Champion Power Equipment 100198 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
are included in this manual.
MADE IN CHINA
REV 100198-20190104
HOSE KIT
3 IN. (7.6 cm)
100198
MODEL NUMBER
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
3
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
3
WARRANTY
Scale = 1.5-1.75 in. diameter
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
2
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
1
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
2
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
1
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
2
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
1
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
N
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
1
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
2
Have questions or need assistance?
Do not return this product to the store!
WE ARE HERE TO HELP!
Visit our website:
www.championpowerequipment.com
for more info:
Product Info & Updates
Frequently Asked Questions
Tech Bulletins
Product Registration
– or –
Call our Customer Care Team Toll-Free at:
1-877-338-0999
*We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on the cover.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
100198
TABLE OF CONTENTS
Introduction ............................ 1
Introduction .......................... 1
Manual Conventions ....................... 2
Safety Rules ............................ 2
Specifications ........................... 3
Parts Diagram ......................... 3
Parts List ............................ 3
Operation .............................. 4
Pump Location ........................ 4
Connecting a Hose Kit ................... 4
Priming Pump ......................... 5
Warranty .............................. 6
Warranty Qualifications .................. 6
Repair/Replacement Warranty .............. 6
Do Not Return The Unit To
The Place Of Purchase ................... 6
Warranty Exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normal Wear ....................... 6
Installation, Use and Maintenance ......... 6
Other Exclusions ..................... 6
Limits of Implied Warranty and Consequential
Damage ........................... 6
Contact Information ..................... 6
Address ........................... 6
Customer Service .................... 6
Technical Ser vice .................... 6
3 IN. (7.6 cm)
HOSE KIT
1
ENGLISH 100198
INTRODUCTION
Record the model and serial numbers as well as date and place of purchase for future reference. Have this
information available when ordering parts and when making technical or warranty inquiries.
Introduction
Congratulations on your purchase of a Champion Power Equipment product. Champion Power Equipment and
Champion Engine Technology designs, builds, and supports all of our products to strict specifications and guidelines.
With proper product knowledge, safe use, and regular maintenance, this product should bring years of satisfying
service.
Every effort has been made to ensure the accuracy and completeness of the information in this manual, and we
reserve the right to change, alter and/or improve the product and this document at any time without prior notice.
Since CPE/CET highly value how our products are designed, manufactured, operated and are serviced, and also
highly value your safety and the safety of others, we would like you to take the time to review this product manual
and other product materials thoroughly and be fully aware and knowledgeable of the assembly, operation, dangers
and maintenance of the product before use. Fully familiarize yourself, and make sure others who plan on operating
the product fully familiarize themselves too, with the proper safety and operation procedures before each use. Please
always exercise common sense and always error on the side of caution when operating the product to ensure no
accidents, property damage, or injury occurs. We want you to continue to use and be satisfied with your CPE/CET
product for years to come.
Champion Power Equipment Support
Model Number
Date of Purchase
Purchase Location
1-877-338-0999
100198
2
100198 ENGLISH
This manual uses the following symbols to help differentiate between different kinds of information. The safety symbol
is used with a key word to alert you to potential hazards in operating and owning power equipment.
Follow all safety messages to avoid or reduce the risk of serious injury or death.
MANUAL CONVENTIONS
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION
CAUTION used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in property damage.
CAUTION
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
DANGER
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
WARNING
If you have questions regarding your pump, we can
help. Please call our help line at 1-877-338 -0999
NOTE
SAFETY RULES
Exceeding the pumps specification for maximum
head can damage the pump and/or hose kits
connected to it.
DO NOT modify the pump in any way. DO NOT
attempt to exceed the rated flow. Attempting to
increase the rated flow may damage the unit and/or
shorten its life.
CAUTION
The pump develops powerful force.
DO NOT move the pump when it is in use. DO NOT
use hoses or connectors that are worn, damaged or
frayed. DO NOT allow children or unqualied persons
to operate or service the water transfer pump. DO NOT
open top plug or drain plug.
DANGER
Read this manual thoroughly before operating your
pump. Failure to follow instructions could result in
serious injury or death.
WARNING
DO NOT pump gasoline and fuel oil mixtures,
detergents, acids, chemicals, beverages, pesticides,
fertilizers or any other flammable liquid or corrosive.
Pumping volatile liquids may result in an explosion
or fire. These liquids will corrode the pump and void
your warranty.
DANGER
Water pumped through this unit shall not be used
as drinking water.
WARNING
3
ENGLISH 100198
SPECIFICATIONS
Parts Diagram
1 2 3 4
5 6 7 98
10
# Part Number Description Qty
1
9.1800.007 Inlet Hose, 20 ft. 1
2
9.1800.008 Outlet Hose, 25 ft. 1
3
2.06.041 Clamp, 22 x 80-85 mm, Inlet 2
4
203.250005.02 Hose Adapter 2
5
203.250002.01 Seal Ring 2
# Part Number Description Qty
6
203.250001.01 Hose Fitting 2
7
221.250004.01 Strainer Adapter 1
8
203.250003.03 Strainer 1
9
9.1900.001 Teon Tape 1
10
2.06.045 Clamp, 22 x 74-79 mm, Outlet 1
4
100198 ENGLISH
OPERATION
Connecting a Hose Kit
Both the intake and discharge ports are 3 in.
(7.6 cm) NPT. Please insure the connectors to the
suction and discharge hose are 3 in. (7.6 cm) NPT
threaded.
NOTE
Pump Location
Place the pump in a well ventilated area. DO NOT place
the pump near vents or intakes where exhaust fumes
could be drawn into occupied or confined spaces.
Carefully consider wind and air currents when positioning
the pump.
This pump must have at least 5 ft. (1.5 m) of clearance
from combustible material. Leave at least 3 ft. (91.4 cm)
of clearance on all sides of the pump to allow for
adequate cooling, maintenance and servicing. Place the
pump on a level surface free from any obstructions or
potential hazards. The pump should be placed close to
the water level to ensure maximum pump performance.
Pump output will be affected by the type, length, and
size of the suction and discharge hoses.
The pumping height, also known as the total head, is the
distance from the water level to the point of discharge.
As this distance increases, pump output decreases. The
discharge capacity is greater than the suction capacity.
Therefore, it is important that the suction head is less
than the discharge head.
The time required to draw water from the source to
the pump (self-priming time) can be decreased by
minimizing the suction head.
TOTAL HEAD
DISCHARGE HEAD
SUCTION HEAD
2 qty. 80-85 mm ID clamp
For green suction hose connection
to pump inlet port (center of
pump and intake screen).
1 qty. 74-79 mm ID clamp
For blue discharge hose.
Use 74-79 mm ID clamp for blue discharge hose.
1. Attach and thread the connector to the threaded
fitting (top of pump). Install hose clamp over the
blue hose.
2. Slide the blue discharge hose over the discharge
fitting (top of pump) and secure with the hose clamp
(74-79 mm ID) with wrench.
Use 80-85 mm ID clamp for screen.
1. Install hose clamp over the green suction hose. Slide
the green suction hose over the screen and secure
the hose clamp (80-85 mm ID) with wrench.
5
ENGLISH 100198
OPERATION
Located on the outlet flange is the priming plug.
Remove the priming plug and fill pump body to the very
top of outletange with water. Reinstall the priming
plug. As the engine starts up, this will start the draw of
liquid into the pump. Located within the pump assembly
is the one-way valve. As you prime the pump housing
this one-way flap valve shuts off the opening to the
suction hose. The priming process is only required when
the pump housing is not full of water.
Priming the Pump
DO NOT run the pump dry.
Running the pump dry can destroy the pump seals
and will void the warranty. If the pump was running
while dry, stop the engine and allow it to cool
thoroughly before filling the chamber with water.
WARNING
Ensure the priming plug is secure before pump
operation, if not secure the priming plug could be
ejected and water or other liquids could be pumped
through the top of the outlet flange.
NOTE
Use 80-85 mm ID Clamp for pump suction hose.
1. Slide clamp (80-85 mm ID) over the green suction
hose approximately 4 in. (10.1 cm) from end.
2. Insert the threaded or quick coupler in the green
rigid suction hose until properly seated. If tight fit,
feel free to use a small amount of dish soap on the
inner diameter of the hose.
Connecting a Hose Kit Contd
When sliding hose over barbed fittings, apply thin
coating of liquid dish soap on inside of hose to
allow easier assembly
NOTE
*We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may
differ slightly from the illustration.
WARRANTY*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty Qualifications
To register your product for warranty and FREE lifetime call center
technical support please visit:
https://www.championpowerequipment.com/register
To complete registration you will need to include a copy of the
purchase receipt as proof of original purchase. Proof of purchase
is required for warranty service. Please register within ten (10)
days from date of purchase.
Repair/Replacement Warranty
CPE warrants to the original purchaser that the mechanical and
electrical components will be free of defects in material and
workmanship for a period of one year (parts and labor) from
the original date of purchase and 90 days (parts and labor) for
commercial and industrial use. Transportation charges on product
submitted for repair or replacement under this warranty are the
sole responsibility of the purchaser. This warranty only applies to
the original purchaser and is not transferable.
Do Not Return The Unit To The Place Of
Purchase
Contact CPE’s Technical Service and CPE will troubleshoot any
issue via phone or e-mail. If the problem is not corrected by
this method, CPE will, at its option, authorize evaluation, repair
or replacement of the defective part or component at a CPE
Service Center. CPE will provide you with a case number for
warranty service. Please keep it for future reference. Repairs or
replacements without prior authorization, or at an unauthorized
repair facility, will not be covered by this warranty.
Warranty Exclusions
This warranty does not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear
Products with mechanical and electrical components need
periodic parts and service to perform well. This warranty does not
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or
the equipment as a whole.
Installation, Use and Maintenance
This warranty will not apply to parts and/or labor if the product is
deemed to have been misused, neglected, involved in an accident,
abused, loaded beyond the products limits, modified, installed
improperly or connected incorrectly to any electrical component.
Normal maintenance is not covered by this warranty and is not
required to be performed at a facility or by a person authorized by
CPE.
Other Exclusions
This warranty excludes:
Cosmetic defects such as paint, decals, etc.
Wear items such as filter elements, o-rings, etc.
Accessory parts such as starting batteries, and storage
covers.
Failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturer’s control.
Problems caused by parts that are not original Champion
Power Equipment parts.
Limits of Implied Warranty and
Consequential Damage
Champion Power Equipment disclaims any obligation to cover
any loss of time, use of this product, freight, or any incidental
or consequential claim by anyone from using this product. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
A unit provided as an exchange will be subject to the warranty
of the original unit. The length of the warranty governing the
exchanged unit will remain calculated by reference to the purchase
date of the original unit.
This warranty gives you certain legal rights which may change
from state to state or province to province. Your state or province
may also have other rights you may be entitled to that are not
listed within this warranty.
Contact Information
Address
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
www.championpowerequipment.com
Customer Service
Mon Fri 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Toll Free: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
Fax no.: 1-562-236-9429
Technical Service
Mon Fri 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Toll Free: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
24/7 Tech Support: 1-562-204-1188
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones de
seguridad e información importante.
HECHO EN CHINA
REV 100198-20190104
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
JUEGO DE MANGUERA
7,6 CM (3 pulg.)
100198
NÚMERO DE MODELO
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
3
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
3
WARRANTY
Scale = 1.5-1.75 in. diameter
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
2
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
1
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
2
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
1
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
2
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
1
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
N
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
1
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
2
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la portada.
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
Información sobre el
producto y actualizaciones
Preguntas más frecuentes
Boletín Téchnico
Registro del producto
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito:
1-877-338-0999
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
100198
CONTENIDO
Introducción ............................ 1
Introducción .......................... 1
Convenciones del Manual ................... 2
Reglas de Seguridad ...................... 2
Especificaciones ......................... 3
Diagrama de Partes ..................... 3
Lista de Partes ........................ 3
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación de la bomba .................. 4
Conectando el juego de manguera ........... 4
Cebado de la bomba .................... 5
Garantía ............................... 6
Calificaciones de garantía ................. 6
Garantía de reparación/reemplazo ........... 6
No devuelva la unidad al local de compra ...... 6
Exclusiones de la garantía ................ 6
Desgaste normal ..................... 6
Instalación, uso y mantenimiento ......... 6
Otras exclusiones .................... 6
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ....................... 6
Información de contacto .................. 6
Dirección .......................... 6
Servicio al cliente .................... 6
Servicio técnico ..................... 6
7,6 cm (3 pulg.)
JUEGO DE MANGUERA
1
ESPAÑOL 100198
INTRODUCCIÓN
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta
información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones cnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
Introducción
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y
Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas
estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar
años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual, y nos
reservamos el derecho de cambiar, alterar y / o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin
previo aviso.
Así como en CPE / CET valoramos altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y
mantenidos, y también altamente valoramos su seguridad y la seguridad de los demás, nos gustaría que tomará el
tiempo para leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente concientes y conocedores de
la asamblea, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiaricesé totalmente a sí mismo,
y asegure de que otros que planean operar el producto se familiarizen sobre el funcionamiento del producto, con
los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido
común y siempre este antento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurran accidentes,
daños materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que este satisfecho con su producto CPE / CET en los
años venideros.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
mero de Modelo
Fecha de Compra
Lugar de Compra
1-877-338-0999
100198
2
100198 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientesmbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad
se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, no debe evitarse, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el mbolo de alerta para
indicar una situación potencialmente peligrosa que,
no debe evitarse, puede causar daños materiales.
PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, no debe evitarse, provocará lesiones
grave o letales.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, no debe evitarse, podría provocar
lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
Si tiene dudas sobre su juego de manguera,
podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de
ayuda al 1-877-338 - 0999
NOTA
REGLAS DE SEGURIDAD
Lea completamente este manual antes de operar la
bomba agua. El no seguir las instrucciones podría
causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
NO bombee gasolina, mezclas de aceite y
combustible, detergentes, ácidos, sustancias
químicas, bebidas, pesticidas, fertilizantes ni
ningún otro tipo de líquido inflamable o corrosivo.
El bombear líquidos volátiles puede causar una
explosión o incendio. Estos líquidos corroerán la
bomba anulando la garantía.
PELIGRO
La bomba genera una fuerza muy potente.
NO mueva la bomba cuando esté en uso. NO use
mangueras ni conectores desgastados, dados
ni raídos. NO permita que niños ni personas no
calificadas operen ni le den servicio a la bomba. NO
abra el tapón superior o el tapón de drenaje.
PELIGRO
El agua bombeada por esta unidad no debe usarse
como agua potable.
ADVERTENCIA
El exceder las especificaciones de altura máxima de
la bomba puede dañar la unidad y/o los juegos de
mangueras conectados a la misma.
NO modifique en modo alguno la bomba. NO
intente exceder el flujo nominal. Tratar de aumentar
el flujo puede dañar la unidad y/o disminuir su vida
útil.
PRECAUCIÓN
3
ESPAÑOL 100198
Diagrama de Partes
# Número de Parte Descripción Ctd
1
9.1800.007 Manguera de entrada, 6,1 m (20 pies) 1
2
9.1800.008 Manguera de salida, 7,6 m (25 pies) 1
3
2.06.041 Abrazadera, 24 x 80-85 mm, entrada 2
4
203.250005.02 Adaptador 2
5
203.250002.01 Empaque 2
# Número de Parte Descripción Ctd
6
203.250001.01 Racor de Manguera 2
7
221.250004.01 Adaptador de la coladera 1
8
203.250003.03 Coladera 1
9
9.1900.001 Cinta de teflón 1
10
2.06.045 Abrazadera, 22 x 74-79 mm, salida 1
ESPECIF ICACIONES
1 2 3 4
5 6 7 98
10
4
100198 ESPAÑOL
OPERACIÓN
Tanto la toma de entrada como la de descarga miden
7,6 cm (3 pul g.) NPT. Cercrese de usar conectores
roscados de 7,6 cm (3 pulg.) NPT para la manguera de
aspiración y descarga.
NOTA
Ubicación de la bomba
Coloque la bomba en un área bien ventilada. NO coloque
la bomba cerca de respiraderos o entradas donde los
gases de escape pudieran ingresar a zonas ocupadas
o reducidas. Considere cuidadosamente las corrientes
de viento y de aire al colocar la bomba. Esta bomba
debe tener por lo menos 1,5 m (5 pi) de espacio libre
de material combustible. Deje por lo menos 91,4 cm
(3 pi) de espacio libre en todos los lados de la bomba
para permitir la refrigeración adecuada, mantenimiento y
servicio.
Coloque la bomba en una superficie plana libre de
cualquier obstrucción o peligro potencial. La bomba debe
colocarse cerca del nivel del agua para garantizar su
rendimiento máximo.
La salida de la bomba se verá afectada por el tipo,
longitud y tamaño de las mangueras de aspiración y
descarga. La altura de bombeo, también conocida como
altura total, es la distancia desde el nivel del agua hasta
el punto de descarga. En la medida en que esta distancia
aumenta, la potencia de salida de la bomba disminuye.
La capacidad de descarga es mayor que la capacidad
de aspiración. Por lo tanto, es importante que la altura
aspiración sea menor que la altura de descarga.
El tiempo requerido para sacar agua de la fuente a la
bomba (tiempo autocebante) puede reducirse mediante la
minimizacn de la altura de aspiración.
Altura total
Altura de descarga
Altura de aspiración
2 cant.
80-85 mm DI
abrazadera
Para la manguera verde de succión al
puerto de entrada de la bomba (centro
de la bomba y rejilla de la admisión).
1 cant.
74-79 mm DI
abrazadera
Para la manguera de descarga azul.
Use la abrazadera de DI 74-79 mm para la manguera de
descarga azul.
1. Fije y enrosque el conector al acoplador enroscado
(arriba de la bomba). Instale la abrazadera sobre la
manguera azul.
2. Deslice la manguera de descarga azul sobre el
acoplador de descarga (arriba de la bomba) y asegure
con la abrazadera (DI 74-79 mm) con llave.
Use la abrazadera de 80-85 mm DI para la coladera.
1. Instale la abrazadera sobre la manguera de succión
verde. Deslice la manguera de succión verde sobre la
coladera y asegure con la abrazadera (DI 80-85 mm)
con llave.
Conexión del juego de manguera
5
ESPAÑOL 100198
OPERACIÓN
Cebado de la bomba
NO haga funcionar la bomba en seco.
El utilizar de la bomba en seco puede destruir
los sellos de la bomba y anulará la garantía. Si
la bomba estaba funcionando mientras estaba
seca, apague el motor y deje que se enfríe
completamente antes de llenar la cámara con agua.
ADVERTENCIA
Situado en la brida de salida esta el tapón de cebado.
Retire el tapón de cebado y llene el cuerpo de la bomba
a la parte superior de la brida de salida con agua. Vuelva
a instalar el tapón de cebado. A medida que el motor se
pone en marcha, esta se iniciará el sorteo de líquido en
la bomba. Ubicado dentro del conjunto de la bomba esta
la válvula de una sola vía. Mientras ceba la carcasa de la
bomba esta válvula de una sola vía cierra la abertura de
la manguera de aspiración. El proceso de cebado sólo es
necesario cuando el cuerpo de la bomba no eslleno
de agua.
Asegúrese de que el tapón de cebado esta
asegurado antes de la operación de la bomba,
si no se asegura, el tapón de cebado podría ser
expulsado y el agua u otros líquidos podrían ser
bombeados a través de la parte superior de la brida
de salida.
NOTA
Cuando deslice la manguera sobre el racor, aplique
una capa delgada de jabón para platos por dentro de la
manguera para permitir un ensamble más fácil.
NOTA
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que
el producto sea un poco diferente con la imagen ilustrada.
Conexión del Juego de Manguera Continuación
Use la abrazadera de 80-85 mm DI para la manguera de
succión.
1. Deslice la abrazadera (DI 80-85 mm) sobre la
manguera de succión verde aproximadamente 4 in.
(10.1 cm) del final.
2. Inserte el acoplador rápido o enroscado en la
manguera rígida de succión verde hasta que se
siente de forma apropiada. Si entra de forma
apretada, use una pequeña cantidad de jabón en el
diámetro interno de la manguera.
GARANA*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Calificaciones de garantía
Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del
servicio de llamadas GRATIS de por vida, por favor visite:
https://www.championpowerequipment.com/register
Para completar la registración, necesitará incluir una copia del
recibo de compra como prueba de compra original. La prueba
de compra es requerida para servicio de garantía. Por favor
regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de compra.
Garantía de reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales y
mano de obra por un período de un año (partes y mano de obra)
de la fecha original de compra y 90 días (partes y mano de obra)
para uso comercial y industrial. Los gastos de transporte del
producto sometido a reparación o reemplazo bajo esta garantía
son de exclusiva responsabilidad del comprador. Esta garantía
sólo se aplica al comprador original y no es transferible.
No devuelva la unidad al local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual diagnosticará
todo problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante este método, CPE, a su criterio, autorizará
la evaluación, reparación o reemplazo de la parte o componente
defectuoso en un centro de servicio de CPE. CPE le proporcionará
un número de caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo
como referencia futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones
o reemplazos no autorizados ni efectuados en un taller no
autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garana no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos necesitan
partes y servicio periódico para el buen desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida
útil de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si el
producto se ha considerado haber sido mal usado, descuidado,
involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los
limites del producto, modificado, inapropiadamente instalado o
conectado incorrectamente a cualquier componente eléctrico. El
mantenimiento normal no esta cubierto por esta garantía y no es
requerido de que sea desempeñado en una instalación de servicio
o por una persona autorizada por CPE.
Otras exclusiones
Esta garana excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas
tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas
de almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza
mayor que escapan al control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean repuestos
originales de Champion Power Equipment.
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir
toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o
cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier
usuario de este producto. ESTA GARANA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO GARANAS DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la
garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía para la
unidad de intercambio se seguirá calculando según la fecha de
compra de la unidad original.
Esta garana le da ciertos derechos legales que pueden cambiar
de estado a estado o provincia a provincia. Su estado o provincia
puede también tener otros derechos a los cuales usted tenga
derecho que no están enlistados en esta garantía.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU.
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
No. Fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
24/7 Tech Support: 1-562-204-1188
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
É.-U. / 1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de curité importantes
sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100198-20190104
KIT DE TUYAU
7,6 CM (3 po)
100198
NUMÉRO DE MODÈLE
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
3
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
3
WARRANTY
Scale = 1.5-1.75 in. diameter
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
2
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
1
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
2
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
1
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
2
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
1
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
ENGLISH
ENGLISH/SPANISH
ENGLISH/FRENCH
TRILINGUAL
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
N
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
1
Y
E
A
R
A
Ñ
O
A
N
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
3
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
1
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
S
A
Ñ
O
S
A
N
S
2
Pour des questions ou de lassistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
info produits et mises à jour
foire aux questions
bulletins techniques
enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
100198
TABLE DES MATRES
Introduction ............................ 1
Introduction .......................... 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécuri ..................... 2
Caractéristiques tchniques .................. 3
Diagramme des pièces détachées ........... 3
Liste des pièces ....................... 3
Fonctionnement ......................... 4
Emplacement de la pompe ................ 4
Connexion des fourniment de tuyaux ......... 4
Amorçage de la pompe .................. 5
Garantie ............................... 6
Conditions de la garantie ................. 6
Garantie de réparation et de remplacement ..... 6
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat ... 6
Exclusions de la garantie ................. 6
Usure normale ...................... 6
Installation, utilisation et entretien ........ 6
Autres exclusions .................... 6
Limites de la garantie implicite
et des dommages indirects .............. 6
Coordonnées ......................... 6
Adresse ........................... 6
Service à la clientèle .................. 6
Service technique .................... 6
7,6 cm (3 po)
KIT DE TUYAU
1
FRANÇAIS 100198
INTRODUCTION
Introduction
Félicitations davoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer lexactitude et lexhaustivité de linformation contenue dans le présent manuel.
Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
curité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Date d’achat
Lieu d’achat
1 877 338-0999
100198
2
100198 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de curité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
Si vous avez des questions concernant votre kit de
tuyau, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela
appeler notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999.
REMARQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NE PAS pomper d’essence ni de carburant, de
mélange d’huile et carburant, de détergents,
d’acides, de produits chimiques, de breuvages, de
pesticides, de fertilisants ni aucun autre liquide
inflammable ou corrosif.
Les liquides volatiles pompés pourraient causer une
explosion ou un incendie. Ces liquides corroderont
la pompe et annuleront la garantie.
DANGER
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
pompe à eau . Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
L’eau pompée dans l’unité ne doit pas être utilisée
comme eau potable.
MISE EN GARDE
La pompe à eau développe une grande puissance.
NE PAS déplacer la pompe à eau lorsqu’elle est en
marche. NE PAS utiliser de tuyaux ni de raccords usés,
endommagés ou effilochés. NE PAS laisser les enfants
ni les personnes non qualifiées faire fonctionner ou
entretenir la pompe à eau. NE PAS ouvrir le bouchon
du dessus ni le bouchon de drainage.
DANGER
Excéder la charge hydraulique maximale prévue de
la pompe à eau peut endommager la pompe et les
tuyaux qui y sont branchés.
NE PAS modifier la pompe à eau de quelque
manière que ce soit. NE PAS tenter d’excéder le
débit prévu. Tenter d’augmenter le débit prévu peut
endommager l’unité et réduire sa durée de vie.
ATTENTION
3
FRANÇAIS 100198
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de pièce Description Qte
1
9.1800.007 Tuyau d’entreé, 6,1 m (20 pi.) 1
2
9.1800.008 Tuyau de sortie, 7,6 m (25 pi.) 1
3
2.06.041 Pinche, 22 x 80-85 mm, entreé 2
4
203.250005.02 Adaptatuer de tuyau 2
5
203.250002.01 Bague d’étanchéité 2
N° de pièce Description Qte
6
203.250001.01 Raccord de tuyau 2
7
221.250004.01 Adaptatuer de tamis 1
8
203.250003.03 Tamis 1
9
9.1900.001 Ruban de Teflon 1
10
2.06.045 Pinche, 22 x 74-79 mm, sortie 1
Diagramme des pièces détachées
1 2 3 4
5 6 7 98
10
4
100198 FRANÇAIS
FUNCTIONMENT
les ports d’entrée et de sortie mesurent 7,6 cm
(3 po) NPT. S’assurer que les connecteurs aux
tuyaux de succion et d’écoulement aient un
diamètre filede 7,6 cm (3 po) NPT.
REMARQUE
Emplacement de la pompe
Placer la pompe dans un endroit bien ventilé. NE PAS
placer la pompe près de trappes de ventilation ou
d’entrées d’air où les vapeurs d’échappement pourraient
être attirées dans des espaces occus ou confinés.
Tenir compte du vent et des courants d’air pour placer la
pompe.
Cette pompe doit avoir un dégagement d’au moins
1,5 m (5 pi) des matériaux combustibles. Laisser au
moins 91,4 cm (3 pi) d’espace sur tous les côtés de la
pompe pour permettre le refroidissement, lentretien et
les réparations, sans contrainte.
Placer la pompe sur une surface de niveau, libre de
toute obstruction ou risque potentiel. La pompe devrait
être placée près du niveau d’eau pour en optimiser la
performance.
Le débit de la pompe sera affecté par le type, la
longueur et la dimension des tuyaux de succion et
d’écoulement. La hauteur de pompage, aussi connu
comme la capacité totale, est la distance entre le niveau
de l’eau au point de décharge. Lorsque cette distance
augmente, le débit d’écoulement diminue. La capacité
décharge est supérieure à la capacité de succion. Par
conséquent, il est important que la charge de succion
soit moindre que la capacité décharge.
Le temps requis pour aspirer leau de la source à la
pompe (amorçage automatique) peut être diminué en
minimisant la capacité de succion.
Capacité totale
Capacité décharge
Capacité de succion
2 qté
Collier de 80-85 mm
de D.I
Pour raccorder le tuyau
aspirateur vert vers l’orifice
d’entrée de pompe (au centre
de la pompe et crépine
d’aspiration).
1 qté
Collier de 80-85 mm
de D.I.
Pour boyau de refoulement bleu.
Utilisez un collier de 74 à 79 mm de D.I. pour le boyau de
refoulement bleu.
1. Fixez et vissez le raccord à l’adaptateur fileté (dessus
de la pompe). Installez le collier sur le boyau bleu.
2. Insérez le boyau de vidange sur l’adaptateur de
vidange (dessus de la pompe) et y fixer fermement le
collier (74-79 mm de D.I.) avec une clé.
Connexion des fourniment de tuyaux
5
FRANÇAIS 100198
FUNCTIONMENT
Le bouchon d’amorçage est situé sur la bride de sortie.
Retirer le bouchon d’amorçage et remplir le corps de la
pompe complètement jusqu’en haut de la bride de sortie
avec de l’eau. Replacer le bouchon d’amorçage. Lorsque
le moteur démarre, cela déclenchera laspiration de
liquide dans la pompe.
Une soupape de retenue se trouve dans la pompe.
Lorsque la pompe est amorcée, cette soupape de
retenue à clapet ferme louverture du tuyau de succion.
Lorsque la pompe a fonctionné et est fermée, la
quantité d’eau restante dans la pompe permettra de
redémarrer l’unité sans avoir à l’amorcer à moins que de
la déplacer à un autre endroit.
Amoage de la pompe
NE PAS faire fonctionner la pompe à sec
Faire fonctionner la pompe à sec peut détruire les
joints de la pompe et annulera la garantie. Si la
pompe fonctionnait à sec, fermer le moteur et la
laisser refroidir complètement avant de remplir la
chambre d’eau.
MISE EN GARDE
Remarque s’assurer que le bouchon d’amorçage
soit solidement fixé avant de faire fonctionner la
pompe. Sinon, le bouchon d’amorçage pourrait être
éjecté et l’eau ou les autres liquides pourraient être
pompés vers le dessus de la bride de sortie.
REMARQUE
En glissant le tuyau sur les raccords barbelés,
appliquer une fine couche de savon à vaisselle à
l’intérieur du tuyau pour faciliter le montage.
REMARQUE
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus
peut différer légèrement de l’illustration.
Utilisez le collier de 80-85 mm de D.I. pour le filtre.
1. Installez le collier sur le filtre du tuyau aspirateur. Insérez le tuyau
aspirateur vert sur le filtre et y fixer fermement le collier (80-85mm
de D.I.) avec une clé.
Utilisez le collier de 80-85 mm de D.I. pour le tuyau
aspirateur.
1. Insérez le collier (80-85 mm de D.I.) sur le tuyau
aspirateur vert à environ 10,1 cm (4 po) de
l’extrémité.
2. Insérez et asseoir le raccord fileté ou le raccord
rapide sur le tuyau aspirateur rigide vert. Si
l’insertion est difficile, vous pouvez répandre une
petite quantité de savon à vaisselle à l’intérieur du
tuyau.
Connexion des fourniment de tuyaux (suite)
GARANTIE*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMIE DE UN (1) AN
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques
et électriques seront exempts de défauts de matériau et de
fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à
partir de la date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et main-
d’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de
transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous
fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie.
Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien
fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand
l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de
l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne sappliquera pas aux pces et/ou à la main-
d’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été
malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal
installé ou mal connecté à un composant électrique. Lentretien
normal n’est pas couvert par cette garantie. Il nest pas nécessaire
qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
les accessoires tels que les housses de rangement,
les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière
de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce
produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte
découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échan
sera calculée en fonction de la date dachat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon
votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° técopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Champion Power Equipment 100198 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario