Silvercrest SDJ 100 A1 User Manual And Service Information

Tipo
User Manual And Service Information
SilverCrest SDJ 100 A1
2 - Español
Contenido
Introducción .......................................................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto .................................................................................... 3
Volumen de suministro .......................................................................................... 3
Datos técnicos ........................................................................................................ 4
Requisitos del sistema ............................................................................................................................... 4
Indicaciones de seguridad ..................................................................................... 4
Entorno de funcionamiento ...................................................................................................................... 4
Cables ....................................................................................................................................................... 5
Niños y personas discapacitadas ........................................................................................................... 6
Propiedad intelectual ............................................................................................................................... 6
Copia de seguridad de los datos ........................................................................................................... 6
Elementos de mando ............................................................................................. 7
Antes de poner en marcha el aparato ................................................................... 9
Instalación del software ........................................................................................................................... 9
El software Cross DJ ................................................................................................................................. 9
Conexión de la mesa de mezclas USB ............................................................................................... 10
Puesta en funcionamiento ................................................................................... 10
Reproductor ........................................................................................................................................... 10
Carga de pistas ..................................................................................................................................... 10
Reproducción de pistas ......................................................................................................................... 11
Modificar el volumen de los reproductores ......................................................................................... 11
Modificar el volumen general .............................................................................................................. 11
Mezcla de pistas ................................................................................................................................... 11
Scratching y búsqueda ......................................................................................................................... 11
Modificar la velocidad ......................................................................................................................... 12
Sincronización automática de las pistas.............................................................................................. 12
Frecuencias altas ................................................................................................................................... 12
Frecuencias bajas .................................................................................................................................. 13
Invertir la dirección de reproducción ................................................................................................... 13
Uso de un punto CUE ........................................................................................................................... 13
Uso de los puntos HOT ......................................................................................................................... 13
Efectos .................................................................................................................................................... 14
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 3
Mantenimiento y limpieza ................................................................................... 15
Eliminación e información medioambiental ......................................................... 15
Notas sobre la conformidad ................................................................................ 15
Solución de problemas ........................................................................................ 16
Información sobre la garantía y el servicio técnico .............................................. 17
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido la mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest. Antes de
utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a
todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde
cuidadosamente este manual como referencia futura. En caso de vender o entregar este aparato a
otra persona, facilítele también las presentes instrucciones.
Uso conforme a lo previsto
La mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest permite hacer mezclas y scratching de música
digital con un ordenador. De esta manera, podrá añadir un toque personal a su música preferida o
crear mezclas propias para sus fiestas.
Se trata de un aparato de ocio electrónico que únicamente debe emplearse para fines privados y no
industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato tampoco se puede utilizar fuera de recintos
cerrados ni en regiones con clima tropical. Este aparato satisface, en relación a la conformidad CE,
todas las normas y las reglamentaciones relevantes. En caso de realizar algún cambio en el aparato
sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar
garantizado. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Compruebe que el paquete contenga todo el material indicado de la siguiente lista:
- Mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest
- Cable USB
- CD con el software
- Este manual de usuario
Si falta alguna pieza o si están dañadas, llame al teléfono de atención al cliente. Puede consultar el
número de teléfono en el último capítulo, "Información sobre la garantía y el servicio técnico".
SilverCrest SDJ 100 A1
4 - Español
Datos técnicos
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 48,5 x 5,5 x 21 cm
Peso Aprox. 1300 g
Longitud del cable USB Aprox. 150 cm
Tensión de entrada 5 V
Consumo de potencia Máx. 1 W
Requisitos del sistema
Ordenador PC o notebook con salida de audio
Procesador Intel
®
Core 2 Duo con CPU de 1.8 GHz o superior
Sistema operativo Windows
®
XP/Vista o Windows
®
7
Memoria RAM 1 GB o superior
Conexión Puerto USB 1.1, USB 2.0 o USB 3.0
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste
atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos.
Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. Si vende o traspasa el aparato,
asegúrese de entregar también el presente manual.
Este símbolo señala información importante para utilizar el aparato con seguridad
y para la protección del usuario.
Este símbolo señala más indicaciones informativas sobre el tema.
Entorno de funcionamiento
Coloque el aparato sobre una superficie fija y plana y no deposite objetos pesados sobre el aparato.
Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una temperatura o una humedad
ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad
ambiente de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 75 %.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 5
Preste atención a que
siempre exista una ventilación suficiente (no coloque el aparato en estanterías, sobre alfombras
gruesas, sobre una cama ni en ningún lugar donde pudieran taparse las ranuras de ventilación, y
deje siempre como mínimo 10 cm de separación en todos los lados);
el aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción);
el aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa;
el aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni otros líquidos agresivos y
no se utilice cerca de lugares donde haya agua; en especial, queda prohibido sumergirlo (no
coloque recipientes con agua encima o junto al aparato, tales como floreros o bebidas);
el aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un campo electromagnético (p.ej.
unos altavoces);
no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al aparato;
no entren cuerpos extraños en el aparato;
el aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto que de lo contrario la
humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito;
el aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas;
Cables
Coja todos los cables siempre por la clavija y no tire del propio cable. No coloque el aparato,
muebles ni otros objetos pesados encima de los cables y preste atención a que no se doblen,
especialmente en la zona de la clavija y los zócalos de conexión. No haga nunca un nudo con el
cable ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos
y que no representen un obstáculo.
SilverCrest SDJ 100 A1
6 - Español
Niños y personas discapacitadas
Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo deben
utilizarlos con mucho cuidado. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia, puesto que no siempre son capaces de identificar los peligros
potenciales. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Mantenga también
los plásticos de embalaje fuera de su alcance. Existe peligro de asfixia.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se
entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la
reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto
rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el
texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
Copia de seguridad de los datos
Tenga en cuenta que después de cada actualización, debe realizarse una copia de seguridad de los
datos en un soporte de almacenamiento externo. No existe ningún derecho de indemnización para
la pérdida de datos y los daños derivados de la misma.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 7
Elementos de mando
1
BROWSE
Este regulador permite moverse entre las pistas que se han cargado
previamente en el software.
2
PITCH
Este regulador giratorio permite modificar la velocidad de la pista.
Las velocidades mínima y máxima pueden definirse en el software.
3
FX Gire el regulador SEL ON/OFF para seleccionar el efecto que
desee utilizar. En el software se muestra el efecto seleccionado.
Para activarlo, presione el regulador SEL ON/OFF. Para volver a
desactivar el efecto, presione de nuevo el regulador SEL ON/OFF.
La intensidad del efecto puede ajustarse con el regulador GAIN.
4
RUEDA DE
SCRATCHING
Las RUEDAS DE SCRATCHING permiten rayar el disco o ir a un
punto concreto de la pista. Para seleccionar la función que desea
utilizar, utilice el botón SCRATCH/SEARCH [10].
5
TREBLE
Este regulador permite amplificar y atenuar las frecuencias altas.
6
LOAD Presione el botón A para cargar la pista seleccionada en el
reproductor A, y el botón B para cargarla en el reproductor B.
Tenga en cuenta que la pista solo se cargará si el reproductor
seleccionado todavía no contiene ninguna pista o si está en pausa.
7
MASTER VOLUME
Este regulador permite ajustar simultáneamente el volumen de los
dos reproductores.
8
BASS
Este regulador permite amplificar y atenuar las frecuencias bajas
(graves).
SilverCrest SDJ 100 A1
8 - Español
9
VOLUME
Este regulador solo modifica el volumen del reproductor
correspondiente.
10
SCRATCH/SEARCH Pulse este botón para poner las RUEDAS DE SCRATCHING [4]
en el modo de SCRATCHING o BÚSQUEDA.
11
CROSSFADER
Para lograr una mezcla gradual de los dos reproductores, mueva el
regulador CROSSFADER de un reproductor al otro.
12
SYNC
Pulse este botón para sincronizar automáticamente el tiempo de una
pista al de la otra.
13
REV
Pulse este botón para invertir la dirección de reproducción
(atrás/adelante).
14
CUE
Pulse este botón para definir un punto CUE en un lugar específico
de una pista.
15
II
Reproducir y pausar la pista.
16
HOT1
Pulse este botón para poner una marca en la posición actual de la
pista. Cuando se pone una marca, este botón se ilumina. Durante la
reproducción, vuelva a pulsar este botón para saltar a la marca y
reproducir la pista desde ese punto.
17
HOT2
Pulse este botón para poner una marca en la posición actual de la
pista. Cuando se pone una marca, este botón se ilumina. Durante la
reproducción, vuelva a pulsar este botón para saltar a la marca y
reproducir la pista desde ese punto.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 9
Antes de poner en marcha el aparato
Instalación del software
Antes de instalar el software, conecte el aparato al ordenador. Durante la
instalación de programas o controladores, podrían sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. A fin de evitar problemas puntuales de acceso a los archivos
originales después de la instalación, haga una copia de seguridad del contenido
del disco duro antes de instalar los programas.
Introduzca el CD-Rom suministrado. El menú de instalación se abrirá automáticamente.
Instale el software (Cross DJ) siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Si el aparato se ha conectado correctamente al ordenador, ahora se mostrará la ventana de
entrada de la clave de licencia:
Introduzca la clave de licencia que se encuentra en la funda del CD.
Haga clic en "Submit" para confirmarla.
Si el asistente de instalación no se ejecuta automáticamente al introducir e
l
CD-Rom, significa que la función de ejecución automática de la unidad de C
D
está desactivada. Proceda de la siguiente manera:
Haga clic en el botón "Inicio" para abrir el menú de inicio.
Haga clic en "Ejecutar...".
Introduzca la letra de la unidad de CD-Rom, seguida de dos puntos y del nombre del
comando "Autorun" (p.ej. D:autorun).
Haga clic en "Aceptar" para confirmar la operación.
El software Cross DJ
El CD-Rom adjunto contiene una descripción detallada de las funciones del software, como por
ejemplo la función de grabación. Tenga en cuenta que la mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de
SilverCrest no es compatible con la función de escucha preliminar.
SilverCrest SDJ 100 A1
10 - Español
Conexión de la mesa de mezclas USB
Conecte la mesa de mezclas USB al ordenador. Conecte la clavija pequeña del cable USB
suministrado a la conexión USB que hay en la parte posterior de la mesa de mezclas USB. A
continuación, conecte la clavija ancha del cable USB a un puerto USB libre del ordenador.
Puesta en funcionamiento
Después de conectar la mesa de mezclas USB al ordenador y de instalar el software Cross DJ, el
aparato está listo para utilizarse. Ejecute el software suministrado para crear mezclas. El CD-Rom
adjunto contiene una descripción detallada del funcionamiento del software.
Reproductor
La mesa de mezclas USB permite controlar dos reproductores. Los mandos del lado izquierdo de la
mesa de mezclas USB permiten controlar el reproductor izquierdo (A) y los del lado derecho el
reproductor derecho (B).
El regulador central MASTER VOLUME [7] permite regular el volumen de los dos altavoces (A y
B). El regulador CROSSFADER [11] permite mezclar gradualmente los dos reproductores. El
regulador BROWSE [1] permite seleccionar las pistas. Para más información, lea el capítulo
siguiente.
Carga de pistas
El regulador BROWSE [1] permite seleccionar una pista del software. Para ello, gire el regulador
hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cargar la pista seleccionada en el reproductor, pulse el
botón LOAD [6] A o B. Utilice el botón LOAD A [6] para cargar la pista seleccionada en el
reproductor A. Para cargarla en el reproductor B, pulse el botón LOAD B [6].
Tenga presente que solo pueden cargarse pistas en los reproductores cuando
están pausados o vacíos.
La primera vez que una pista se carga en un reproductor, se analiza. Una vez
finalizado el análisis, se muestra la duración y otros datos de la pista.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 11
Reproducción de pistas
Pulse el botón II [15] del botón correspondiente para empezar a reproducir la pista cargada.
Durante la reproducción, el botón II [15] se ilumina en verde. Vuelva a pulsar el botón II [15]
para pausar la pista.
Modificar el volumen de los reproductores
El volumen de los reproductores puede cambiarse por separado con el regulador VOLUME [9].
Utilice el regulador VOLUME [9] del reproductor que quiera modificar.
Estos reguladores pueden utilizarse, por ejemplo, para igualar el volumen de dos
pistas durante una mezcla.
Modificar el volumen general
El volumen general puede cambiarse con el regulador MASTER VOLUME [7]. Este regulador
modifica el volumen de los dos reproductores.
Mezcla de pistas
El regulador CROSSFADER [11] permite mezclar las pistas. Ponga el regulador CROSSFADER
[11] en el extremo izquierdo para que solo se escuche la pista del reproductor A. Si solo quiere que
se escuche la pista del reproductor B, ponga el regulador CROSSFADER [11] en el extremo
derecho. Cuando el regulador CROSSFADER [11] está en el centro, las dos pistas (A y B) se
reproducen simultáneamente.
Por ejemplo, para pasar del reproductor A al B, mueva el regulador
CROSSFADER [11] de la izquierda a la derecha.
Scratching y búsqueda
Las RUEDAS DE SCRATCHING [4] permiten rayar el disco o ir a una posición concreta de la
pista, así como adaptar su velocidad. Pulse el botón SCRATCH/SEARCH [10] para cambiar entre
los modos de SCRATCHING y BÚSQUEDA. Cuando el botón SCRATCH/SEARCH [10] está
iluminado, significa que está activado el modo de SCRATCHING. Cuando el botón
SCRATCH/SEARCH [10] está apagado, significa que está activado el modo de BÚSQUEDA.
SilverCrest SDJ 100 A1
12 - Español
Modo de SCRATCHING (botón iluminado):
Cuando este modo está activado, al mover la RUEDA DE SCRATCHING [4] se raya la pista.
Tenga en cuenta que, al soltar la RUEDA DE SCRATCHING [4], la pista se vuelve a reproducir
con normalidad o regresa al modo de pausa. Si se continúa moviendo la RUEDA DE
SCRATCHING [4], no tiene ningún otro efecto en la pista.
El modo de SCRATCHING puede utilizarse cuando el reproductor está en marcha
o pausado.
Modo de BÚSQUEDA (botón apagado):
Si el reproductor está pausado, mueva la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar una posición
específica de la pista. Si se está reproduciendo una pista, al mover la RUEDA DE SCRATCHING
[4] puede modificarse su velocidad. Al soltar la RUEDA DE SCRATCHING [4], la pista se continúa
reproduciendo a la velocidad normal.
Solo se puede acceder al modo de BÚSQUEDA cuando la pista está pausada.
Modificar la velocidad
Utilice el regulador PITCH [2] para cambiar la velocidad de una pista. Las velocidades mínima y
máxima ajustables pueden definirse en el software. Para reproducir la pista a la velocidad normal,
ponga el regulador PITCH [2] en la posición central hasta que se enclave. Consulte también la
documentación del software en el CD suministrado.
Sincronización automática de las pistas
El botón SYNC [12] permite sincronizar automáticamente el tiempo de una pista al de la otra.
Cuando se pulsa el botón SYNC [12], se ilumina brevemente. A continuación, las dos pistas se
reproducen simultáneamente y pueden mezclarse sin interrumpir el ritmo.
Frecuencias altas
El regulador TREBLE [5] permite modificar las frecuencias altas. Gire el regulador TREBLE [5] hacia
la izquierda para atenuar las frecuencias altas. Para amplificarlas, gire el regulador TREBLE [5]
hacia la derecha. Para no alterar la frecuencia, ponga el regulador TREBLE [5] en la posición
central hasta que se enclave.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 13
Frecuencias bajas
El regulador BASS [8] permite modificar las frecuencias bajas (graves). Gire el regulador BASS [8]
hacia la izquierda para atenuar las frecuencias bajas. Para amplificarlas, gire el regulador BASS [8]
hacia la derecha. Para no alterar la frecuencia, ponga el regulador BASS [8] en la posición central
hasta que se enclave.
Invertir la dirección de reproducción
Pulse el botón REV [13] para invertir la dirección de reproducción. Esta función permite reproducir la
pista hacia atrás. Pulse de nuevo el botón REV [13] para volver a reproducir la pista hacia delante.
Cuando la pista se reproduce hacia atrás, el botón REV [13] se ilumina en rojo.
Uso de un punto CUE
En primer lugar, defina un punto CUE en un lugar específico de la pista a partir del cual quiera
reproducirla. Para ello, pause la reproducción cerca de la posición donde desea definir el punto CUE
con el botón II [15]. A continuación, utilice la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar la
posición exacta de la pista.
Preste atención a que la RUEDA DE SCRATCHING [4] esté en el modo de
BÚSQUEDA. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de
BÚSQUEDA, consulte la página 11 del capítulo "Scratching y búsqueda".
El botón CUE [14] parpadeará para indicar que puede definirse un nuevo punto CUE. Acto seguido,
pulse el botón CUE [14] para definir el punto CUE en la posición actual de la pista. Una vez definido
el punto CUE, el botón CUE [14] dejará de parpadear.
Pulse el botón CUE [14] durante la reproducción para detenerla inmediatamente y saltar al punto
CUE. Si previamente no se ha definido ningún punto CUE, se salta al principio de la pista. Para
reproducir la pista en el punto CUE, mantenga pulsado el botón CUE [14]. Al soltar el botón CUE
[14], la reproducción se detiene y retrocede al punto CUE.
Uso de los puntos HOT
Para cada reproductor pueden definirse dos puntos HOT con los botones HOT1 [16] y HOT2 [17].
Pause la reproducción cerca de la posición donde desea definir el punto HOT con el botón II [15].
A continuación, utilice la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar la posición exacta de la pista.
Preste atención a que la RUEDA DE SCRATCHING [4] esté en el modo de
BÚSQUEDA. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de
BÚSQUEDA, consulte la página 11 del capítulo "Scratching y búsqueda".
SilverCrest SDJ 100 A1
14 - Español
A continuación, pulse el botón HOT1 [16] para definir el punto HOT1 o el botón HOT2 [17] para
definir el punto HOT2 en la posición actual de la pista. El botón HOT1 [16] o HOT2 [17] se ilumina
para indicar que se ha definido un punto HOT.
Pulse el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] durante la reproducción para saltar al punto HOT y
continuar la reproducción desde ahí.
Cuándo está en pausa, pulse brevemente el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] para saltar al punto
HOT. Mantenga pulsado el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] durante más de dos segundos (la pista
se continúa reproduciendo) para borrar el punto HOT y saltar a la posición del punto borrado. Acto
seguido, se pausa la reproducción.
Pulse repetidamente los botones HOT1 [16] y HOT2 [17] para crear un efecto
de repetición.
Los puntos HOT creados se guardan de manera permanente. Cuando se carga
una pista en el reproductor, los puntos HOT creados anteriormente se cargan
directamente.
Efectos
Hay disponibles numerosos efectos para aplicar a las pistas. Gire el regulador FX SEL ON/OFF [3]
para seleccionar el efecto que quiera utilizar. En el software se muestra el efecto seleccionado en
esos momentos. Para activar el efecto seleccionado, presione el regulador FX SEL ON/OFF [3].
Cuando se activa un efecto, se ilumina el LED rojo que hay debajo del regulador FX SEL ON/OFF
[3]. A continuación, la intensidad del efecto puede ajustarse con el regulador FX GAIN [3]. Para
volver a desactivar el efecto seleccionado, presione de nuevo el regulador FX SEL ON/OFF [3].
Consulte también la documentación del software en el CD suministrado.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 15
Mantenimiento y limpieza
Los trabajos de mantenimiento deben realizarse cuando el aparato ha sufrido algún daño (p.ej. en la
carcasa), si ha entrado líquido o algún objeto en el interior del aparato, si ha quedado expuesto a la
lluvia o humedad o si no funciona correctamente o ha caído al suelo. Si detecta humo o ruidos u
olores inusuales, desenchufe el aparato inmediatamente del ordenador. En estos casos el aparato no
se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de
mantenimiento solo a personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el
aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir
la carcasa del aparato. Si lo hace se perderán los derechos de garantía.
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea
2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse
aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Si
elimina correctamente el aparato usado estacontribuyendo a reducir el impacto
medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más
información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración
municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
el producto.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse
en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su
reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser
recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes
de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS II 2011/65/EU. La
declaración de conformidad está incluida al final del presente manual de instrucciones.
SilverCrest SDJ 100 A1
16 - Español
Solución de problemas
El sistema operativo no detecta la mesa de mezclas USB al conectarla.
Compruebe la conexión USB.
¿Está utilizando un sistema operativo compatible?
Se está reproduciendo una pista pero no se escucha sonido.
Compruebe la posición del regulador MASTER VOLUME [7] y gírelo hacia la derecha
para aumentar el volumen general.
Compruebe la posición del regulador VOLUME [9] del reproductor correspondiente y
gírelo hacia la derecha para aumentar el volumen de ese reproductor.
Compruebe la posición del regulador CROSSFADER [11] y, si fuera necesario, póngalo en
la posición central para que se oigan los dos reproductores.
La pista seleccionada no se carga en el reproductor.
Compruebe si se está reproduciendo una pista en el reproductor. Si fuera necesario, pause
la reproducción antes de cargar otra pista.
SilverCrest SDJ 100 A1
Español - 17
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de Targa GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de
acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas
sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben
notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía,
todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el
producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros
de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar
a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
SilverCrest SDJ 100 A1
18 - Español
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta o la
ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de
esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la
referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
Teléfono: 91 – 45 34 303
IAN: 76095
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de

Transcripción de documentos

SilverCrest SDJ 100 A1 Contenido Introducción .......................................................................................................... 3  Uso conforme a lo previsto .................................................................................... 3  Volumen de suministro .......................................................................................... 3  Datos técnicos........................................................................................................ 4  Requisitos del sistema...............................................................................................................................4  Indicaciones de seguridad ..................................................................................... 4  Entorno de funcionamiento ......................................................................................................................4  Cables .......................................................................................................................................................5  Niños y personas discapacitadas ...........................................................................................................6  Propiedad intelectual ...............................................................................................................................6  Copia de seguridad de los datos ...........................................................................................................6  Elementos de mando ............................................................................................. 7  Antes de poner en marcha el aparato ................................................................... 9  Instalación del software ...........................................................................................................................9  El software Cross DJ .................................................................................................................................9  Conexión de la mesa de mezclas USB ............................................................................................... 10  Puesta en funcionamiento ................................................................................... 10  Reproductor ........................................................................................................................................... 10  Carga de pistas ..................................................................................................................................... 10  Reproducción de pistas ......................................................................................................................... 11  Modificar el volumen de los reproductores......................................................................................... 11  Modificar el volumen general .............................................................................................................. 11  Mezcla de pistas ................................................................................................................................... 11  Scratching y búsqueda ......................................................................................................................... 11  Modificar la velocidad ......................................................................................................................... 12  Sincronización automática de las pistas.............................................................................................. 12  Frecuencias altas ................................................................................................................................... 12  Frecuencias bajas .................................................................................................................................. 13  Invertir la dirección de reproducción ................................................................................................... 13  Uso de un punto CUE ........................................................................................................................... 13  Uso de los puntos HOT......................................................................................................................... 13  Efectos .................................................................................................................................................... 14  2 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Mantenimiento y limpieza ................................................................................... 15  Eliminación e información medioambiental ......................................................... 15  Notas sobre la conformidad ................................................................................ 15  Solución de problemas ........................................................................................ 16  Información sobre la garantía y el servicio técnico .............................................. 17  Introducción Muchas gracias por haber adquirido la mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. En caso de vender o entregar este aparato a otra persona, facilítele también las presentes instrucciones. Uso conforme a lo previsto La mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest permite hacer mezclas y scratching de música digital con un ordenador. De esta manera, podrá añadir un toque personal a su música preferida o crear mezclas propias para sus fiestas. Se trata de un aparato de ocio electrónico que únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato tampoco se puede utilizar fuera de recintos cerrados ni en regiones con clima tropical. Este aparato satisface, en relación a la conformidad CE, todas las normas y las reglamentaciones relevantes. En caso de realizar algún cambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso. Volumen de suministro Compruebe que el paquete contenga todo el material indicado de la siguiente lista: - Mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest Cable USB CD con el software Este manual de usuario Si falta alguna pieza o si están dañadas, llame al teléfono de atención al cliente. Puede consultar el número de teléfono en el último capítulo, "Información sobre la garantía y el servicio técnico". Español - 3 SilverCrest SDJ 100 A1 Datos técnicos Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 48,5 x 5,5 x 21 cm Peso Aprox. 1300 g Longitud del cable USB Aprox. 150 cm Tensión de entrada 5V Consumo de potencia Máx. 1 W Requisitos del sistema Ordenador PC o notebook con salida de audio Procesador Intel® Core 2 Duo con CPU de 1.8 GHz o superior Sistema operativo Windows® XP/Vista o Windows® 7 Memoria RAM 1 GB o superior Conexión Puerto USB 1.1, USB 2.0 o USB 3.0 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual. Este símbolo señala información importante para utilizar el aparato con seguridad y para la protección del usuario. Este símbolo señala más indicaciones informativas sobre el tema. Entorno de funcionamiento Coloque el aparato sobre una superficie fija y plana y no deposite objetos pesados sobre el aparato. Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 75 %. 4 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Preste atención a que  siempre exista una ventilación suficiente (no coloque el aparato en estanterías, sobre alfombras gruesas, sobre una cama ni en ningún lugar donde pudieran taparse las ranuras de ventilación, y deje siempre como mínimo 10 cm de separación en todos los lados);  el aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción);  el aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa;  el aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni otros líquidos agresivos y no se utilice cerca de lugares donde haya agua; en especial, queda prohibido sumergirlo (no coloque recipientes con agua encima o junto al aparato, tales como floreros o bebidas);  el aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un campo electromagnético (p.ej. unos altavoces);  no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al aparato;  no entren cuerpos extraños en el aparato;  el aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto que de lo contrario la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito;  el aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas; Cables Coja todos los cables siempre por la clavija y no tire del propio cable. No coloque el aparato, muebles ni otros objetos pesados encima de los cables y preste atención a que no se doblen, especialmente en la zona de la clavija y los zócalos de conexión. No haga nunca un nudo con el cable ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo. Español - 5 SilverCrest SDJ 100 A1 Niños y personas discapacitadas Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo deben utilizarlos con mucho cuidado. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, puesto que no siempre son capaces de identificar los peligros potenciales. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance. Existe peligro de asfixia. Propiedad intelectual El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Copia de seguridad de los datos Tenga en cuenta que después de cada actualización, debe realizarse una copia de seguridad de los datos en un soporte de almacenamiento externo. No existe ningún derecho de indemnización para la pérdida de datos y los daños derivados de la misma. 6 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Elementos de mando 1 BROWSE Este regulador permite moverse entre las pistas que se han cargado previamente en el software. 2 PITCH Este regulador giratorio permite modificar la velocidad de la pista. Las velocidades mínima y máxima pueden definirse en el software. 3 FX Gire el regulador SEL ON/OFF para seleccionar el efecto que desee utilizar. En el software se muestra el efecto seleccionado. Para activarlo, presione el regulador SEL ON/OFF. Para volver a desactivar el efecto, presione de nuevo el regulador SEL ON/OFF. La intensidad del efecto puede ajustarse con el regulador GAIN. 4 RUEDA DE SCRATCHING Las RUEDAS DE SCRATCHING permiten rayar el disco o ir a un punto concreto de la pista. Para seleccionar la función que desea utilizar, utilice el botón SCRATCH/SEARCH [10]. 5 TREBLE Este regulador permite amplificar y atenuar las frecuencias altas. 6 LOAD Presione el botón A para cargar la pista seleccionada en el reproductor A, y el botón B para cargarla en el reproductor B. Tenga en cuenta que la pista solo se cargará si el reproductor seleccionado todavía no contiene ninguna pista o si está en pausa. 7 MASTER VOLUME Este regulador permite ajustar simultáneamente el volumen de los dos reproductores. 8 BASS Este regulador permite amplificar y atenuar las frecuencias bajas (graves). Español - 7 SilverCrest SDJ 100 A1 9 VOLUME Este regulador solo modifica el volumen del reproductor correspondiente. 10 SCRATCH/SEARCH Pulse este botón para poner las RUEDAS DE SCRATCHING [4] en el modo de SCRATCHING o BÚSQUEDA. 11 CROSSFADER Para lograr una mezcla gradual de los dos reproductores, mueva el regulador CROSSFADER de un reproductor al otro. 12 SYNC Pulse este botón para sincronizar automáticamente el tiempo de una pista al de la otra. 13 REV Pulse este botón para invertir la dirección de reproducción (atrás/adelante). 14 CUE Pulse este botón para definir un punto CUE en un lugar específico de una pista. 15 II Reproducir y pausar la pista. 16 HOT1 Pulse este botón para poner una marca en la posición actual de la pista. Cuando se pone una marca, este botón se ilumina. Durante la reproducción, vuelva a pulsar este botón para saltar a la marca y reproducir la pista desde ese punto. 17 HOT2 Pulse este botón para poner una marca en la posición actual de la pista. Cuando se pone una marca, este botón se ilumina. Durante la reproducción, vuelva a pulsar este botón para saltar a la marca y reproducir la pista desde ese punto. 8 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Antes de poner en marcha el aparato Instalación del software Antes de instalar el software, conecte el aparato al ordenador. Durante la instalación de programas o controladores, podrían sobrescribirse o modificarse archivos importantes. A fin de evitar problemas puntuales de acceso a los archivos originales después de la instalación, haga una copia de seguridad del contenido del disco duro antes de instalar los programas.  Introduzca el CD-Rom suministrado. El menú de instalación se abrirá automáticamente.  Instale el software (Cross DJ) siguiendo las instrucciones de la pantalla.  Si el aparato se ha conectado correctamente al ordenador, ahora se mostrará la ventana de entrada de la clave de licencia:  Introduzca la clave de licencia que se encuentra en la funda del CD.  Haga clic en "Submit" para confirmarla. Si el asistente de instalación no se ejecuta automáticamente al introducir el CD-Rom, significa que la función de ejecución automática de la unidad de CD está desactivada. Proceda de la siguiente manera:  Haga clic en el botón "Inicio" para abrir el menú de inicio.  Haga clic en "Ejecutar...".  Introduzca la letra de la unidad de CD-Rom, seguida de dos puntos y del nombre del comando "Autorun" (p.ej. D:autorun).  Haga clic en "Aceptar" para confirmar la operación. El software Cross DJ El CD-Rom adjunto contiene una descripción detallada de las funciones del software, como por ejemplo la función de grabación. Tenga en cuenta que la mesa de mezclas USB SDJ 100 A1 de SilverCrest no es compatible con la función de escucha preliminar. Español - 9 SilverCrest SDJ 100 A1 Conexión de la mesa de mezclas USB Conecte la mesa de mezclas USB al ordenador. Conecte la clavija pequeña del cable USB suministrado a la conexión USB que hay en la parte posterior de la mesa de mezclas USB. A continuación, conecte la clavija ancha del cable USB a un puerto USB libre del ordenador. Puesta en funcionamiento Después de conectar la mesa de mezclas USB al ordenador y de instalar el software Cross DJ, el aparato está listo para utilizarse. Ejecute el software suministrado para crear mezclas. El CD-Rom adjunto contiene una descripción detallada del funcionamiento del software. Reproductor La mesa de mezclas USB permite controlar dos reproductores. Los mandos del lado izquierdo de la mesa de mezclas USB permiten controlar el reproductor izquierdo (A) y los del lado derecho el reproductor derecho (B). El regulador central MASTER VOLUME [7] permite regular el volumen de los dos altavoces (A y B). El regulador CROSSFADER [11] permite mezclar gradualmente los dos reproductores. El regulador BROWSE [1] permite seleccionar las pistas. Para más información, lea el capítulo siguiente. Carga de pistas El regulador BROWSE [1] permite seleccionar una pista del software. Para ello, gire el regulador hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cargar la pista seleccionada en el reproductor, pulse el botón LOAD [6] A o B. Utilice el botón LOAD A [6] para cargar la pista seleccionada en el reproductor A. Para cargarla en el reproductor B, pulse el botón LOAD B [6]. Tenga presente que solo pueden cargarse pistas en los reproductores cuando están pausados o vacíos. La primera vez que una pista se carga en un reproductor, se analiza. Una vez finalizado el análisis, se muestra la duración y otros datos de la pista. 10 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Reproducción de pistas Pulse el botón II [15] del botón correspondiente para empezar a reproducir la pista cargada. Durante la reproducción, el botón II [15] se ilumina en verde. Vuelva a pulsar el botón II [15] para pausar la pista. Modificar el volumen de los reproductores El volumen de los reproductores puede cambiarse por separado con el regulador VOLUME [9]. Utilice el regulador VOLUME [9] del reproductor que quiera modificar. Estos reguladores pueden utilizarse, por ejemplo, para igualar el volumen de dos pistas durante una mezcla. Modificar el volumen general El volumen general puede cambiarse con el regulador MASTER VOLUME [7]. Este regulador modifica el volumen de los dos reproductores. Mezcla de pistas El regulador CROSSFADER [11] permite mezclar las pistas. Ponga el regulador CROSSFADER [11] en el extremo izquierdo para que solo se escuche la pista del reproductor A. Si solo quiere que se escuche la pista del reproductor B, ponga el regulador CROSSFADER [11] en el extremo derecho. Cuando el regulador CROSSFADER [11] está en el centro, las dos pistas (A y B) se reproducen simultáneamente. Por ejemplo, para pasar del reproductor A al B, mueva el regulador CROSSFADER [11] de la izquierda a la derecha. Scratching y búsqueda Las RUEDAS DE SCRATCHING [4] permiten rayar el disco o ir a una posición concreta de la pista, así como adaptar su velocidad. Pulse el botón SCRATCH/SEARCH [10] para cambiar entre los modos de SCRATCHING y BÚSQUEDA. Cuando el botón SCRATCH/SEARCH [10] está iluminado, significa que está activado el modo de SCRATCHING. Cuando el botón SCRATCH/SEARCH [10] está apagado, significa que está activado el modo de BÚSQUEDA. Español - 11 SilverCrest SDJ 100 A1 Modo de SCRATCHING (botón iluminado): Cuando este modo está activado, al mover la RUEDA DE SCRATCHING [4] se raya la pista. Tenga en cuenta que, al soltar la RUEDA DE SCRATCHING [4], la pista se vuelve a reproducir con normalidad o regresa al modo de pausa. Si se continúa moviendo la RUEDA DE SCRATCHING [4], no tiene ningún otro efecto en la pista. El modo de SCRATCHING puede utilizarse cuando el reproductor está en marcha o pausado. Modo de BÚSQUEDA (botón apagado): Si el reproductor está pausado, mueva la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar una posición específica de la pista. Si se está reproduciendo una pista, al mover la RUEDA DE SCRATCHING [4] puede modificarse su velocidad. Al soltar la RUEDA DE SCRATCHING [4], la pista se continúa reproduciendo a la velocidad normal. Solo se puede acceder al modo de BÚSQUEDA cuando la pista está pausada. Modificar la velocidad Utilice el regulador PITCH [2] para cambiar la velocidad de una pista. Las velocidades mínima y máxima ajustables pueden definirse en el software. Para reproducir la pista a la velocidad normal, ponga el regulador PITCH [2] en la posición central hasta que se enclave. Consulte también la documentación del software en el CD suministrado. Sincronización automática de las pistas El botón SYNC [12] permite sincronizar automáticamente el tiempo de una pista al de la otra. Cuando se pulsa el botón SYNC [12], se ilumina brevemente. A continuación, las dos pistas se reproducen simultáneamente y pueden mezclarse sin interrumpir el ritmo. Frecuencias altas El regulador TREBLE [5] permite modificar las frecuencias altas. Gire el regulador TREBLE [5] hacia la izquierda para atenuar las frecuencias altas. Para amplificarlas, gire el regulador TREBLE [5] hacia la derecha. Para no alterar la frecuencia, ponga el regulador TREBLE [5] en la posición central hasta que se enclave. 12 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Frecuencias bajas El regulador BASS [8] permite modificar las frecuencias bajas (graves). Gire el regulador BASS [8] hacia la izquierda para atenuar las frecuencias bajas. Para amplificarlas, gire el regulador BASS [8] hacia la derecha. Para no alterar la frecuencia, ponga el regulador BASS [8] en la posición central hasta que se enclave. Invertir la dirección de reproducción Pulse el botón REV [13] para invertir la dirección de reproducción. Esta función permite reproducir la pista hacia atrás. Pulse de nuevo el botón REV [13] para volver a reproducir la pista hacia delante. Cuando la pista se reproduce hacia atrás, el botón REV [13] se ilumina en rojo. Uso de un punto CUE En primer lugar, defina un punto CUE en un lugar específico de la pista a partir del cual quiera reproducirla. Para ello, pause la reproducción cerca de la posición donde desea definir el punto CUE con el botón II [15]. A continuación, utilice la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar la posición exacta de la pista. Preste atención a que la RUEDA DE SCRATCHING [4] esté en el modo de BÚSQUEDA. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de BÚSQUEDA, consulte la página 11 del capítulo "Scratching y búsqueda". El botón CUE [14] parpadeará para indicar que puede definirse un nuevo punto CUE. Acto seguido, pulse el botón CUE [14] para definir el punto CUE en la posición actual de la pista. Una vez definido el punto CUE, el botón CUE [14] dejará de parpadear. Pulse el botón CUE [14] durante la reproducción para detenerla inmediatamente y saltar al punto CUE. Si previamente no se ha definido ningún punto CUE, se salta al principio de la pista. Para reproducir la pista en el punto CUE, mantenga pulsado el botón CUE [14]. Al soltar el botón CUE [14], la reproducción se detiene y retrocede al punto CUE. Uso de los puntos HOT Para cada reproductor pueden definirse dos puntos HOT con los botones HOT1 [16] y HOT2 [17]. Pause la reproducción cerca de la posición donde desea definir el punto HOT con el botón II [15]. A continuación, utilice la RUEDA DE SCRATCHING [4] para buscar la posición exacta de la pista. Preste atención a que la RUEDA DE SCRATCHING [4] esté en el modo de BÚSQUEDA. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de BÚSQUEDA, consulte la página 11 del capítulo "Scratching y búsqueda". Español - 13 SilverCrest SDJ 100 A1 A continuación, pulse el botón HOT1 [16] para definir el punto HOT1 o el botón HOT2 [17] para definir el punto HOT2 en la posición actual de la pista. El botón HOT1 [16] o HOT2 [17] se ilumina para indicar que se ha definido un punto HOT. Pulse el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] durante la reproducción para saltar al punto HOT y continuar la reproducción desde ahí. Cuándo está en pausa, pulse brevemente el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] para saltar al punto HOT. Mantenga pulsado el botón HOT1 [16] o HOT2 [17] durante más de dos segundos (la pista se continúa reproduciendo) para borrar el punto HOT y saltar a la posición del punto borrado. Acto seguido, se pausa la reproducción. Pulse repetidamente los botones HOT1 [16] y HOT2 [17] para crear un efecto de repetición. Los puntos HOT creados se guardan de manera permanente. Cuando se carga una pista en el reproductor, los puntos HOT creados anteriormente se cargan directamente. Efectos Hay disponibles numerosos efectos para aplicar a las pistas. Gire el regulador FX SEL ON/OFF [3] para seleccionar el efecto que quiera utilizar. En el software se muestra el efecto seleccionado en esos momentos. Para activar el efecto seleccionado, presione el regulador FX SEL ON/OFF [3]. Cuando se activa un efecto, se ilumina el LED rojo que hay debajo del regulador FX SEL ON/OFF [3]. A continuación, la intensidad del efecto puede ajustarse con el regulador FX GAIN [3]. Para volver a desactivar el efecto seleccionado, presione de nuevo el regulador FX SEL ON/OFF [3]. Consulte también la documentación del software en el CD suministrado. 14 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Mantenimiento y limpieza Los trabajos de mantenimiento deben realizarse cuando el aparato ha sufrido algún daño (p.ej. en la carcasa), si ha entrado líquido o algún objeto en el interior del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o humedad o si no funciona correctamente o ha caído al suelo. Si detecta humo o ruidos u olores inusuales, desenchufe el aparato inmediatamente del ordenador. En estos casos el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de mantenimiento solo a personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace se perderán los derechos de garantía. Eliminación e información medioambiental Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Si elimina correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el producto. El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente. Notas sobre la conformidad Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS II 2011/65/EU. La declaración de conformidad está incluida al final del presente manual de instrucciones. Español - 15 SilverCrest SDJ 100 A1 Solución de problemas El sistema operativo no detecta la mesa de mezclas USB al conectarla.  Compruebe la conexión USB.  ¿Está utilizando un sistema operativo compatible? Se está reproduciendo una pista pero no se escucha sonido.  Compruebe la posición del regulador MASTER VOLUME [7] y gírelo hacia la derecha para aumentar el volumen general.  Compruebe la posición del regulador VOLUME [9] del reproductor correspondiente y gírelo hacia la derecha para aumentar el volumen de ese reproductor.  Compruebe la posición del regulador CROSSFADER [11] y, si fuera necesario, póngalo en la posición central para que se oigan los dos reproductores. La pista seleccionada no se carga en el reproductor.  Compruebe si se está reproduciendo una pista en el reproductor. Si fuera necesario, pause la reproducción antes de cargar otra pista. 16 - Español SilverCrest SDJ 100 A1 Información sobre la garantía y el servicio técnico Garantía de Targa GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: Español - 17 SilverCrest SDJ 100 A1 - - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Servicio técnico Teléfono: 91 – 45 34 303 E-Mail: [email protected] IAN: 76095 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 18 - Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Silvercrest SDJ 100 A1 User Manual And Service Information

Tipo
User Manual And Service Information

En otros idiomas