Pioneer DVR-2920Q Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

El Pioneer DVR-2920Q es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades de lectura y escritura de discos ópticos, incluyendo DVD y CD.

Con velocidades de escritura de hasta 20X para DVD-R y DVD+R, y velocidades de lectura de hasta 16X para DVD-ROM y CD-ROM, este dispositivo te permite almacenar y acceder a tus datos de forma rápida y eficiente.

También es compatible con discos de doble capa (DL), lo que te permite almacenar aún más datos en un solo disco. Además, cuenta con una interfaz Serial ATA de alta velocidad para una transferencia de datos rápida y fluida.

El Pioneer DVR-2920Q es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades de lectura y escritura de discos ópticos, incluyendo DVD y CD.

Con velocidades de escritura de hasta 20X para DVD-R y DVD+R, y velocidades de lectura de hasta 16X para DVD-ROM y CD-ROM, este dispositivo te permite almacenar y acceder a tus datos de forma rápida y eficiente.

También es compatible con discos de doble capa (DL), lo que te permite almacenar aún más datos en un solo disco. Además, cuenta con una interfaz Serial ATA de alta velocidad para una transferencia de datos rápida y fluida.

21
Sp
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar
correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones,
guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IMPERMEABLE. NO PONER
ALGUNA FUETE DE AGUA CERCA DEL APARATO, COMO VASO DE
FLORES, RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC.
La generación de ruido acústico es de menos de 70dB.
(ISO 779-DIN 45635)
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK Do Not Open
El triángulo equilátero con el símbolo de
un relámpago en su interior tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia
de “voltaje peligroso” sin aislar en el
interior del producto, el cual podría
alcanzarla suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
no retirar la tapa (ni la cubierta posterior).
El interior no contiene piezas utilizables por
el usuario. Toda Reparación deberá ser
efectuada por personal técnico cualificado.
El triangulo equilátero con un signo de
admiración en su interior tiene por objeto
alertar al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (asistencia) en el manual
que acompaña al aparato.
La siguiente etiqueta de precaución se
encuentra en su aparato.
Situación: En la parte superior de la cubierta.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRECAUCIÓN
Este aparato contiene un diodo
láser de clase superior a 1, Para
mantener la seguridad apropiada,
no seque ninguna cubierta ni intente
acceder al interior del aparato.
Lleve siempre el aparato a un
centro con personal de servicio
técnico cualificado.
Para equipos enchufables, la toma de corriente deberá instalarse cerca del
equipo y deberá ofrecer un fácil acceso.
22
Sp
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar su seguridad personal y aprovechar todo el potencial de su unidad, lea y respete estas
precauciones de seguridad:
AMBIENTE – No emplee la unidad en lugares con mucho polvo, altas temperaturas, o alta humedad. Emplee la
unidad en un lugar en el que no quede sometida a vibraciones ni golpes.
ALIMENTACIÓN – Desconecte la alimentación del sistema y la de los dispositivos conectados antes de
realizar la instalación.
LEA LAS INSTRUCCIONES – Lea las instrucciones de seguridad y de operación ante de poner la unidad en
funcionamiento.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Guarde las instrucciones de seguridad y de operación para poderlas
consultar en el futuro.
SIGA LAS INSTRUCCIONES – Siga todas las instrucciones de operación y de utilización.
RESPETE LAS ADVERTENCIAS – Deberán respetarse todas las advertencias.
LIMPIEZA NO emplee limpiadores líquidos o de aerosol, ni alcohol. Emplee solo un paño húmedo para
limpiar el exterior.
AGUA Y HUMEDAD NO emplee este producto cerca del agua.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN – Haga funcionar este producto con el tipo de alimentación indicada en la
etiqueta de características. Si no esta seguro del tipo de alimentación disponible, consulte a un distribuidor
Pioneer autorizado.
SOBRECARGA NO sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. De lo contrario podría
producirse un incendio o descargas eléctricas.
ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS – No introduzca nunca ningún tipo de objeto en este aparato. Si se
tocan puntos con tensión peligrosos puede producirse un incendio o descargas eléctricas. No derrame ningún
tipo de liquido sobre el aparato.
CONDENSACIÓN – Si se lleva el aparato desde un lugar fresco a otro caliente, puede formarse humedad en
la sección de funcionamiento del producto, degradando su rendimiento. Si desplaza el aparato a un lugar con
temperaturas mas altas, déjelo de 1 a 2 horas en el nuevo lugar antes de ponerlo en funcionamiento.
SERVICO – No intente reparar usted mismo el aparato. La abertura o extracción de las cubiertas podrían
exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite todo el servicio técnico a personal de servicio
cualificado. (Consulte la tarjeta adjunta de servicio y de soporte.)
SOBRE REPLICACIÓN DE LECTURA DE DualDisc – Un DualDisc es un disco con dos aspectos nuevos,
con un lado que contiene información en formato DVD (video/audio/etc) y el contenido lateral opuesto del disco
que contiene material audio digital. El lado del disco que contiene audio digital no adrede a la especificación
audio digital del CD, por lo tanto el contenido no puede ser replicado. El lado de DVD de los medios de
DualDisc en este producto si puede ser replicado. Para más detalles sobre la especificación de DualDisc, por
favor refieran al fabricante del disco o a su minorista.
Nota: Algunos discos no pueden ser replicados, esto puede ser por diferentes formatos de grabación o condición física del disco al
tiempo de grabación o replicación.
23
Sp
CARACTERISTICAS
Velocidad de Escritura (♦CAV, ▲ZCLV, *** Esta especificación describe la velocidad máxima en una zona.)
DVD- transferencia directa disc 8X PCAV (6X CLV)
DVD-R 1X, 2X, 4X, 6X, 8X
, 12X
, 16X
, 18X
, 20X
DVD-R (DL) 2X, 4X, 6X, 8X
,10X
, 12X
,
DVD-RW 1X, 2X, 4X, 6X
DVD+R 2.4X, 4X, 6X, 8X
, 12X
, 16X
, 18X
, 20X
DVD+R (DL) 2.4X, 4X, 6X, 8X
, 10X
, 12X
DVD+RW 2.4X, 3.3X, 4X, 6X, 8X
DVD-RAM 2X, 3X, 5X, 6X, 8X
, 12X
CD-R 4X, 10X, 16X, 24X, 32X
, 40X
CD-RW 4X, 10X, 16X, 20X
, 24X
, 32X
Velocidad Máxima de Lectura
DVD-ROM (single) 16X DVD-ROM (DL) 12X
DVD-R, DVD+R 12X DVD±R (DL) 12X
DVD-RW, DVD+RW 8X DVD-RAM 5X
CD-ROM, CD-R 40X CD-RW 32X
DualDisc
(por favor refiera a la pagina anterior de este documento)
Tamaño de la memoria intermedia 2 MBytes (Escritura-Lectura)
Serial ATA Dígitos por segundo de G de la velocidad de transferencia de datos 1.5
Orientación Horizontal / Vertical ajustable
L'affichage à cristaux liquides inclinent le mécanisme servo dans » type de fonction intégrée de la Moitié-Taille des 5.25
Transferencia directa de DVD usando tecnología registrable del CSS
Formato de discos (Lectura / Escritura)
DVD- transferencia directa disc
DVD de un estrato / estrato doble / disco de 120 mm / disco de 80 mm
DVD-R (en caso de escritura, solo disco de 650 nm para General)
DVD-R (4X, 8X, 16X Velocidad de Escritura)
Capa Dual DVD-R
DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Velocidad de Escritura)
DVD+R (2.4X, 4X, 8X, 16X Velocidad de Escritura)
Capa Doble DVD+R
DVD+RW (2.4X, 4X, 8X Velocidad de Escritura)
DVD-RAM (non-cartridge, Versions 2.0, 2.1, 2.2) (Lectura solamente)
CD-ROM modo 1
CD-R XA modo 2 (forma 1, forma 2)
CD con fotos (sesión sencilla y múltiple)
CD-DA
CD-Extra (CD PLUS)
Video-CD
CD Text
CD-R
CD-RW / CD-RW de alta velocidad / Ultra Velocidad CD-RW
Nota:
Para escritura, se requiere un programa de aplicación especifico que soporta el formato de arriba.
Medios Compatibles necesarios para ciertas velocidades de escrituran discos DVD y CD.
La velocidad media de la escritura puede disminuir cuando los discos múltiples se escriben durante la misma sesión
Para poder efectuar la escritura en un DVD a las velocidades de 12X o de 1X, será necesario utilizar un disco designado par
Pioneer. Para encontrar mas detalles al respecto, consulte le información disponible en el sitio de Pioneer en la Web:
www.pioneerelectronics.com
24
Sp
INTERFAZ
1) Orificio de Expulsión Forzada
Inserte una varilla rígida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando
no se abra la bandeja al presionar el botón de expulsión.
Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir
la bandeja. Antes de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese
de que la alimentación de la unidad este desconectada y espere mas de un
minuto hasta que el disco haya dejado de girar.
2) Bandeja del Disco
Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un
disco CD o DVD en la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de
expulsión o empuje la pared frontal de la bandeja para introducir la bandeja
con el disco.
No intente sacar a la fuerza la bandeja del disco.
3) Indicador de Ocupado (BUSY)
El estado de operación se indica de la forma siguiente
Durante la lecturase enciende
Durante la escritura se enciende
4) Botón de Expulsión
Para extraer / insertar el disco, presione el botón.
OBSERVACIÓN SOBRE LOS CODIGOS DE REGION
Los códigos de región SOLO pueden cambiarse 5 veces, incluyendo el primer ajuste. Tenga
presente que el quinto cambio será el que quedara PERMANENTEMENTE, por lo que deberá
tener cuidado cuando cambie los códigos de región.
Los códigos de región forman parte de la Norma DVD. Sin embargo, los códigos de
región de los discos DVD son opcionales. Los discos DVD que no tienen especificado
ningún código de región pueden reproducirse en todos los reproductores.
25
Sp
INTERFAZ
5) Entrada de DC
conectador ATA serial de la corriente eléctrica
6) Interfaz ATA serial
conectador ATA serial
La operación apropiada y el funcionamiento deseado no se pueden alcanzar,
dependiendo de la versión del BIOS; ajustes de la computadora, o el tipo de interfaz
ATA serial usado.
Para más información con respecto especificaciones y a ajustes de la PC, consulte las
instrucciones de manejo que acompañan su PC o entre en contacto con el fabricante de
PC.
26
Sp
INSTALLATION
1) Corte la corriente a la computadora (PC) y quite el cable eléctrico del
enchufe.
2) Quite la cubierta o el panel de delante de la PC.
3) Quite el panel en blanco instalado en el frente de la computatora de 5.25”
donde se va colocar la impulsión (la ranura).
4) Inserte la unidad en la ranura.
5) Cuando se requiere la fijación, refiera por favor al manual de la instrucción
que vino con su PC.
Utilice por favor los tornillos con una longitud de 5 milímetros (3/16”) o menos
para el montaje. Usando tornillos más largos puede dañar la unidad.
Cuando los tornillos de montaje son flojos, las vibraciones de la rotación del
disco pueden generar un ruido de rasgadura. Para prevenir este ruido,
apriete fuertemente los tornillos.
Cuando se requieren carriles para montar la impulsion, entre en contacto con
el lugar de la compra o del fabricante de la PC.
Connections
1) Corte la corriente a la computadora (PC).
2) Inserte el cable en la PC, prestando la atención cercana a la forma y a la
polaridad del conectador de cable.
3) Conecte el cable de interfaz de Serial ATA con la PC que presta otra vez la
atención cercana a la forma y a la polaridad del conectador.
Esté seguro de suministrar la corriente eléctrica para este producto de computadora
que está conectada con él. No utilice ninguna otra fuente de alimentación que el de la
computadora.
27
Sp
VELOCIDAD ÓPTIMO DE QUEMAR
Se puede ajustar la velocidad de quemar a la velocidad optima (si esta funcion esta
prendido) para asegurar la preservacion digital de mas alta calidad posible. Cuando
esta característica está prendido, la velocidad de la escritura del disco reduce del
posible más rápido velocidad a la velocidad que produce el disco escrito de más alta
calidad.
Para utilizar esta funcion, prende la característica con el programa incluida en el disco
del software. Para permitir/neutralización esta funcion, sigue estas instrucciones:
1. Tecleo doble el archivo de DriveUtility.exe para poner en marcha el programa.
La ventana para uso general de la impulsión aparece.
2. Elija la impulsión Pioneer DVR-216 del menú.
El DVR-2920Q consiste de la impulsión DVR-216 con el programa de Roxio®. Por
favor no haga caso de cualesquiera letra o número que puedan aparecer después
del número de modelo. Estos caracteres no tienen ningun affecto en esta
operación.
3. Para activar/desactive la función óptima de la velocidad de la escritura, haga “click”
en la opción aplicable.
Aunque no está requerido, haciendo “click” en la cajita de “Saves” guarda el ajuste
para la impulsión. Utilice esta opción si la impulsión sera movida entre dos o más
computadoras.
4. Haga “click” en el boton "Apply" en la parte inferior para activar la opción.
5. Verifique que la zona de visualización (apenas sobre el botón “Apply”) demuestre
que la función está activado o desactivado segun es apropiado para su uso.
28
Sp
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Eyección manual del disco
Si la bandeja falla en abrirse y el resto de los métodos se han agotado, utilice el
método abajo para abrir la bandeja de la impulsión.
1) Apague la PC.
2) Espere un mínimo de 60 segundos para permitir que el disco pare el hacer
girar.
3) Inserte un clip de papel enderezado o el pequeño alambre en el manual en el
agujero.
4) Presione suavemente pero firmemente hasta que la bandeja resalte por por lo
menos a 5 mm to 10 mm.
5) Estire suavemente la bandeja hacia fuera y quite el disco.
Nota:
Para prevenir daños corporales o daño a la unidad, no fuerce la bandeja abierta mientras
que el disco todavía está girando.
No ponga objetos delante de la bandeja mientras que es en funcionamiento.
29
Sp
ESPECIFICACIONES
[Ajuste]
Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical.
[Tamaño de los discos]
12 cm / 8 cm (Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical.)
[Velocidad de transferencia de datos]
Lectura de datos (sostenida)
DVD Max. 22.16 Mbytes / seg.
CD Max. 6.14 Mbytes / seg.
(16.2X – Modo CAV 40X con transferencia de 16 bloques)
Escritura de datos (sostenida)
DVD Promedio de 27.7 Mbytes / seg. (DVD-R 20X)
CD Promedio de 6.14 Mbytes / seg. (CD-R 40X)
[Tiempo de acceso / búsqueda]
Tiempo de acceso (promedio aleatorio) DVD-ROM 130 ms CD-ROM 120 ms
Tiempo de búsqueda (promedio aleatorio) DVD-ROM 120 ms CD-ROM 110 ms
Dimensiones
(incluyendo el panel frontal)
5-27/32”
W
x 1-11/16”
D
x
7-3/32”
L
148 (An) x 42.3 (Al) x 180 (Prf) mm
Alimentación +12 V DC / 1.5 A , +5 V DC / 1.7 A
Peso 0.78 kg
Temperatura de funcionamiento + 5˚ C a + 45˚ C
Humedad de funcionamiento 5% al 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenaje – 40˚ C a + 60˚ C
Humedad de almacenaje 5% al 90% (sin condensación)
[Accesorios]
Manual de instrucciones ( x 1 )
Disco del software ( x 1 )
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previó aviso por razones de mejora del producto.

Transcripción de documentos

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IMPERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUETE DE AGUA CERCA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC. La generación de ruido acústico es de menos de 70dB. (ISO 779-DIN 45635) IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK Do Not Open El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzarla suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retirar la tapa (ni la cubierta posterior). El interior no contiene piezas utilizables por el usuario. Toda Reparación deberá ser efectuada por personal técnico cualificado. PRECAUCIÓN Este aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1, Para mantener la seguridad apropiada, no seque ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Lleve siempre el aparato a un centro con personal de servicio técnico cualificado. El triangulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. La siguiente etiqueta de precaución se encuentra en su aparato. Situación: En la parte superior de la cubierta. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 Para equipos enchufables, la toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá ofrecer un fácil acceso. 21 Sp INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar su seguridad personal y aprovechar todo el potencial de su unidad, lea y respete estas precauciones de seguridad: AMBIENTE – No emplee la unidad en lugares con mucho polvo, altas temperaturas, o alta humedad. Emplee la unidad en un lugar en el que no quede sometida a vibraciones ni golpes. ALIMENTACIÓN – Desconecte la alimentación del sistema y la de los dispositivos conectados antes de realizar la instalación. LEA LAS INSTRUCCIONES – Lea las instrucciones de seguridad y de operación ante de poner la unidad en funcionamiento. GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Guarde las instrucciones de seguridad y de operación para poderlas consultar en el futuro. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Siga todas las instrucciones de operación y de utilización. RESPETE LAS ADVERTENCIAS – Deberán respetarse todas las advertencias. LIMPIEZA – NO emplee limpiadores líquidos o de aerosol, ni alcohol. Emplee solo un paño húmedo para limpiar el exterior. AGUA Y HUMEDAD – NO emplee este producto cerca del agua. FUENTES DE ALIMENTACIÓN – Haga funcionar este producto con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de características. Si no esta seguro del tipo de alimentación disponible, consulte a un distribuidor Pioneer autorizado. SOBRECARGA – NO sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS – No introduzca nunca ningún tipo de objeto en este aparato. Si se tocan puntos con tensión peligrosos puede producirse un incendio o descargas eléctricas. No derrame ningún tipo de liquido sobre el aparato. CONDENSACIÓN – Si se lleva el aparato desde un lugar fresco a otro caliente, puede formarse humedad en la sección de funcionamiento del producto, degradando su rendimiento. Si desplaza el aparato a un lugar con temperaturas mas altas, déjelo de 1 a 2 horas en el nuevo lugar antes de ponerlo en funcionamiento. SERVICO – No intente reparar usted mismo el aparato. La abertura o extracción de las cubiertas podrían exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite todo el servicio técnico a personal de servicio cualificado. (Consulte la tarjeta adjunta de servicio y de soporte.) SOBRE REPLICACIÓN DE LECTURA DE DualDisc – Un DualDisc es un disco con dos aspectos nuevos, con un lado que contiene información en formato DVD (video/audio/etc) y el contenido lateral opuesto del disco que contiene material audio digital. El lado del disco que contiene audio digital no adrede a la especificación audio digital del CD, por lo tanto el contenido no puede ser replicado. El lado de DVD de los medios de DualDisc en este producto si puede ser replicado. Para más detalles sobre la especificación de DualDisc, por favor refieran al fabricante del disco o a su minorista. Nota: Algunos discos no pueden ser replicados, esto puede ser por diferentes formatos de grabación o condición física del disco al tiempo de grabación o replicación. 22 Sp CARACTERISTICAS  Velocidad de Escritura (♦CAV, ▲ZCLV, *** Esta especificación describe la velocidad máxima en una zona.) DVD- transferencia directa disc♦ 8X PCAV (6X CLV) DVD-R 1X, 2X, 4X, 6X, 8X♦, 12X♦, 16X♦, 18X♦, 20X♦ DVD-R (DL) 2X, 4X, 6X, 8X▲, 10X▲, 12X▲, DVD-RW 1X, 2X, 4X, 6X DVD+R 2.4X, 4X, 6X, 8X♦, 12X♦, 16X♦, 18X♦, 20X♦ DVD+R (DL) 2.4X, 4X, 6X, 8X▲, 10X▲, 12X▲ DVD+RW 2.4X, 3.3X, 4X, 6X, 8X▲ DVD-RAM 2X, 3X, 5X, 6X, 8X♦, 12X♦ CD-R 4X, 10X, 16X, 24X, 32X♦, 40X♦ CD-RW 4X, 10X, 16X, 20X▲, 24X▲, 32X▲  Velocidad Máxima de Lectura DVD-ROM (single) 16X DVD-ROM (DL) 12X DVD-R, DVD+R 12X DVD±R (DL) 12X DVD-RW, DVD+RW 8X DVD-RAM 5X CD-ROM, CD-R 40X CD-RW 32X (por favor refiera a la pagina anterior de este documento) DualDisc  Tamaño de la memoria intermedia 2 MBytes (Escritura-Lectura)  Serial ATA Dígitos por segundo de G de la velocidad de transferencia de datos 1.5  Orientación Horizontal / Vertical ajustable  L'affichage à cristaux liquides inclinent le mécanisme servo dans » type de fonction intégrée de la Moitié-Taille des 5.25  Transferencia directa de DVD usando tecnología registrable del CSS Formato de discos (Lectura / Escritura)  DVD- transferencia directa disc  DVD de un estrato / estrato doble / disco de 120 mm / disco de 80 mm  DVD-R (en caso de escritura, solo disco de 650 nm para General)  DVD-R (4X, 8X, 16X Velocidad de Escritura)  Capa Dual DVD-R  DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Velocidad de Escritura)  DVD+R (2.4X, 4X, 8X, 16X Velocidad de Escritura)  Capa Doble DVD+R  DVD+RW (2.4X, 4X, 8X Velocidad de Escritura)  DVD-RAM (non-cartridge, Versions 2.0, 2.1, 2.2) (Lectura solamente)  CD-ROM modo 1  CD-R XA modo 2 (forma 1, forma 2)  CD con fotos (sesión sencilla y múltiple)  CD-DA  CD-Extra (CD PLUS)  Video-CD  CD Text  CD-R  CD-RW / CD-RW de alta velocidad / Ultra Velocidad CD-RW Nota:  Para escritura, se requiere un programa de aplicación especifico que soporta el formato de arriba.  Medios Compatibles necesarios para ciertas velocidades de escrituran discos DVD y CD.  La velocidad media de la escritura puede disminuir cuando los discos múltiples se escriben durante la misma sesión  Para poder efectuar la escritura en un DVD a las velocidades de 12X o de 1X, será necesario utilizar un disco designado par Pioneer. Para encontrar mas detalles al respecto, consulte le información disponible en el sitio de Pioneer en la Web: www.pioneerelectronics.com 23 Sp INTERFAZ 1) Orificio de Expulsión Forzada Inserte una varilla rígida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando no se abra la bandeja al presionar el botón de expulsión. Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir la bandeja. Antes de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese de que la alimentación de la unidad este desconectada y espere mas de un minuto hasta que el disco haya dejado de girar. 2) Bandeja del Disco Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un disco CD o DVD en la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de expulsión o empuje la pared frontal de la bandeja para introducir la bandeja con el disco. No intente sacar a la fuerza la bandeja del disco. 3) Indicador de Ocupado (BUSY) El estado de operación se indica de la forma siguiente Durante la lecturase enciende Durante la escritura se enciende 4) Botón de Expulsión Para extraer / insertar el disco, presione el botón. OBSERVACIÓN SOBRE LOS CODIGOS DE REGION Los códigos de región SOLO pueden cambiarse 5 veces, incluyendo el primer ajuste. Tenga presente que el quinto cambio será el que quedara PERMANENTEMENTE, por lo que deberá tener cuidado cuando cambie los códigos de región.  Los códigos de región forman parte de la Norma DVD. Sin embargo, los códigos de región de los discos DVD son opcionales. Los discos DVD que no tienen especificado ningún código de región pueden reproducirse en todos los reproductores. 24 Sp INTERFAZ 5) Entrada de DC conectador ATA serial de la corriente eléctrica 6) Interfaz ATA serial conectador ATA serial La operación apropiada y el funcionamiento deseado no se pueden alcanzar, dependiendo de la versión del BIOS; ajustes de la computadora, o el tipo de interfaz ATA serial usado. Para más información con respecto especificaciones y a ajustes de la PC, consulte las instrucciones de manejo que acompañan su PC o entre en contacto con el fabricante de PC. 25 Sp INSTALLATION 1) Corte la corriente a la computadora (PC) y quite el cable eléctrico del enchufe. 2) Quite la cubierta o el panel de delante de la PC. 3) Quite el panel en blanco instalado en el frente de la computatora de 5.25” donde se va colocar la impulsión (la ranura). 4) Inserte la unidad en la ranura. 5) Cuando se requiere la fijación, refiera por favor al manual de la instrucción que vino con su PC.  Utilice por favor los tornillos con una longitud de 5 milímetros (3/16”) o menos para el montaje. Usando tornillos más largos puede dañar la unidad.  Cuando los tornillos de montaje son flojos, las vibraciones de la rotación del disco pueden generar un ruido de rasgadura. Para prevenir este ruido, apriete fuertemente los tornillos.  Cuando se requieren carriles para montar la impulsion, entre en contacto con el lugar de la compra o del fabricante de la PC. Connections 1) Corte la corriente a la computadora (PC). 2) Inserte el cable en la PC, prestando la atención cercana a la forma y a la polaridad del conectador de cable. 3) Conecte el cable de interfaz de Serial ATA con la PC que presta otra vez la atención cercana a la forma y a la polaridad del conectador. Esté seguro de suministrar la corriente eléctrica para este producto de computadora que está conectada con él. No utilice ninguna otra fuente de alimentación que el de la computadora. 26 Sp VELOCIDAD ÓPTIMO DE QUEMAR Se puede ajustar la velocidad de quemar a la velocidad optima (si esta funcion esta prendido) para asegurar la preservacion digital de mas alta calidad posible. Cuando esta característica está prendido, la velocidad de la escritura del disco reduce del posible más rápido velocidad a la velocidad que produce el disco escrito de más alta calidad. Para utilizar esta funcion, prende la característica con el programa incluida en el disco del software. Para permitir/neutralización esta funcion, sigue estas instrucciones: 1. Tecleo doble el archivo de DriveUtility.exe para poner en marcha el programa. La ventana para uso general de la impulsión aparece. 2. Elija la impulsión Pioneer DVR-216 del menú. El DVR-2920Q consiste de la impulsión DVR-216 con el programa de Roxio®. Por favor no haga caso de cualesquiera letra o número que puedan aparecer después del número de modelo. Estos caracteres no tienen ningun affecto en esta operación. 3. Para activar/desactive la función óptima de la velocidad de la escritura, haga “click” en la opción aplicable. Aunque no está requerido, haciendo “click” en la cajita de “Saves” guarda el ajuste para la impulsión. Utilice esta opción si la impulsión sera movida entre dos o más computadoras. 4. Haga “click” en el boton "Apply" en la parte inferior para activar la opción. 5. Verifique que la zona de visualización (apenas sobre el botón “Apply”) demuestre que la función está activado o desactivado segun es apropiado para su uso. 27 Sp LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Eyección manual del disco Si la bandeja falla en abrirse y el resto de los métodos se han agotado, utilice el método abajo para abrir la bandeja de la impulsión. 1) 2) 3) 4) 5) Apague la PC. Espere un mínimo de 60 segundos para permitir que el disco pare el hacer girar. Inserte un clip de papel enderezado o el pequeño alambre en el manual en el agujero. Presione suavemente pero firmemente hasta que la bandeja resalte por por lo menos a 5 mm to 10 mm. Estire suavemente la bandeja hacia fuera y quite el disco. Nota:  Para prevenir daños corporales o daño a la unidad, no fuerce la bandeja abierta mientras que el disco todavía está girando.  No ponga objetos delante de la bandeja mientras que es en funcionamiento. 28 Sp ESPECIFICACIONES [Ajuste] Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical. [Tamaño de los discos] 12 cm / 8 cm (Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical.) [Velocidad de transferencia de datos] Lectura de datos (sostenida) DVD Max. 22.16 Mbytes / seg. CD Max. 6.14 Mbytes / seg. (16.2X – Modo CAV 40X con transferencia de 16 bloques) Escritura de datos (sostenida) DVD Promedio de 27.7 Mbytes / seg. (DVD-R 20X) CD Promedio de 6.14 Mbytes / seg. (CD-R 40X) [Tiempo de acceso / búsqueda] Tiempo de acceso (promedio aleatorio) Tiempo de búsqueda (promedio aleatorio) Dimensiones (incluyendo el panel frontal) Alimentación Peso DVD-ROM 130 ms DVD-ROM 120 ms CD-ROM 120 ms CD-ROM 110 ms 5-27/32”W x 1-11/16”D x 148 (An) x 42.3 (Al) x 180 (Prf) mm 7-3/32”L +12 V DC / 1.5 A , +5 V DC / 1.7 A 0.78 kg Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenaje Humedad de almacenaje + 5˚ C a + 45˚ C 5% al 85% (sin condensación) – 40˚ C a + 60˚ C 5% al 90% (sin condensación) [Accesorios]  Manual de instrucciones ( x 1 )  Disco del software ( x 1 ) Nota: 29 Sp Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previó aviso por razones de mejora del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer DVR-2920Q Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

El Pioneer DVR-2920Q es un dispositivo versátil que ofrece una amplia gama de capacidades de lectura y escritura de discos ópticos, incluyendo DVD y CD.

Con velocidades de escritura de hasta 20X para DVD-R y DVD+R, y velocidades de lectura de hasta 16X para DVD-ROM y CD-ROM, este dispositivo te permite almacenar y acceder a tus datos de forma rápida y eficiente.

También es compatible con discos de doble capa (DL), lo que te permite almacenar aún más datos en un solo disco. Además, cuenta con una interfaz Serial ATA de alta velocidad para una transferencia de datos rápida y fluida.