Bowers Wilkins Signature Diamond El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Español
Manual de
instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por haber elegido B&W y bienvenido a la
Signatur
e Diamond. En la larga trayectoria empresarial
de Bowers & Wilkins hay muchos ejemplos de cajas
acústicas que han establecido una nueva r
eferencia o
definido una nueva casta dentro de los productos de
su clase. La Signature Diamond está destinada a ser
otra de dichas r
eferencias. Le rogamos que lea este
manual cuidadosamente antes de desembalar e
instalar el producto por cuanto le ayudará a optimizar
las prestaciones del mismo. B&W mantiene una red de
distribuidores altamente motivados y cualificados en
más de 60 países que le ayudarán a resolver cualquier
problema que su detallista no pueda solucionar.
Una de las motivaciones más importantes que hay
detrás del nacimiento de la Signature Diamond fue la
celebración del 40º aniversario de la fundación de
nuestra compañía. Su diseño echa un vistazo tanto
hacia atrás, es decir hacia nuestro extenso legado,
como hacia delante en la forma de futuros avances a
nivel de tecnología y prestaciones en materia de cajas
acústicas. La Signature Diamond constituye una
síntesis de nuestras tendencias en diseño y una
expresión única de nuestras tecnologías más
innovadoras y avanzadas.
Sería fácil hacer una lista de las tecnologías
incorporadas en la Signature Diamond –prácticamente
todas las que conocemos están ahí- pero si hay algo
que define de forma indeleble a una caja acústica
verdaderamente buena es que el todo supere la suma
de las partes para reproducir el sonido con una magia
indefinible. En gran parte, esta magia es el resultado
de la forma en que los elementos tecnológicos de una
caja acústica han sido dispuestos y combinados.
Como consecuencia de ello, y en sintonía con el
carácter conmemorativo de la Signature Diamond,
invitamos a nuestro veterano colaborador Kenneth
Grange para que, conjuntamente con el equipo de
ingenieros de B&W, trabajara en la concepción y el
diseño de la misma. De ahí que tanto la "arquitectura"
como la estética y la elección de los materiales
empleados en la Signature Diamond lleven su
impronta y como tales tengan mucho que ver en la
magia del conjunto.
Kenneth Grange es sin duda alguna uno de los
pr
ofesionales más eminentes en el campo de la
consultoría aplicada al diseño industrial. En realidad es
mucho más que eso por cuanto fue uno de los
pioner
os. Su trabajo abar
ca sector
es que se cruzan
entre sí que van desde el transporte (fue el
responsable de la última revisión del clásico taxi
londinense –el mítico "cab"- y de uno de los más
veteranos iconos de British Rail, el tren Inter City 125)
hasta la electrónica de consumo, donde ha
contribuido en la puesta a punto de productos de
mar
cas –además de B&W- como Kodak, Kenwood,
Parker Pens y muchas otras. De hecho, muchos de
nosotr
os hemos utilizado en algún momento de
nuestras vidas productos en los que Kenneth ha
dejado su impr
onta. Fue el primer diseñador industrial
honrado con una exposición dedicada en exclusiva a
su obra en el museo Albert y Victoria de Londres y
posee cinco doctorados universitarios, entr
e ellos uno
del londinense Royal College of Art, donde en la
actualidad es Profesor Visitante.
Las instrucciones de diseño recibidas por Kenneth de
nuestra parte fuer
on de lo más liberador y a la vez
estimulante que se le puede proponer a un diseñador.
Le dijimos que siguiera sus instintos y diseñara la caja
acústica que siempre había deseado.
Los diseñadores rara vez diseñan para sí mismos; de
hecho, están condicionados a cambiar el mundo
desde la perspectiva de otros, por lo que para
Kenneth la idea de situarse en el lugar del "cliente" fue
una experiencia inusual.
El camino que siguió consta de dos ramales. En
primer lugar, desarrolló la estética del recinto
–intersectando formas tubulares- a partir de dibujos
que había hecho con anterioridad pero que nunca
tuvo la oportunidad de finalizar. En segundo lugar,
optó por concentrarse en materiales y acabados de
alta calidad para que fuesen uno de los elementos
diferenciadores de la personalidad de la Signature
Diamond. ¿Por ejemplo, qué material de superior
calidad que el mármol italiano sólido se podría haber
utilizado para albergar un tweeter de cúpula de
diamante?
La Signature Diamond es a la vez una reafirmación
personal y un ejemplo genuinamente excitante del
saber hacer conjunto de diseñadores industriales e
ingenieros electroacústicos. Esperamos que usted
disfrute tanto escuchándola como Kenneth creándola.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados para
satisfacer la normativa internacional relativa a la
Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la
eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el
cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de
estas directrices y que los productos correspondientes
deben ser reciclados o procesados adecuadamente
en concordancia con las mismas. Consulte a la
organización responsable de la gestión de residuos de
su área de residencia para que le ayude a deshacerse
de este equipo adecuadamente.
Desembalaje y Manipulación
Las Signatur
e Diamond son a la vez pesadas y
relativamente delicadas, por lo que deben ser
r
etiradas de su embalaje cuidadosamente. La Figura 1
ilustra el proceso de desembalaje. Como
consecuencia del peso y la naturaleza relativamente
delicada de la Signatur
e Diamond, le r
ecomendamos
que el desembalaje sea llevado a cabo por dos
13
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 13
personas. Asimismo, es pr
eferible desembalar las
cajas acústicas cerca de la posición en la que van a
ser utilizadas. No arrastr
e o sujete nunca la caja por el
recinto del tweeter. Procure evitar el contacto con
cualquiera de los altavoces de la caja.
T
anto la colocación de las puntas metálicas de
desacoplo (o pies de goma) como de los cables de
conexión puede llevarse a cabo durante el
pr
ocedimiento de desembalaje, cuando la caja
acústica, todavía parcialmente embalada, descansa
sobre uno de sus lados. Consulte la Figura 1 para
identificar la etapa del pr
ocedimiento de desembalaje
apropiada. Corte la bolsa protectora que envuelve la
caja acústica para poder acceder a la parte inferior de
esta última.
Contenido de la Caja del Embalaje
Verifique que la caja contenga lo siguiente:
1 Paquete de accesorios que contiene:
5 Puntas metálicas de desacoplo
5 Pies de goma
5 Tuercas de bloqueo (con arandelas de 10 mm
de ancho)
1 Llave Allen
Instalación de la Caja Acústica
Como consecuencia del peso y a la naturaleza
relativamente delicada de la Signature Diamond, le
recomendamos que el desembalaje sea llevado a
cabo por dos personas.
La Signature Diamond ha sido pensada única y
exclusivamente para ser montada sobre el suelo. Por
poco que sea posible, es importante asegurarse de
que las cajas descansen firmemente sobre el suelo con
ayuda de las puntas metálicas de desacoplo. Dichas
puntas están diseñadas para perforar alfombras y
descansar sobre la superficie del suelo. Inicialmente,
coloque las tuercas de fijación sobra las puntas de tal
modo que estén situadas justo encima de la alfombra
cuando las puntas reposen sobre el suelo.
El mejor momento para colocar las puntas de
desacoplo en la zona inferior de la caja acústica es
cuando esta última descanse sobre uno de sus lados
durante el desembalaje o más adelante cuando se
coloquen los cables de conexión. Identifique los cinco
orificios situados en la superficie inferior del plinto
(base) y coloque una punta de desacoplo en cada uno.
Una vez que las puntas hayan sido colocadas y la caja
acústica vuelva a estar en su posición vertical, es
posible que esta última se balancee un poco. Para
minimizar dicho balanceo, afloje las puntas que no
toquen el suelo hasta que la caja descanse
firmemente sin moverse y a continuación fije
sólidamente las tuercas contra el plinto (base). Puede
resultar más cómodo colocar y ajustar las puntas de
desacoplo una vez que la posición de la caja acústica
haya sido optimizada.
Si no hay ninguna alfombra y usted desea evitar la
presencia de arañazos en la superficie del suelo,
utilice bien un disco metálico (también podría servir
una moneda) bien los pies de goma suministrados de
serie. Coloque dichos pies y nivele la caja acústica
siguiendo el mismo pr
ocedimiento que con las puntas
metálicas de desacoplo.
Colocación de la Caja Acústica
Es muy probable que el ajuste de la posición de la
caja acústica una vez r
ealizada la instalación inicial de
la misma mejor
e la calidad sonora, por lo que resulta
completamente recomendable.
Para empezar, las cajas deberían separarse entre sí de
2 a 3 metr
os y situarse en los dos vértices de un
triángulo equilátero cuyo tercer vértice sea el punto de
escucha. Idealmente, las cajas deberían estar
separadas al menos 0’5 metr
os de la pared posterior
y al menos 1 metr
o de cualquiera de las paredes
laterales. Deberían estar inclinadas hacia delante de
tal modo que apunten hacia –o estén justo delante-
de la posición de escucha. La Figura 2 ilustra esta
disposición.
Intente asegurarse de que la vecindad inmediata de
cada caja acústica sea similar en términos acústicos.
Por ejemplo, si una de las cajas está cerca de paredes
desnudas mientras que la otra está al lado de
mobiliario blando y cortinas tanto la calidad sonora
global como la imagen estereofónica quedarán
seriamente comprometidas.
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean campos
magnéticos parásitos que se extienden más allá de las
fronteras físicas del recinto. Es por ello que le
recomendamos que aleje todos aquellos objetos
magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y
ordenador basadas en tubos de rayos catódicos,
discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas
con banda magnética y cosas por el estilo) al menos
0’5 metros de la caja acústica. La pantallas de plasma
y LCD no son afectadas por los campos magnéticos.
Conexiones
Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo desconectado.
En la cara inferior de la Signature Diamond hay dos
pares de terminales de conexión unidos entre sí por
sendos puentes. Para acceder a los terminales, la caja
se debería inclinar cuidadosamente hasta descansar
sobre uno de sus lados. Esto puede realizarse durante
el procedimiento de desembalaje. Dichos terminales
aceptan tanto cables pelados como conectores de
cuchilla plana ("spade") o las clavijas en ángulo recto
hechas a medida que figuran junto a los puentes.
Para r
ealizar una conexión convencional, dichos
puentes deberían permanecer en su lugar (situación
original, es decir de fábrica) y por tanto solamente
deberían conectarse un par de terminales al
amplificador
. Para la conexión en bicableado, los
puentes deberían retirarse para poder conectar por
separado cada par de terminales al amplificador. El
bicableado puede mejorar la resolución de los detalles
de bajo nivel.
Si las cajas acústicas van a ser bicableadas, es
posible r
etirar las clavijas en ángulo recto de los
puentes con ayuda de la llave Allen suministrada de
14
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 14
serie y fijarlas a los cables de conexión. La Figura 5
ilustra este uso de las clavijas.
Una vez r
ealizadas todas las conexiones, debería
colocarse firmemente el elemento de fijación del cable
con ayuda de las tuercas dispuestas para ello. La caja
se debería volver a colocar en posición vertical.
Cuando coloque la caja en posición vertical, pr
ocure
que su peso no se concentre únicamente sobre una o
dos de las puntas de desacoplo de la misma.
La Figura 4 ilustra la conexión convencional y en
bicableado, así como el uso del sistema de fijación del
cable.
Asegúr
ese de que los terminales positivos de la caja
acústica (mar
cados como + y de color rojo) son
conectados al terminal de salida positivo del
amplificador y que los terminales negativos de la caja
acústica (marcados como – y de color negro) son
conectados al terminal de salida negativo del
amplificador. Una conexión incorrecta podría tener
como resultado una imagen sonora pobre y una
pérdida de graves.
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la
hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre
la impedancia total por debajo del máximo
recomendado en las características técnicas y utilice
un cable de baja inductancia para evitar que se
produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste Fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones de la
instalación sean correctas y seguras.
Cada vez que aumente la separación entre las cajas
acústicas y las paredes laterales y posterior de la
habitación se reducirá el nivel general de graves. El
espacio situado detrás de las cajas también
contribuye a crear una sensación aural de
profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas
acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo,
lo más probable es que se deba a la excitación de
modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso
pequeños cambios en la posición de las cajas
acústicas o los oyentes pueden tener un profundo
efecto en la manera en que dichas resonancias
afectan al sonido. Haga pruebas cambiando la
posición de escucha o colocando las cajas acústicas
a lo largo de una pared diferente. La presencia y la
posición de muebles y objetos de gran tamaño
también puede influir en los modos de resonancia.
Si la imagen central carece de focalización, intente
acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de
manera que apunten hacia los oyentes o estén
encaradas hacia ellos. La Figura 2 muestra cajas
acústicas orientadas hacia los oyentes. La variación
del ángulo de inclinación hacia delante puede ser muy
a menudo un modo efectivo para realizar el ajuste fino
de la caja.
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el
aumento de la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala
(por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a
equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la
pr
esencia de los citados materiales se conseguirá
incrementar el nivel de brillo (en suma, la vitalidad) de
un sonido apagado y car
ente de vida.
Algunas salas se ven afectadas por lo que se
denomina “eco flotante”, es decir ecos que "r
ebotan"
entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos
flotantes pueden color
ear el sonido de las cajas
acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la
sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie
en el centr
o de la misma, aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si se
producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para
reducir dicho eco, coloque objetos de forma irr
egular
o superficies no reflectantes (como por ejemplo
tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el
suelo o en una de las paredes afectadas.
Período de Rodaje
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de
manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la
caja acústica ha estado almacenada en un ambiente
frío, tanto los materiales absorbentes y de
amortiguamiento como los que forman parte de los
sistemas de suspensión de los diferentes altavoces
tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de los
altavoces también se relajarán durante las primeras
horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite
para alcanzar las prestaciones para las que fue
diseñada variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas de la misma y de cómo se
utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas
de uso en condiciones normales para que las partes
mecánicas de la misma alcancen las características de
funcionamiento para las que fueron diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en la caja acústica y bastante con la
adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado
por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas
acústicas con un elevado poder resolutivo, como por
ejemplo las Signature Diamond, hasta el punto de que
puede producirse un aumento significativo del nivel de
detalle en comparación con el que estaba
acostumbrado a percibir el usuario; en un primer
momento, el sonido puede aparecer excesivamente
"adelantado" y quizá un poco duro. Después de un
largo período de tiempo, el sonido parecerá más
suave aunque sin per
der claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aer
osol, r
etir
e en primer lugar
cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
dir
ectamente sobr
e el r
ecinto. Pruebe en primer lugar
con un área reducida ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar
15
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 15
pr
oductos que sean abrasivos o contengan ácido,
álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de
limpieza en los altavoces. La tela de las r
ejillas
protectoras puede limpiarse con un cepillo normal
para la r
opa mientras aquéllas estén separadas del
r
ecinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían provocarse daños en los
mismos.
Por favor tenga en cuenta que, al igual que sucede
con todos los materiales naturales, el recinto de
madera de la caja acústica responderá a las
condiciones ambientales. En consecuencia, debería
mantener el producto alejado de fuentes de calor
directo, como por ejemplo radiadores y ranuras por
las que salga aire caliente, con el fin de evitar posibles
rupturas. La madera del recinto está tratada con una
laca resistente a la radiación ultravioleta para
minimizar los cambios de color que se puedan
producir a lo largo del tiempo, aunque ello no impedirá
que se produzca alguna modificación. Este efecto
puede ser particularmente perceptible en aquellas
ubicaciones en las que unas zonas del producto
queden a la sombra y otras estén expuestas a la luz,
ya que las primeras experimentarán los citados
cambios de color más lentamente. Las diferencias de
color pueden rectificarse exponiendo por igual y de
forma uniforme todas las superficies de madera a la
luz solar hasta que el color se uniformice. Este
proceso puede tardar varios días o incluso semanas
en llevarse a cabo, aunque puede ser acelerado
mediante el uso cuidadoso de una lámpara de luz
ultravioleta.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3
Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a.
daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b.
daños causados por uso inapropiado que no se
corr
esponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W
,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor
, guerra, disturbios sociales u
otra causa ajena al control razonable de B&W y de
sus distribuidor
es autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta
a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, debe mostrar este folleto de
garantía debidamente rellenado y con la fecha de
compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
original u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
16
SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Page 16

Transcripción de documentos

SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por haber elegido B&W y bienvenido a la Signature Diamond. En la larga trayectoria empresarial de Bowers & Wilkins hay muchos ejemplos de cajas acústicas que han establecido una nueva referencia o definido una nueva casta dentro de los productos de su clase. La Signature Diamond está destinada a ser otra de dichas referencias. Le rogamos que lea este manual cuidadosamente antes de desembalar e instalar el producto por cuanto le ayudará a optimizar las prestaciones del mismo. B&W mantiene una red de distribuidores altamente motivados y cualificados en más de 60 países que le ayudarán a resolver cualquier problema que su detallista no pueda solucionar. Una de las motivaciones más importantes que hay detrás del nacimiento de la Signature Diamond fue la celebración del 40º aniversario de la fundación de nuestra compañía. Su diseño echa un vistazo tanto hacia atrás, es decir hacia nuestro extenso legado, como hacia delante en la forma de futuros avances a nivel de tecnología y prestaciones en materia de cajas acústicas. La Signature Diamond constituye una síntesis de nuestras tendencias en diseño y una expresión única de nuestras tecnologías más innovadoras y avanzadas. Sería fácil hacer una lista de las tecnologías incorporadas en la Signature Diamond –prácticamente todas las que conocemos están ahí- pero si hay algo que define de forma indeleble a una caja acústica verdaderamente buena es que el todo supere la suma de las partes para reproducir el sonido con una magia indefinible. En gran parte, esta magia es el resultado de la forma en que los elementos tecnológicos de una caja acústica han sido dispuestos y combinados. Como consecuencia de ello, y en sintonía con el carácter conmemorativo de la Signature Diamond, invitamos a nuestro veterano colaborador Kenneth Grange para que, conjuntamente con el equipo de ingenieros de B&W, trabajara en la concepción y el diseño de la misma. De ahí que tanto la "arquitectura" como la estética y la elección de los materiales empleados en la Signature Diamond lleven su impronta y como tales tengan mucho que ver en la magia del conjunto. Kenneth Grange es sin duda alguna uno de los profesionales más eminentes en el campo de la consultoría aplicada al diseño industrial. En realidad es mucho más que eso por cuanto fue uno de los pioneros. Su trabajo abarca sectores que se cruzan entre sí que van desde el transporte (fue el responsable de la última revisión del clásico taxi londinense –el mítico "cab"- y de uno de los más veteranos iconos de British Rail, el tren Inter City 125) hasta la electrónica de consumo, donde ha contribuido en la puesta a punto de productos de Page 13 marcas –además de B&W- como Kodak, Kenwood, Parker Pens y muchas otras. De hecho, muchos de nosotros hemos utilizado en algún momento de nuestras vidas productos en los que Kenneth ha dejado su impronta. Fue el primer diseñador industrial honrado con una exposición dedicada en exclusiva a su obra en el museo Albert y Victoria de Londres y posee cinco doctorados universitarios, entre ellos uno del londinense Royal College of Art, donde en la actualidad es Profesor Visitante. Las instrucciones de diseño recibidas por Kenneth de nuestra parte fueron de lo más liberador y a la vez estimulante que se le puede proponer a un diseñador. Le dijimos que siguiera sus instintos y diseñara la caja acústica que siempre había deseado. Los diseñadores rara vez diseñan para sí mismos; de hecho, están condicionados a cambiar el mundo desde la perspectiva de otros, por lo que para Kenneth la idea de situarse en el lugar del "cliente" fue una experiencia inusual. El camino que siguió consta de dos ramales. En primer lugar, desarrolló la estética del recinto –intersectando formas tubulares- a partir de dibujos que había hecho con anterioridad pero que nunca tuvo la oportunidad de finalizar. En segundo lugar, optó por concentrarse en materiales y acabados de alta calidad para que fuesen uno de los elementos diferenciadores de la personalidad de la Signature Diamond. ¿Por ejemplo, qué material de superior calidad que el mármol italiano sólido se podría haber utilizado para albergar un tweeter de cúpula de diamante? La Signature Diamond es a la vez una reafirmación personal y un ejemplo genuinamente excitante del saber hacer conjunto de diseñadores industriales e ingenieros electroacústicos. Esperamos que usted disfrute tanto escuchándola como Kenneth creándola. Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. Consulte a la organización responsable de la gestión de residuos de su área de residencia para que le ayude a deshacerse de este equipo adecuadamente. Desembalaje y Manipulación Las Signature Diamond son a la vez pesadas y relativamente delicadas, por lo que deben ser retiradas de su embalaje cuidadosamente. La Figura 1 ilustra el proceso de desembalaje. Como consecuencia del peso y la naturaleza relativamente delicada de la Signature Diamond, le recomendamos que el desembalaje sea llevado a cabo por dos 13 SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am personas. Asimismo, es preferible desembalar las cajas acústicas cerca de la posición en la que van a ser utilizadas. No arrastre o sujete nunca la caja por el recinto del tweeter. Procure evitar el contacto con cualquiera de los altavoces de la caja. Tanto la colocación de las puntas metálicas de desacoplo (o pies de goma) como de los cables de conexión puede llevarse a cabo durante el procedimiento de desembalaje, cuando la caja acústica, todavía parcialmente embalada, descansa sobre uno de sus lados. Consulte la Figura 1 para identificar la etapa del procedimiento de desembalaje apropiada. Corte la bolsa protectora que envuelve la caja acústica para poder acceder a la parte inferior de esta última. Contenido de la Caja del Embalaje Verifique que la caja contenga lo siguiente: 1 Paquete de accesorios que contiene: 5 Puntas metálicas de desacoplo 5 Pies de goma 5 Tuercas de bloqueo (con arandelas de 10 mm de ancho) 1 Llave Allen Instalación de la Caja Acústica Como consecuencia del peso y a la naturaleza relativamente delicada de la Signature Diamond, le recomendamos que el desembalaje sea llevado a cabo por dos personas. La Signature Diamond ha sido pensada única y exclusivamente para ser montada sobre el suelo. Por poco que sea posible, es importante asegurarse de que las cajas descansen firmemente sobre el suelo con ayuda de las puntas metálicas de desacoplo. Dichas puntas están diseñadas para perforar alfombras y descansar sobre la superficie del suelo. Inicialmente, coloque las tuercas de fijación sobra las puntas de tal modo que estén situadas justo encima de la alfombra cuando las puntas reposen sobre el suelo. El mejor momento para colocar las puntas de desacoplo en la zona inferior de la caja acústica es cuando esta última descanse sobre uno de sus lados durante el desembalaje o más adelante cuando se coloquen los cables de conexión. Identifique los cinco orificios situados en la superficie inferior del plinto (base) y coloque una punta de desacoplo en cada uno. Una vez que las puntas hayan sido colocadas y la caja acústica vuelva a estar en su posición vertical, es posible que esta última se balancee un poco. Para minimizar dicho balanceo, afloje las puntas que no toquen el suelo hasta que la caja descanse firmemente sin moverse y a continuación fije sólidamente las tuercas contra el plinto (base). Puede resultar más cómodo colocar y ajustar las puntas de desacoplo una vez que la posición de la caja acústica haya sido optimizada. Si no hay ninguna alfombra y usted desea evitar la presencia de arañazos en la superficie del suelo, utilice bien un disco metálico (también podría servir una moneda) bien los pies de goma suministrados de serie. Coloque dichos pies y nivele la caja acústica 14 Page 14 siguiendo el mismo procedimiento que con las puntas metálicas de desacoplo. Colocación de la Caja Acústica Es muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica una vez realizada la instalación inicial de la misma mejore la calidad sonora, por lo que resulta completamente recomendable. Para empezar, las cajas deberían separarse entre sí de 2 a 3 metros y situarse en los dos vértices de un triángulo equilátero cuyo tercer vértice sea el punto de escucha. Idealmente, las cajas deberían estar separadas al menos 0’5 metros de la pared posterior y al menos 1 metro de cualquiera de las paredes laterales. Deberían estar inclinadas hacia delante de tal modo que apunten hacia –o estén justo delantede la posición de escucha. La Figura 2 ilustra esta disposición. Intente asegurarse de que la vecindad inmediata de cada caja acústica sea similar en términos acústicos. Por ejemplo, si una de las cajas está cerca de paredes desnudas mientras que la otra está al lado de mobiliario blando y cortinas tanto la calidad sonora global como la imagen estereofónica quedarán seriamente comprometidas. Campos Magnéticos Parásitos Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos que se extienden más allá de las fronteras físicas del recinto. Es por ello que le recomendamos que aleje todos aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y ordenador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica. La pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los campos magnéticos. Conexiones Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado. En la cara inferior de la Signature Diamond hay dos pares de terminales de conexión unidos entre sí por sendos puentes. Para acceder a los terminales, la caja se debería inclinar cuidadosamente hasta descansar sobre uno de sus lados. Esto puede realizarse durante el procedimiento de desembalaje. Dichos terminales aceptan tanto cables pelados como conectores de cuchilla plana ("spade") o las clavijas en ángulo recto hechas a medida que figuran junto a los puentes. Para realizar una conexión convencional, dichos puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado, los puentes deberían retirarse para poder conectar por separado cada par de terminales al amplificador. El bicableado puede mejorar la resolución de los detalles de bajo nivel. Si las cajas acústicas van a ser bicableadas, es posible retirar las clavijas en ángulo recto de los puentes con ayuda de la llave Allen suministrada de SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am serie y fijarlas a los cables de conexión. La Figura 5 ilustra este uso de las clavijas. Una vez realizadas todas las conexiones, debería colocarse firmemente el elemento de fijación del cable con ayuda de las tuercas dispuestas para ello. La caja se debería volver a colocar en posición vertical. Cuando coloque la caja en posición vertical, procure que su peso no se concentre únicamente sobre una o dos de las puntas de desacoplo de la misma. La Figura 4 ilustra la conexión convencional y en bicableado, así como el uso del sistema de fijación del cable. Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la caja acústica (marcados como – y de color negro) son conectados al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora pobre y una pérdida de graves. Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre la impedancia total por debajo del máximo recomendado en las características técnicas y utilice un cable de baja inductancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la habitación se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, lo más probable es que se deba a la excitación de modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afectan al sonido. Haga pruebas cambiando la posición de escucha o colocando las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. La presencia y la posición de muebles y objetos de gran tamaño también puede influir en los modos de resonancia. Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos. La Figura 2 muestra cajas acústicas orientadas hacia los oyentes. La variación del ángulo de inclinación hacia delante puede ser muy a menudo un modo efectivo para realizar el ajuste fino de la caja. Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala Page 15 (por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se conseguirá incrementar el nivel de brillo (en suma, la vitalidad) de un sonido apagado y carente de vida. Algunas salas se ven afectadas por lo que se denomina “eco flotante”, es decir ecos que "rebotan" entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos flotantes pueden colorear el sonido de las cajas acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, coloque objetos de forma irregular o superficies no reflectantes (como por ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas. Período de Rodaje Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja acústica ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas. No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado poder resolutivo, como por ejemplo las Signature Diamond, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar con un área reducida ya que algunos productos de limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar 15 SigDiamond OM iss2.qxd 6/12/06 10:04 am productos que sean abrasivos o contengan ácido, álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas protectoras puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa mientras aquéllas estén separadas del recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya que podrían provocarse daños en los mismos. Por favor tenga en cuenta que, al igual que sucede con todos los materiales naturales, el recinto de madera de la caja acústica responderá a las condiciones ambientales. En consecuencia, debería mantener el producto alejado de fuentes de calor directo, como por ejemplo radiadores y ranuras por las que salga aire caliente, con el fin de evitar posibles rupturas. La madera del recinto está tratada con una laca resistente a la radiación ultravioleta para minimizar los cambios de color que se puedan producir a lo largo del tiempo, aunque ello no impedirá que se produzca alguna modificación. Este efecto puede ser particularmente perceptible en aquellas ubicaciones en las que unas zonas del producto queden a la sombra y otras estén expuestas a la luz, ya que las primeras experimentarán los citados cambios de color más lentamente. Las diferencias de color pueden rectificarse exponiendo por igual y de forma uniforme todas las superficies de madera a la luz solar hasta que el color se uniformice. Este proceso puede tardar varios días o incluso semanas en llevarse a cabo, aunque puede ser acelerado mediante el uso cuidadoso de una lámpara de luz ultravioleta. Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: 16 Page 16 a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para validar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Bowers Wilkins Signature Diamond El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario