Blomberg BRFB1052FFBINL Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.blomberginternational.com
BRFB1052FFBIN
Refrigerator
User Manual
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
3
1 Your refrigerator 4
2 Important Safety Warnings 5
Intended use .....................................5
For products with a water dispenser; .9
Child safety ........................................9
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .....10
Compliance with RoHS Directive: ...10
Package information ........................10
HC Warning .....................................11
Things to be done for energy saving 12
3 Installation 13
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator .............13
Electrical connection ........................13
Door Open Warning .........................14
Disposing of the packaging .............14
Disposing of your old refrigerator .....14
Placing and Installation ....................14
Changing the illumination lamp .......15
Connecting the water hose to the
refrigerator .......................................15
Connecting the water line to the water
supply .............................................15
CONTENTS
4 Preparation 16
Reversing the doors ........................17
5 Using your refrigerator 20
Freezing fresh food ..........................22
Recommendations for preservation of
frozen food ......................................23
Placing the food ..............................23
Deep-freeze information ..................23
Ice Machine ....................................24
6 Maintenance and cleaning 25
Protection of plastic surfaces ..........25
7 Troubleshooting 26
EN
4
1. Butter & Cheese sections
2. Adjustable door shelves
3. Bottle holder
4. Bottle shelf
5. Adjustable front feet
6. Freezer compartment
7. Flap
8. Icebox / Ice-making compartment
9. Crisper
10. Crisper cover and glass
11. Adjustable shelves
12. Fan
13. Indicator panel
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
5
1
2
3
4
9
6
8
*
10
11
12
13
7 *
EN
5
2 Important Safety Warnings
Please review the
following information.
Failure to observe this
information may cause
injuries or material
damage. Otherwise, all
warranty and reliability
commitments will become
invalid.
The usage life of the
unit you purchased is 10
years. This is the period
for keeping the spare
parts required for the unit
to operate as described.
Intended use
This product is intended
to be used
indoors and in closed
areas such as homes;
in closed working
environments such as
stores and offices;
in closed
accommodation areas
such as farm houses,
hotels, pensions.
This product should not
be used outdoors.
General safety
When you want to
dispose/scrap the
product, we recommend
you to consult the
authorized service
in order to learn the
required information and
authorized bodies.
Consult your authorized
service for all your
questions and problems
related to the refrigerator.
Do not intervene or let
someone intervene to
the refrigerator without
notifying the authorised
services.
For products with a
freezer compartment;
Do not eat cone ice
cream and ice cubes
immediately after you
take them out of the
freezer compartment!
(This may cause frostbite
in your mouth.)
For products with a
freezer compartment;
Do not put bottled
and canned liquid
beverages in the
freezer compartment.
EN
6
Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food
by hand; they may stick to
your hand.
Unplug your refrigerator
before cleaning or
defrosting.
Vapor and vaporized
cleaning materials should
never be used in cleaning
and defrosting processes
of your refrigerator. In such
cases, the vapor may get
in contact with the electrical
parts and cause short
circuit or electric shock.
Never use the parts on
your refrigerator such as
the door as a means of
support or step.
Do not use electrical
devices inside the
refrigerator.
Do not damage the parts,
where the refrigerant is
circulating, with drilling
or cutting tools. The
refrigerant that might blow
out when the gas channels
of the evaporator, pipe
extensions or surface
coatings are punctured
causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator with any
material.
Electrical devices must
be repaired by only
authorised persons.
Repairs performed by
incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or
during a maintenance or
repair work, disconnect
your refrigerators mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable
when pulling off the plug.
Place the beverage with
higher proofs tightly
closed and vertically.
Never store spray
cans containing
flammable and explosive
substances in the
refrigerator.
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
EN
7
This product is not
intended to be used by
persons with physical,
sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced people
(including children)
unless they are attended
by a person who will
be responsible for their
safety or who will instruct
them accordingly for use
of the product
Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult with the service
agent if you have any
concerns.
Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the
earth system in your
house complies with
standards.
Exposing the product
to rain, snow, sun and
wind is dangerous with
respect to electrical
safety.
Contact authorized
service when there is a
power cable damage to
avoid danger.
Never plug the
refrigerator into the wall
outlet during installation.
Otherwise, risk of death
or serious injury may
arise.
This refrigerator is
intended for only storing
food items. It must not
be used for any other
purpose.
Label of technical
specifications is located
on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your
refrigerator to electricity-
saving systems; they
may damage the
refrigerator.
If there is a blue light on
the refrigerator, do not
look at the blue light with
optical tools.
For manually controlled
refrigerators, wait for at
least 5 minutes to start
the refrigerator after
power failure.
This operation manual
should be handed in to
the new owner of the
product when it is given
to others.
EN
8
Avoid causing damage
on power cable when
transporting the
refrigerator. Bending
cable may cause fire.
Never place heavy
objects on power cable.
Do not touch the plug
with wet hands when
plugging the product.
Do not plug the
refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be
sprayed directly on
inner or outer parts of
the product for safety
purposes.
Do not spray substances
containing inflammable
gases such as propane
gas near the refrigerator
to avoid fire and
explosion risk.
Never place containers
filled with water on top of
the refrigerator, otherwise
this may cause electric
shock or fire.
Do not overload
your refrigerator with
excessive amounts of
food. If overloaded,
the food items may fall
down and hurt you and
damage refrigerator
when you open the door.
Never place objects on
top of the refrigerator;
otherwise, these objects
may fall down when
you open or close the
refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine
and scientific materials
and etc. should not be
kept in the refrigerator.
If not to be used for a
long time, refrigerator
should be unplugged.
A possible problem in
power cable may cause
fire.
The plug's tip should
be regularly cleaned;
otherwise, it may cause
fire.
EN
9
The plugs tip should be
cleaned regularly with a
dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the
floor. Properly securing
adjustable legs on the
floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the
refrigerator, do not hold
it from door handle.
Otherwise, it may be
snapped.
When you have to place
your product next to
another refrigerator or
freezer, the distance
between devices
should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side
walls may be humidified.
For products with a
water dispenser;
Pressure for cold water
inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds
80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve
in your mains system. If
you do not know how
to check your water
pressure, ask for the
help of a professional
plumber.
• If there is risk of water
hammer effect in your
installation, always
use a water hammer
prevention equipment
in your installation.
Consult Professional
plumbers is you are not
sure that there is no
water hammer effect in
your installation.
• Do not install on the
hot water inlet. Take
precautions against
of the risk of freezing
of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F
(0.6°C) minimum
and 100°F (38°C)
maximum.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock,
the key should be kept
away from reach of
children.
Children must be
supervised to prevent
them from tampering
with the product.
EN
10
ADANGER : Risk of
child entrapment. Before
you throw away your old
refrigerator or freezer :
Take off the doors.Leave
the shelves in place so
that children may not
easily climb inside.
Compliance with
WEEE Directive and
Disposing of the Waste
Product:
This product complies
with EU WEEE
Directive (2012/19/
EU). This product
bears a
c l a s s i f i c a t i o n
symbol for waste
electrical and electronic
equipment (WEEE).This
product has been
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other
wastes at the end of its
service life. Take it to the
collection center for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
Please consult your local
authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with
RoHS Directive:
The product you have
purchased complies
with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does
not contain harmful and
prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials
of the product are
manufactured from
recyclable materials in
accordance with our
National Environment
Regulations. Do
not dispose of the
packaging materials
together with the
domestic or other
wastes. Take them to
the packaging material
collection points
designated by the local
authorities.
EN
11
ADANGER: Risk of
child entrapment. Before
you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in
place so that children
may not easily climb
inside.
HC Warning
If your product's
cooling system
contains R600a:
This gas is flammable.
Therefore, pay attention to
not damaging the cooling
system and piping during
usage and transportation.
In the event of damage,
keep your product away
from potential fire sources
that can cause the product
catch a fire and ventilate
the room in which the unit
is placed.
ADANGER Risk Of Fire
or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Do Not
Use Mechanical Devices
To Defrost Refrigerator. Do
Not Puncture Refrigerant
Tubing”.
ADANGER Risk Of Fire
Or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. To Be
Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not
Puncture
Refrigerant Tubing”.
ACAUTION Risk Of Fire
Or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Consult
Repair Manual/Owner’s
Guide Before Attempting
To Service This Product.
All Safety Precautions
Must be Followed.
ACAUTION Risk Of
Fire Or Explosion. Dispose
Of Properlty In Accordance
With Federal Or Local
Regulations. Flammable
Refrigerant Used.
ACAUTION Risk Of
Fire Or Explosion Due To
Puncture Of Refrigerant
Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant
Used”.
Ignore this warning if
your product's cooling
system contains
R134a.
EN
12
Type of gas used in the
product is stated in the
type plate which is on
the left wall inside the
refrigerator.
Never throw the product
in fire for disposal.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
13
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should
be bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges are
intended to keep the distance which
will ensure the air circulation between
your refrigerator and the wall. (The
picture is drawn up as a representation
and it is not identical with your
product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is not
running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
EN
14
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall. Do not
place your product on the materials
such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is left
open for at least 1 minute. This warning
will be muted when the door is closed
or any of the display buttons (if any) are
pressed.
EN
15
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in
a safe and comfortable way.The lamps
used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as
temperatures below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
Connecting the water hose to
the refrigerator
1. Slip the union (b) onto the water
hose (a).
2. Push the water hose downwards
firmly to slip it onto the water inlet valve
(c).
3. Tighten the union (c) by hand to
secure it onto the water inlet valve.
C Normally, you are not required to
tighten the union with a tool. However,
you can use a spanner or pliers to
tighten the union if there is a leakage
Connecting the water line to
the water supply
Connect the water line to a water
supply valve. If a valve is not present
or you are not sure, consult a qualified
plumber.
EN
16
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 5F.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
17
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
EN
18
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
EN
19
181.5 cm /71.45"
55.6 cm /21.89"
55.0 cm /21.65"
(H) Height (cm) unpacked
(W) Width (cm) unpacked
(D) Depth (cm) unpacked
(H) Height (cm)packed
225.6 cm /88.81"
(W) Width (cm)packed
59.7 cm /23.50"
(D) Depth (cm)packed
59.7 cm /23.50"
Gross Weight (Kg) / lbs
80 kg /176.36
Net Weight (Kg) / lbs
76 kg /167.55
EN
20
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3 seconds
to turn off or turn on the fridge.
2- Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 2
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
3-Vacation Function
Press the Quick Fridge\Vacation
button for 3 seconds to activate
Vacation function.
"--" icon comes on when the function
is active. Function is deactivated by
pressing the same button for 3 seconds
again or by pressing Fridge set button.
4- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to 37, 40, 43, 46 °F respectively.
5- Off Indicator
Off Indicator lits when the fridge is
"Off" mode.
6- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
7- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
8- Vacation Indicator
This icon lits when the Vacation
function is active.
5 Using your refrigerator
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
9- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error warnings.
10- Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on
when the Freezer Compartment is set
to 5°F. Economic Usage Indicator turns
off when the Quick Fridge or Quick
Freeze function is selected.
11- Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
12- Eco-Extra Indicator
Eco-Extra Indicator lits when the Eco
Extra function is active.
13- Quick Freeze Indicator
This indicator lits when the Quick
Freezer function is active.
14- Freezer Set Function
This function allows you to make
the freezer compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the freezer
compartment to 5, 0 ,- 5, -10 °F
respectively.
15- Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on
or off. If On, then the icematic is not
operating. To operate the icematic
again press and hold the On-Off button
for 3 seconds.
16-Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when
the Quick Freeze function is on. To
cancel this function press Quick Freeze
button again. Quick Freeze indicator
will turn off and return to its normal
settings. If you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself automatically
after 4 hours or when the freezer
compartment reaches to the required
temperature.
If you want to freeze large amounts
of fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into
the freezer compartment. If you press
the Quick Freeze button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
17- Eco-Extra (Special Economic
Usage) Function
Press the Quick Freeze\Eco Extra
button for 3 seconds to activate the
Eco Extra Function. Refrigerator will
start operating in the most economic
mode
at least 6 hours later and the economic
usage indicator will turn on when the
function is active. Press the Quick
Freeze button for 3 seconds again to
deactivate the Eco Fuzzy Function.
18- Alarm Off
When the fridge door is opened for 2
minutes or when there a sensor failure,
a sound alarm turns on. Alarm can
be turned off by pressing "Alarm Off"
button.
Sensor failure alarm will not sound till
power failure. If you close the door and
then open again "Door open alarm" will
be activated again after 2 minutes later.
EN
22
Freezer
Compartment
Adjustment
Fridge
Compartment
Adjustment
Explanations
5°F/-15°C 40ºF/4°C. This is the normal recommended setting.
-18°C/0°F or-5°F
-21°C
40°F/4°C. These settings are recommended
when the ambient temperature exceeds
86°F/4°C.
Quick Freeze 40°F/4°C. Use when you wish to freeze your food
in a short time. Your refrigerator will return
to its previous mode when the process is
over.
-15°C/5°F or
colder
37°F/2°C. If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and closing
of the door.
-15°C/5°F or
colder
Quick Freeze You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It
is recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easy-
to-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Recommended Using Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
EN
23
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen
food such as
meat, fish, ice
cream, vegetables
and etc.
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates
and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and
packaged food
or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Crisper
Vegetables and
fruits
Freshzone
compartment
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly
as possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
It is possible to keep the food for a long
time only at 0°F or lower temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at 0°For lower
temperatures in the deep freeze).
EN
24
Ice Machine
(in some models)
Auto Ice machine system allows you
to obtain ice from the refrigerator easily.
After the water system pipe connection
will be done, the ice can be taken from
the ice drawer. First ice cubes will be
ready in approximately 2 hours in the
Ice machine drawer located in the
freezer compartment. Do not put water
in it to make ice as it may break. The ice
.container is not used for storing foods
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be
kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
EN
25
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and then
wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
26
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist
in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
EN
27
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
EN
28
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
WARRANTY STATEMENT FOR THE BLOMBERG REFRIGERATORS
The warranties provided by Blomberg in these statements
only apply to Blomberg refrigerators sold to the original
purchaser or homeowner in the US and Canada. The
warranty is not transferable. To obtain warranty service,
please contact our nearest distributor as listed by state and
province. You will need your refrigerator model number,
serial number, retailer name and address, where purchased
and purchase date / installation date. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Also, please make sure you
register your product for warranty at
www.blombergappliances.com.
1 year (*) full warranty from date of first
installation
Blomberg will repair or replace at no cost to the consumer
any defective parts of the refrigerator if used under normal
household conditions
(warranty is void if the product is used commercially
e.g., bed + breakfast, nursing home etc.). Service must
also be performed by an authorized Blomberg service
agency. (Cosmetic defects must be reported within 10
business days from installation). 1 year warranty on
the accessories is for the parts only and doesnot
include labor.
2 year*++ limited warranty from date of first
installation (Parts only) Blomberg will repair or replace
any parts at no cost to the consumer if material
defects or workmanship have caused the damage or
failure of these components. Again the refrigerator
must have been used under normal household
conditions and not commercially as stated above
(Labor charges are the responsibility of the consumer).
2-5 year (*, **) limited warranty from date of first
installation
(parts only 2-5 years) Blomberg will repair or replace any
compressors, evaporators, condensers and dryers at no
cost to the consumer if material defects or workmanship
have caused the damage or failure of these components.
The refrigerator must have been used under normal
household conditions and not commercially (Labor
charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an
authorized service agent to correct installation,
electrical problems or educational instruction on the
use of the refrigerator. The warranty also does not
cover defects or damage caused by an act of God
(such as storms, floods, fires, mudslides, etc.),
damage cause by use of the refrigerator for purposes
other than those for which it was designed, misuse,
abuse, accident, alteration, improper installation,
maintenance, travel fees, service calls outside normal
service hours, pick up and delivery, any food loss due
to product failure, unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went through official
quality assurance inspections before leaving the
original manufacturing site. Warranty terms for this
Blomberg household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modifed, additional
parts assembled, fixed and re-packed by an
authorized distributor, servicer, a third party retailer,
reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
BLOMBERG UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY
FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT. BLOMBERG ASSUMES NO
RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU
MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT.
Blomberg does not assume any responsibility for
incidential or consequential damages. Such damages
include, but are not limited to, loss of profits, loss of
savings or revenue, loss of use of the refrigerator or
any associated equipment, cost of capital, cost of any
substitute equipment, facilities or services,
downtime, the claims of third parties, and injury to
property. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusion may not apply to
you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date
or 5 business days after delivery of the product to the
home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the
original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the
complete and exclusive warranty from the manufacturer.
No employee of Blomberg or any other party is authorized
to make any warranty statements in addition to those
made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your
sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact the Distributor for your State or Province as
listed on the Distributor Contact List, or call our Toll Free
Number at 1 800 459 9848 for direction to an Authorized
Blomberg Service Agent.
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à
utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet
appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et
efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile dacs car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
1 Votre congélateur/
réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ; ...............................................9
Sécurité enfants .................................9
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets : ............10
Conformité avec la directive LdSD : 10
Informations relatives à l'emballage ..10
Avertissement HC ............................11
Mesures d’économie d’énergie ........12
3 Installation 13
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur .....................................13
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ............................................13
Branchement électrique ...................14
Mise au rebut de l’emballage ...........14
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .....................................14
Disposition et Installation .................14
Avertissement - Porte ouverte ..........15
Remplacement de la lampe ............15
Connexion du tuyau d'eau au
Congélateur / réfrigérateur ...............16
Filtre à eau .......................................16
TABLE DES MATIÈRES
4 Préparation 17
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 21
Système de réfrigération Dual : ........24
Congélation des produits frais .........24
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 25
Disposition des denrées ..................26
Informations concernant la
congélation ......................................26
6 Entretien et nettoyage 27
Protection des surfaces en
plastique. ........................................27
7 Dépannage 28
FR
3
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pces
présenes ne sont pas comprises dans le produit que vous avez ache, elles
sont valables pour d’autres modèles.
1. Sections pour Beurre et Fromages
2. Balconnets réglables
3. Porte-bouteille
4. Porte-bouteilles
5. Pieds réglables avant
6. Congélateur
7.
Tiroir du compartiment de refroidissement
rapide
8. Appareil à glaçons
9. Bac à gumes
10. Couvercle du bac à gumes
11. Tablettes réglables
12. Fan
13. Panneau indicateur
1 Votre congélateur/réfrigérateur
5
1
2
3
4
9
6
8
*
10
11
12
13
7 *
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Le non respect de
ces consignes peut
entraîner des blessures
ou dommages matériels.
Sinon, tout engagement
lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient
invalide.
La durée de vie du produit
que vous avez acheté
est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours
de laquelle vous devez
conserver les pièces de
rechange nécessaires à
son fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu
pour une utilisation
en inrieur et dans des
zones fermées telles que
les maisons ;
dans les environnements
de travail feres, tels
que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux
d'hébergement fermés,
tels que les fermes,
hôtels, pensions.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé en extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous
débarrasser de votre
appareil, veuillez
consulter les autorités
locales ou votre
revendeur pour connaître
le mode opératoire et les
organismes de collecte
agréés.
Consultez le service
après-vente agréé
concernant toutes
questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou
ne laissez personne
intervenir sur le
réfrirateur sans le
communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne mangez
pas de cônes de
crème glacée ou des
glaçons imdiatement
après les avoir sortis
FR
5
du compartiment de
congélation ! (Cela
pourrait provoquer des
engelures dans votre
bouche).
Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne placez
pas de boissons en
bouteille ou en cannette
dans le compartiment de
congélation. Cela peut
entraîner leur éclatement.
Ne touchez pas des
produits conges avec
les mains, ils pourraient
se coller à celles-ci.
Débranchez votre
réfrirateur avant de
le nettoyer ou de le
dégivrer.
La vapeur et des
matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés
pour les processus
de nettoyage ou de
dégivrage de votre
réfrirateur. La vapeur
pourrait pénétrer dans
les pces électriques
et provoquer des
courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser
les pces de votre
réfrirateur telles que
la porte, comme un
support ou une marche.
N’utilisez pas dappareils
électriques à l’inrieur
du réfrigérateur.
N’endommagez pas
les pces où circule
le liquide réfrigérant
avec des outils de
forage ou coupants. Le
liquide réfrigérant qui
pourrait s’échapper si
les canalisations de gaz
de lévaporateur, les
rallonges de tuyau ou les
retements de surface
étaient percés, peut irriter
la peau et provoquer des
blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou
obstruer les orifices
de ventilation du
réfrirateur.
Les appareils électriques
peuvent être réparés
seulement par des
personnes autorisées.
Les réparations réalisées
par des personnes
ne présentant pas les
compétences requises
peuvent présenter un
risque pour lutilisateur.
FR
6
En cas de
dysfonctionnement
ou lors d'opérations
d’entretien ou de
réparation, débranchez
l’alimentation électrique
du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible
correspondant, soit en
débranchant lappareil.
Ne tirez pas sur le
câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons
alcoolisées
verticalement,
dans des récipients
convenablement fers.
Ne conservez jamais
des aérosols contenant
des substances
inflammables et
explosives dans le
réfrirateur.
N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
dispositifs pour accélérer
le processus de
déconlation autres
que ceux qui sont
recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est
pas conçu pour
être utilisé par des
personnes (enfants
compris) souffrant de
déficience physique,
sensorielle, mentale,
ou inexpérimenes, à
moins davoir obtenu
une autorisation
auprès des personnes
responsables de leur
sécurité.
Ne faites pas fonctionner
un réfrigérateur
endommagé. Consultez
le service agréé en cas
de problème.
La sécurité électrique
du réfrigérateur n’est
assurée que si le
système de mise à la
terre de votre domicile
est conforme aux
normes en vigueur.
Lexposition du produit à
la pluie, la neige, au soleil
ou au vent présente des
risques concernant la
sécurité électrique.
Contactez le service
agréé quand un ble
d'alimentation est
endommagé pour éviter
tout danger.
FR
7
Ne branchez jamais
le réfrigérateur à la
prise murale au cours
de linstallation. Vous
vous exposeriez à un
risque de mort ou à de
blessures graves.
Ce réfrigérateur est
conçu seulement pour
conserver des aliments.
Par conséquent, il ne
doit pas être utili à
d'autres fins.
Ltiquette avec
les caractéristiques
techniques est site
sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais
votre réfrigérateur à des
systèmes dconomie
dnergie, cela peut
l'endommager.
S'il y a une lumière bleue
sur le réfrigérateur, ne la
regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrirateurs
contrôs manuellement,
attendez au moins 5
minutes pour allumer le
réfrirateur après une
coupure de courant.
Si cet appareil venait à
changer de propriétaire,
n'oubliez pas de
remettre la présente
notice dutilisation au
nouveau béficiaire.
Evitez d'endommager
le câble d'alimentation
quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre
le câble peut entrner
un incendie. Ne
placez jamais d'objets
lourds sur le ble
d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec
des mains mouillées au
moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le
réfrirateur lorsque
la prise de courant
électrique a lâché.
Pour des raisons d'ordre
sécuritaire, évitez de
vaporiser directement
de l'eau sur les parties
externes et internes du
réfrirateur.
FR
8
Ne pulvérisez pas de
substances contenant
des gaz inflammables
comme du propane
près du réfrigérateur
pour éviter tout
risque d'incendie et
d'explosion.
Ne placez jamais de
récipients pleins d'eau
en haut du réfrigérateur,
ils pourraient causer des
chocs électriques ou
incendie.
Ne surchargez pas votre
réfrirateur avec des
quantités de nourriture
excessives. S'il est
surchargé, les aliments
peuvent tomber, vous
blesser et endommager
le réfrigérateur quand
vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais
d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils
pourraient tomber quand
vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrirateur.
Les produits qui
nécessitent un contrôle
de température précis
(vaccin, médicament
sensible à la chaleur,
matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas
être consers dans le
réfrirateur.
Si le réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant
longtemps, il doit
être débranché. Un
problème avec le câble
d'alimentation pourrait
causer un incendie.
Le bout de la prise
électrique doit être
netto régulièrement,
sinon il peut provoquer
un incendie.
Le bout de la prise
électrique doit être
netto régulièrement à
l’aide dun chiffon sec,
sinon il peut provoquer
un incendie.
Le réfrigérateur peut
bouger si ses pieds
réglables ne sont pas
bien fixés sur le sol. Bien
fixer les pieds réglables
sur le sol peut emcher
le réfrigérateur de
bouger.
Quand vous transportez
le réfrigérateur, ne le
tenez pas par la poignée
de la porte. Cela peut le
casser.
FR
9
Quand vous devez
placer votre produit près
d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la
distance entre les
appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils
dotés d'une fontaine à
eau ;
La pression de leau
froide à l’entrée ne doit
pas excéder 90 psi (6.2
bar). Si votre pression
d’eau dépasse 80 psi
(5,5 bar), utilisez une
soupape de limitation de
pression sur votre réseau
de conduite. Si vous
ne savez pas comment
vérifiez la pression
de leau, demandez
l’assistance d’un
plombier professionnel.
S’il existe un risque
d’effet coup de bélier sur
votre installation, utilisez
systématiquement
un équipement de
protection contre l’effet
coup de bélier sur
celle-ci. Consultez des
plombiers professionnels
si vous nêtes pas sûr de
la présence de cet effet
sur votre installation.
Ne linstallez pas sur
l’entrée d’eau chaude.
Prenez des précautions
contre le risque de
congélation des
tuyaux. Lintervalle de
fonctionnement de la
température des eaux
doit être de 33 F (0,6°C)
au moins et de 100 F (38
C) au plus.
Utilisez uniquement de
l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un
verrouillage, la c doit
rester hors de pore
des enfants.
Les enfants doivent être
surveillés et empêchés
de s'amuser avec le
produit.
ADANGER : Risque
pour les enfants de se
retrouver pgés. Avant
de mettre au rebut
votre réfrigérateur ou
congélateur, retirez-en
les portes.
FR
10
Ne retirez pas les
clayettes, pour que les
enfants ne puissent pas
facilement grimper à
l'intérieur.
Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est
conforme à la
directive DEEE
(2012/19/UE)
de l'Union
européenne).
Ce produit porte
un symbole de
classification pour la mise
au rebut des équipements
électriques et
électroniques (DEEE). Le
présent produit a été
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'être réutilisés et adaptés
au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le
mettre au rebut avec les
ordures ménagères et
d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous
dans un point de collecte
pour le recyclage de tout
matériel électrique et
électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités
de votre localité pour plus
d'informations concernant
le point de collecte le plus
proche.
Conformité avec la
directive LdSD :
L'appareil que vous avez
acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/
UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les
matériels dangereux et
interdits mentionnés dans
la directive.
Informations relatives
à l'emballage
Les matériaux
d'emballage de cet appareil
sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables,
conformément à
nos réglementations
nationales en matière
d ' e n v i r o n n e m e n t .
Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage
avec les déchets
FR
11
domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les
plutôt aux points de
collecte des matériaux
d'emballage, désignés
par les autorités locales.
ADANGER : Risque
d’enfermement pour les
enfants. Avant de jeter
votre ancien réfrirateur
ou congélateur :
Retirez les portes.
Laissez les étagères
en place de manière à
ce que les enfants ne
puissent pas pénétrer
facilement à l'intérieur.
Avertissement HC
Si le système de
refroidissement de
votre appareil contient
R600a :
Ce gaz est inflammable.
Par conséquent, veuillez
prendre garde à ne pas
endommager le système
de refroidissement et
les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son
transport. En cas de
dommages, éloignez votre
produit de toute source
potentielle de flammes
susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De
même, placez le produit
dans une pièce aérée.
ADANGER Risque
d'incendie ou d'explosion.
Réfrigérant inflammable
utilisé. N'utilisez pas
d'objets mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Ne perforez pas les tuyaux
du réfrigérant"
ADANGER Risque
d'incendie ou d'explosion.
Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé
que par le personnel de
service qualifié. Pas de
perforation
Tuyau du réfrigérant".
AATTENTION
Risque d'incendie ou
d'explosion. Réfrigérant
inflammable utilisé.
Reportez–vous au manuel
de réparation / guide de
l'utilisateur avant toute
tentative de dépannage
de cet appareil. Toutes les
précautions de sécurité
doivent être respectées.
FR
12
AATTENTION Risque
d'incendie ou d'explosion.
La mise au rebut doit se
faire conformément aux
réglementations fédérales
ou locales. Réfrigérant
inflammable utilisé.
AATTENTION Risque
d'incendie ou d'explosion
causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ;
respectez attentivement
les consignes de
manutention. Réfrigérant
inflammable utilisé".
Ne tenez pas compte
de cet avertissement
si le système de
refroidissement de
votre appareil contient
R134a.
Le type de gaz utilisé dans
l'appareil est mentionné
sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil
au feu pour vous en
débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denes
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’inrieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
• Pour les produits équis d'un
compartiment conlateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
conlateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du conlateur.
La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrirateur a
é détermie en enlevant ltagère
ou le tiroir du conlateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La conlation des aliments dans
le compartiment frigérateur permet
de faire des économies d'énergie et
de pserver la qualité des aliments.
FR
13
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou linformation
contenue dans ce manuel n’a pas
été prise en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de probmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
branché.Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étagères, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adhésif afin de les proger
contre les chocs.
1. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adsif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matre
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respece.
2. Lemballage et les mariaux de
protection d’emballage doivent
être consers pour les éventuels
transports ou placements à venir.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les les en plastique tel
qu'indiq sur le scma ci-dessous.
Les les en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrigérateur
et le mur. (Cette image n'est donnée
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre Congélateur / réfrirateur
et le mur pour permettre une bonne
circulation de l’air. (Le scma
présen est fourni à titre indicatif
et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’inrieur du réfrirateur tel
qu’indiq dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrirateur sclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrirateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
6. Les parties anrieures du
réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
FR
14
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche du ble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du réfrirateur
n’est assue que si le sysme de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• La tension indiqe sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
char de la mise au rebut dans votre
municipali pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
B
AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrigérateur,
appelez le service après-vente qui
retirera les portes du réfrigérateur
et le fera entrer latéralement dans la
pièce.
FR
15
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloig
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumre
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être anae pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrirateur est pla dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels quun tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrirateur sur une
surface plane afin d’éviter les
à-coups.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Die Glühbirnen für dieses
Haushaltsgerät sind für
Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
Die beabsichtigte Aufgabe dieser
Lampe ist es den Benutzer zu
ermöglichen die Plazierung der
Lebensmittel in den Kühlschrank/
Eiskühltruhe sicher und bequem
vorzunehmen.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
Avertissement - Porte
ouverte
(Cette caractéristique est en
option)
Un signal d'avertissement sonore
retentit lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant au moins 1
minute. Cet avertissement s'arrête en
refermant la porte ou en appuyant sur
n'importe quel bouton de l'affichage.
FR
16
Connexion du tuyau d'eau au
Congélateur / réfrigérateur
1. Faites glisser le raccord (b) sur le
tuyau d'eau (a).
2. Poussez fermement le tuyau d'eau
vers le bas afin de le glisser sur le
robinet d'arrivée d'eau (c).
3. Serrez manuellement le raccord (c)
afin de le sécuriser sur le robinet
d'arrie d'eau.
C En principe, vous ne devez
pas serrer le raccord avec un outil.
Cependant, vous pouvez utiliser une clé
ou des pinces pour le serrer en cas de
fuite.
Filtre à eau
(sur certains modèles)
Votre Congélateur / réfrigérateur peut
être équipé d’un filtre externe ou interne,
selon le modèle. Pour installer le filtre à
eau, suivez les instructions ci-dessous,
renvoyant aux schémas fournis :
FR
17
4 Préparation
• Votre conlateur / réfrirateur
doit être installé à au moins 30 cm
des sources de chaleur telles que
les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières,
et à au moins 5 cm des fours
électriques. De me, il ne doit pas
être expo à la lumre directe du
soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• La temrature ambiante de la pce
vous installez le conlateur /
réfrigérateur doit être d’au moins
50ºF. Faire fonctionner l’appareil sous
des températures inrieures n’est
pas recomman et pourrait nuire à
son efficaci.
• Si deux conlateur / réfrirateurs
sont installés côte à te, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner le
congélateur / réfrirateur pour la
premre fois, assurez-vous de suivre
les instructions suivantes pendant les
six premres heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le conlateur / réfrirateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’inrieur.
• Ne débranchez pas le conlateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter
aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
probmes ».
• Lemballage et les mariaux de
protection d’emballage doivent
être consers pour les éventuels
transports ou placements à venir.
FR
18
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
FR
19
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
FR
20
(h) Hauteur (cm)non arpen
181.5 cm /71.45"
(l) largeur (cm)non arpen
55.6 cm/21.89"
(p) profondeur (cm)non arpenté
55.0 cm /21.65"
(h) Hauteur (cm)rythme
225.6 cm /88.81"
(l) largeur (cm)rythme
59.7 cm /23.50"
(p) profondeur (cm)rythme
59.7 cm /23.50""
Poids brut (Kg) / lbs
80 kg /176.36
Poids mort (Kg) / lbs
76 kg /167.55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
FR
21
5 Utilisation de votre réfrigérateur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off pendant
3 secondes pour allumer ou éteindre le
réfrigérateur.
2- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous ne
le faites pas. Cette fonction n'est pas
reprise lorsque le courant est rétabli
après une panne de courant.
3- Fonction Vacances
Appuyez le bouton réfrigération
rapide/vacances pendant 3 secondes
pour activer la fonction vacances.
L'icône "--" s'affiche lorsque cette
fonction est active. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur le même
bouton pendant 3 secondes ou sur le
bouton de réglage du réfrigérateur.
4- Fonction de réglage du
réfrigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur. Appuyez
sur ce bouton pour régler la température
du compartiment réfrigérateur à 37, 40,
43, 46 °F respectivement.
5- Indicateur d'arrêt
L'indicateur d'arrêt s'allume lorsque le
réfrigérateur est en mode « Off ».
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pces
présenes ne sont pas comprises dans le produit que vous avez ache, elles
sont valables pour d’autres modèles.
FR
22
6- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
7- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
8- Indicateur Vacances
Cette icône s'allume lorsque la
fonction Vacances est active.
9- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
10- Voyant d'économie d'énergie
Le voyant d'économie d'énergie
s'allume lorsque le compartiment
Congélateur est réglé sur 5°F, et s'éteint
lorsque la fonction Réfrigération rapide
ou la fonction Congélation rapide est
sélectionnée.
11- Compartiment congélateur
Indicateur de réglage de la température
Indique la température réglée pour le
compartiment congélateur.
12- Indicateur Eco-Extra
L'indicateur Eco-Extra s'allume
lorsque la fonction Eco Extra est active.
13- Indicateur de congélation
rapide
Cet indicateur s'allume lorsque la
fonction de congélation rapide est
active.
14- Fonction de réglage du
congélateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment congélateur. Appuyez
sur ce bouton pour régler la température
du compartiment congélateur à 5, 0 ,-
5, -10 °F respectivement.
15. Indicateur du distributeur de
glaçons désactivé
Indique si le distributeur de glaçons
est activé ou non. Si l'indicateur est
activé, alors le distributeur de glaçons
ne fonctionne pas. Pour activer le
distributeur de glaçons à nouveau,
maintenez le bouton Marche-Arrêt
enfoncé pendant 3 secondes.
16- Fonction de congélation rapide
L’indicateur de congélation rapide
s’allume lorsque sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Congélation
rapide. L’indicateur de Congélation
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal. Après 4 heures de
temps ou lorsque le compartiment
Congélateur atteint la température
souhaitée, cet indicateur s’annulera
automatiquement si vous ne le faites
pas.
Si vous souhaitez congeler de
grandes quantités de produits frais,
appuyez sur le bouton Congélation
rapide avant d’introduire ces produits
dans le compartiment de congélation.
Si vous appuyez sur le bouton de
Congélation rapide de façon répétée à
intervalles courts, la protection du circuit
électronique s’activera immédiatement.
Cette fonction n’est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après une
panne de courant.
FR
23
17- Fonction Eco-Extra (économie
d’énergie spéciale)
Appuyez sur le bouton Congélation
rapide/Eco Extra pendant 3 secondes
pour activer la fonction Eco Extra. Le
réfrigérateur commencera à fonctionner
dans le mode le plus économique au
moins 6 heures plus tard, et l’indicateur
d’utilisation économique s’allumera
lorsque la fonction sera active. Appuyez
à nouveau sur le bouton Congélation
rapide pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco Fuzzy.
18- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant 2 minutes ou lorsque
le capteur est en panne, une alarme
sonore retentit. Pour arrêter l’alarme,
appuyez sur le bouton « Alarme
désactivée ».
L’alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu’en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l’alarme d’ouverture
de porte » s’active à nouveau au bout
de 2 minutes.
FR
24
Système de réfrigération
Dual :
Votre congélateur / réfrigérateur
est équipé de deux systèmes de
réfrigération séparés destinés à refroidir
le compartiment des aliments frais et
le compartiment congélateur.Ainsi, l’air
du compartiment des produits frais
et l’air du compartiment congélateur
ne sont pas mélangés. Grâce à ce
système de réfrigération séparée, les
vitesses de réfrigération sont beaucoup
plus élevées que pour des congélateur
/ réfrigérateurs normaux.Les odeurs
des compartiments ne sont pas
mélangées et, une économie d’énergie
supplémentaire est réalisée car la
décongélation se fait individuellement.
Congélation des produits
frais
• Enveloppez ou couvrez vos aliments
avant de les placer au conlateur /
réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les
placer au congélateur / réfrirateur.
• Les denrées que vous souhaitez
congeler doivent être fraîches et en
bon état.
• Il est conseil de parer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par
repas.
• Les denrées doivent être embales
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, me si elles ne
doivent être conservées qu’une
courte période.
Réglage du
compartiment
de congélation
Réglage du
compartiment
de
réfrigération
Explications
F/-15 °C .40°F/4 °C
.Voici le réglage normal recommandé
-18°C/ 0°F or
-5°F
-21°C
.40°F/4 °C
Ces réglages sont recommandés lorsque la température
ambiante dépasse 86°F/4 °C
Congélation rapide
.40°F/4 °C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos
denrées pendant une courte période. Le congélateur /
réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement
.précédent lorsque le processus sera terminé
-15°C/F ou plus
froid
.37°F/2 °C
Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est
pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures /
.fermetures fréquentes de la porte
-15°C/5°F ou plus
froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment
de réfrigération est surchargé ou lorsque vous souhaitez
refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer
la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
.temps avant d'introduire les denrées
Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
FR
25
• Les mariaux utilisés pour
l’emballage doivent résister aux
chirures, au froid, à l’humidi,
et doivent être imperméables aux
odeurs, aux graisses et aux acides
et être hertiques. Par ailleurs, ils
doivent fermer correctement et être
composés de matériaux simples
d’utilisation et adaptés à un usage
dans un congélateur.
• Les denrées congees doivent être
consomes imdiatement après
leur déconlation et elles ne doivent
jamais être recongees.
• Veuillez respecter les instructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quanti trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon
optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que
possible.
2. Le fait d’introduire des aliments
chauds dans le congélateur entraîne
le fonctionnement du sysme de
refroidissement en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement
congelés.
3. Faites particulièrement attention à
ne pas mélanger les produits dé
congelés et les produits frais.
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
• Pour un compartiment desti
aux denrées congees (4
étoiles), les aliments préembals
et surges, destis à un usage
commercial, doivent être consers
conforment aux instructions du
fabricant de produits conges.
• Afin de veiller à ce que la quali
surieure recherchée par le fabricant
et le taillant des produits conges
soit atteinte, il convient de se rappeler
les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. S’assurer que le contenu est étique
et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
FR
26
Disposition des denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Bac à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
Fraîcheur
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le
plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un congélateur /
réfrigérateur, afin de préserver leur
qualité.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes
qu’avec des températures inférieures
ou égales à -0°F.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
vos denrées pendant plusieurs mois
des températures inférieures ou égales
à -0°F. dans le surgélateur).
A AVERTISSEMENT !
• Il est conseil de parer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par
repas.
• Les denrées doivent être embales
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, me si elles ne
doivent être conservées quune
courte période.
• Mariaux cessaires à l’emballage :
• Bande adsive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
FR
27
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de mariaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
brancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, tergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du conlateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbi
d’une solution compoe d'une
cuilre à ca de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’inrieur et chez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrirateur pendant
une riode prolongée, branchez
le câble d’alimentation, sortez toutes
les denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de résidus
de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant
du chlore pour le nettoyage des
surfaces externes et des pces
chroes du produit. Le chlore
entrne la corrosion de ces surfaces
talliques.
C Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
nagers de nettoyage, des
tergents, de l’essence, du
benzène, de la cire, ect. ; autrement,
les marques sur les pces en
plastique pourraient s’effacer et
les pièces elles-mêmes pourraient
présenter des déformations. Utilisez
de l’eau tde et un torchon doux
pour nettoyer et sécher.
Protection des surfaces en
plastique.
• Neplacezpasd’huilesoude
plats huileux dans le congélateur
/ réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
l’eau chaude immédiatement.
FR
28
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes
les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du
matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes
sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Inrez correctement
la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou le fusible principal a sau ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE,
COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte a é ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
fréquemment la porte du frirateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrirateur dans
des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est consere dans des cipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est rég à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du sysme de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrirateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le frirateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrirateur est en mode givrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se clenche
régulièrement.
• Le réfrirateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les glages de température ne sont pas effects correctement.
>>>Sélectionnez la temrature appropre.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrirateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
FR
29
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la temrature ambiante. Cela est normal et n’est pas un
faut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que lancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
• La temrature de la pièce est probablement élee. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la temrature ambiante est élee.
• Le réfrirateur pourrait y avoir é branc tout récemment ou pourrait avoir
été char de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a é branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température rége. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrirateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrirateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les
portes sont bien feres.
• Le réfrirateur est réglé à une temrature très basse. >>>Réglez la
temrature du réfrirateur à un degré supérieur et attendez que la température
réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrirateur ou du conlateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/chiré fait fonctionner le réfrirateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La temrature du congélateur est rége à une température très basse.
>>>Réglez la temrature du conlateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La temrature du réfrirateur est rége à une temrature très basse.
>>>Réglez la temrature du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
FR
30
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La temrature du réfrirateur est rége à une temrature très basse.
>>>Réglez la temrature du réfrigérateur à un niveau inrieur et rifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La temrature du réfrirateur est rége à une temrature très basse. >>>Le
réglage du compartiment frirant a un effet sur la température du congélateur.
Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrirateur a é récemment branc ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient dtre branc
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température rége.
• D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrirateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrirateur balance lorsqu'il est
placé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est
plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments plas sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrirateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrirateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un faut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrirateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
FR
31
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidi est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage gulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur
du réfrirateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans
l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrirateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fers. Les micro-
organismes issus de récipients non fers peuvent dégager des odeurs
sagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des cipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le réfrirateur n'est pas comptement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds
du réfrirateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du frirateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denes touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau
les denrées dans le tiroir.
FR
32
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BLOMBERG
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BLOMBERG DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ
DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS
CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BLOMBERG
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À
L’ADAPTATION DU PRODUIT P
OUR TOUT BUT
PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE
DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Blomberg n’assume aucune responsabilité pour les
dommages indirects ou consécutifs. De tels
dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de
profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de
l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement
associé, le coût du capital, le coût de tout équipement
substitut, installations ou services, pannes, les
réclamations de tiers, et des dommages
à la propriété.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5
jours ouvrables après la livraison du produit à la
maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant.
(**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des
pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garan
tie est la
garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun
employé de Blomberg ou autre tiers n’est autorisé à faire
des déclarations de garantie en plus de celles énoncées
dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel
d’utilisation et votre reçu de caisse pour férence future.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Veuillez contacter le distributeur pour votre province tel
que listé sur la Liste de contact des distributeurs, ou
appelez notre numéro sans frais au 1 800 459 9848
pour
être dirigé vers un Agent de service Blomberg.
Les garanties offertes par Blomberg dans ces déclarations
s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Blomberg vendus à
l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada.
La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de
garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel
que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de
modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de
l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la
date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre
produit pour la garantie au www.blomberqappliances.com.
1 an (*) de garantie complète à partir de la date
de la première installation
Blomberg réparera ou remplacera sans frais pour le
consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si
utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie
est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales
par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service
doit aussi être effectué par une agence de service
autorisée par Blomberg. (Les défauts de fabrication
apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours
ouvrables de l’installation). 1 an de garantie sur les
accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la
main d’oeuvre.
2-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la
première installation
(pièces seulement 2-5 ans). Blomberg réparera ou remplacera
tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et
déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de
matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou
des défaillances de ces composants.
Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions
domesti
ques normales et non commercialement (Les frais
de main d’oeuvre sont la responsabilité du
consommateur).
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent
de service autorisé pour corriger des problèmes
d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle
sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas
non plus les défectuosités ou les dommages causés par
une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des
inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des
dommages causés par l’utilisation du réfrigérateur dans
des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu,
mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise
installation, entretien, frais de déplacements, appels de
service en dehors des heures de service normales,
ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause
d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou
personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des
inspections d’assurance de qualité officiels avant de
quitter le
site de fabrication original. Les conditions de
garantie pour cet électroménager Bomberg n’est pas valide
si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces
supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées
par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un
détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s)
autre(s) personne(s) non autorisée(s).
2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première
installation (pièces uniquement) Blomberg réparera ou
remplacera toute pièce sans aucun frais pour le
consommateur pour tout défaut de matière ou de
fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance
de ces éléménts. Le réfrigérateur doit avoir été utilisé
dans des conditions normales domestiques et non
commerciales tel que mentionné ci-dessus. (Le coût de la
main d’oeuvre est à la charge du consommateur).
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
• Le ayuda a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que poda necesitarlo en el
futuro.
• Además, lea tambn otros documentos suministrados junto con el producto.
• Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Informacn importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensn eléctrica.
ES
2
1 Su frigorífico 3
2 Información importante sobre
seguridad 4
Finalidad prevista ...............................4
Productos equipados con dispensador
de agua: ............................................9
Seguridad infantil ...............................9
Conformidad con la normativa WEEE
y eliminación del aparato al final de su
vida útil: ..........................................10
Cumplimiento de la directiva RoHS: .10
Información sobre el embalaje .........10
Advertencia sobre la seguridad de la
salud ...............................................11
Consejos para el ahorro de energía .12
3 Instalación 13
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico ....................13
Antes de usar el frigorífico ................13
Conexiones eléctricas ......................14
Eliminación del embalaje ..................14
Eliminación de su viejo frigorífico ......14
Colocación e instalación ..................14
Conexión de la manguera de agua al
frigorífico ..........................................15
Aviso de puerta abierta ....................15
Cambio de la bombilla de
iluminación .....................................15
ÍNDICE
4 Preparación 16
Inversión de las puertas ...................17
5 Uso del frigorífico 20
Aviso de puerta abierta ....................22
Doble sistema de enfriamiento: ........22
Congelación de alimentos frescos ...23
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados ......................................24
Colocación de los alimentos ............25
Información sobre la congelación ....25
6 Mantenimiento y limpieza 27
Protección de las superficies de
plástico ............................................27
7 Sugerencias para la solución
de problemas 28
ES
3
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si alguno
de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha
1 Su frigorífico
5
1
2
3
4
9
6
8
*
10
11
12
13
7 *
1. Secciones De Mantequillas Y Quesos
2. Estantes Ajustables En La Puerta
3. Botella Titular
4. Botella Estante
5. Patas Ajustables Delanteras
6. Compartimiento Del Congelador
7.
Can Del Compartimento De
Enfriamiento Rápido
8. quina De Hielo
9. Chiller
10. Chiller Cubierta Y Vidrio
11. Estantes Ajustables
12. Ventilador
13. Indicador Del Panel
ES
4
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atención la
siguiente información.
No tener en cuenta
dicha información podría
acarrear lesiones o
daños materiales. En tal
caso, las garantías y los
compromisos de fiabilidad
quedarían anulados.
La vida útil de la unidad
adquirida es de 10 años.
Éste es el período durante
el cual se garantiza la
disponibilidad de las
piezas de repuesto para la
unidad.
Finalidad prevista
Este aparato está
diseñado para usarse en
los siguientes entornos:
interiores y entornos
cerrados tales como
domicilios particulares;
entornos cerrados de
trabajo tales como
almacenes u oficinas;
zonas de servicio
cerradas tales como
casas rurales, hoteles o
pensiones.
Este aparato no se debe
usar al aire libre.
Seguridad general
Cuando desee
deshacerse del aparato,
le recomendamos que
solicite a su servicio
técnico autorizado la
información necesaria a
este respecto, así como
la relación de entidades
locales a las que puede
dirigirse.
En caso de dudas o
problemas, diríjase
a su servicio cnico
autorizado. No intente
reparar el frigorífico sin
consultar con el servicio
técnico, ni deje que
nadie lo haga.
Para aparatos
equipados con un
compartimento
congelador: no consuma
los helados o cubitos de
hielo inmediatamente
después de sacarlos
del compartimento
congelador, ya que
podría sufrir daños en su
boca a causa del fo.
ES
5
Para aparatos equipados
con un compartimento
congelador: no deposite
bebidas embotelladas
o enlatadas en el
compartimento
congelador, ya que
podrían estallar.
No toque con la mano los
alimentos congelados, ya
que podrían adherirse a
ella.
Desenchufe su frigorífico
antes de proceder a su
limpieza o deshielo.
No utilice nunca
materiales de limpieza
que usen vapor para
limpiar o descongelar el
frigofico. El vapor podría
entrar en contacto con
los elementos eléctricos
y causar cortocircuitos o
descargas eléctricas.
No utilice nunca
elementos del frigorífico
tales como la puerta
como medio de sujeción
o como escalón.
No utilice aparatos
ectricos en el interior del
frigofico.
Evite dañar el circuito
del refrigerante con
herramientas cortantes
o de perforación.
El refrigerante que
puede liberarse si se
perforan los canales
de gas del evaporador,
los conductos o los
recubrimientos de
las superficies causa
irritaciones en la piel y
lesiones en los ojos.
No cubra ni bloquee los
orificios de ventilación de
su frigorífico con ninn
material.
Deje la reparación de
los aparatos ectricos
únicamente en manos
de personal autorizado.
Las reparaciones
realizadas por personas
incompetentes generan
riesgos para el usuario.
En caso de fallo o
cuando vaya a realizar
cualquier operación
de reparacn o
mantenimiento,
desconecte el frigorífico
de la corriente
apagando el fusible
correspondiente o
bien desenchufando el
aparato.
ES
6
No desenchufe el aparto
de la toma de corriente
tirando del cable.
Coloque las bebidas
de mayor graduación
alcohólica juntas y en
posicn vertical.
No almacene en el
frigofico aerosoles que
contengan sustancias
inflamables o explosivas.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros
medios para acelerar
el proceso de deshielo
distintos de los
recomendados por el
fabricante.
Este aparato no
debe ser utilizado por
nos o por personas
con sus facultades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas
o bien que carezcan
de la experiencia y
los conocimientos
necesarios, a menos
que lo hagan bajo la
supervisión de personas
responsables de su
seguridad o bien
tras haber recibido
instrucciones de uso
por parte de dichas
personas.
No utilice un frigorífico
que haya sufrido dos.
Consulte con el servicio
de atención al cliente en
caso de duda.
La seguridad eléctrica de
su frigorífico sólo estará
garantizada si el sistema
de toma de tierra de su
domicilio se ajusta a los
estándares.
Desde el punto de vista
de la seguridad eléctrica,
es peligroso exponer
el aparato a la lluvia, la
nieve o el viento.
Póngase en contacto
con el servicio técnico
autorizado en caso
de que el cable de
alimentación principal
se dañe, para evitar
cualquier peligro.
Nunca enchufe el
frigofico en la toma
de corriente durante su
instalación. Existe peligro
de lesiones graves e
incluso de muerte.
ES
7
Este frigofico está
únicamente disado
para almacenar
alimentos. No debe
utilizarse para ningún
otro propósito.
La etiqueta que contiene
los datos cnicos del
frigofico se encuentra
en la parte interior
izquierda del mismo.
Jamás conecte el
frigofico a sistemas de
ahorro de electricidad, ya
que podría dañarlo.
Si el frigorífico está
equipado con una luz
azul, no la mire a través
de dispositivos ópticos.
En los frigoríficos de
control manual, si se
produce un corte del
fluido eléctrico espere al
menos 5 minutos antes
de volver a ponerlo en
marcha.
Cuando entregue este
aparato a un nuevo
propietario, asegúrese
de entregar también este
manual de instrucciones.
Tenga cuidado de
no dañar el cable
de alimentación al
transportar el frigorífico.
Doblar el cable podría
causar un incendio.
Nunca deposite objetos
pesados encima del
cable de alimentacn.
No toque el enchufe con
las manos mojadas para
conectar el aparato.
No enchufe el frigorífico
si el enchufe no encaja
con firmeza en la toma
de corriente de la pared.
Por razones de
seguridad, no pulverice
agua directamente
en la partes interiores
o exteriores de este
aparato.
No roe cerca del
frigofico sustancias
que contengan gases
inflamables tales como
gas propano para evitar
riesgos de incendio y
explosiones.
ES
8
Nunca coloque
recipientes con agua
sobre el frigofico, ya
que podría provocar una
descarga ectrica o un
incendio.
No deposite cantidades
excesivas de alimentos
en el frigorífico. Si lo
hace, al abrir la puerta
del frigorífico los
alimentos podrían caerse
y provocar lesiones
personales o dar
el frigorífico. Nunca
coloque objetos sobre el
frigofico, ya que podrían
caer al abrir o cerrar la
puerta.
No guarde en el
frigofico productos
que necesiten un
control preciso de la
temperatura tales como
vacunas, medicamentos
sensibles al calor,
materiales científicos,
etc.
Desenchufe el frigorífico
si no lo va a utilizar
durante un periodo
prolongado de tiempo.
Un problema en el cable
de alimentación podría
causar un incendio.
Limpie regularmente
la punta del enchufe,
ya que de lo contrario
puede provocar un
incendio.
Limpie regularmente
la punta del enchufe
con un paño seco;
de lo contrario podría
provocarse un incendio.
El frigorífico poda
moverse si los pies no
están adecuadamente
asentados en el suelo.
Fijar adecuadamente los
pies del frigofico en el
suelo puede ayudar a
evitar que se mueva.
Cuando transporte el
frigofico, no lo aferre
del asa de la puerta.
De lo contario, podría
romperla.
Cuando tenga que
colocar el frigorífico
cerca de otro frigofico o
congelador, debe dejar
un espacio entre ambos
aparatos de 8 cm como
mínimo. De lo contrario,
podría formarse
humedad en las paredes
adyacentes.
ES
9
Productos equipados
con dispensador de
agua:
La presión en la
entrada de agua fría sera
a un ximo de 90 psi
(6.2 bar). Si la presión
del agua es superior a
80 psi (5,5 bar), utilice
una válvula limitadora
de presión en el sistema
de red. Si usted no
sabe mo controlar la
presión del agua, pida
la ayuda de un plomero
profesional.
Si hay riesgo de
golpe de ariete en la
instalación, siempre
utilice un equipo de
prevención contra
golpes de ariete en la
instalación. Consulte a
un fontanero profesional
si no está seguro de
que no hay un efecto
del golpe de ariete en la
instalación.
No instale en la
entrada de agua caliente.
Tome precauciones
contra del riesgo de
congelación en las
mangueras. El intervalo
de funcionamiento de
la temperatura del agua
debe ser un mínimo
de 33°F (0.6°C) y un
máximo de 100°F
(38°C).
Use agua potable
únicamente.
Seguridad infantil
Si la puerta tiene
cerradura, mantenga la
llave fuera del alcance de
los nos.
Vigile a los niños para
evitar que manipulen el
aparato.
A PELIGRO: Riesgo de
atrapamiento para los
nos. Antes de tirar su
nevera o congelador
viejo:Retire las puertas
y coloque los estantes
de manera que los niños
no puedan trepar con
facilidad al interior.
ES
10
Conformidad con la
normativa WEEE y
eliminación del aparato
al final de su vida útil:
Este producto es
conforme con la
directiva de la UE
sobre residuos de
a p a r a t o s
eléctricos y
electrónicos (WEEE)
(2012/19/UE). Este
producto incorpora el
símbolo de la clasificación
selectiva para los residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha
fabricado con piezas y
materiales de primera
calidad, que pueden ser
reutilizados y son aptos
para el reciclado. No se
deshaga del producto
junto con sus los residuos
domésticos normales y de
otros tipos al final de su vida
útil. Llévelo a un centro de
reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos.
Solicite a las autoridades
locales información
acerca de dichos centros
de recogida.
Cumplimiento de la
directiva RoHS:
El producto que ha
adquirido es conforme
con la directiva de la UE
sobre la restricción de
sustancias peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE).
No contiene ninguno de
los materiales nocivos o
prohibidos especificados
en la directiva.
Información sobre el
embalaje
El embalaje del aparato
se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio
Ambiente. No elimine los
materiales de embalaje
junto con los residuos
domésticos o de otro tipo.
Llévelos a un punto de
recogida de materiales de
embalaje designado por
las autoridades locales.
ES
11
A PELIGRO: Riesgo
de que los niños queden
atrapados. Antes de
deshacerse de su viejo
frigofico o congelador:
Retirelaspuertas.
Dejelosestantesensu
sitio para evitar que los
nos puedan meterse
en el frigorífico con
facilidad.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de
refrigeración de su
aparato contiene
R600a:
Este gas es inflamable. Por
lo tanto, procure no dañar
el sistema de enfriamiento
ni sus conductos durante
el uso o el transporte
del aparato. En caso
de daños, mantenga el
aparato alejado de fuentes
potenciales de ignición
que puedan provocar que
éste sufra un incendio,
y ventile la estancia en
la que se encuentre el
aparato.
APELIGRO Riesgo
de incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. No use
aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico.
Evite perforar los tubos de
refrigerante.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión. Se
usa refrigerante inflamable.
Las reparaciones deben
correr a cargo únicamente
de personal de asistencia
adiestrado. Evite perforar
los tubos de refrigerante.
APELIGRO Riesgo
de incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. Consulte el
manual de reparaciones
o la guía del propietario
antes de intentar reparar
este producto. Es
preciso observar todas
las precauciones de
seguridad.
APELIGRO Riesgo
de incendio o explosión.
Deshágase del aparato
adecuadamente, según
lo dispuesto por las
normativas nacionales o
locales. Se usa refrigerante
inflamable.
ES
12
A P R E C A U C I Ó N
Riesgo de incendio
o explosión debido a
la perforación de los
tubos de refrigerante;
siga las instrucciones
cuidadosamente. Se usa
refrigerante inflamable.
Ignore esta advertencia
si el sistema de
refrigeración de su
aparato contiene
R134a.
El tipo de gas utilizado en
el aparato se indica en la
placa de datos ubicada en
la pared interior izquierda
del frigorífico.
Jamás arroje el aparato
al fuego.
Consejos para el ahorro de
energía
• No deje las puertas del frigofico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigofico, ya que
entorpecería la circulación del aire en
su interior.
• No instale el frigofico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa
o cerca de aparatos que irradien
calor tales como hornos, lavavajillas o
radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con
compartimento congelador: puede
disponer del máximo volumen para
el depósito de alimentos retirando el
estante o el cajón del congelador. El
consumo enertico que se indica
para su frigorífico se ha calculado
retirando el estante o el can del
congelador y en condiciones de
xima carga. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante
o can sen las formas o tamaños
de los alimentos que se van a
congelar.
• Descongele los alimentos congelados
en el compartimento frigorífico;
ahorra energía y preserva la
calidad de los alimentos.
ES
13
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.
Cuestiones a considerar
a la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigofico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el cajón
de frutas y verduras, etc., deben
sujetarse con cinta adhesiva antes de
embalar el frigofico para evitar que
se muevan.
3. Encinte el frigofico una vez
embalado con cinta gruesa y fíjelo
con cuerdas resistentes. Siga las
reglas de transporte que encontra
impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto
de vital importancia para la naturaleza y
para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigofico es seco y el
aire puede circular con libertar por su
parte posterior.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
1. El interior del frigofico es seco y el
aire puede circular con libertar por su
parte posterior.
2. Introduzca 2 cas plásticas en la
ventilacn trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cuñas de
plástico proporcionan la distancia
requerida entre su frigofico y la
pared para una correcta circulación
del aire.
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
4. Enchufe el frigofico a la toma
de corriente. Al abrir la puerta
del frigorífico, la luz interior del
compartimento frigofico se
enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El líquido y los
gases contenidos en el sistema de
refrigeración pueden también generar
ruidos, incluso aunque el compresor
no esté funcionando, lo cual es
normal.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
ES
14
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma de
corriente provista de toma de tierra y
protegida por un fusible de la capacidad
adecuada.
Importante:
• Laconexndebecumplirconlas
normativas nacionales.
• Elenchufedealimentacndebe
ser cilmente accesible tras la
instalacn.
• Latensiónespecificadadebe
corresponder a la tensn de la red
eléctrica.
• Nousecablesdeextensnni
enchufes múltiples para conectar la
unidad.
B Todo cable de alimentacn dañado
debe ser reemplazado por un
electricista cualificado.
B No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que es reparado, ya
que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque pueden ser
peligrosos para los niños. Manténgalos
fuera de su alcance o deshágase de ellos
clasificándolos según las instrucciones
para la eliminación de residuos. No los
tire junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha
fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico
de manera respetuosa con el medio
ambiente.
• Consultelasposiblesalternativas
a un distribuidor autorizado o al
centro de recogida de residuos de su
municipio.
Antes de proceder a la eliminación
del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
para evitar que los niños corran riesgos.
Colocación e instalación
A
Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio
técnico que retire las puertas del
frigorífico y lo pase de lado a través de
la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en
el que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos y
evite su exposición directa a la luz solar.
3. Para que el frigorífico funcione con
la máxima eficacia, debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si el frigorífico va
a instalarse en un hueco de la pared,
debe dejarse un mínimo de 5 cm de
separación con el techo y de 5 cm con
las paredes. Si el suelo está cubierto
con una alfombra, deberá elevar el
frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
ES
15
Cambio de la bombilla de
iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este
electrodoméstico no sirven para la
iluminación en el hogar. Su propósito
es el de ayudar al usuario a colocar los
alimentos en el frigorífico o congelador
de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20 º C.
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta durante un cierto
periodo de tiempo. Esta señal acústica
de aviso cesará cuando se pulse
cualquier botón del indicador o se
cierre la puerta.
Conexión de la manguera de
agua al frigorífico
1. Inserte la manguera de
agua (a) en el racor (b).
2. Empuje la manguera del
agua hacia abajo con fuera para
que se introduzca en la válvula de
entrada de agua (c).
3. Apriete el racor (c)
manualmente para fijarlo en la
manguera de entrada de agua.
C Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o
alicate para apretar el racor si hay una
fuga
ES
16
4 Preparación
• El frigofico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30
cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior
a 5 cm con respecto a hornos
eléctricos, evitando asimismo su
exposición directa a la luz solar.
• La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigofico
no debe ser inferior a 50 ºF. A
temperaturas inferiores, el frigofico
puede ver reducida su eficacia.
• Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
• En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 2
cm entre ellos.
• Al utilizar el frigofico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
• No abra la puerta con frecuencia.
• No deposite alimentos en el interior.
• No desenchufe el frigofico. En caso
de corte del suministro eléctrico
ajeno a su voluntad, consulte
las advertencias de la sección
"Sugerencias para la solución de
problemas".
• Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
ES
17
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico
ES
18
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
ES
19
181.5 cm /71.45"
55.6 cm /21.89"
55.0 cm /21.65"
(H) Altura (cm) sin paseó
(W) Ancho (cm) sin paseó
(D) Profundidad (cm) sin paseó
(H) Altura (cm) paseó
225.6 cm /88.81"
(W) Ancho (cm) paseó
59.7 cm /23.50"
(D) Profundidad (cm) paseó
59.7 cm /23.50"
Peso bruto (Kg) / lbs
80 kg /176.36
peso muerto (Kg) / lbs
76 kg /167.55
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
ES
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
1- Función de encendido/apagado
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3
segundos para encender o apagar el
frigorífico.
2- Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración
rápida, la temperatura del
compartimiento descenderá por
debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse
para enfriar con rapidez alimentos
depositados en el compartimento
frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades
de alimentos frescos, se recomienda
activar esta función antes de depositar
los alimentos en el frigorífico. El
indicador de refrigeración rápida
permanecerá encendido mientras la
función de refrigeración rápida esté
activa. Para cancelar esta función pulse
nuevamente el botón de refrigeración
rápida. El indicador de refrigeración
rápida se apagará y el electrodoméstico
volverá a sus valores normales.
Si no cancela manualmente la
función de refrigeración rápida,
ésta se cancelará automáticamente
transcurridas dos horas o bien una vez
el compartimento frigorífico alcance
la temperatura deseada. En caso de
corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
3- Función de vacaciones
Pulse el botón de refrigeración rápida/
vacaciones y manténgalo pulsado
durante 3 segundos para activar la
función Vacaciones.
El icono "--" se ilumina cuando la
función está activa. La función se
desactiva al volver a mantener el mismo
botón pulsado durante 3 segundos o al
pulsar el botón de ajuste del frigorífico.
4- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico. Pulse este botón para ajustar
la temperatura del compartimento
frigorífico a 37, 40, 43, 46 °F
respectivamente.
5. Indicador de apagado
El indicador de apagado se ilumina
cuando el frigorífico está apagado.
6- Indicador de refrigeración
rápida
Este icono se ilumina cuando función
de refrigeración rápida está activa.
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si alguno
de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha
5 Uso del frigorífico
ES
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
7- Indicador de ajuste de
temperatura del compartimento
frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico.
8- Indicador de la función de
vacaciones
Este icono se ilumina cuando función
de vacaciones está activa.
9- Indicador de temperatura alta /
aviso de error
Esta luz indicadora se enciende en
caso de fallo de alta temperatura o
aviso de error.
10- Indicador del modo ahorro
El indicador del modo ahorro se
enciende al ajustar el compartimento
frigorífico a 5 ºF, y se apaga al seleccionar
las funciones de congelación rápida o
refrigeración rápida.
11- Compartimiento congelador
Indicador de ajuste de temperatura
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
12- Indicador Eco Extra
El indicador de Eco-Extra se ilumina
cuando la función Eco Extra está activa.
13- Indicador de congelación
rápida
Este icono se ilumina cuando función
de congelación rápida está activa.
14- Función de ajuste del
congelador
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
congelador. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a 5, 0 ,- 5,
-10 °F respectivamente.
15- Indicador de funcionamiento
Icematic
Indica si el Icematic está encendido
o apagado. Si está encendido,
indica que el Icematic no está en
funcionamiento. Para activar de nuevo
el Icematic, mantenga pulsado el botón
de activación/desactivación durante 3
segundos.
16- Función de congelación rápida
El indicador de congelación rápida
se ilumina cuando la función de
congelación rápida está activa.
Para cancelar esta función pulse
de nuevo el botón de congelación
rápida. El indicador de congelación
rápida se apagará y el frigorífico
volverá a sus valores normales. Si no
cancela manualmente la función de
congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas cuatro
horas o bien una vez el compartimento
congelador alcance la temperatura
deseada.
Si desea congelar grandes cantidades
de alimentos frescos, pulse el botón de
congelación rápida antes de introducir
los alimentos en el compartimento
congelador. Si pulsa el botón de
congelación rápida repetidamente
a intervalos breves, se activará
inmediatamente la protección del
circuito electrónico.
En caso de corte del fluido
eléctrico, esta función no se activará
automáticamente al restablecerse el
suministro eléctrico.
ES
22
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta más de un 1
minuto. Esta señal acústica cesará
cuando se pulse cualquier botón del
indicador o se cierre la puerta.
Doble sistema de
enfriamiento:
Este frigorífico está equipado con dos
sistemas de enfriamiento separados
para enfriar el compartimento de
alimentos frescos y el compartimento
del congelador. De este modo, no se
mezclan el aire del compartimento
de alimentos frescos y el aire del
compartimento del congelador. Gracias
a estos dos sistemas de enfriamento
independientes, la velocidad de
enfriamiento es muy superior a la de
otros frigoríficos. No se mezclan los
olores de los compartimentos. Además,
se obtiene un ahorro de energía
adicional porque el desescarche se
realiza individualmente.
17- Función Eco-Extra (modo
especial de ahorro)
Mantenga el botón de congelación
rápida/Eco Extra pulsado durante
3 segundos para activar la función
Eco Extra. El frigorífico comenzará a
funcionar en el modo más económico
durante un mínimo de 6 horas y
el indicador de uso económico se
iluminará cuando esta función esté
activa. Pulse de nuevo el botón de
congelación rápida y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para
desactivar la función Eco Fuzzy.
18- Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se
mantenga abierta durante 2 minutos
o en caso de corte del fluido eléctrico,
sonará una señal acústica. La señal
acústica puede apagarse pulsando el
botón “Desactivar señal acústica”.
La señal acústica de fallo de sensor
no sonará hasta la interrupción de la
corriente eléctrica. Si cierra la puerta
y la vuelve a abrir, la señal acústica de
puerta abierta se activará de nuevo 2
minutos más tarde.
ES
23
Ajuste del compartimento
congelador
Ajuste del
compartimento
refrigerador
Explicaciones
F/-15 °C
40°F/4 °C.
Éstos son los valores de uso recomendados.
-18°C/ 0°F or -5°F
-21°C
40°F/4 °C
.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura
ambiente rebasa los 8F/4 °C.
Congelación rápida
40°F/4 °C.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El
frigoríco volverá a su modo de funcionamiento previo
una vez nalizado el proceso.
-15°C/5°F o menos
37°F/2 °C
Si usted cree que el compartimento refrigerador
no está sucientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la frecuente apertura
y cierre de la puerta.
-15°C/5°F o menos
Refrigeración
rápida
Puede utilizarlo cuando haya un exceso de carga en
el compartimento o bien si desea enfriar sus alimentos
rápidamente. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los
alimentos.
Congelación de alimentos frescos
• Es preferible envolver o cubrir los
alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico.
• Los alimentos calientes deben dejarse
enfriar hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
frigorífico.
• Los alimentos que vaya a congelar
deben ser frescos y estar en buen
estado.
• Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
• Los alimentos deben empaquetarse
herméticamente para evitar que se
sequen, incluso aunque vayan a
guardarse durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, a la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos, y además deben
ser herméticos. También deben estar
bien cerrados y estar hechos de
materiales fáciles de utilizar y aptos
para su uso en congeladores.
• Los alimentos que vayan a ser
congelados deben depositarse
en el compartimento congelador.
(No deje que entren en contacto
con los alimentos previamente
congelados para evitar que éstos
puedan descongelarse parcialmente.
La capacidad de congelacn
del aparato se menciona en las
especificaciones técnicas del mismo).
• Respete estrictamente los tiempos
de conservacn de alimentos
ES
24
congelados que encontrará en el
apartado de informacn sobre la
congelacn.
• Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
• Para obtener los mejores resultados,
se deben tener en cuenta las
siguientes instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez. La calidad
de los alimentos se conserva mejor si
la congelación alcanza su interior lo
antes posible.
2. Si se introducen alimentos calientes
en el compartimento congelador, se
obliga al sistema de enfriamiento a
funcionar de forma continua hasta
congelarlos totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no
mezclar alimentos ya congelados con
alimentos frescos.
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados
• Los alimentos congelados ya
envasados disponibles en los
comercios deben almacenarse
de acuerdo con las instrucciones
de su fabricante respecto de la
conservación en un compartimento
congelador de ( 4 estrellas).
• Si desea garantizar el mantenimiento
de la calidad de los alimentos
congelados proporcionada por el
fabricante y por el comercio, tenga en
cuenta lo siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos
congelados en el congelador lo antes
posible tras su compra.
2. Asegúrese de que todos los
contenidos tengan etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas de “Usar antes
deo “Consumir antes deindicadas
en los envases.
Si se produce un corte de corriente,
no abra la puerta del congelador.
Incluso si el corte de corriente tiene
una duración superior al “Tiempo de
aumento de temperatura” indicado
en la sección de las “Especificaciones
técnicas de su frigorífico”, los alimentos
congelados se verán afectados. En
caso de que la avería dure más, deberá
comprobar el estado de los alimentos
y en los casos necesarios consumirlos
inmediatamente o bien cocinarlos y
posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartimento del congelador se
deshiela de manera automática.
ES
25
Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del
compartimento
refrigerador
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento
refrigerador
Alimentos o bebida
en envases pequeños
(leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento de
alimentos frescos
Productos delicados
(queso, mantequilla,
embutidos, etc.)
Información sobre la
congelación
Los alimentos deben congelarse
lo más rápido posible con el fin de
mantenerlos en las mejores condiciones
de calidad.
Los alimentos sólo pueden
conservarse durante periodos
prolongados de tiempo a temperaturas
de 0ºF o menos.
A 0ºF o menos es posible mantener
los alimentos frescos durante muchos
meses en el congelador.
ADVERTENCIA
A
• Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
• Los alimentos deben empaquetarse
herméticamente para evitar que se
sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
• Materiales necesarios para el
empaquetado:
• Cinta adhesiva resistente al frío
• Etiquetas autoadhesivas
• Gomas elásticas
• Bografo
• Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en
contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar
que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
Respete siempre los valores
especificados en las tablas para los
periodos de conservación.
Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
ES
26
Máquina de hielo
(en algunos modelos)
El sistema máquina de hielo le
permite obtener hielo de su frigorífico
con facilidad. Una vez realizada la
conexión al sistema de suministro de
agua, podrá retirar cubitos de hielo
de la cubitera. Los primeros cubitos
estarán disponibles al cabo de unas
dos horas en la cubitera del sistema
máquina de hielo ubicada en el
compartimento congelador. No vierta
agua en ella, ya que podría romperse.
La cubitera no debe usarse para
almacenar alimentos.
ES
27
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
dosticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C Limpie el armario del frigofico con
agua tibia y séquelo con un po.
C Para limpiar el interior, utilice un po
humedecido en un vaso grande
de agua con una cucharadita de
bicarbonato dico disuelta y quelo
con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua
en el alojamiento de la mpara ni en
otros elementos ectricos.
B Si no va a utilizar el frigofico
durante un periodo prolongado,
desencfelo, retire todos los
alimentos, límpielo y deje la puerta
entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herméticos de la puerta para
asegurarse de que esn limpios y sin
restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje la
bandeja hacia arriba desde su base.
C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
limpiar las superficies exteriores y
los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies
melicas.
C No utilice herramientas afiladas y
abrasivas ni jabón, productos de
limpieza domésticos, detergentes,
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
contrario los sellos en las piezas de
plástico se caerán y deformarán.
Use agua tibia y un paño suave para
limpiar y secar.
Protección de las superficies
de plástico
C
No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes
no cerrados ya que darán
las superficies de pstico de su
frigorífico. En caso de derrame
de aceite sobre las superficies de
plástico, limpie y enjuague con
agua caliente la parte afectada de
inmediato.
ES
28
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello
puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes
no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de
las características mencionadas no estén presentes en su producto.
El refrigerador no funciona
• ¿Eselfrigoficocorrectamenteenchufado?Inserteelenchufeenlatomade
corriente.
¿Estánfundidoselfusibleprincipaloelfusibledelenchufealcualhaconectado
elfrigofico?Reviselosfusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
• Condicionesambientalesmuyfrías.Frecuenteaperturaycierredelapuerta.
Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen
quidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
• Pongaeltermostatoaunatemperaturasbaja.
• Dejelapuertaabiertadurantemenostiempooábralaconmenorfrecuencia.
• Cubralosalimentosalmacenadosenrecipientesabiertosconunmaterial
adecuado.
• Enjugueelaguacondensadaconunpañosecoycompruebesila
condensación persiste.
El compresor no funciona
• Eldispositivotérmicoprotectordelcompresorsaltaencasodeuncortebito
de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presn del refrigerante
en el sistema de enfriamiento n no se ha estabilizado.
Sufrigoríficosepondráenmarchatranscurridosunos6minutos.Llameal
servicio técnico si su frigofico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• Elfrigoríficoseencuentraenelciclodedescongelacn.Estoesnormalen
un frigofico con descongelación automática. El ciclo de descongelacn se
produce de forma perdica.
• Elfrigoríficonoesenchufado.Compruebequeelenchufeestéfirmemente
insertado en la toma de corriente.
• ¿Eslatemperaturacorrectamentefijada?Hayuncortedelfluidoectrico.
Llame a su electricista.
ES
29
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos
prolongados.
• Puedequesunuevofrigoríficoseamásgrandequeelqueteníaanteriormente.
Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan
durante s tiempo.
• Esposiblequelatemperaturaambientedelaestanciaseasalta.Estoes
perfectamente normal.
• Esposiblequehayaenchufadoelfrigoficoobienlohayacargadodealimentos
recientemente. Puede que el frigofico tarde unas dos horas en enfriarse por
completo.
• Esposiblequerecientementehayadepositadograndescantidadesde
alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que
el frigofico trabaje durante s tiempo hasta alcanzar la temperatura de
almacenamiento seguro.
• Esposiblequelaspuertassehayanabiertoconfrecuenciaoquesehayan
dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha
penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. Abra las
puertas con menos frecuencia.
• Esposiblequelapuertadelcompartimentofrigoríficoocongeladorsehaya
dejado entreabierta. Compruebe que las puertas esn bien cerradas.
• Elfrigoríficoestáajustadoaunatemperaturamuybaja.Ajustelatemperaturadel
frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• Lajuntadelapuertadelcompartimentofrigoficoocongeladorpuedeestar
sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la
junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más
tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es
correcta.
• Latemperaturadelcongeladoresajustadaaunvalormuybajo.Ajustela
temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es
correcta.
• Latemperaturadelcompartimentofrigoficoesajustadaaunvalormuybajo.
Ajuste la temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se
están congelando.
• Latemperaturadelcompartimentofrigoficoesajustadaaunvalormuybajo.
Ajuste la temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.
ES
30
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• Latemperaturadelfrigoríficoestáajustadaaunvalormuyalto.Elajustedela
temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la
temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
• Esposiblequelapuertasehayaquedadoentreabierta.Cierrelapuertadeltodo.
• Esposiblequerecientementehayadepositadograndescantidadesde
alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigofico o el congelador alcance
la temperatura deseada.
• Esposiblequeelfrigoríficohayasidoenchufadorecientemente.Elenfriamiento
completo del frigofico lleva un tiempo debido a su tamo.
Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del
frigorífico.
• Esteruidoprocededelaelectroválvuladelfrigorífico.Laelectrolvulagarantiza
el flujo de quido refrigerante a tras del compartimento, que puede ajustarse a
temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de
refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomaa.
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico
está en marcha.
• Lascaractesticasderendimientodelfrigoficopuedencambiarenfuncnde
las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no
es ninguna avea.
Vibraciones o ruidos.
• Elsuelonoesniveladoniesfirme.Elfrigoficooscilaalmoverlolentamente.
Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso
del frigorífico.
• Elruidopuededebersealoselementosguardadosenelfrigorífico.Talesobjetos
deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
• Loslíquidosygasesfluyendeacuerdoconlosprincipiosdefuncionamientodel
frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
• Seutilizanventiladoresconelfindehacerqueelfrigoríficoseenfecon
eficiencia. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
• Eltiempocálidoyhúmedofavorecelaformacióndehieloylacondensación.
Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.
• Laspuertasesnentreabiertas.Aseresedequelaspuertasesn
completamente cerradas.
• Esposiblequelaspuertassehayanestadoabriendoconfrecuenciaoquese
hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con
menor frecuencia.
ES
31
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puedequehayahumedadambiental.Estoesperfectamentenormalen
climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación
desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
• Elinteriordelfrigoríficodebelimpiarse.Limpieelinteriordelfrigoficoconuna
esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
• Esposiblequeelolorprovengadealgúnrecipienteoenvoltorio.Utiliceotro
recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
• Puedequelospaquetesdealimentosdepositadosnodejenquelaspuertasse
cierren. Recoloque los paquetes que esn obstruyendo la puerta.
• Esprobablequeelfrigoríficonoesenposicncompletamenteverticalsobre
el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevacn.
• Elsuelonoesniveladoonoesfirme.Compruebequeelsueloesténiveladoy
que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Esposiblequealgúnalimentotoqueeltechodelcajón.Cambieladistribución
de los alimentos en el cajón.
ES
32
Las garantías proporcionadas por Blomberg en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Blomberg vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instala
ció
n. Esta garantía le otorga derechos
l
egales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.blomberqappliances.com.
1 año (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Blomberg reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Blomberg. (Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a partir de la instalación). La garantía de 1 año
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
2 a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de 2 a 5 años) Blomberg
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), l
os daños causados por el uso
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCI
TAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BLOMBERG
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BLOMBERG NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Blomberg no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdid
as de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días h
ábiles después de la entrega del producto al
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Blomberg o cualquier otra parte está
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el reci
bo de la venta para referencia futura.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Comuníquese con el Distribuidor de su estado o provincia
que se indica en la Lista de contacto de distribuidores, o
llame a nuestro número gratuito al 1 800 459 9848 para
obtener la dirección de un Agente de servicio Blomberg
autorizado.
Los términos de la
te electrodoméstico Blomberg no son
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación ori
ginal.
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BLOMBERG
Garantía limitada de dos años desde la fecha de la
primera instalación (únicamente piezas). Blomberg
reparará o sustituirá cualquier pieza sin ningún coste
para el cliente si los daños o los fallos de estos
componentes se deben a materiales defectuosos o a la
mano de obra. De nuevo, el frigorífico debe haberse
usado bajo condiciones domésticas normales y no
comercialmente, tal como se ha indicado anteriormente
(la mano de obra va a cargo del cliente).
www.blomberginternational.com
57 6963 0000 / AE
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Blomberg BRFB1052FFBINL Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para