor Lineal: 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de Abril de 2010) Otros
compresores: 7 años.
LAVADORAS: Motor Direct Drive 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de septiembre de 2009).
LAVAVAJILLAS y SECADORAS: Motor sin escobillas 3 años, Motor Direct Drive 10 años.
MICROONDAS: Magnetrón 3 años y ASPIRADORAS: Motor 3 años.
(4) En caso de detectar alguna falta, anomalía o deficiencia, dispone de 15 días desde la fecha de compra para
reclamarlo.
(5) El periodo de garantía extendida, sólo afecta al repuesto (se cobrará mano de obra y desplazamiento al
consumidor).
Esta garantía no cubre los ruidos asociados con el funcionamiento normal y los daños derivados de ignorar las
instrucciones sobre uso, mantenimiento e instalación o utilización de la unidad en un entorno no adecuado.
46
Términos de la garantía
NOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones
contenidas en el RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30 de Noviembre de 2007), frente a la
garantía por falta de conformidad del vendedor, que son independientes y compatibles con la presente garantía.
(2) De acuerdo con lo previsto en el Título V, del RDL 1/2007, el usuario tendrá derecho a exigir al vendedor, y/o al
productor en los casos determinados en la Ley, la reparación y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la
rebaja en el precio o la resolución del contrato si ello no fuere desproporcionado.
(3) El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente
documento, para todo el territorio nacional.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la
vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o
Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
(5 ) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté
fuera de servicio.
(6) LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a
elementos externos.
(7) La garantía de LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. sustituye al impreso de origen para todo el territorio del
estado español.
(8)“LG Electronics España, S.A.U solucionará la incidencia en el producto , reparándolo con repuestos originales o
sustituyendo el producto por otro nuevo. Eventualmente debido a posibles demoras en la recepción de piezas de
repuesto originales, LG Electronics España S.A.U. le informa que con el fin de llevar a cabo la reparación
correspondiente podría utilizar una pieza de repuesto usada o recuperada de otro producto de idénticas
características o sustituirlo por un producto puesto a nuevo. Dicha pieza o producto, está reacondicionado y en
perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original y conservando todos los
derechos y coberturas que contiene esta garantía comercial”.
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, le informamos que los datos personales solicitados, todos ellos
obligatorios para la prestación del servicio de Garantía Comercial, serán incorporados a un fichero/s debidamente
inscrito/s en el RGPD cuyo responsable es LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. con la finalidad de prestarle
el servicio, así como para mantenerle informado de productos o servicios similares. Usted podrá ejercer sus
derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo un escrito firmado, dirigido a la atención del
Departamento Legal, acompañado de fotocopia de su DNI, a la dirección C/ Chile, 1 28290 Las Rozas (Madrid).
IMPORTANTE
En caso de necesitar asistencia, antes de acudir a su punto de venta, contacte con
nosotros mediante nuestra página Web o nuestro equipo de Atención al Cliente.
Atención al cliente
902.500.234
www.lg.com
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
C/ Chile, 1
28290 Las Rozas
Madrid CIF: A-81304487
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
Centro Empresarial Fleming
Parque Tecnológico
C\Louis Pasteur 1, Nave 2
46980 Paterna (Valencia)
Tel: (00 34) 902 500. 234
Fax: (00 34) 96 305.05.01
SELLO
47
Términos de la garantía
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
PROVINCIA:
MODELO:
Nº DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
Nº DE FACTURA:
SELLO:
CÓD. POSTAL:
DATOS DEL USUARO.
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
PROVINCIA:
ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL
COMPRADOR ORIGINAL. CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS Y GUÁRDELA
JUNTO CON LA FACTURA DE COMPRA EN LUGAR SEGURO.
CÓD. POSTAL:
DATOS DE LA TIENDA
Atención al cliente
902.500.234
Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía

Transcripción de documentos

RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL67655120 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법 유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨. WORK SEC. 20 가 BRAND 나 MODEL 다 P/NO. F1695RDH(1~9) LG MFL67655120 PRINTING DEGREE 1 LG MODEL 명 MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION SUFFIX F1695RDH(1~9) SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄 A**QEES LANGUAGE SPANISH REMARK PAGE 48 BIG IN 12KG (LCD, 600)-PJT, STEAM TOUCH, COMBO DATA 작업처 : 가람기획 << 주기 >> <FRONT> <BACK> 210 가 1. 재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다. 2. 인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 FILM에 준함. 3. 외곽치수는 절단후 치수임. 4. 양산전에 설계 한도를 득할 것. 5. 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를 만족할 것 << NOTES >> 나 P/NO. 다 150 150 1. 2. 3. 4. Material, printing and exterier size are refer to work tables. Printing, text size and line are based on LG design film. Exterier size on the drawing is cutting line. Before product controlled by criteria sample. 5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34 PDF ILLUSTRATOR TRIG. UNIT mm SCALE N S MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED 1 Manual 단품 품번 오기에 따른 변경 EAGE301056 14/03/28 진동현 김영수 2 3 LG 전자 4 REV. NO. 기호 진동현 14.03.27 REVISION DESCRIPTION 변경 사항 REF. NO. 시방 번호 DATE 년/월/일 PREPARED APPROVED 시방자 승인자 (주) LG Electronics Inc. 진동현 14.03.27 김영수 14.03.28 RELATED DWG. T I T L E DWG. No. DR COMPLETED 도면 DR 완료 완료일 : MANUAL,OWNER’S DRUM-EXPORT 1/1 MFL67655120 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Antes de empezar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Esto simplificará la instalación y garantizará una instalación correcta y segura de la lavadora. Deje estas instrucciones cerca de la lavadora tras la instalación para consultarlas en el futuro. F1695RDH(1~9) P/No.: MFL67655120 www.lg.com Índice Índice .........................................2 Características del producto...3 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes ..............................................4 Precauciones básicas de seguridad ........5 Guarde estas instrucciones .....................6 Instrucciones de seguridad para el uso ...7 Especificaciones ......................8 Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG. Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para una futura referencia. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora. Instalación Retirar el envase...................................9 Desmontaje de los tornillos de transporte..............................................9 Requisitos del lugar de instalación .....10 Conexión de la manguera de suministro de agua..............................13 Instalación del desagüe ......................15 Ajuste de nivel.....................................16 Cómo utilizar la lavadora Funcionamiento de la lavadora...........18 Cuidados antes del lavado..................19 Tabla del programa de lavado ............20 Tabla del programa de Secado...........21 Opción adicional .................................22 Datos operativos .................................24 Panel de control ..................................25 Programas adicionales .......................26 - Tiempo Diferido ................................26 - Lavado a Vapor ................................26 - Favorito.............................................26 - Pre-Lavado .......................................26 Opciones.............................................27 - Lavado ..............................................27 - Aclarado............................................27 - Centrifugado ....................................27 - Temperatura del agua .....................27 Otras funciones...................................27 - Sólo Centrifugado .............................27 - Ciclo de refresco...............................27 Bloqueo infantil ...................................28 Aviso on/off .........................................28 Limpieza de la cuba ............................29 Bloqueo de la puerta y Detectando.....29 Secado................................................30 2 Modelo N Serie N Fecha de compra Cómo añadir detergente Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos .........................................32 Mantenimiento El filtro de entrada del agua ................34 El filtro de la bomba de drenaje ..........35 Cajón distribuidor de detergente.........36 El Tambor de lavado...........................37 Limpieza de su lavadora .....................37 Instrucciones de protección para el invierno ...............................................37 Guía para la resolución de problemas Diagnóstico de problema .......................38 Guía para la resolución de fallos Mensaje de error ...................................40 Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSISTM .....41 Términos de la garantía .........42 Características del producto Sistema de Transmisión Directa El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor directamente, sin correa ni polea. 6 Movimiento La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de lavado seleccionado. Combinado con una velocidad de centrifugado controlada y la capacidad del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del lavado, para lograr siempre unos resultados perfectos. Sistema de Protección Antiarrugas El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora la potencia del lavado. Calentador Integrado El calentador interno calienta automáticamente el agua para que alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado. Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y agua. Bloqueo para niños 추가선택 예약 El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el funcionamiento. Sistema de control de velocidad de bajo ruido Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del centrifugado. 3 Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y EXPLICACIONES DE LA INSTALACIÓN ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Para su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, de descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Le hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que podrían ocasionarle la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad, además de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan: PELIGRO Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato. ADVERTENCIA Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones puede lesionarse levemente o causar daños en el producto. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 4 Instrucciones de seguridad importantes ■ Precauciones básicas de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Antes de la instalación, verifique si hay daños exteriores. Si es así, no la instale. • No instale ni coloque la lavadora donde pueda estar a la intemperie. • No trate de forzar los controles. • No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted. • Mantenga la zona de debajo y de alrededor de los electrodomésticos libre de materiales combustibles como puedan ser pelusas, papeles, trapos, productos químicos, etc. • El electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o por personas discapacitadas sin supervisión. No permita que los niños jueguen en, con o dentro de éste o cualquier otro electrodoméstico. • Mantenga a los animales pequeños alejados del electrodoméstico. • No deje la puerta de la lavadora abierta. Si deja la puerta abierta puede hacer que los niños se cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadora. • No abra la lavadora mientras esté en movimiento. Espere hasta que el tambor se detenga por completo. • El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar tal resultado, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda. • No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar. La grasa puede permanecer en la cubeta después de un ciclo completo provocando un incendio durante el secado. Por lo tanto, no cargue prendas manchadas de grasa. • No cierre la puerta bruscamente ni intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Puede dañar la lavadora. • Cuando la máquina funciona a altas temperaturas, la puerta puede estar muy caliente. No la toque. • Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. • No tire del cable de alimentación para desconectar la máquina. De lo contrario, puede dañar el cable de alimentación. • No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe. 5 Instrucciones de seguridad importantes ■ Precauciones básicas de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Para reducir el riesgo de lesiones • Antes de deshacerse de una lavadora personales, adhiérase a todos los vieja, desenchúfela. Deje el enchufe procedimientos de seguridad inservible. Corte el cable directamente por la parte trasera del electrodoméstico recomendados por la industria incluyendo el uso de guantes largos y para evitar un mal uso de éste. gafas de seguridad. El incumplimiento • Si el producto ha estado sumergido bajo el agua, llame al Servicio técnico. de las advertencias de seguridad en este manual podría provocar daños en la Existe el riesgo de descargas eléctricas y propiedad, lesiones personales o la fuego. muerte. • El aparato debe conectarse a la red de • No se apoye en exceso en la puerta agua con un conjunto de tubos cuando la abra. nuevos. Los tubos viejos no deben Podría hacer que la lavadora volcase. reutilizarse. ■ Guarde estas instrucciones INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y una conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. • No utilice un adaptador, ya que esto afecta negativamente a la toma de tierra. • Si usted no tiene una toma de corriente adecuada, consulte a un electricista. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de tierra del equipo puede provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un técnico cualificado si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se le ha proporcionado junto con el aparato (si no encaja en la toma de corriente de su pared, haga que un electricista cualificado le instale una adecuada). 6 Instrucciones de seguridad importantes ■ Instrucciones de seguridad para el uso Para reducir al mínimo el riesgo del fuego en una secadora, debe tener en cuenta lo siguiente : • Los tejidos que se han manchado o empapado con aceite de cocina o grasa del vehículo constituyen un riesgo de incendios y no se deben colocar en una secadora. Los tejidos que tienen aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando están expuestos a las fuentes de calor tales como dentro de una secadora. Los tejidos llegan a calentarse, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si el calor no puede escaparse, los artículos llegan a provocar fuego. Llenar, apilar o almacenar tejidos con aceite pueden evitar que el calor se escape y así crear un riesgo de incendios. Si es inevitable, los tejidos que contienen aceite de cocina o han sido manchadas por los productos químicos, antes de ser utilizados en una secadora, primero deben ser lavados en agua caliente con extra de detergente para reducir el riesgo, pero no lo elimina. El ciclo "enfriamiento" de la secadora debe ser usado para reducir las temperaturas de los tejidos. No se deben sacar de la secadora mientras están calientes. • Los tejidos que están manchados o se han utilizado para limpiar petróleo / gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivos no se deben poner en una secadora. Son sustancias altamente • Los tejidos que contienen caucho de espuma o de textura semejante no se deben colocar en la secadora. Los materiales de goma de espuma cuando son calentados, pueden ocasionar fuego por la combustión espontánea. • Los tejidos delicados o productos similares no se deben utilizar en una secadora, para eliminar los efectos de la electricidad estática, a menos que esté recomendada por el fabricante del producto del tejido u otro producto. • Las ropas interiores que contienen refuerzos del metal no se deben colocar en una secadora. Puede ocasionar daños en la secadora si hay presencia de metal durante el secado. Si existe un estante de secado se puede utilizar tales artículos. • Los artículos plásticos tales como casquillos de la ducha o cubiertas impermeables de los bebés no se deben poner en una secadora. • Los artículos de caucho los cojines de goma de la espuma, las almohadillas, las chanclas y los zapatos que contienen gomas no se deben colocar en una secadora inflamables los que se utilizan en ambientes domésticos como la acetona, el alcohol desnaturalizado, petróleo / gasolina, el keroseno, la trementina, ceras. 7 Especificaciones Enchufe de toma de corriente Tornillos de transporte • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro. Cajón (Para el detergente y el suavizante para tejidos) Time Left 1:15 1% Washing 3 40°C Temp. Rinse Panel de control Desagüe Tambor Filtro de la bomba de drenaje Puerta Tapón de drenaje Patas de nivelación Tapón de la cubierta inferior ■ Nombre : Lavadora de carga frontal ■ Fuente de alimentación : 220 - 240 V~, 50 Hz ■ Tamaño : 600 mm(An)×640 mm(P)×850 mm(Al) ■ Peso : 73 kg ■ Máx. de vatios : 2200 W (Lavado) / 1600 W (Secado, Vapor) ■ Capacidad de lavado : 12 kg (Lavado) / 8 kg (Secado) ■ Presión admisible del agua : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2) El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las unidades. ■ Accesorios Manguera de entrada (1EA) 8 Llave de tuercas Instalación ■ Retirar el envase 1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno expandido. 2. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Lavadora 3. Retire la cinta que fija el cable de alimentación y la manguera de drenaje. 4. Retire la manguera de entrada del tambor. Embalaje de la base NOTA Llave de tuercas • Conserve la llave incluida para usos futuros. ADVERTENCIA • El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de embalaje lejos del alcance de los niños. ■ Desmontaje de los tornillos de transporte Para impedir los daños internos durante el transporte, los 3 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho. Si no se quitan, puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso. 1. Desatornille los 3 tornillos con la llave suministrada. 2. Quite los 3 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. NOTA • Conserve los 3 tornillos de tuercas para uso futuro. 3. Cierre los agujeros con los tapones suministrados. Tornillos de transporte 9 Instalación ■ Requisitos del lugar de instalación ▶ Ubicación Lavadora • Nivel del suelo : La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1° • Toma de corriente: aprox. 2 cm Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato. • Espacio libre adicional: Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana. (10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo) No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles. ▶ Colocación • Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano. • Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc. • No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora. • Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón. • No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C. • Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un técnico en caso de avería. • Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda una separación de 20mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera. • Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones móviles tales como caravanas, aviones, etc. 10 Instalación ▶ Conexión eléctrica • No utilice un cable alargador o un adaptador doble. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. • Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso. • Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales. • El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible. • Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificada podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención. • No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación. • Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero: guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento. 11 Instalación PRECAUCIÓN Precauciones de los cables de enchufes • Se recomienda que la mayoría de los electrodomésticos sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. • No se debe sobrecargar la pared de la salida de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. • Examine periódicamente los cables de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón por otro cable de la mismas características de un servidor autorizado. • Si la alimentación se suministra al aparato por medio de un alargador o un dispositivo portátil con salida eléctrica, el cable de dicho dispositivo debe colocarse de tal forma que no esté expuesto a salpicaduras o a contacto directo con la humedad. Si el electrodoméstico se suministra con un conjunto de extensión de cable o un dispositivo de salida portátil eléctrico, el conjunto de extensión de cable en el dispositivo de salida portátil eléctrico debe posicionarse de manera que no corra riesgo de mojarse o de que penetre humedad en él. PRECAUCIÓN • La unidad no está pensada para ser usada por niños o personas enfermas sin supervisión. • Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad. 12 Instalación ■ Conexión de la manguera de suministro de agua • La presión del suministro de agua debe estar entre 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2). • No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula • Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión. • Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario. ▶ Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera • Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese de apretar con fuerza la conexión a los grifos. Protector de la manguera Cierre de caucho ▶ Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca • Atornille el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua. Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca Conector superior Empaguetadura de goma 1. Retire los tornillos de la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador. 2. Empuje el adaptador contra el extremo del grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca.Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos. Tomillo de fijación Placa Manguera de suministro de agua 3. Empuje la tubería de suministro de agua verticalmente hacia arriba de forma que el anillo de caucho del interior de la tubería se pueda adherir completamente al grifo, y posteriormente, apriételo atornillando hacia la derecha. 13 Instalación Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca 1. Retire los tornillos de la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador. 2. Si el grifo es demasiado grande para que el adaptador se ajuste bien, retire la placa guía. 3. Empuje el adaptador contra el extremo del grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca. Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos. 4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del conector, empuje la tubería interna contra el adaptador, y libere la placa pestillo del conector. Asegúrese de que el adaptador encaja en su lugar. Tornillo de fijación Placa guía NOTA Placa de pasador • Después de conectar la manguera a la conexión de agua, abra los grifos para eliminar posibles substancias en las mangueras. Elimine la suciedad, arena y polvo en los grifos o en las mangueras de agua, permita que el agua se desagüe en un cubo y compruebe la temperatura del agua. ▶ Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora • Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada. NOTA • Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador. Utilice el grifo horizontal Grifo horizontal 14 Grifo de extensión Grifo en escuadra Instalación ■ Instalación del desagüe • La manguera de desagüe no debería estar a más de 1m de altura del suelo. • Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua. Aprox. 100 cm max. 100 cm Aprox. 145 cm • Cuando el tubo de la manguera sea muy largo, por favor no llene la lavadora, podría causar un ruido extraño. Aprox. 105 cm • Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda. • Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua. Tubo de lavado Manguera Retenedor max.100 cm Atadura Correa max.100 cm 15 Instalación ■ Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superfície de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación. NOTA • Los suelos inestables (parquet, tarimas etc..) pueden contribuir a vibraciones excesivas o errores de equilibrio en la carga. Levántela Bájela Contrat uerca Apriete firmemente las 4 tuercas de bloqueo 2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire). • Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. • Comprobación en diagonal Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas. NOTA • Si la lavadora se instala en una plataforma elevada, deberá sujetarse de forma segura para eliminar el riesgo de caídas. 16 Instalación ▶ Suelos de hormigón • La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada. • Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano. ▶ Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos) • Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina. (Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo seco donde se vaya a colocar la máquina) • El taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de escaleras para prevenir resbalones ▶ Suelos de madera • Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones. Tapón de goma • Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso. • Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable. • Inserte los tapones de goma para reducir la vibración. • Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto. de repuestos de LG. NOTA • Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable. • La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición. • No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada. • La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes. • Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan, se puede desplazar. 17 Cómo utilizar la lavadora ■ Funcionamiento de la lavadora 1. Clasificación de la colada. (Consulte la página 19) 2. Abra la puerta de carga y cargue la ropa. 3. Pulse el botón de encendido. 4. Seleccione un programa. (Consulte las páginas 20 - 24) En este momento, seleccione las opciones. (Consulte las páginas 26 - 31) ■ Programas adicionales ■ Temperatura ■ Velocidad de centrifugado ■ Otras funciones 5. Cómo añadir detergente. (Consulte las páginas 32 - 33) 6. Pulse el botón Inicio/Pausa. 18 Cómo utilizar la lavadora ■ Cuidados antes del lavado Lavar Temperatura Lavado a máquina normal Planchado Delicado permanente Lavado a mano No lavar Clasificación Suciedad Temperatura Color Tipo de Tejido 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar. 2. Clasificación Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio. • Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad. • Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. • Hilachas (Productores o recolectores de hilachas) Lave por separado los productores de hilachar o los recolectores de hilachas. 3. Cuidados antes de la carga Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares. • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa. • Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas. • Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad. • Para prevenir daños en el cierre de la puerta o en la ropa, asegúrese de que no hay ropa pillada entre la puerta del tambor y la goma de la puerta. • Compruebe los plieges del cierre impermeable de la puerta por si algo se ha quedado atrapado. NOTA • Antes del primer lavado, escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber quedado durante la fabricación. 19 Cómo utilizar la lavadora ■ Tabla del programa de lavado ※ Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada Programa Descripción Algodón Proporciona unos mejores resultados al combinar distintos movimientos de lavado Algodón Eco Proporciona un desarrollo óptimo de lavado con menor consumo energético Este ciclo es perfecto para camisas Sintético que no necesitan plancha después de lavar Mixtos Tipo de Tejido Temp. Adecuada 40°C (De Fría a 95°C) Prendas de vestir de color Potencia (camisas, camisones, pijamas, etc) de y prendas de algodón con 60°C servicio suciedad (ropa interior). (De Fría a 60°C) Poliamida, Acrílico, Polyester Diversos tipos de tejidos como Permite lavar de una vez diferentes (seda/delicados, ropa de deporte, tejidos ropa oscura, lana, cortinas) 40°C (De Fría a 60°C) 40°C (De Fría a 40°C) Elimina los alérgenos, tales como Antialergias los ácaros del hogar, el polen y los pelos de gatos. Algodón, ropa interior, fundas de almohadas, sábanas, ropa de bebé Proporcina menos ruido y Lavado vibración, ahorra dinero al usar la silencioso electricidad nocturna Prendas como (camisas, pajamas) 40°C o prendas ligeramente sucias como (De Fría a 60°C) ropa interior. Refresco Elimina las arrugas en 20 min con vapor. Mezcla de algodón, vestidos mezcla de poliéster, blusas Este programa es para prendas Ropa de voluminosas como cubre-camas, cama almohadas, cubre-sofas etc Sólo para cubre camas Ropa de Deporte Este ciclo está indicado para prendas de deporte o de jogging. Coolmax, gore tex, fleece y Sympatex Permite lavar prendas de lana Tejidos de lana lavables a máquina, solamente lana pura Lana Este ciclo proporciona una mayor Rápido 30 rapidez de lavado para prendas ligeramente sucias Sólo Secado Use solamente el ciclo de secado sin lavado. Este ciclo proporciona un proceso Lavado+ ininterrumpido desde el lavado Secado hasta el secado a la vez. Úselo para prendas que necesiten Aclarado+ solamente enjuagado o añadir de Centrifugado enjuague-agregado de tejidos suaves para lavar. 20 Carga máxima Ropa de color que está ligeramente sucia. Prendas mojadas que necesiten solamente el secado. Un pequeña cantidad de ropa puede ser secada. Tejidos normales que pueden ser lavados. 60°C Sin opción Menos de 5,5 kg Menos de 3,0 kg Menos de 11,0 kg 3 artículos 1 sólo tamaño 40°C (De Fría a 40°C) Menos de 3,0 kg 30°C (De Fría a 40°C) – 40°C (De Fría a 95°C) – Menos de 8,0 kg Potencia de servicio Cómo utilizar la lavadora  Tabla del programa de Secado Program Tipo de Tejido Carga máxima Secado Eco Secado Normal Prendas de algodón o de lino, como toallas de algodón, camisetas, y ropa de cama. 8,0 kg Secado Eco Normal Secado Plancha Prendas de algodón o de lino que se puedan planchar. Secado a Baja temperatura Prendas delicadas, telas de materiales sintéticos aptas para programas de lavado mixtos o delicados. 5,0 kg Secado por Tiempo 30 min. – 0,5 kg Secado por Tiempo 60 min. – 1,5 kg Secado por Tiempo 120 min. – 3,0 kg • Temperatura del agua : Seleccione la temperatura del agua para que se ajuste a los ciclos de lavado. Siga siempre las indicaciones o instrucciones de la etiqueta del fabricante de ropa al lavar. • Ajuste el programa a “Lavado: Algodón Eco 60°C + Intensivo + 1600 rpm” y “Secado: Secado Eco Normal (primera carga del ciclo de secado: 6,0 kg, secunda carga del ciclo de secado: 6,0 kg)” para realizar la prueba segun EN50229. • Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, de la dureza del agua, de la temperatura de entrada del agua, de la temperatura ambiente, del tipo y cantidad de carga, del grado de suciedad del detergente utilizado, de las fluctuaciones en el suministro principal de electricidad y de las opciones adicionales que se hayan elegido. NOTA • Es recomendable detergente para Detergente Neutro. • El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para para el cuidado de las prendas. • Seleccione la velocidad de centrifugado máxima programable para garantizar el resultado de secado. • Cuando la cantidad de colada a lavar y secar en un programa no exceda el peso máximo permitido para el programa de secado se recomienda realizar una secuencia de lavado y secado continua. 21 Cómo utilizar la lavadora ■ Opción adicional Opciones Programa Tiempo Diferido Lavado a Vapor Favorito Lavado PreLavado Ahorro tiempo Intensivo Algodón Algodón Eco Sintético Mixtos Antialergias * Lavado silencioso Refresco * Ropa de cama Ropa de Deporte Lana Rápido 30 Sólo Secado Lavado+Secado Aclarado+Centrifugado (*) Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede borrar. 22 Normal Cómo utilizar la lavadora Aclarado Aclarado++ Espera Secado Normal+Espera Aclarado++ Aclarado+ Normal * * 23 Cómo utilizar la lavadora ■ Datos operativos 24 Programa RPM máx Algodón 1600 Algodón Eco 1600 Sintético 1000 Mixtos 1600 Antialergias 1600 Lavado silencioso 1000 Refresco – Ropa de cama 1000 Ropa de Deporte 800 Lana 800 Rápido 30 1600 Sólo Secado 1600 Lavado+Secado 1600 Aclarado+Centrifugado 1600 Cómo utilizar la lavadora ■ Panel de control La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el símbolo “SMARTDIAGNOSIS™” Programas adicionales Pantalla LCD Normal 20% Tiempo Restante 0:59 Lavado 40°C Encendido Selector de programa Inicio/ Pausa Encendido • Pulse el botón Encendido para encender y apagar la energía eléctrica. • También se puede utilizar para cancelar la función Lavado Demorado. Programas adicionales • Utilice estos botones para seleccionar los programas del ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Inicio/Pausa • Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los ciclos de lavado y en otros o para hacer una pausa en los ciclos. • Si se necesita una parada temporal del ciclo de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa". • Cuando el electrodoméstico se encuentre en modo Pausa por un periodo superior a 4 minutos, se desconectará automáticamente. Aviso on/off # 1600 Opción Pantalla LCD • La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de la lavadora. La pantalla permanecerá encendida durante el ciclo. Opciones • Esto le permite seleccionar opciones adicionales y se iluminará al seleccionarlas Selección del lenguaje • El idioma por defecto es inglés. El idioma puede cambiarse cuando la pantalla LCD está encendida. Presione los botones de Tiempo Diferido y Antiarrugas Simultáneamente durante 3 segundos hasta que aparezca el menú de idiomas. Selector de programa • Están disponibles programas de acuerdo con el tipo de colada. • Se encenderá un indicador que mostrará el programa seleccionado. 25 Cómo utilizar la lavadora ■ Programas adicionales Tiempo Diferido Puede configurar el funcionamiento con temporizador para que la lavadora se inicie automáticamente y termine tras un periodo de tiempo específico. NOTA • El tiempo configurado en el temporizador es el tiempo de finalización del lavado, no el de inicio. El tiempo de funcionamiento real puede variar dependiendo de la temperatura del agua, la carga de lavado y otros factores. 1. Pulse el botón de encendido. 2. Gire la rueda de programas para seleccionar el programa deseado. Favorito Los programas favoritos permiten almacenar el ciclo de lavado para un uso futuro. 1. Pulse el botón de encendido. 2. Seleccione el programa. 3. Seleccione El programa, tipo de lavado, número de aclarados, velocidad de centrifugado, temperatura del agua, etc. 4. Presionar el botón de Favoritos durante 3 segundos. (sonarán 2 pitidos) El programa favorito se ha almacenado para un uso futuro. Para reutilizar este programa seleccione Favorito y presione “Inicio/Pausa”. 3. Pulse el botón de tiempo diferido y ajuste el tiempo deseado. 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. Lavado a Vapor Las propiedades del lavado con vapor mejoran el rendimiento de lavado con un bajo consumo energético. El ciclo de refresco reduce las arrugas en las prendas. 1. Pulse el botón de encendido. 2. Seleccione el curso de vapor. 3. Pulse el botón Lavado a Vapor. 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. ▶ El lavado de vapor es • Para prendas muy manchadas, ropa interior o ropa de bebé. • El lavado de vapor está disponible con los programas Algodón, Algodón Eco, Mixtos, Sintético, Ropa de cama, Antialergias y Refresco. • El ciclo de refresco siempre es lavado con vapor. • No cargue prendas delicadas como lana, seda y prendas que se decoloren fácilmente. 26 Pre-Lavado Si la ropa está muy sucia, la opción "Pre-Lavado" es eficaz. 1. Pulse el botón de encendido. 2. Gire la rueda de programas para 3. Pulse el botón Pre-Lavado. 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. Cómo utilizar la lavadora ■ Opciones Lavado • Ahorro tiempo : Esta opción puede usarse para reducir el tiempo de lavado del programa. Para usar esta opción,presione el botón Opción antes de que el programa comience • Intensivo : Si la ropa está sucia o muy sucia, la opción más apropiada es “Intensivo” ■ Otras funciones Sólo Centrifugado 1. Pulse el botón de encendido. 2. Seleccione la velocidad de centrifugado. 3. Pulse el botón Inicio/Pausa.. NOTA • Cuando se seleccione “0 / Sin centrifugado”, seguirá girando unos momentos a velocidad baja, para desaguar rápidamente. Aclarado • Aclarado++Espera : Añade un aclarado y, después, este ciclo se pausa tiempo hasta que el usuario pulsa de nuevo el botón de Inicio. • Normal+Espera : El ciclo se detiene hasta que se vuelva a apretar el botón de inicio de nuevo cuando el aclarado finaliza. • Aclarado++ : Añade dos aclarados • Aclarado+ : Añade un aclarado. Centrifugado • El nivel de velocidad del centrifugado puede selecionarse presionando el botón de´Centrifugado´ repetidamente. Temperatura del agua • Girando el Dial del programas, se puede seleccionar la temperatura del agua. - Fría - 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C • La temperatura del agua se puede seleccionar de la siguiente manera según el programa. Ciclo de refresco 1. Pulse el botón de encendido. 2. Seleccione el pro-grama de refresco. 3. Pulse repetidamente el botón de lavado con vapor hasta que se muestre el número requerido y correcto de artículos. 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. NOTA • Para obtener un mejor rendimiento cargue 3 prendas o menos. Cuando termine el ciclo de refrescado, la colada seguirá girando lentamente durante unos 30 minutos para evitar las arrugas. Ya podrá abrir la puerta pulsando cualquier botón. 27 Cómo utilizar la lavadora ■ Bloqueo infantil Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los puedan manipular. El “Bloqueo infantil” se puede seleccionar durante el ciclo de lavado. Bloqueo del panel de control Normal 20% Tiempo Restante 0:59 Bloqueo Infantil Activado. 40°C # 1600 1. Pulse simultáneamente los botones Opción durante 3 segundos. ” 2. Va a sonar un timbre, y aparecerá un “ en la pantalla LCD. Cuando el bloqueo para niños esté activado, todos los botones quedan bloqueados, excepto el de encendido. NOTA • Cuando se apaga la lavadora no se desactiva la función de bloqueo para niños. Deberá desactivarlo antes de poder acceder a cualquier otra función. Desbloquear el panel de control Normal 20% Tiempo Restante 0:59 1. Pulse simultáneamente los botones Opción durante 3 segundos. Bloqueo Infantil Desactivado. 40°C # 1600 2. Sonará un pitido y el tiempo restante del programa actual se mostrará en el panel LCD. ■ Aviso on/off El Aviso “Aviso on/off “ puede seleccionarse durante todo el ciclo de lavado. 1. Encender la lavadora pulsando el Botón de Encendido. 2. Seleccionar el Botón Inicio/Pausa simultáneamente durante tres segundos para seleccionar la función alarma. 3. Mantener presionado el botón Lavado y Temperatura del agua simultáneamente durante tres segundos para seleccionar la función Aviso on/off. Una vez que se ha seleccionado esta función se memoriza incluso si se apaga. NOTA • Si desea silenciar la señal acústica, repita este proceso. 28 Cómo utilizar la lavadora ■ Limpieza de la cuba La LIMPIEZA DE LA CUBA es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado. Realice este ciclo periódicamente. 1. Retire la ropa de la lavadora y cierre la puerta. Tiempo Restante --- Limpieza de la cuba --- --- --- 2. Abra el cajón dispensador y añada antical (por ejemplo, Calgón) en el compartimento de lavado principal. 3. Cierre el cajón dispensador lentamente. 4. Encienda la lavadora y mantenga pulsado los botones Limpieza de la cuba durante 3 segundos. A continuación, se mostrará “Limpieza de la cuba” en la pantalla LCD. 5. Presione el botón Start/Stop para comenzar. 6. Cuando haya finalizado el ciclo, deje la puerta abierta para que se sequen la puerta, la junta flexible y el cristal de la puerta. NOTA • No añada detergente a los compartimentos de detergente. Puede generarse un exceso de espuma y producirse fugas de la lavadora. • Se mostrara 'Limpiar tina' en la pantalla LCD cada 30 ciclos de secado. Entonces, deberá realizar la limpieza de la tina. Seleccione el ciclo de limpieza de tina tras terminar el ciclo de secado. Retire la ropa y pulse el botón de limpieza de tina. PRECAUCIÓN • Si hay niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la lavadora abierta demasiado tiempo. ■ Bloqueo de la puerta y Detectando A Normal 1% Tiempo Restante --- Detectando 40°C B # 1600 • “Bloqueo de la puerta”: Por razones de seguridad, la puerta se bloquea cuando la lavadora está en funcionamiento y se ilumina el icono “Bloqueo de la puerta”. Puede abrir la puerta de forma segura cuando se haya apagado el icono “Bloqueo de la puerta”. • El icono “Detectando” se iluminará, cuando el tambor gire lentamente y detecta la cantidad de ropa cargada en el tambor. Tardará unos segundos. 29 Cómo utilizar la lavadora ■ Secado • Grifo de agua fría se debe dejar durante los ciclos de secado. 1. Guía del Secado Automático • Use el Ciclo Automático para secar la mayoría de las cargas. Los sensores eléctricos miden la temperatura del extractor para aumentar o disminuir las temperaturas del secado para una reacción del tiempo más rápido y un control de la temperatura más apretado. • Se recomienda el Ciclo automático dependiendo del tipo de prenda. • Es posible seleccionar de forma sencilla el proceso automático del lavado al secado de esta lavadora-secadora. a) Secado a Baja temperatura : Para selección de sintéticos • Para un secado más uniforme, asegúrese de que todos los artículos de la carga de prendas sean similares en cuanto a materiales y grosor. c) Secado Eco Normal : Para algodón - Este ciclo reduce tiempo y consumo de energía durante el ciclo de lavado. • No sobrecargue la secadora introduciendo demasiadas prendas en el tambor. Los artículos deberán poder girar libremente. • Si abre la puerta y retira la carga antes de que la secadora haya finalizado su ciclo, recuerde pulsar el botón Inicio/Pausa. • Pulsando el botón Secado, usted podrá seleccionar : Secado Eco Normal – Secado Normal – Secado Plancha – Secado a Baja temperatura – 120 – 60 – 30 – Secado Eco • Una vez finalizado el secado, en la pantalla de visualización aparecerá "Cool down". Puede detener el programa presionando el botón "Inicio/Pausa". Si no pulsa el botón "Inicio/Pausa", el programa se detiene al cabo de 4 horas aproximadamente. Ciclo de Refrigerado "Cool down". NOTA • Cuando pausa la lavadora en ciclo de secado, el motor del ventilador de secado puede ser accionado para ahorrar durante 60 segundos. 30 b) Secado Plancha : Para facilitar el planchado d) Secado Normal : Para algodón e) Secado Eco : Para lavar pañales f) Tiempo (30 / 60 / 120 minutos) - 30 minutos : Algodón / Toalla de 0,5 kg - 60 minutos : Algodón / Toalla de 1,5 kg - 120 minutos : Algodón / Toalla de 3,0 kg NOTA • El tiempo de secado estimado varía del secado real al automático según el tipo de tejido, la cantidad de la carga, y el secado seleccionado. • Durante los últimos 11 minutos de tiempo de secado, un sensor (termistor) detecta las condiciones de secado de la ropa. Si las prendas siguen húmedas, se añadirán como máximo 10 minutos más al tiempo del ciclo cuando la pantalla de visualización muestre que quedan "11" minutos restantes. Cómo utilizar la lavadora 2. Guía de Tiempo de Secado • Al presionar el botón de Secado, es posible seleccionar el tiempo de secado. • El tiempo del secado puede durar hasta 240 minutos. Cuando selecciona sólo el secado, el secado empezará después del centrifugado. • Estos tiempos de secado son orientativos para ayudarle a configurar su secadora para el secado manual. Los tiempos de secado pueden variar en gran medida según la humedad, la temperatura ambiente y el tipo de tejido, por lo que la experiencia será su mejor guía. Prendas de Lana - No introduzca en la secadora prendas de lana. Estírelas para que recobren su forma original y extiéndalas sobre una superficie plana. Materiales Tejidos y de Punto - Algunos materiales tejidos y de punto pueden encoger, en diferentes proporciones, dependiendo de su calidad. - Estírelos siempre inmediatamente tras el secado. Sintéticos y Planchado Permanente - No sobrecargue la secadora. - Saque los artículos de planchado permanente cuando se detenga la lavadora para reducir la aparición de arrugas. Goma y Plástico - No introduzca artículos fabricados o compuestos por goma o plásticos en la secadora, tales como a) delantales, baberos, fundas de sillas b) cortinas y manteles c) Alfombras de baño Fibra de vidrio - No introduzca artículos de fibra de vidrio en la secadora. Las partículas de vidrio depositadas en la secadora podrían adherirse a su ropa cuando vuelva a utilizar la secadora y producirle irritaciones en la piel. 3. Finalización del Secado • Cuando finalice el ciclo de secado, en la pantalla de visualización aparecerá "Cool down" [COOL DOWN] (refrigerado). • El REFRIGERADO comienza de manera automática cuando termina un ciclo de secado. • Si no retira la carga de prendas de la secadora cuando se detiene, pueden formarse arrugas. • El REFRIGERADO periódico voltea, redistribuye y esponja la carga para evitar la formación de arrugas sin calor durante hasta 4 horas. • El mensaje "Cool down" seguirá apareciendo hasta la retirada de las prendas o hasta que presione el botón Inicio/Pausa. Materiales de Fibra y Piel - Consulte siempre las instrucciones del fabricante. Prendas de bebé y Camisones - Consulte siempre las instrucciones del fabricante. 31 Cómo añadir detergente ■ Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos ▶ El cajón distribuidor • Solamente lavado principal ➔ • Prelavado + Lavado principal ➔ Suavizante para tejidos Detergente para Detergente para lavado principal el Blanquedor ADVERTENCIA • Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Peligro de envenenamiento. Mucho detergente, lejía o suavizante pueden provocar un desbordamiento. Asegúrese de usar la cantidad apropiada de detergente. ▶ Cómo añadir suavizante para tejidos • No supere los límites máximos que esta marcada por una línea. Cierra ligeramente el cajón de dispensador. Sobrellenar el dispensador puede causar daños y manchar las ropas. • No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse). • El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague. • No abra el cajón mientras la lavadora está llenando agua. • No se permiten los disolventes (benceno, etc.). NOTA • No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa. 32 Cómo añadir detergente ❿ Dosis de detergente • El detergente debe utilizarse en función de las instrucciones del fabricante del mismo, y ser seleccionado en función del tipo, color, suciedad del tejido, y de la temperatura de lavado. • Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallos en el funcionamiento). • Para mejores resultados es preferible que use detergente en polvo. • Si quiere usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante. • Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo inmediatamente. • Por favor, no use detergente líquido si está usando la función “Tiempo Diferido” ya que el líquido puede endurecerse. • Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente. • Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma. • Revise la etiqueta de la ropa antes de seleccionar el detergente y la temperatura del agua. • Para utilizar la lavadora, utilice exclusivamente el detergente indicado. - Detergentes en polvo común para todo tipo de tejidos (Frío - 95ºC) - Detergentes en polvo para tejidos delicados (Frío - 40ºC) - Detergentes líquidos para todo tipo de tejidos (Frío - 95ºC) o detergentes indicados exclusivamente para la lana (Frío - 40ºC) • Para un mejor rendimiento de lavado y blanqueo, utilice un detergente con el blanqueador en polvo común. ADVERTENCIA • Evite que el detergente se endurezca. Podrá producir atascos y los aclarados serán peores y habrá olores. • No vierta lejía sin diluir en la carga o en el tambor. Podría dañarse la ropa. NOTA • Carga completa : según las recomendaciones del fabricante. • Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal. • Carga mínima : 1/2 de la carga completa. • El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo. ❿ Ablandador de agua • Puede utilizarse un ablandador de agua, como un antical (Calgón), para reducir el uso de detergente en áreas de agua extremadamente dura. Añada el producto según las cantidades especificadas en el paquete. Primero añada detergente y después el ablandador de agua. • Utilice la misma cantidad de agua que para el lavado con agua blanda. ▶ Uso de detergente en pastillas 1. Abra la puerta e introduzca las pastillas en el tambor. 2. Cargue las prendas en el tambor. 33 Mantenimiento • Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. • Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en el suelo (desagüe) en las inmediaciones. • Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación, y destruya el enchufe. • Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el interior. ■ El filtro de entrada del agua • El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón. • Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando. 1. Cierre el grifo del agua. 2. Desatornille la manguera de entrada del agua. 3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras. 4. Apriete la manguera de entrada. 34 Mantenimiento ■ El filtro de la bomba de drenaje • El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina. PRECAUCIÓN • Vacíelo primero utilizando la Manguera de drenaje y después abra el desagüe para eliminar aquello que pueda haberla detenido. • Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje, llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia. 1. Abra la tapa de la cubierta inferior. Tapón de drenaje para extraer el tubo. 2 Recipiente para la recogida del agua descargada. 2. Extraiga el tapón de drenaje. Después abra el filtro girándolo hacia la izquierda. 1 3. Extraiga cualquier sustancia extraña del filtro de la bomba. 4. Tras la limpieza, coloque el filtro de la bomba e introduzca el tapón de drenaje. 5. Cierre la tapa de la cubierta inferior. 35 Mantenimiento ■ Cajón distribuidor de detergente • Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón. • Se debe limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente. • Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera. • Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para tejidos. 1. Extraiga el cajón del dispensador. 2. Limpie el cajón del dispensador con agua corriente. 3. Limpie dentro de los huecos con un cepillo de dientes Viejo. 4. Introduzca el cajón del dispensador. 36 Mantenimiento ■ El Tambor de lavado • Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido. • Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal (clips, encendedores) que se hayan caído por descuido. • El tambor debe ser limpiado periódicamente. • Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora. • Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora. • Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superfície. • No utilice nunca estropajo. • Se mostrara 'Limpiar tina' en la pantalla LCD cada 30 ciclos de secado. Entonces, deberá realizar la limpieza de la tina. Seleccione el ciclo de limpieza de tina tras terminar el ciclo de secado. Retire la ropa y pulse el botón de limpieza de tina. ■ Limpieza de su lavadora ▶ Exterior • El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. • La parte exterior de la máquina se puede •limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. • Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. • Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados. • No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares. ▶ Interior • Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. • Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético. • Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. • Repita el proceso si es necesario. NOTA • Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora. ■ Instrucciones de protección para el invierno Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora. • Cierre el grifo de suministro de agua. • Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras. • Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra. • Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora. Cierre la puerta. • Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante. • Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta. • Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los compartimientos y seque los compartimientos. • Guarde la lavadora en posición derecha. • Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado. 37 Guía para la resolución de problemas • Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. ■ Diagnóstico de problema Síntoma Ruido de traqueteo y chirridos Sonido retumbante Ruido de vibraciones Fugas de agua Posible causa • Puede haber objetos extraños tales como monedas o clips en el tambor o en la bomba. Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado. • Las cargas de lavado pesadas Si el sonido continúa, la lavadora pueden producir un sonido probablemente está desequilibrada. retumbante. Esto generalmente es Párela y distribuya la carga de lavado. normal. • Ha quitado todos los tornillos de Si no se han quitado durante la transporte y el embalaje? instalación, véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte. • Carga de lavado distribuida de Pare la lavadora y redistribuya la manera no uniforme en el tambor. carga de lavado. • Descansan firmemente todos los Ajuste las patas. pies en el suelo? Asegúrese de las cuatro patas estén en firme contacto con el suelo, mientras que la lavadora está en ciclo de la giro con la carga. • La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora. • Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas. Exceso de agua jabonosa No entra agua en la lavadora o entra despacio • El suministro de agua no es adecuado en la zona. • El grifo de suministro del agua no está completamente abierto. • La manguera de entrada del agua está retorcida • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. El agua de la lavadora • La manguera de drenaje está no se vacía o se vacía retorcida u obstruida. lentamente. • El filtro de drenaje está obstruido. 38 Solución Compruebe y apriete las conexiones de la manguera. Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario. Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua. Pruebe con otro grifo de la casa. Grifo completamente abierto. Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Limpie y enderece la manguera dedrenaje. Limpie el filtro de drenaje. Guía para la resolución de problemas Síntoma La lavadora no arranca Posible causa • El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja. • Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico. La lavadora no centrifuga Solución Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma mural. Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista cualificado. • El grifo del suministro del agua no está abierto. Abra el grifo de suministro del agua. • Compruebe que la puerta está firmemente cerrada. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugar. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado. Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. La puerta no se abre Por razones de seguridad, no se puede abrir la puerta con la lavadora en funcionamiento. Compruebe si el icono “Bloqueo de la puerta”:” está iluminado. Puede abrir la puerta de forma segura cuando se haya apagado el icono “Bloqueo de la puerta”:”. Retardo del tiempo de ciclo de lavado El tiempo de lavado puede variar debido a la cantidad de colada, la presión del grifo del agua, la temperatura del agua y otras condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto. Desbordamiento de suavizante Mucho suavizante puede provocar un desbordamiento El suavizante se ha dispensado demasiado pronto. Problema en el secado Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse de que se utilize la cantidad apropiada. No sobrepase el nivel máximo de llenado. Cierre el cajón dispensador con suavidad. Conectando la conexión a la toma de agua. • No seca No sobrecargue la secadora. Compruebe que el desagüe evacua el agua Correctamente, extrayendo bien el agua de la carga. La carga de prendas es demasiado pequeña para girar correctamente. Añada algunas toallas. 39 Guía para la resolución de fallos ■ Mensaje de error Síntoma Posible causa Solución • El suministro de agua no es adecuado en la zona. • Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos. • La manguera de entrada de agua está retorcida. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. Pruebe con otro grifo de la casa. Abra completamente el grifo. • La manguera de drenaje está retorcida u obstruida. • El filtro de drenaje está obstruido. Limpie y enderece la manguera de drenaje. • La carga es demasiado pequeña. • La carga está desequilibrada. • El aparato posee un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado grande incluso después de que comiencen varios centrifugados. • Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado. Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. • Está abierta la puerta? Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Limpie el filtro de drenaje. Cierre la puerta. Si no desaparece " ", llame al servicio técnico. ( Teléfono de atención al Cliente España : 902 500 234) Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. ( Teléfono de atención al Cliente España : 902 500 234) • Si hay un exceso de agua debido a una válvula de agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla. Cierre el grifo del agua . Desconecte el enchufe de toma de corriente. Llame al servicio técnico. ( Teléfono de • Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento atención al Cliente España : 902 500 234) del sensor del nivel del agua. • Sobrecarga en el motor. Deje la lavadora en reposo durante 30 minutos para que se enfríe el motor; a continuación, reinicie el ciclo. • La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica. Vuelva a comenzar el ciclo. • Compruebe la toma de agua. • Fuga de agua. 40 Si continúa apareciendo " ", desenchufe la toma de corriente y llame a mantenimiento. ( Teléfono de atención al Cliente España : 902 500 234) Llame al servicio técnico. ( (Teléfono de atención al Cliente España : 902 500 234) Guía para la resolución de fallos NOTA • La función de SMARTDIAGNOSIS™ está sólo disponible para productos con el símbolo “SMARTDIAGNOSIS™” En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la función “SMARTDIAGNOSIS™” no funcione. ■ Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSIS™ • Utilice solamente esta función cuando le sea solicitado por el servicio técnico. La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico. • SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre, localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SMARTDIAGNOSIS™. Si experimenta problemas con sus lavadora, llame al servicio técnico. Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo. 1. Presione el botón de encendido en la lavadora. No presione ningún otro botón ni el selector de programas. 2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico, coloque el micrófono de su teléfono móvil muy cerca del botón de encendido. Max. 10 mm 3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura del agua” sujete el teléfono cerca del icono de encendido. 4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado. Serán aproximadamente unos 6 segundos, cuando el display mostrará el tiempo. • Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos. • Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación • Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la SMARTDIAGNOSIS™. 5. Una vez que termine la cuenta atrás y los tonos hayan parado, termine su conversación con el servicio técnico. El analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido. • SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier cuestión dada. 41 Términos de la garantía Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE. 2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. NOTA • Para deshacerse del aparato, corte el cable de red, y destruir el enchufe.Desactivar el bloqueo de la puerta para evitar niño pequeño quede atrapado dentro. 42 Términos de la garantía EXCLUSIONES DE LA GARANTIA : • Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior. • Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía. • Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario. • Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada. • Los daños por el maltrato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes. • Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares. • Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato. • Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato. • Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces. • Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado. • Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. • Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A. • Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc. • Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad. • Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios. 43 Términos de la garantía TARJETA DE GARANTÍA I. Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la tienda junto con la factura de compra. II. Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá mostrar esta tarjeta de garantía. III. Para cualquier información sobre nuestros productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo a través de nuestras web o nuestra línea de atención al cliente. IV. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía. 44 Términos de la garantía REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA 1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o comercializados por LG Electronics España S.A.U. y para beneficiarse de la misma deberá: (1.1) En el periodo pre-venta (tienda) esta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y número de serie del mismo. (1.2) En el periodo de Garantía Comercial (usuario) será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, junto a la presente Carta de Garantía Comercial debidamente sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de compra que identifique el modelo de aparato. (2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el usuario o tienda cumplimente, en el momento de efectuar la adquisición, los datos de todos los apartados que en la misma se indican. (3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica. (4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual. PERIODO DE LA GARANTÍA (1) La garantía se aplica a los productos de FRIGORÍFICOS,LAVADORAS, LAVAVAJILLAS, SECADORAS, MICROONDAS, ASPIRADORES, HORNOS, ENCIMERAS Y CAMPANAS. (2) El periodo de garantía es el siguiente, computados desde la fecha de venta o entrega, en su caso: Desplazamiento: 2 años (Excepto Microondas con capacidad inferior a 24 litros y aspiradores). Incluido desplazamiento para Microondas dotados de kit de encastre original de LG. Piezas y mano de obra: 2 años. (3) Garantía extendida: FRIGORÍFICOS: Compresor Lineal: 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de Abril de 2010) Otros compresores: 7 años. LAVADORAS: Motor Direct Drive 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de septiembre de 2009). LAVAVAJILLAS y SECADORAS: Motor sin escobillas 3 años, Motor Direct Drive 10 años. MICROONDAS: Magnetrón 3 años y ASPIRADORAS: Motor 3 años. (4) En caso de detectar alguna falta, anomalía o deficiencia, dispone de 15 días desde la fecha de compra para reclamarlo. (5) El periodo de garantía extendida, sólo afecta al repuesto (se cobrará mano de obra y desplazamiento al consumidor). Esta garantía no cubre los ruidos asociados con el funcionamiento normal y los daños derivados de ignorar las instrucciones sobre uso, mantenimiento e instalación o utilización de la unidad en un entorno no adecuado. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA (1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente. (2) Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico. (3) Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía. (4) Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario. (5) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada. (6) Los daños por el mal trato, incluidos los del transporte, que deberán reclamarse en presencia del personal de la compañía de transporte. Por esta razón conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes. (7) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares. (8) Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato. (9) Productos averiados por mal uso, al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato. (10) Por la utilización inadecuada de accesorios en el aparato. (11) Las partes de madera, goma, plástico, cristal. (12) Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado. (13) Cuando el número de serie no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. (14) Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U (15) Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad. (16) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía o no forme parte del producto original. (17) Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como obstrucción de desagües, limpieza y sustitución de filtros, etc. (18) Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc.) y los gastos de instalación-desinstalación, en su caso. (19) Por la mala ubicación del producto. (20) Gastos de instalación, en su caso. (21) Todo tipo de filtros. 45 Términos de la garantía NOTA IMPORTANTE (1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones contenidas en el RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30 de Noviembre de 2007), frente a la garantía por falta de conformidad del vendedor, que son independientes y compatibles con la presente garantía. (2) De acuerdo con lo previsto en el Título V, del RDL 1/2007, el usuario tendrá derecho a exigir al vendedor, y/o al productor en los casos determinados en la Ley, la reparación y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la rebaja en el precio o la resolución del contrato si ello no fuere desproporcionado. (3) El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para todo el territorio nacional. (4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria. (5 ) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicio. (6) LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos. (7) La garantía de LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. sustituye al impreso de origen para todo el territorio del estado español. (8)“LG Electronics España, S.A.U solucionará la incidencia en el producto , reparándolo con repuestos originales o sustituyendo el producto por otro nuevo. Eventualmente debido a posibles demoras en la recepción de piezas de repuesto originales, LG Electronics España S.A.U. le informa que con el fin de llevar a cabo la reparación correspondiente podría utilizar una pieza de repuesto usada o recuperada de otro producto de idénticas características o sustituirlo por un producto puesto a nuevo. Dicha pieza o producto, está reacondicionado y en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original y conservando todos los derechos y coberturas que contiene esta garantía comercial”. PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, le informamos que los datos personales solicitados, todos ellos obligatorios para la prestación del servicio de Garantía Comercial, serán incorporados a un fichero/s debidamente inscrito/s en el RGPD cuyo responsable es LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. con la finalidad de prestarle el servicio, así como para mantenerle informado de productos o servicios similares. Usted podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo un escrito firmado, dirigido a la atención del Departamento Legal, acompañado de fotocopia de su DNI, a la dirección C/ Chile, 1 28290 Las Rozas (Madrid). IMPORTANTE En caso de necesitar asistencia, antes de acudir a su punto de venta, contacte con nosotros mediante nuestra página Web o nuestro equipo de Atención al Cliente. www.lg.com Atención al cliente 902.500.234 OFICINAS CENTRALES LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. C/ Chile, 1 28290 Las Rozas Madrid CIF: A-81304487 Tel: (00 34) 91211.22.22 Fax:(00 34) 91211.22.46 Centro Empresarial Fleming Parque Tecnológico C\Louis Pasteur 1, Nave 2 46980 Paterna (Valencia) Tel: (00 34) 902 500. 234 Fax: (00 34) 96 305.05.01 46 Términos de la garantía DATOS DEL USUARO. NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓD. POSTAL: CIUDAD: PROVINCIA: MODELO: Nº DE SERIE: FECHA DE COMPRA: Nº DE FACTURA: SELLO: SELLO DATOS DE LA TIENDA NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: CÓD. POSTAL: PROVINCIA: Atención al cliente 902.500.234 ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL. CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS Y GUÁRDELA JUNTO CON LA FACTURA DE COMPRA EN LUGAR SEGURO. 47 Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía
1 / 1

LG F1695RDH7 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario