HP Deskjet D4200 Printer series Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
HP Deskjet D4200 series
www.hp.com/support
Need more help? ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ?
Reference Guide
Guía de referencia
Guide de référence
For information on
setting up the printer,
refer to the Setup Guide.
For information on using
the printer, see the Help
that was placed on your
computer when you
installed your printer.
Para obtener información
acerca de la instalación
de la impresora, consulte
la guía de instalación.
Para obtener más
información acerca del
funcionamiento de la
impresora, consulte la
ayuda que se descar
en el equipo al instalar
la impresora.
Pour plus d’informations
sur la conguration
de l’imprimante,
reportez-vous au guide
d’installation. Pour
plus d’informations
sur l’utilisation de
l’imprimante, reportez-
vous à l’aide en ligne,
installée sur votre
ordinateur en même
temps que l’imprimante.
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice. All rights reserved. Reproduction,
adaptation, or translation of this material is prohibited
without prior written permission of Hewlett-Packard, except
as allowed under copyright laws. The only warranties for HP
products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Remarques
Les informations contenues dans ce document sont sujettes
à modication sans préavis. Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document
est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard,
sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits
d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie
expresse accompagnant ces produits et services. Aucun
élément du présent document ne peut être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être
tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de
rédaction ou omission susceptible de gurer dans le présent
document.
Aviso
La información que aparece en este documento puede estar
sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los
derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación
o traducción de este material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos
por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías
para los productos y servicios HP son las descritas en
las declaraciones expresas de garantía que acompañan
a tales productos y servicios. Nada de lo aquí indicado
debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales
ni de las omisiones que puedan existir en este documento.
Español
Ayuda de instalación para Windows
Ayuda de la impresora
Ayuda de instalación
La impresora imprime en varias
hojas a la vez
En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente:
Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las
especicaciones recomendadas.
Papel Carta: de 65 a 90 g/m
2
(de 16 a 24 lb)
Papel Legal: de 70 a 90 g/m
2
(de 20 a 24 lb)
Sobres: de 70 a 90 g/m
2
(de 20 a 24 lb)
Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb de
chas)
Papel fotográco: hasta 280 g/m² (un máximo de 75 lb
de chas)
Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la
bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar al tope
y, a continuación, deslice la guía del papel hasta la pila
de papel.
¿No tiene alimentación
eléctrica?
Compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación de la impresora está
conectado a una toma de corriente eléctrica.
El cable de alimentación está conectado
adecuadamente a la fuente de alimentación o a un
adaptador.
La fuente de alimentación está conectada
adecuadamente a la impresora.
¿No tiene dispositivo plug
and play?
Asegúrese de que la impresora está conectada
y encendida.
Asegúrese de que conecta el cable USB entre la
impresora y el equipo sólo cuando se lo solicite el
sistema.
Asegúrese de que el cable USB está enchufado
adecuadamente al equipo y a la impresora.
Conecte el cable USB directamente al equipo en lugar
de hacerlo a través de un concentrador USB.
La impresora no suministra
papel
Pruebe una de las siguientes soluciones:
Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada.
Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva
a cargarlo.
Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez.
Utilice un tipo de papel diferente.
Atasco de papel
Presione el botón Reanudar.
Si el atasco de papel no desaparece, intente lo siguiente:
Apague la impresora y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Tire de la puerta de acceso posterior hacia afuera.
Elimine el atasco de papel de la parte interior de la
impresora.
Vuelva a colocar la puerta posterior correctamente.
Si el atasco de papel no se puede eliminar en la parte
posterior de la impresora por la puerta de acceso
posterior, levante la cubierta de la impresora, elimine el
atasco de papel de la parte delantera y, a continuación,
baje la cubierta.
Vuelva a conectar el cable de alimentación de la
impresora a la toma de corriente eléctrica y encienda la
impresora.
Presione el botón Reanudar
y vuelva a imprimir el documento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Español
El botón Photosmart Essential
no responde
Si no ocurre nada al presionar el
botón Photosmart Essential, instale
el software HP Photosmart que se
proporciona con la impresora. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Requisitos mínimos del sistema
Puerto USB delantero
El puerto USB delantero de la impresora sólo se activa
cuando se conecta la impresora al equipo, que debe
estar debidamente encendido, y se ejecuta el sistema
operativo.
Al utilizar el puerto USB, puede transferir fotografías
a su equipo desde una cámara digital, lector de tarjetas
externo o unidad de memoria ash USB.
El puerto USB no permite imprimir directamente desde
una cámara o cualquier otro dispositivo a la impresora.
El trabajo de impresión está
atascado en la cola (Windows)
Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo,
es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la
cola de impresión.
Compruebe que está utilizando la impresora
predeterminada para imprimir documentos. Seleccione la
carpeta Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo
y asegúrese de que la casilla de vericación del icono de
su impresora está marcada. Si tiene varios iconos para la
misma impresora, elimine los iconos sobrantes.
Asegúrese de que la impresora no está congurada
para pausar la impresión. Haga clic en el icono de
la impresora y seleccione el menú para crear accesos
directos.
Si el proceso de impresión no responde, sitúese en la
carpeta Herramientas administrativas del equipo,
haga doble clic en Servicios y, a continuación, haga
doble clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener
y, a continuación, haga clic en Inicio para reanudar la
impresión.
Para obtener información acerca de los requisitos mínimos
del sistema, consulte el archivo Readme (Léame).
La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso
de impresión de varias maneras, incluido el proceso de
inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para
la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión,
que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el
paso correcto de la tinta. Además, puede sobrar parte de
la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite www.hp.com/go/inkusage.
Power requirements
Power supply Input voltage Input frequency
HP Deskjet D4200 series
0957-2231 100 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Power consumption
Less than 1 watt maximum when off
Less than 3 watts in power save mode
44 watts maximum average when printing
Operating environment
Recommended operating conditions
Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F)
Humidity: 20 to 80% RH non-condensing
Maximum operating conditions
Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F)
Humidity: 15 to 80% RH non-condensing
Maximum shipping conditions
Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F)
Humidity: 5 to 90% RH non-condensing
Requisitos de alimentación
Fuente de
alimentación
Tensión de entrada Frecuencia de
entrada
HP Deskjet D4200 series
0957-2231 De 100 a 240 VCA
(+/- 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consumo eléctrico
Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada
Menos de 3 vatios cuando está activado el modo de ahorro
de energía
44 vatios como máximo de media durante la impresión
Entorno de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento recomendadas
Temperatura: entre 15° y 30 °C (entre 59° y 86 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80%
(sin condensación)
Condiciones máximas de funcionamiento
Temperatura: entre 5° y 40 °C (entre 41° y 104 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80%
(sin condensación)
Condiciones máximas para transporte
Temperatura: entre -40° y 60 °C (entre -40° y 140 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90%
(sin condensación)
Alimentation électrique
Alimentation Tension d’entrée Fréquence en
entrée
HP Deskjet D4200 series
0957-2231 100 à 240 VCA
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consommation
1 watt maximum à l’arrêt
3 watts maximum en mode d’économie d’énergie
44 watts maximum en moyenne lors de l’impression
Environnement de
fonctionnement
Conditions de fonctionnement recommandées
Température : 15 à 30 °C (59 à 86 °F)
Humidité : 20 à 80 % sans condensation
Conditions de fonctionnement maximum
Température : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité : 15 à 80 % sans condensation
Conditions de transport maximum
Température : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Humidité : 5 à 90 % sans condensation
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error
o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un
cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el
servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un
importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el
contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Declaración de garantía limitada de impresoras HP
Información normativa
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación normativa, al producto se le asigna un
número de modelo normativo. El número de modelo normativo
del producto es VCVRA-0705. Este número normativo no deberá
confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D4200) o con el
número de producto (CB641A etc.).
Informations réglementaires
Numéro d’identication de modèle réglementaire
Pour des raisons réglementaires d’identication, un numéro
réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro
réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0705.
Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit
(HP Deskjet D4200) ni avec le numéro de produit (CB641A, etc.).
Regulatory information
Regulatory model identication number
For regulatory identication purposes, your product is assigned
a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for
your product is VCVRA-0705. This regulatory number should not
be confused with the marketing name (HP Deskjet D4200) or
product numbers (CB641A etc.).
Find information
Troubleshooting, product
specications, legal notices,
environmental, and additional
regulatory information are
included in the Help that was
placed on your computer when
you installed your printer.
Buscar
información
La ayuda que se descargó
en el equipo al instalar la
impresora incluye información
relativa a la solución de
problemas, especicaciones
del producto, avisos legales,
medioambientales y normativa
adicional.
Recherche
d’informations
Des informations sur le
dépannage, les spécications
du produit, les dispositions
légales, l’environnement et les
réglementations sont incluses
dans l’aide en ligne, installée
sur votre ordinateur en même
temps que l’imprimante.

Transcripción de documentos

HP Deskjet D4200 series Reference Guide Guía de referencia Guide de référence For information on setting up the printer, refer to the Setup Guide. For information on using the printer, see the Help that was placed on your computer when you installed your printer. Para obtener información acerca de la instalación de la impresora, consulte la guía de instalación. Para obtener más información acerca del funcionamiento de la impresora, consulte la ayuda que se descargó en el equipo al instalar la impresora. Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante, reportez-vous au guide d’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’imprimante, reportezvous à l’aide en ligne, installée sur votre ordinateur en même temps que l’imprimante. Need more help? ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ? www.hp.com/support Notice The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Aviso La información que aparece en este documento puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a tales productos y servicios. Nada de lo aquí indicado debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en este documento. Remarques Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucun élément du présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de rédaction ou omission susceptible de figurer dans le présent document. Ayuda de instalación ¿No tiene alimentación eléctrica? Compruebe lo siguiente: • El cable de alimentación de la impresora está conectado a una toma de corriente eléctrica. • El cable de alimentación está conectado adecuadamente a la fuente de alimentación o a un adaptador. • La fuente de alimentación está conectada adecuadamente a la impresora. Ayuda de instalación para Windows • • • • Español ¿No tiene dispositivo plug and play? Asegúrese de que la impresora está conectada y encendida. Asegúrese de que conecta el cable USB entre la impresora y el equipo sólo cuando se lo solicite el sistema. Asegúrese de que el cable USB está enchufado adecuadamente al equipo y a la impresora. Conecte el cable USB directamente al equipo en lugar de hacerlo a través de un concentrador USB. Ayuda de la impresora La impresora imprime en varias hojas a la vez La impresora no suministra papel En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente: • Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las especificaciones recomendadas. Papel Carta: de 65 a 90 g/m2 (de 16 a 24 lb) Papel Legal: de 70 a 90 g/m2 (de 20 a 24 lb) Sobres: de 70 a 90 g/m2 (de 20 a 24 lb) Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb de fichas) Papel fotográfico: hasta 280 g/m² (un máximo de 75 lb de fichas) Pruebe una de las siguientes soluciones: • Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada. • Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargarlo. • Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. • Utilice un tipo de papel diferente. • Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar al tope y, a continuación, deslice la guía del papel hasta la pila de papel. Atasco de papel Presione el botón Reanudar. Si el atasco de papel no desaparece, intente lo siguiente: 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. 2. Tire de la puerta de acceso posterior hacia afuera. Español 3. 4. Elimine el atasco de papel de la parte interior de la impresora. Vuelva a colocar la puerta posterior correctamente. El trabajo de impresión está atascado en la cola (Windows) Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo, es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la cola de impresión. • Compruebe que está utilizando la impresora predeterminada para imprimir documentos. Seleccione la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo y asegúrese de que la casilla de verificación del icono de su impresora está marcada. Si tiene varios iconos para la misma impresora, elimine los iconos sobrantes. • Asegúrese de que la impresora no está configurada para pausar la impresión. Haga clic en el icono de la impresora y seleccione el menú para crear accesos directos. • Si el proceso de impresión no responde, sitúese en la carpeta Herramientas administrativas del equipo, haga doble clic en Servicios y, a continuación, haga doble clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener y, a continuación, haga clic en Inicio para reanudar la impresión. Puerto USB delantero • • • 5. 6. 7. Si el atasco de papel no se puede eliminar en la parte posterior de la impresora por la puerta de acceso posterior, levante la cubierta de la impresora, elimine el atasco de papel de la parte delantera y, a continuación, baje la cubierta. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la impresora a la toma de corriente eléctrica y encienda la impresora. Presione el botón Reanudar y vuelva a imprimir el documento. El puerto USB delantero de la impresora sólo se activa cuando se conecta la impresora al equipo, que debe estar debidamente encendido, y se ejecuta el sistema operativo. Al utilizar el puerto USB, puede transferir fotografías a su equipo desde una cámara digital, lector de tarjetas externo o unidad de memoria flash USB. El puerto USB no permite imprimir directamente desde una cámara o cualquier otro dispositivo a la impresora. El botón Photosmart Essential no responde Si no ocurre nada al presionar el botón Photosmart Essential, instale el software HP Photosmart que se proporciona con la impresora. Si ya está instalado, reinicie el equipo. Requisitos mínimos del sistema Para obtener información acerca de los requisitos mínimos del sistema, consulte el archivo Readme (Léame). La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta. Además, puede sobrar parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más información, visite www.hp.com/go/inkusage. Power requirements Power supply Input voltage Alimentation électrique Input frequency HP Deskjet D4200 series 0957-2231 100 to 240 Vac (± 10%) Alimentation Tension d’entrée HP Deskjet D4200 series 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2231 100 à 240 VCA (± 10 %) Power consumption Consommation Operating environment Environnement de fonctionnement Less than 1 watt maximum when off Less than 3 watts in power save mode 44 watts maximum average when printing Conditions de fonctionnement recommandées Température : 15 à 30 °C (59 à 86 °F) Humidité : 20 à 80 % sans condensation Conditions de fonctionnement maximum Température : 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité : 15 à 80 % sans condensation Conditions de transport maximum Température : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) Humidité : 5 à 90 % sans condensation Requisitos de alimentación Tensión de entrada Frecuencia de entrada HP Deskjet D4200 series 0957-2231 De 100 a 240 VCA (+/- 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 1 watt maximum à l’arrêt 3 watts maximum en mode d’économie d’énergie 44 watts maximum en moyenne lors de l’impression Recommended operating conditions Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F) Humidity: 20 to 80% RH non-condensing Maximum operating conditions Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F) Humidity: 15 to 80% RH non-condensing Maximum shipping conditions Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F) Humidity: 5 to 90% RH non-condensing Fuente de alimentación Fréquence en entrée 50/60 Hz (± 3 Hz) Consumo eléctrico Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada Menos de 3 vatios cuando está activado el modo de ahorro de energía 44 vatios como máximo de media durante la impresión Entorno de funcionamiento Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura: entre 15° y 30 °C (entre 59° y 86 °F) Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80% (sin condensación) Condiciones máximas de funcionamiento Temperatura: entre 5° y 40 °C (entre 41° y 104 °F) Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80% (sin condensación) Condiciones máximas para transporte Temperatura: entre -40° y 60 °C (entre -40° y 140 °F) Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90% (sin condensación) Declaración de garantía limitada de impresoras HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país. Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid Regulatory information Regulatory model identification number For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is VCVRA-0705. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Deskjet D4200) or product numbers (CB641A etc.). Informations réglementaires Numéro d’identification de modèle réglementaire Pour des raisons réglementaires d’identification, un numéro réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0705. Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit (HP Deskjet D4200) ni avec le numéro de produit (CB641A, etc.). Información normativa Número de identificación de modelo normativo A efectos de identificación normativa, al producto se le asigna un número de modelo normativo. El número de modelo normativo del producto es VCVRA-0705. Este número normativo no deberá confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D4200) o con el número de producto (CB641A etc.). Find information Troubleshooting, product specifications, legal notices, environmental, and additional regulatory information are included in the Help that was placed on your computer when you installed your printer. Buscar información Recherche d’informations La ayuda que se descargó en el equipo al instalar la impresora incluye información relativa a la solución de problemas, especificaciones del producto, avisos legales, medioambientales y normativa adicional. Des informations sur le dépannage, les spécifications du produit, les dispositions légales, l’environnement et les réglementations sont incluses dans l’aide en ligne, installée sur votre ordinateur en même temps que l’imprimante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Deskjet D4200 Printer series Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia