Transcripción de documentos
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
AIR CONDITIONERS
COOLAIR
RT780, SP950T
EN
Assembly kit for Renault Trucks Day and
Day & Night driver cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NO
Monteringssett for Renault Trucks Day
og Day & Night førerhus
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 164
DE
Montagesatz für Renault Trucks Day und
Day & Night Fahrerhaus
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
FI
Asennussarja Renault-kuorma-autot Day
ja Day & Night -ohjaamolla
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
FR
Kit de montage pour Renault Trucks
cabine Day et Day & Night
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 40
RU
Монтажный комплект для Renault
Trucks с кабиной Day и Day & Night
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 198
ES
Juego de montaje para Renault Trucks
con cabina Day y Day & Night
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 58
PL
PT
Kit de montagem para Renault Trucks
cabina Day e Day & Night
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 76
SK
Set di montaggio per cabina di guida per
Renault Tracks Day e Day & Night
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 94
Montážna súprava pre Renault Trucks
Day a Day & Night kabína vodiča
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
CS
Montageset voor Renault Trucks Day en
Day & Night bestuurderscabine
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 112
Montážní sada pro vozidla tahač Renault
s kabinou Day a Day & Night
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
HU
Szerelőkészlet a következőkhöz: Renault
Trucks Day és Day & Night vezetőfülke
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . .270
IT
NL
DA
Monteringssæt til Renault-lastbiler med
Day og Day & Night-førerhus
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 130
SV
Monteringssats för Renault Trucks Dayoch Day & Night-hytt
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 147
Zestaw montażowy do Samochody
ciężarowe Renault z kabiną kierowcy
Day i Day & Night
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En
caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
58
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1
2.2
Manipulación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manipulación de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.1
4.2
RT780. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
SP950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.1
5.2
RT780. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SP950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Indicaciones para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontar el techo solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocar la junta del techo de la cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montar el equipo en el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tender los cables de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950T) . . . . . .
Preparar el marco cobertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sujetar el marco cobertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Configuración del software del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Inicio y finalización del modo de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto . . . . . . . . . . . . . . .71
Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nivel de menú 5: Indicación de la unidad de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
64
66
67
67
67
68
69
69
69
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
1
!
!
A
I
2
Aclaración de los símbolos
Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto
funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
• errores de montaje o de conexión
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión
de conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Manipulación del aparato
• La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del
semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
• Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los
fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modificación en él.
• Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, no está
permitido ponerlo en funcionamiento.
• Instale el equipo de aire acondicionado a motor parado de forma segura
para evitar que se pueda caer o volcar.
ES
59
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Destinatarios
CoolAir RT780, SP950T
• La instalación, el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevar a cabo
personal técnico especializado que conozca los peligros inherentes a dichas
tareas y las normas pertinentes.
• No utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado cerca de fluidos
ni gases inflamables.
• No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado con
temperaturas exteriores por debajo de los 0 °C.
• En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado a motor parado y utilice medios de extinción autorizados. No utilice
agua para extinguir el fuego.
• Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modificar los datos relativos a la
altura del vehículo en la documentación del mismo:
– Altura de montaje RT780: 169 mm
– Altura de montaje SP950: 60 mm
• Al trabajar en el equipo (limpieza, mantenimiento, etc.) desconecte totalmente el equipo de aire acondicionado a motor parado de la alimentación
eléctrica.
2.2
Manipulación de los cables eléctricos
• Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice
conductos para cables o guías de cable.
• Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en
materiales conductores de electricidad (metales).
• No tire de los cables.
• Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo ni
puedan resultar dañados.
• Sólo un electricista está autorizado a realizar la conexión eléctrica.
• Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 amperios.
• No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la batería) en
las cercanías de cables de señal o de control.
3
Destinatarios
Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instrucciones
esenciales para la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
Está dirigido a técnicos de empresas de instalación que conocen las directivas y
precauciones de seguridad que se aplican al montaje de accesorios en
camiones.
Esas instrucciones de montaje deben permanecer con el aparato.
60
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
4
A
I
4.1
Uso adecuado
Uso adecuado
¡AVISO!
• El aparato no es adecuado para ser instalado en maquinaria de construcción ni en maquinaria agrícola ni en maquinaria similar. En caso de que se
produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto
• El uso del equipo con valores de tensión que se desvíen de los valores
señalados provoca su deterioro.
NOTA
El equipo de aire acondicionado a motor parado está diseñado para una
temperatura ambiente que no supere los 43 °C cuando está en modo de
enfriamiento.
RT780
El juego de montaje permite montar un equipo de aire acondicionado a motor
parado CoolAir RT780 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de un Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night.
4.2
SP950
El juego de montaje permite montar un evaporador de techo CoolAir SP950T
en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de un
Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night.
El evaporador de techo CoolAir SP950T solo puede utilizarse junto con un condensador CoolAir SP950C. Estos dos componentes unidos forman el equipo de
aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950.
ES
61
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Alcance del suministro
5
Alcance del suministro
5.1
RT780
CoolAir RT780, SP950T
Juego de montaje CoolAir RT780 para
Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night
N.° en
fig. 1
62
Nombre de las piezas
Cantidad
N.° de art.
.
Inserto roscado con brida M8
14
4445200068
3
Manguito distanciador L= 18 mm, ∅ 14 mm
8
4443900236
$
Adaptador para el marco cobertor
2
4442500796
/
Tornillo alomado M8 x 16
6
4445200048
1
Arandela de apoyo 8,5 x 20 x1,25
8
4445200113
4
Arandela elástica M8
8
4445200091
2
Tornillo hexagonal M8 x 40
8
4445200106
(
Manguito distanciador L= 48 mm, ∅ 10 mm
4
4443900241
,
Manguito distanciador L= 39 mm, ∅ 10 mm
4
4443900339
"
Marco cobertor
1
4443000355
Tuerca M4
4
4445200055
Arandela de apoyo M4
4
4445200120
Arandela de apoyo M6
4
4445200115
Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M6 x 100
4
4445200092
Cubierta para el marco cobertor
1
4443000357
Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M4 x 12
4
4445200119
2,5 m de cinta para juntas (perfil: 10 x 20 mm)
1
4443300055
Cable de conexión 6 mm² x 11 m
1
4441300149
Abrazadera para cables
1
4445900256
Punta hexagonal de 1/4"
1
4445900172
–
Instrucciones de montaje
1
4445102179
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
5.2
Accesorios
SP950
Juego de montaje CoolAir SP950T para
Renault Trucks con una cabina Day o Day & Night
N.° en
fig. 1
Nombre de las piezas
Cantidad
N.° de art.
.
Arandela de apoyo M8
8
4445200117
3
Manguito distanciador L= 18 mm, ∅ 14 mm
8
4443900236
$
Adaptador para el marco cobertor
2
4442500796
/
Tornillo alomado M8 x 16
6
4445200048
1
Arandela de apoyo 8,5 x 20 x1,25
8
4445200113
4
Arandela elástica M8
8
4445200091
2
Tornillo hexagonal M8 x 45
8
4445200107
(
Manguito distanciador L= 48 mm, ∅ 10 mm
4
4443900241
,
Manguito distanciador L= 39 mm, ∅ 10 mm
4
4443900339
"
Marco cobertor
1
4443000355
Tuerca M4
4
4445200055
Arandela de apoyo M4
4
4445200120
Arandela de apoyo M6
4
4445200115
Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M6 x 100
4
4445200092
Cubierta para el marco cobertor
1
4443000357
Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M4 x 12
4
4445200119
2,5 m de cinta para juntas (perfil: 10 x 20 mm)
1
4443300055
Cable de conexión 6 mm² x 11 m
1
4441300149
Abrazadera para cables
1
4445900256
–
Instrucciones de montaje
1
4445102179
6
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
ES
Nombre de las piezas
N.° de art.
Cable de conexión 8 mm² x 9,5 m
9100300027
63
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Instalación
7
!
A
7.1
CoolAir RT780, SP950T
Instalación
¡ATENCIÓN!
Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado
puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del
usuario.
Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo
indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del equipo
ni, especialmente, por daños personales o materiales.
¡AVISO!
• Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la
instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La siguiente
información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y
normativas de seguridad que se han de aplicar.
• El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el
alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalación
del equipo con piezas ajenas al producto.
• Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para
personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadas
sobre el techo.
Indicaciones para la instalación
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar el equipo de
aire acondicionado a motor parado:
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico,
asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
Antes de efectuar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor
parado, desconecte todas las conexiones a la batería del vehículo.
• Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado,
compruebe si debido al montaje se pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento.
Compruebe las dimensiones del equipo montado (fig. 2).
La línea rayada se refiere al centro de la abertura del techo solar.
• Antes del montaje, deberá asegurarse (consultando al fabricante del vehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas
generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se
encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a
motor parado no asume ningún tipo de responsabilidad.
• La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los 8° en
el sentido de marcha.
64
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
Instalación
• No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas.
• Los orificios de ventilación (rejilla) no deben quedar cubiertos (distancia
mínima a los demás componentes: 10 cm).
• Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión
como a la batería. Es preferible la conexión a través del distribuidor principal.
En algunos vehículos, en el caso de conexión a través del distribuidor
principal, tras un breve espacio de tiempo se desconectan consumidores
grandes si el consumo de corriente es demasiado alto. Consulte al fabricante
del vehículo las especificaciones del distribuidor principal.
• A la hora de instalar el equipo y de realizar las conexiones eléctricas, preste
atención a las instrucciones del fabricante.
• Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo:
RT780
ES
N.° en
fig. 5
Denominación
1
Panel de mando
2
Cable de conexión
3
Sensor de temperatura interior
4
Masa/puesta a tierra
5
Klickson (compresor)
6
Compresor
7
Ventilador del condensador
8
Ventilador del evaporador
9
Masa/puesta a tierra
10
Fusible de 25 A
11
Fusible de 2 A
12
Fusible de 4 A
65
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Instalación
CoolAir RT780, SP950T
SP950
N.° en
fig. 5
I
7.2
Denominación
1
Bomba de condensado
2
Ventilador del evaporador
3
Pletina de manejo
4
Sensor de temperatura
5
Sensor de nivel
6
Control
7
Fusible 25 A
8
Fusible 4 A ventilador del evaporador
9
Fusible 4 A ventilador del condensador
10
Ventilador del condensador
11
Compresor
12
Klickson (compresor)
bl
br
gl
gr
ro
sw
w
Azul
Marrón
Amarillo
Verde
Rojo
Negro
Blanco
NOTA
Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del
software del equipo (capítulo “Configuración del software del equipo” en la
página 70).
Desmontar el techo solar
Proceda de la siguiente manera (fig. 6):
➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar.
➤ Extraiga el techo solar.
➤ Retire de la zona de la abertura todo el material de sellado, de forma que la
superficie quede limpia y exenta de grasa.
I
66
NOTA
Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Respete
las directivas locales sobre eliminación de residuos.
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
7.3
A
Instalación
Colocar la junta del techo de la cabina del conductor
¡AVISO!
Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el
techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
➤ Adhiera una cinta de junta en el techo de la cabina del conductor (fig. 7).
Siga el contorno de la abertura del techo solar. El borde de amortiguación de
golpes debe estar detrás.
➤ Aplique en el borde de amortiguación de golpes y en el borde superior de la
cinta para juntas un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
7.4
A
Preparar el equipo
¡AVISO!
• Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante
las preparaciones.
• La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado.
• No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esta
forma se puede evitar que se arranquen los insertos roscados.
Proceda de la siguiente manera (fig. 8):
➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado con la carcasa
hacia abajo sobre la superficie de trabajo.
➤ Solo RT780: Gire los insertos autorroscantes en los agujeros ciegos correspondientes.
➤ Fije las dos placas metálicas como aparece representado.
7.5
Montar el equipo en el techo solar
➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (fig. 9) en
la abertura del techo solar.
I
ES
NOTA
Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quede
perfectamente centrado. Después de colocarla en el techo, la junta debe
quedar adherida en todo el perímetro. Únicamente de este modo es posible
un garantizar un sellado seguro.
67
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Instalación
A
CoolAir RT780, SP950T
¡AVISO!
No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esta forma
se puede evitar que se arranquen los insertos roscados.
➤ Sujete el equipo de aire acondicionado a motor parado como se representa
en la figura (fig. 0)
7.6
!
A
I
Tender los cables de alimentación eléctrica
¡ADVERTENCIA!
• Sólo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a
realizar la conexión eléctrica.
• Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad,
asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
¡AVISO!
• Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 amperios.
• La batería debe estar en condiciones de suministrar la corriente y tensión
necesarias (capítulo “Datos técnicos” en la página 75).
• Intente que el cable de conexión sea lo más corto posible. De lo contrario,
aumenta la caída de tensión y, por consiguiente, se reduce el rendimiento
del equipo de aire acondicionado de techo.
NOTA
El equipo dispone de serie de un cable de 4 m de longitud con una sección de
6 mm2. Si necesita cables más largos, un taller oficial de electricidad deberá
aumentar la sección del cable:
En este caso, corte el cable lo más cerca posible al equipo (máx. 0,5 m) y,
seguidamente, conecte de forma adecuada un cable con una sección mayor.
Si se alarga el cable entre 4 y 6 m, el fabricante recomienda una sección de al
menos 8 mm2.
Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión
como directamente a la batería. Es preferible la conexión a través del distribuidor principal. Consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del distribuidor principal.
Proceda de la siguiente manera (fig. b):
➤ Tienda el cable de alimentación y conéctelo al vehículo (cable rojo a positivo
y cable negro a negativo).
➤ Introduzca la clavija del cable de alimentación en el conector del cable de
alimentación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
➤ A fin de descargar la tracción del cable de alimentación, asegúrelo con una
abrazadera de cables a, por ejemplo, el techo de la cabina del conductor.
68
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
7.7
Instalación
Tender los conductos de alimentación al
condensador (sólo SP950T)
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de
alimentación:
• Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensador.
• La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el
condensador es de 4,20 m (fig. d).
• Durante el tendido, evite curvar los conductos de alimentación con radios
pequeños. Coloque debajo un cuerpo redondo apropiado para curvar. Un
radio demasiado pequeño hace que el conducto de refrigerante se doble y
el equipo de aire acondicionado no estará listo para el funcionamiento.
➤ Reduzca la longitud excesiva del conducto de alimentación curvándolo.
➤ Aplique material de sellado (fig. d 1) para impedir que penetre agua entre
la pared trasera del camión y el clip.
I
NOTA
Si no quiere perforar la pared trasera del camión para no dañarla, puede pegar
el clip con un pegamento adecuado. Siga también las indicaciones del fabricante del pegamento.
➤ Fije el conducto de alimentación a la pared trasera del camión con los clips
adjuntos (fig. d).
➤ Inserte el tubo ondulado en el soporte previsto (fig. d 2).
➤ Coloque la tapa (fig. d 4).
7.8
A
7.9
A
ES
Preparar el marco cobertor
¡AVISO!
Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor.
➤ Si no dispone de fábrica de una cubierta específica para camiones Renault:
Monte la tapa adjunta como se representa en el marco cobertor (fig. a).
Sujetar el marco cobertor
¡AVISO!
Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor.
➤ Sujete el marco cobertor como se representa en la figura (fig. c).
69
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Configuración del software del equipo
8
CoolAir RT780, SP950T
Configuración del software del equipo
Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar
el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar
esta adaptación.
En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software
del equipo a través del panel de control (fig. 4):
Nivel de
Parámetro
menú
I
70
Significado
Ajuste de
fábrica
1
Valor nominal de El equipo se pone en marcha con el
temperatura por valor nominal de temperatura que se
defecto
define aquí.
20 °C (68 °F)
2
Desconexión por El controlador de la batería apaga el
subtensión
equipo al llegar a la tensión aquí
definida.
Número
característico 4
= 22,8 V
3
Modo de
funcionamiento
por defecto
0 = modo automático
4
Ajustes de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de
fábrica de los parámetros 1 – 3.
--
5
Indicación de la
unidad de
temperatura
°C
El equipo se pone en marcha con el
modo de funcionamiento aquí definido.
La temperatura se puede indicar en
°C o en °F.
NOTA
El modo de configuración también se puede abrir cuando la protección de
subtensión ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensión residual.
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
8.1
Configuración del software del equipo
Inicio y finalización del modo de configuración
Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración:
➤ Al encender el equipo con la tecla
mantenga pulsadas las dos teclas + y
– hasta que se ilumine el LED Compresor.
✓ Ha accedido al modo de configuración.
✓ La pantalla muestra durante 2 segundos la versión de pantalla (por ejemplo
“3.1S”).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar, por ejemplo, 1.17 para el nivel de menú 1
y su valor nominal por defecto de 17 °C.
I
NOTA
Si durante 60 segundos no se realiza ninguna entrada a través del panel de
mando, se sale del modo de configuración y el equipo se apaga.
➤ Pulse la tecla
8.2
para salir del modo de configuración.
Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por
defecto
El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la
temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y
30 °C (62 y 86 °F).
➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de
configuración” en la página 71).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar.
➤ Pulse la tecla
para modificar el parámetro.
➤ Seleccione con las teclas + o – el valor nominal (en °C) con el que se vaya a
poner en marcha el equipo.
✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el
parámetro introducido.
➤ Confirme la entrada con la tecla
.
✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner en marcha el
equipo.
✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y puede cambiar de nivel de menú con
las teclas + o –.
ES
71
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Configuración del software del equipo
8.3
CoolAir RT780, SP950T
Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión
El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva.
A
¡AVISO!
La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el
controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente. Asegúrese de
recargar la batería. Cuando se vuelve a disponer de la tensión requerida, se
puede volver a usar el equipo.
Si el equipo de aire acondicionado a motor parado ya sólo dispone de la tensión
de alimentación ajustada aquí, se apaga.
➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de
configuración” en la página 71).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar.
➤ Pulse una vez la tecla + para cambiar al nivel de menú 2.
➤ Pulse la tecla
para modificar el parámetro.
✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el
parámetro introducido.
➤ Con las teclas + o – seleccione el valor para la desconexión por subtensión.
El número característico del segundo y tercer lugar de la pantalla digital
indica la tensión (en voltios) a la que se apaga el equipo:
Número
característico
Desconexión de
subtensión
Número
característico
Desconexión de
subtensión
1
22,2
6
23,0
2
22,4
7
23,1
3
22,6
8
23,2
4
22,8
9
23,4
5
22,9
10
23,6
➤ Confirme la entrada con la tecla
.
✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner en marcha el
equipo.
✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 2 y puede cambiar de nivel de menú con
las teclas + o –.
72
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
8.4
Configuración del software del equipo
Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por
defecto
El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido
para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar:
➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de
configuración” en la página 71).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar.
➤ Pulse dos veces la tecla + para cambiar al nivel de menú 3.
➤ Pulse la tecla
para modificar el parámetro.
✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el
parámetro introducido.
➤ Seleccione con las teclas + o – el modo de funcionamiento con el que se vaya
a poner en marcha el equipo.
Número
característico
Modo de funcionamiento
0
Modo automático
1
Modo de funcionamiento 1
2
Modo de funcionamiento 2
3
Modo de funcionamiento 3
➤ Confirme la entrada con la tecla
.
✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner en marcha el
equipo.
✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 3 y puede cambiar de nivel de menú con
las teclas + o –.
8.5
Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica
Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los niveles de
menú 1 – 3 que se pueden ajustar en modo de configuración:
➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de
configuración” en la página 71).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar.
➤ Pulse tres veces la tecla + para cambiar al nivel de menú 4.
✓ En la pantalla digital aparece --.
➤ Pulse la tecla
para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica.
✓ Los caracteres -- que aparecen en la pantalla digital parpadean.
ES
73
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
Configuración del software del equipo
CoolAir RT780, SP950T
➤ Pulse la tecla +.
✓ En la pantalla digital aparece 00.
➤ Confirme la entrada con la tecla
.
✓ Los parámetros ajustados en el modo de configuración se restauran a los
ajustes de fábrica.
✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 4 y puede cambiar de nivel de menú con
las teclas + o –.
8.6
Nivel de menú 5: Indicación de la unidad de
temperatura
El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro
se puede configurar:
➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de
configuración” en la página 71).
✓ La primera cifra de la pantalla indica el nivel de menú, y la segunda y tercera,
el parámetro que se puede ajustar.
➤ Pulse cuatro veces la tecla + para cambiar al nivel de menú 5.
➤ Pulse la tecla
para modificar el parámetro.
✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se confirma el
parámetro introducido.
➤ Seleccione con las teclas + o – la unidad en la que desea que se indique la
temperatura.
➤ Confirme la entrada con la tecla
.
✓ El valor ajustado se guarda y rige nuevamente al volver a poner en marcha el
equipo.
✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 5 y puede cambiar de nivel de menú con
las teclas + o –.
74
ES
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
CoolAir RT780, SP950T
9
Datos técnicos
Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Equipo de aire acondicionado a motor parado
CoolAir RT780
Potencia de enfriamiento máx.:
820 W
Tensión nominal de entrada:
24 Vg
Rango de tensión de entrada:
22,5 Vg – 30 Vg
Consumo de corriente máx.:
22 A
Desconexión por subtensión:
programable (capítulo “Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión” en la página 72)
Refrigerante:
R-134a
Cantidad de refrigerante:
200 g
Equivalente a CO2:
0,286 t
Índice GWP:
1430
Dimensiones (L x A x H):
635 x 830 x 169 mm
Peso:
aprox. 21 kg
Equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 con
evaporador de techo SP950T
Potencia de enfriamiento máx.:
850 W
Tensión nominal de entrada:
24 Vg
Rango de tensión de entrada:
22,5 Vg – 30 Vg
Consumo de corriente máx.:
22 A
Desconexión por subtensión:
programable (capítulo “Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión” en la página 72)
Refrigerante:
R-134a
Cantidad de refrigerante:
60 g
Equivalente a CO2:
0,858 t
Índice GWP:
1430
Dimensiones (L x A x H en mm)
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
577 x 779 x 60 mm
156 x 346 x 490 mm
Peso:
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
aprox. 15 kg
aprox. 12 kg
ES
75