Olympus Underwater Bracket: PTBK-E01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Underwater Bracket for PT-E Series
Mode d’emploi
Support sous-marin pour la série PT-E
Bedienungsanleitung
Unterwasser-Halterung für PT-E Serie
Manual de instrucciones
Ménsula para usar debajo del agua para la serie PT-E
Kr
Cs
Sp
De
Fr
En
Jp
PTBK-E01
10
Modelos
aplicables
Montura de carcasa submarina para la cámara digital.
Montura de brazo para usarse sobre el
extremo del asidero de la ménsula.
Muchas gracias por comprar la ménsula para usar debajo del agua PTBK-E01. Lea este manual
de instrucciones cuidadosamente y utilice el producto de manera segura y correcta. Guarde este
manual de instrucciones para usarlo como referencia después de haberlo leído.
Este producto es una ménsula para usar debajo del agua con la carcasa submarina de la serie PT-E. Fijándolo
al brazo corto opcional sobre el extremo del asidero de la ménsula de este producto, puede ser combinado
con las carcasas submarinas opcionales para la cámara digital y también para el flash electrónico.
Precauciones con la operación
Este producto está diseñado para usarse exclusivamente con las carcasas submarinas de la serie PT-E
siguientes. No combine este producto con un producto que no sea uno de los listados a continuación.
Nomenclatura/Método de montaje
Con fecha de junio del 2005
Asegúrese de que la carcasa submarina de la serie PT-E se encuentra fijada seguramente antes de usar este producto.
Ajustando la posición del asidero de la ménsula
La posición de la ménsula puede ser extendida de acuerdo a la posición del montaje de la base de la ménsula.
Afloje los dos tornillos de fijación del asidero de la ménsula, usando la llave de fijación del asidero de la ménsula que se provee con este producto.
Deslice el asidero de la ménsula para extender o acortar a la longitud deseada.
Apriete los dos tornillos de fijación del asidero de la ménsula.
PTSA-01
PT-E01
Montura de asidero de ménsula
Montura de carcasa submarina
de la serie PT-E
Base de ménsula
Tornillos de fijación de la carcasa sub-
marina de la serie PT-E (x 2)
Tornillos de fijación del asidero de la ménsula (x 2)
Asidero de ménsula
Montura de brazo para usarse sobre
el extremo del asidero de la ménsula
Llave de fijación del asidero de ménsula
Fije el asidero de la ménsula sobre la montura del
asidero de la ménsula de la base de la ménsula,
usando los dos tornillos de fijación del asidero de la
ménsula.
Fije la carcasa submarina de la serie PT-E sobre la
montura de la carcasa submarina de la serie PT-E de
la base de la ménsula, usando los dos tornillos de
fijación de la carcasa submarina de la serie PT-E.
(Opcional) Carcasa hermética para el flash
(Opcional) Brazo corto PTSA-01
(Opcional)
Puerto de objetivo
hermético para la
serie PT-E
(Opcional)
Carcasa subma-
rina para la serie
PT-E
Se pueden
montar los
productos
siguientes.
11
Montando el brazo corto PTSA-01 opcional
El brazo corto PTSA-01 que se dispone separadamente puede ser montado sobre el extremo del
asidero de la ménsula.
Afloje el tornillo de fijación del brazo corto del brazo corto opcional disponible separadamente.
Fije el brazo corto teniendo cuidado de que no interfiera con la protuberancia del tope de rotación.
* Para la extracción, invierta el procedimiento de montaje.
Apriete el tornillo de montaje del brazo corto.
Precauciones durante el almacenamiento
Después de usar este producto en agua de mar, sumérjalo durante un tiempo fijo en agua
potable para eliminar toda sal.
Asegúrese de separar este producto y la carcasa submarina de la serie PT-E antes de guardarlo.
No utilice alcohol, gasolina, diluyente de laca, bencina o solventes orgánicos similares ni deter-
gentes químicos para limpiar este producto. Si se usan tales agentes químicos, tenga en cuenta
que este producto será dañado o su deterioro será acelerado.
No guarde este producto con humedad, arena o polvo adherido al mismo.
Especificaciones
Dimensiones: Ancho 308 mm x Altura 155 mm x Profundidad 40 mm / Espesor 6 mm (máx.)
Peso: 350 gramos
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
Olympus software updates can be obtained at:
http://www.olympus.com/digital/
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
Premises : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
For all not listed European Countries and in case that you
can’t get connected to the above mentioned number please
make use of the following
CHARGED NUMBERS:
+49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET
(Monday to Friday)
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany,
Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom
*Please note that some (mobile) phone services/ provider do
not permit access or request an additional prefix to +800
numbers.
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP.
Protuberancia del
tope de rotación

Transcripción de documentos

PTBK-E01 Jp 取扱説明書 En Instruction Manual Fr Mode d’emploi De Bedienungsanleitung Sp Manual de instrucciones Cs Kr PT-Eシリーズ用水中ブラケット Underwater Bracket for PT-E Series Support sous-marin pour la série PT-E Unterwasser-Halterung für PT-E Serie Ménsula para usar debajo del agua para la serie PT-E ■ Muchas gracias por comprar la ménsula para usar debajo del agua PTBK-E01. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente y utilice el producto de manera segura y correcta. Guarde este manual de instrucciones para usarlo como referencia después de haberlo leído. ■ Este producto es una ménsula para usar debajo del agua con la carcasa submarina de la serie PT-E. Fijándolo al brazo corto opcional sobre el extremo del asidero de la ménsula de este producto, puede ser combinado con las carcasas submarinas opcionales para la cámara digital y también para el flash electrónico. Precauciones con la operación ■ Este producto está diseñado para usarse exclusivamente con las carcasas submarinas de la serie PT-E siguientes. No combine este producto con un producto que no sea uno de los listados a continuación. Modelos aplicables Montura de carcasa submarina para la cámara digital. PT-E01 Montura de brazo para usarse sobre el extremo del asidero de la ménsula. PTSA-01 Con fecha de junio del 2005 ■ Asegúrese de que la carcasa submarina de la serie PT-E se encuentra fijada seguramente antes de usar este producto. Nomenclatura/Método de montaje ① Montura de asidero de ménsula ② Montura de carcasa submarina de la serie PT-E ③ Base de ménsula ④ Tornillos de fijación de la carcasa submarina de la serie PT-E (x 2) ⑤ Tornillos de fijación del asidero de la ménsula (x 2) ⑥ Asidero de ménsula ⑦ Montura de brazo para usarse sobre el extremo del asidero de la ménsula ⑧ Llave de fijación del asidero de ménsula Fije el asidero de la ménsula sobre la montura del asidero de la ménsula de la base de la ménsula, usando los dos tornillos de fijación del asidero de la ménsula. Fije la carcasa submarina de la serie PT-E sobre la montura de la carcasa submarina de la serie PT-E de la base de la ménsula, usando los dos tornillos de fijación de la carcasa submarina de la serie PT-E. (Opcional) Carcasa hermética para el flash (Opcional) Brazo corto PTSA-01 (Opcional) Carcasa submarina para la serie PT-E Se pueden montar los productos siguientes. (Opcional) Puerto de objetivo hermético para la serie PT-E Ajustando la posición del asidero de la ménsula La posición de la ménsula puede ser extendida de acuerdo a la posición del montaje de la base de la ménsula. ① Afloje los dos tornillos de fijación del asidero de la ménsula, usando la llave de fijación del asidero de la ménsula que se provee con este producto. ② Deslice el asidero de la ménsula para extender o acortar a la longitud deseada. ③ Apriete los dos tornillos de fijación del asidero de la ménsula. ② ③ 10 Montando el brazo corto PTSA-01 opcional El brazo corto PTSA-01 que se dispone separadamente puede ser montado sobre el extremo del asidero de la ménsula. ① Afloje el tornillo de fijación del brazo corto del brazo corto opcional disponible separadamente. ② Fije el brazo corto teniendo cuidado de que no interfiera con la protuberancia del tope de rotación. * Para la extracción, invierta el procedimiento de montaje. ③ Apriete el tornillo de montaje del brazo corto. ① ② ③ Protuberancia del tope de rotación Precauciones durante el almacenamiento ● Después de usar este producto en agua de mar, sumérjalo durante un tiempo fijo en agua potable para eliminar toda sal. ● Asegúrese de separar este producto y la carcasa submarina de la serie PT-E antes de guardarlo. ● No utilice alcohol, gasolina, diluyente de laca, bencina o solventes orgánicos similares ni detergentes químicos para limpiar este producto. Si se usan tales agentes químicos, tenga en cuenta que este producto será dañado o su deterioro será acelerado. ● No guarde este producto con humedad, arena o polvo adherido al mismo. Especificaciones Dimensiones: Ancho 308 mm x Altura 155 mm x Profundidad 40 mm / Espesor 6 mm (máx.) Peso: 350 gramos Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/ Premises : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61 Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany European Technical Customer Support: Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom *Please note that some (mobile) phone services/ provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you can’t get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET (Monday to Friday) © 2005 OLYMPUS IMAGING CORP. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Olympus Underwater Bracket: PTBK-E01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para