Bresser Erudit Basic Bino 40x-400x Mikroscope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ERUDIT Basic
Art No 5102100
5102200
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Microscopio de luz transmitida
2
Fig 1
F G H
+
A
C
B
D
E
A
C
B
D
E
Art No 5102100 Art No 5102200
3
Fig 2
Fig 4
1(
1*
Fig 6
G
1%
1^
Fig 5
1&
1@
Click!
Fig 3
2!
B
C
D
E
F
G
1!
H
Ij
1@
1&
1)
1!
j
1#
1$
1%
1^
Fig 7
2)
2@
Art No
5102100
Art No 5102200
4
SOBRE ESTE MANUAL
El presente manual de instrucciones se debe considerar
parte integrante del producto. Antes de utilizar el dispositivo,
lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el
manual de instrucciones. Guarde el manual por si necesita
volver a consultarlo más adelante. En caso de venta o
entrega a terceros del producto, debe entregar también el
manual al siguiente propietario/usuario.
USO PREVISTO
Este producto está destinado únicamente a uso privado.
Fue desarrollado para la visualización ampliada de las
objetos de la naturaleza.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimien-
tos, incluidos los niños, a menos que estén supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o que hayan
recibido instrucciones de ellas en relación al uso del dis-
positivo.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el dispositivo.
ADVERTENCIA GENERAL
RIESGO DE ASFIXIA
Mantenga los materiales del embalaje, así como las bolsas
de plástico y las gomas elásticas, fuera del alcance de
los niños, ya que estos materiales representan un peligro
potencial de asfixia.
RIEGOS DE LESIONES CORPORALES
¡Bordes afilados y puntas funcionales!
A menudo se utilizan herramientas con bordes afilados
y puntas cuando se trabaja con este dispositivo. Debido
a que existe riesgo de lesiones por tales herramientas,
almacene este dispositivo y todas las herramientas y
accesorios en un lugar que esté fuera del alcance de los
niños.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Este dispositivo contiene componentes electrónicos que
funcionan con pilas. Los niños deben utilizarlo solo bajo
supervisión de un adulto. Debe usar el producto únicamente
como se describe en este manual, de lo contrario podrían
ocurrir descargas eléctricas.
Antes de operar, verifique el dispositivo, cables y
conexiones por si existiesen daños. Nunca use una unidad
dañada o una unidad con cables de alimentación dañados.
Las piezas dañadas deben cambiarse inmediatamente por
un centro de servicio técnico autorizado.
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solo
las pilas recomendadas. No cortocircuite el dispositivo ni
las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el manejo
inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosiones.
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
Proteja el aparato de posibles golpes
El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por voltaje como consecuencia de usar una
fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
No desmonte el dispositivo. En caso de avería, póngase en
contacto con su distribuidor. El distribuidor se comunicará
con el centro de atención al cliente y puede enviar el
dispositivo a reparar, si es necesario.
1. CONTENIDO DEL PAQUETE (Fig 1)
(varias partes vienen montadas de fábrica)
A) Microscopio con
(B) Cabeza del microscopio
(C) Ocular 10x WF
(D) Objetivos: 4x, 10x, 40x
(E) Condensador
(F) Caja con 5 muestras preparadas, portaobjetos y
cubreobjetos
(G) Soporte para Smartphone
H) Caja de transporte
2.
RESUMEN DE PIEZAS DE TODOS LOS
MODELOS (Fig 2)
1 Ocular
2 Soporte del ocular
3 Cabeza del microscopio
4 Revólver
5 Objetivos (4x, 10x o 40x)
6 Pinzas
7 Condensador
8 Palanca de ajuste del diafragma de iris
9 Portafiltros
10 Ajuste de la altura del condensador
11 Tornillos de ajuste del condensador
12 Iluminación
13 Rueda de ajuste grueso
14 Rueda de ajuste fino
15 Rueda longitudinal de la mesa mecánica
16 Rueda cruzada de la mesa mecánica
17 Interruptor de encendido/apagado con regulador
18 Compartimento para pilas
19 Tornillo de bloqueo para el compartimento de las pilas
20 Soporte para Smartphone
solo para el modelo Erudit Basic Bino (Fig 3)
21 Tubos oculares con eje central plegable
22 Ajuste de dioptrías
3. EMPLAZAMIENTO
Antes de instalar el microscopio, debe elegir un lugar
adecuado donde colocarlo.
Debe asegurarse de que su microscopio queda en una
superficie estable y sólida.
4. COLOCACIÓN DE LAS PILAS (Fig 4)
El compartimento para pilas (18) está situado en la parte
inferior del microscopio. Afloje el tornillo de bloqueo (19)
de la tapa del compartimento de las pilas. Quite la tapa.
Inserte tres pilas Mignon LR6 de tipo AA. Asegúrese de que
los polos de las pilas estén en la posición correcta, como
se indica en el interior del compartimento. Vuelva a insertar
la tapa del compartimento y apriete el tornillo de bloqueo
(19) con la mano para evitar cualquier daño a la tapa.
5
También puede utilizar acumuladores del mismo tipo en
lugar de pilas normales. Debido al menor voltaje de los
acumuladores, podría producirse una menor iluminación.
5. ILUMINACIÓN ELÉCTRICA (Fig 5)
El microscopio está equipado de iluminación LED
alimentada por pilas. Por lo tanto, es posible usarlo con
una fuente de alimentación portátil en exteriores.
El interruptor de encendido/apagado y el regulador están
integrados en un mismo interruptor giratorio (17). Para
encender el dispositivo, gire el interruptor giratorio (17)
hasta que oiga un 'click'. A partir de este punto, se puede
empezar a ajustar el brillo. Utilice siempre una intensidad
de luz que permita una buena iluminación del objeto.
NOTA:
No utilice el microscopio con el brillo al máximo durante un
periodo de tiempo prolongado. Esto podría reducir la vida
útil del LED.
El tiempo de funcionamiento de las pilas es de hasta 30 horas (a
potencia mínima de iluminación).
6. OBSERVACIÓN (Fig 6)
Comience cada observación con el aumento más bajo
(ocular 10x y objetivo 4x). Así, el objeto que quiera ver puede
ser fácilmente centrado y enfocado. Cuanto mayor sea
el aumento, más luz se requiere para obtener una buena
calidad de imagen. Gire el revólver (4) hacia el aumento
más pequeño y ponga el ocular 10x. Ahora coloque una
muestra debajo del objetivo, en la mesa del microscopio, y
fíjela con las pinzas (6). Mueva la muestra sobre la mesa
con la rueda longitudinal (15) y la transversal (16) de la
mesa mecánica. Mire a través del ocular (1) y gire el ajuste
grueso (13) con cuidado hasta que la imagen sea visible.
La nitidez óptima se logra girando el ajuste fino (14).
NOTA:
Asegúrese de no apretar demasiado el ajuste fino.
7. AJUSTE DE LA DISTANCIA
INTERPUPILAR
(solo con el Erudit Basic Bino)
Coloque la muestra en la mesa mecánica y enfoque de
forma precisa. Ajuste la distancia interpupilar doblando los
tubos del ocular (21) sobre su eje central en el cabezal del
microscopio (3) hasta que el campo de visión derecho e
izquierdo queden compuestos en uno.
8.
AJUSTE DE DIOPTRÍAS
(solo con el Erudit Basic Bino)
Ponga la muestra en la mesa mecánica. Seleccione el
objetivo 40x (5). Mire a través del ocular derecho con el ojo
derecho primero. Enfoque la imagen girando las ruedas de
enfoque grueso y fino. Entonces, mire a través del ocular
izquierdo con el ojo izquierdo. Enfoque la imagen girando
el ajuste de dioptrías (22).
9. CONDENSADOR
El condensador (7) se utiliza para agrupar adecuadamente
la luz de la iluminación en el objeto observado. Gire la
rueda de ajuste de altura (10) para ajustar el condensador.
El condensador se puede ajustar también con sus dos
tornillos de ajuste (11). Use un pequeño destornillador o
una llave Allen (según el modelo). Cierre el diafragma del iris
(8) completamente y enfoque un objeto con el objetivo 4x
(5). Gire el ajuste de altura (10) para mover el condensador
(7) hacia abajo hasta que vea claramente el borde de la
abertura. Si el área de luz no está centrada, puede ajustar el
condensador (7) con los dos tornillos de ajuste (11). Una vez
hecho esto, mueva el condensador (7) a una posición óptima
y vuelva a abrir el diafragma del iris (8).
10. EL DIAFRAGMA DEL IRIS
Un diafragma de iris (8) se utiliza para ampliar la profundidad
de enfoque. Cuanto mayor sea la apertura, más luz obtendrá,
pero con una menor profundidad de enfoque. Una abertura
parcialmente cerrada proporcionará una mejor profundidad
de enfoque, pero, por lo tanto, será necesario aumentar la
iluminación.
No cierre mucho la abertura (8) cuando trabaje con un
aumento grande, debido a la disminución de la resolución
de la imagen.
11. PORTAFILTROS
El portafiltros (9) puede utilizarse para filtros con un
diámetro de 32 mm y un grosor de aprox. 1,5 mm
(disponible de forma opcional).
12. SOPORTE PARA SMARTPHONE (Fig 7)
Ponga el soporte del Smartphone (20) sobre el ocular y
fíjelo con el tornillo moleteado.
Cuando utilice la versión binocular (5102200), ponga el
soporte en el ocular izquierdo o derecho.
NOTA:
Las ventosas deben estar libres de polvo y suciedad. Puede
ayudar el hecho de humedecerlas ligeramente.
Asegúrese de que el soporte del Smartphone quede bien
montado y que el Smartphone quede firmemente fijado en
la placa.
Los teléfonos inteligentes con una superficie rugosa no
se fijan tan bien como los que tienen superficies planas.
Asegúrese de que no se deslice hacia abajo.
Inicie la aplicación de la cámara en su Smartphone. La
lente de la cámara tiene que colocarse directamente sobre
el ocular para que la imagen quede centrada en el centro
de la pantalla.
Quizás sea necesario ampliar la imagen al tamaño
completo de la pantalla usando el zoom de la cámara.
Puede ver una sombra en los bordes de la imagen.
Retire el Smartphone del soporte después de su uso.
13. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Utilice sólo las pilas recomendadas.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por
un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No
utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto
nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a
usar durante un periodo prolongado de tiempo.
¡No desmonte el microscopio!
Debido a que es un instrumento óptico preciso, no lo
6
desmonte ocasionalmente. Esto podría causar graves
daños en su funcionamiento. No desmonte los objetivos.
Evite la contaminación
Debe asegurarse de que el polvo o la humedad no entren
en contacto con su microscopio. Evite dejar sus huellas
en cualquier superficie óptica Si entrase polvo o suciedad
en el microscopio o en los accesorios, retírelo como se
describe a continuación.
Limpieza de las partes no ópticas
Retire las pilas del dispositivo antes de limpiar las partes
no ópticas como, por ejemplo, la carcasa o la mesa
mecánica. Elimine el polvo y la suciedad de su microscopio
o sus accesorios con un cepillo suave. Limpie el área sucia
con un paño suave sin pelusa. Puede humedecer el paño
con una solución de detergente suave. Asegúrese de que
el microscopio quede seco antes de usarlo. Para limpiar
las partes pintadas o los componentes de plástico, NO
use disolventes orgánicos como el alcohol, éter, acetona,
xileno u otros diluyentes, etc.
Limpieza de las partes ópticas
Para mejorar la calidad óptica, cubra siempre las lentes de
los oculares y los objetivos. Generalmente, no se deben
limpiar porque la suciedad o el polvo seco puede rayarlas.
Lo mejor es quitar las partes que hay que limpiar del
marco. Sople siempre primero para eliminar polvo suelto.
Utilice un papel de lente de buena calidad o una tela suave
humedecida con una pequeña cantidad de alcohol puro
(disponible en la farmacia) para limpiar la superficie de la
lente.
Mientras no se utilice
Guarde el microscopio en la caja de transporte cuando no
lo utilice y manténgalo en un lugar seco, libre de humedad.
En caso de que no vaya a utilizarlo durante un tiempo
prolongado de tiempo, debe volver a guardar el microscopio
y los accesorios en sus cajas. Le sugerimos que guarde
todos los objetivos y oculares en un contenedor cerrado
con agente secante.
Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un
periodo prolongado de tiempo.
Recuerde:
Un microscopio bien mantenido mantendrá su calidad
óptica durante años y, por lo tanto, su valor.
14. HECHOS INTERESANTES
Abertura
La abertura numérica (la unidad de medida del factor de
resolución de los objetivos) está grabada junto al signo de
aumento de los objetivos.
Cálculo del aumento:
Fórmula:
Aumento del ocular x aumento del objetivo = aumento total
Ejemplo:
10x (ocular) x 10x (objetivo) = 100x de aumento total
15. RECICLAJE
Elimine los materiales de embalaje separados por
tipos. Por favor, tenga en cuenta la normativa legal
vigente al deshacerse de su dispositivo. Póngase en
contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad
local competente para saber el procedimiento a seguir si
tiene dudas.
No tire dispositivos electrónicos a la basura doméstica.
Según la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), así como su adaptación a la legislación española,
los dispositivos electrónicos deben recogerse por separado
y reciclarse de forma respetuosa.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y
baterías recargables, está explícitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Asegúrese de reciclar
las pilas usadas según lo requerido por la ley, en un punto
de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva
Europea.
Las pilas que contienen productos tóxicos están marcadas
con un signo y un símbolo químico. "Cd" = cadmio, "Hg" =
mercurio, "Pb" = plomo.
16. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Tipo de producto: Microscopio de luz transmitida
Descripción del producto: Erudit Basic Mono/Bino
Art No: 5102100 / 5102200
Bresser GmbH ha emitido una Declaración de Conformidad
de acuerdo con las directrices y normas correspondientes
de la UE. Puede acceder a ello en cualquier momento si lo
solicita.
GARANTÍA Y SERVICIO
Bresser Standard
7
17. DATOS TÉCNICOS
Modelo Erudito Básico Mono
(Art No 5102100)
Modelo Erudito Básico Bino
(Art No 5102200)
Cabeza del microscopio monocular binocular
Mesa mecánico con la conguración Nonius
Ocular(es) 1 pieza DIN WF 10x 1 par DIN WF 10x
Objetivos 4x / 10x / 40x
Aumentos 40x / 100x / 400x
Suministro de energía 4,5V (3 pilas, tipo AA/LR6)
Iluminación LED* (alimentado por pilas)
* La iluminación LED utilizada en este dispositivo tiene una vida útil muy larga y no necesita cambiarse. No se puede cambiar por razones técnicas.
Reservado el derecho a errores y modicaciones técnicas.
Manual_5102100-5102200_Erudit-Basic_es_BRESSER_v052020a
www.bresser.de
Bresser GmbH
Calle de Valdemorillo, 1, Nave B 28925
Alcorcón, Madrid
España
www.bresser.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bresser Erudit Basic Bino 40x-400x Mikroscope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario