Küppersbusch FKG8340.0i Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EN ES PT DE FR
FKG8340.0i
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide
you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
1EN
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which
uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable
only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others
than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other
than those that might have been recommended by the manufacturer.
A
A
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
(*)
CINFORMATION
The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
2 EN
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use ....................................4
General safety ..................................4
For products with a water dispenser ...6
Child safety .........................................6
HCA warning .....................................
Things to be done for energy saving ....
3 Installation 7
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator ................
Before you start the refrigerator, ........
lectrical connection............................
Disposing of the packaging ................8
Disposing of your old refrigerator ......8
Placing and Installation .....................8
Replacing the interior lamp ...............8
eersin the doors ............................
CONTENTS
4 Preparation 10
6 Maintenance and
cleaning 13
Protection of plastic surfaces ..........1
7 Troubleshooting 14
5 Using your refrigerator 11
Control Panel ..................................1
Defrost ............................................1
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
The dairy (cold storage)
compartment ...................................12
This product is equipped with a lighting source of the "G"
energy class. The lighting source in this product shall only
be replaced by professional repairers.
EN
3
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
9-Ice bank
10-Freezer compartment draers
11-Adjustable door shelves
12-Egg tray
13-Bottle shelf
14-Fridge compartment
15-Freezer compartment
1-Control panel
2-Interior light
3-Movable shelves
4-Wine rack
5-Dairy compartment
6-Defrost water collection channel - drain tube
7-Crisper cover
8-Crisper
C
2
9
3
4
3
11
6
1
14
15
12
8
7
5
11
13
10
10
10
11
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
Original Spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farmhouses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
5 EN
Never store spray cans containing
flammable and explosive
substances in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the
service agent if you have any
concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they
may damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on inner
or outer parts of the product for
safety purposes.
Do not spray substances containing
inflammable gases such as
propane gas near the refrigerator to
avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in
the event of spillages, this may
cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
EN
6
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-
sensitive medicine and scientific
materials and etc. should not be
kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged.
A possible problem in power cable
may cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8 cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
In the event of damage, keep your
product away from potential fire sources
that can cause the product catch a fire
and ventilate the room in which the unit
is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated
in the type label which is on the left wall
inside the refrigerator. Never throw the
product in fire for disposal.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation.
Things to be done for energy
saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30 cm away from
heat emitting sources and at least
5 cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined by
removing freezer shelf or drawer and
under maximum load. There is no
harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
7
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged. Before transportation of
your refrigerator, it should be
emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator
Check the following before you start to
use your refrigerator:
1. s the interior of the refrierator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it
2. Clean the interior of the refrigerator
as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important: The connection must be in
compliance with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
4.
hen the compressor starts to
operate, a sound ill be heard. he
liuid and ases sealed ithin the
refrieration system may also ie rise
to noise, een if the compressor is not
runnin and this is uite normal.
5.
ront edes of the refrierator may
feel arm. his is normal. hese
areas are desined to be arm to
aoid condensation.
8EN
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not eep your refrierator in
ambient temperatures under .
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach of
children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities. The packing of
your refrigerator is produced from
recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Replacing the interior lamp
o chane the ulbD used for
illumination of your refrierator, call
your uthorised erice.
he lamps used in this appliance is
not suitable for household room
illumination. he intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrieratorfreeer in a
safe and comfortable ay.
he lamps used in this appliance hae to
ithstand etreme physical conditions
such as temperatures belo .
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
eersing te doors
Proceed in numerical order.
9EN
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 EN
4 Preparation
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
When you operate your refrigerator for
the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in the
Troubleshooting” section.
Original packaging and foam materials
should be kept for future
transportations or moving.
EN
11
Control Panel
5 Using your refrigerator
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Fridge Set Function
This function allows you to make the
fridge compartment temperature
setting.
Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to - (warmest), --, ---, ----,  (coldest)
respectively.
3- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment. Settings are -
(warmest), --, ---, ----,  (coldest).
4- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
5- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
6- Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge
button, the temperature of the
compartment will be colder than the
adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
is required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to
activate this feature before putting the
food into the fridge. Quick Fridge
indicator will remain lit when the Quick
Fridge function is enabled. To cancel
this function press the Quick Fridge
button again. Quick Fridge indicator will
turn off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 8
hours or when the fridge compartment
reaches the required temperature. This
function is not recalled when power
restores after a power failure.
7- Alarm Off
When the fridge door is opened for 2
minutes or when there is a sensor
failure, a sound alarm turns on. Alarm
can be turned off by pressing the
"Alarm Off" button.
Sensor failure alarm will not sound till
power failure. If you close the door and
then open again "Door open alarm" will
be activated again after 2 minutes later.
712 3 4 56
EN
12
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting.
Water drops and a frosting up to 7-8
mm can occur on the inner rear wall of
the fridge compartment while your
refrigerator cools down. Such formation
is normal as a result of the cooling
system. The frost formation is defrosted
by performing automatic defrosting with
certain intervals thanks to the automatic
defrosting system of the rear wall. User
is not required to scrape the frost or
remove the water drops. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows into
the evaporator through the drain pipe
and evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to
remove the frost. Never use hair dryers,
electrical heaters or other such electrical
appliances for defrosting. Sponge out the
defrost water collected in the bottom of
the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly.
Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.
B) Freezer compartment
Deep freeer compartment does not
perform automatic defrostin in order to
preent decayin of the froen food.
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special defrost
collection basin. Defrost twice a year or
when a frost layer of around 7 (1/4”) mm
has formed.
o start the defrostin procedure,
sitch off the appliance at the socet
outlet and pull out the mains plu. ll
food should be rapped in seeral layers
of nespaper and stored in a cool place
e.. fride or larder. ontainers of
arm ater may be placed carefully in
the freeer to speed up the defrostin.
The dairy (cold storage)
compartment
The dairy (cold storage) compartment
provides lower temperature than the
refrigerator compartment. Use this
compartment to store delicatessen
(salami, sausages, dairy products and etc.)
that requires lower storage temperature or
meat, chicken or fish products for
immediate consumption. Do not store
fruits and vegetables in this compartment.
EN
13
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
14
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money.
This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running.
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start
running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug
is fit into the socket.
Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
•The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
EN
15
The refrigerator is running frequently or for a long time.
New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
•The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
•The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
•The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
•The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
•The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
•The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
EN
16
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
•There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
•Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
•Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance
the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
•The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico!
stimado cliente
speramos ue este aparato, ue ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
aanada tecnoloía y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un sericio efica.
ara ello, le recomendamos ue lea atentamente el presente manual antes de utiliar el
aparato, y ue lo tena a mano para futuras consultas.
Este manual
e ayudará a usar el electrodomstico de manera rápida y seura.
ea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.
ia las instrucciones, en particular las relacionadas con la seuridad.
onsere el manual en un sitio de fácil acceso, ya ue podría necesitarlo en el futuro.
ea tambin los demás documentos suministrados junto con el aparato.
ena en cuenta ue este manual tambin podría ser álido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
l presente manual de instrucciones emplea los siuientes símbolos
C
A
B
nformacin importante o consejos tiles sobre el funcionamiento.
dertencia sobre situaciones pelirosas para la ida y la propiedad.
dertencia acerca de la tensin elctrica.
1 ES
¡ADVERTENCIA!
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo
le refrigerante R600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo
en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes:
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilizar utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el
proceso de descongelación otros de los recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la
conservación de los alimentos, si estos no están conformes con el tipo de
aparato recomendado por el fabricante.
C
INFORMACIÓN
La información del modelo, tal como está almacenada en la
base de datos de productos, puede ser consultada en la
página web siguiente introduciendo el identificador del
modelo (*) que se encuentra en la etiqueta de clasificación
energética.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
ES
2
1 Su frigorífico 3
2 Avisos importantes
sobre la seguridad 4
inalidad preista ...............................
de aua ............................................
euridad infantil ...............................
dertencia sobre la seuridad de la
salud .................................................
onsejos para el ahorro de enería ...
3 Instalación 7
uestiones a considerar a la hora de
transportar el friorífico ......................
ntes de usar el friorífico ..................
oneiones elctricas ........................
liminacin del embalaje ....................
liminacin de su iejo friorífico ........8
olocacin e instalacin ....................8
ustitucin de la bombilla interior ......8
nersin de las puertas .....................
4 Preparación 10
5 Uso del frigorífico 11
anel de control ...............................
Deshielo ...........................................
6 Mantenimiento y limpieza 13
roteccin de las superficies de
plástico ............................................
7 Sugerencias para la
solución de problemas 14
ÍNDICE
euridad eneral ..............................
roductos euipados con dispensador
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea 2012/19/EU, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su
impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las
autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de ciertas sustancias.
El contenedor de productos lácteos
(almacenamiento frío) .......................12
Este producto está equipado con una fuente de iluminación de
la clase energética "G". La fuente de iluminación de este
producto sólo debe ser sustituida por reparadores profesionales.
ue no se adecen a su producto con eactitud. i aluno de los elementos reflejados no se
corresponde con el producto ue usted ha aduirido, entonces será álido para otros modelos.
1 Su frigorífico
. anel de control
. u interior
. andejas ajustables
. otellero
. Contenedor de productos lácteos
. anal de recoida del aua de
deshielo  onducto de drenaje
. apa del contenedor de erdura
8. ajn de frutas y erduras
9. Soporte de bandeja de hielo y
bandeja de hielo
10. Compartimentos de conservación
de alimentos congelados
1. stantes de la puerta ajustables
2. ueera
3. stante para botellas
4. ompartimento friorífico
5. ompartimento conelador
C as ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esuemáticas y puede
2
9
3
4
3
11
6
1
14
15
12
8
7
5
11
13
10
10
10
11
ES
4
2 Avisos importantes sobre la seguridad
ea con atencin la siuiente informacin.
o tener en cuenta dicha informacin
podría acarrear lesiones o daos
materiales. n tal caso, las arantías y los
compromisos de fiabilidad uedarían
anulados.
e proporcionarán pieas de recambio
oriinales durante  aos, despus de la
fecha de compra del producto.
Finalidad prevista
ste aparato está diseado para usarse
en los siuientes entornos
 interiores y entornos cerrados tales
como domicilios particulares
ste aparato no se debe usar al aire
libre.
Seguridad general
uando desee deshacerse del aparato,
le recomendamos ue solicite a su
sericio tcnico autoriado la
informacin necesaria a este respecto,
así como la relacin de entidades
locales a las ue puede diriirse.
n caso de dudas o problemas, diríjase
a su sericio tcnico autoriado. o
intente reparar el friorífico sin consultar
con el sericio tcnico, ni deje ue nadie
lo haa.
ara aparatos euipados con un
compartimento conelador no
consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente despus de sacarlos
del compartimento conelador, ya ue
podría sufrir daos en su boca a causa
del frío.
ara aparatos euipados con un
compartimento conelador no deposite
bebidas embotelladas o enlatadas en el
compartimento conelador, ya ue
podrían estallar.
o toue con la mano los alimentos
conelados, ya ue podrían adherirse a
ella.
Desenchufe su friorífico antes de
proceder a su limpiea o deshielo.
o utilice nunca materiales de
limpiea ue usen apor para limpiar o
desconelar el friorífico. l apor
podría entrar en contacto con los
elementos elctricos y causar
cortocircuitos o descaras elctricas.
o utilice nunca elementos del
friorífico tales como la puerta como
medio de sujecin o como escaln.
o utilice aparatos elctricos en el
interior del friorífico.
ite daar el circuito del refrierante
con herramientas cortantes o de
perforacin. l refrierante ue puede
liberarse si se perforan los canales de
as del eaporador, los conductos o los
recubrimientos de las superficies causa
irritaciones en la piel y lesiones en los
ojos.
o cubra ni blouee los orificios de
entilacin de su friorífico con ninn
material.
Deje la reparacin de los aparatos
elctricos nicamente en manos de
personal autoriado. as reparaciones
realiadas por personas incompetentes
eneran riesos para el usuario.
n caso de fallo o cuando aya a
realiar cualuier operacin de
reparacin o mantenimiento,
desconecte el friorífico de la corriente
apaando el fusible correspondiente o
bien desenchufando el aparato.
o desenchufe el aparto de la toma de
corriente tirando del cable.
oloue las bebidas de mayor
raduacin alcohlica juntas y en
posicin ertical.
o almacene en el friorífico aerosoles
ue contenan sustancias inflamables
o eplosias.
o utilice dispositios mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso
de deshielo distintos de los
recomendados por el fabricante.
ES
5
ste aparato no debe ser utiliado por
nios o por personas con sus facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o bien ue carecan de la eperiencia y
los conocimientos necesarios, a menos
ue lo haan bajo la superisin de
personas responsables de su seuridad
o bien tras haber recibido instrucciones
de uso por parte de dichas personas.
o utilice un friorífico ue haya sufrido
daos. onsulte con el sericio de
atencin al cliente en caso de duda.
a seuridad elctrica de su friorífico
slo estará arantiada si el sistema de
toma de tierra de su domicilio se ajusta a
los estándares.
Desde el punto de ista de la seuridad
elctrica, es peliroso eponer el
aparato a la lluia, la niee o el iento.
nase en contacto con el sericio
tcnico autoriado en caso de ue el
cable de alimentacin principal se dae,
para eitar cualuier peliro.
unca enchufe el friorífico en la toma
de corriente durante su instalacin.
iste peliro de lesiones raes e
incluso de muerte.
ste friorífico está nicamente
diseado para almacenar alimentos. o
debe utiliarse para ninn otro
propsito.
a etiueta ue contiene los datos
tcnicos del friorífico se encuentra en
la parte interior iuierda del mismo.
amás conecte el friorífico a sistemas
de ahorro de electricidad, ya ue podría
daarlo.
i el friorífico está euipado con una
lu aul, no la mire a tras de
dispositios pticos.
n los frioríficos de control manual, si
se produce un corte del fluido elctrico
espere al menos  minutos antes de
oler a ponerlo en marcha.
uando entreue este aparato a un
nueo propietario, aserese de
entrear tambin este manual de
instrucciones.
ena cuidado de no daar el cable de
alimentacin al transportar el friorífico.
Doblar el cable podría causar un
incendio. unca deposite objetos
pesados encima del cable de
alimentacin. o toue el enchufe con
las manos mojadas para conectar el
aparato.
o enchufe el friorífico si el enchufe no
encaja con firmea en la toma de
corriente de la pared.
or raones de seuridad, no pulerice
aua directamente en la partes
interiores o eteriores de este aparato.
o rocíe cerca del friorífico sustancias
ue contenan ases inflamables tales
como as propano para eitar riesos
de incendio y eplosiones.
unca coloue recipientes con aua
sobre el friorífico, ya ue podría
proocar una descara elctrica o un
incendio.
o deposite cantidades ecesias de
alimentos en el friorífico. i lo hace, al
abrir la puerta del friorífico los
alimentos podrían caerse y proocar
lesiones personales o daar el
friorífico. unca coloue objetos sobre
el friorífico, ya ue podrían caer al abrir
o cerrar la puerta.
o uarde en el friorífico productos
ue necesiten un control preciso de
la temperatura tales como acunas,
medicamentos sensibles al calor,
materiales científicos, etc.
Desenchufe el friorífico si no lo a a
utiliar durante un periodo prolonado
de tiempo. n problema en el cable de
alimentacin podría causar un incendio.
ES
6
impie reularmente la punta del
enchufe, ya ue de lo contrario puede
proocar un incendio.
impie reularmente la punta del
enchufe con un pao seco de lo
contrario podría proocarse un incendio.
l friorífico podría moerse si los pies
no están adecuadamente asentados en
el suelo. ijar adecuadamente los pies
del friorífico en el suelo puede ayudar a
eitar ue se muea.
uando transporte el friorífico, no lo
aferre del asa de la puerta. De lo
contario, podría romperla.
uando tena ue colocar el friorífico
cerca de otro friorífico o conelador,
deberá dejar un espacio entre ambos
aparatos de 8 cm como mínimo. De lo
contrario, podría formarse humedad en
las paredes adyacentes.
Productos equipados con
dispensador de agua
a presin de la red de suministro de
aua debe ser de un mínimo de  bar. a
presin de la red de suministro de aua
debe ser de 8 bares como máimo.
se aua potable nicamente.
Seguridad infantil
i la puerta tiene cerradura, mantena la
llae fuera del alcance de los nios.
iile a los nios para eitar ue
manipulen el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema
de refrigeración de su aparato contiene
R134a.
l tipo de as utiliado en el aparato se
indica en la placa de datos ubicada en la
pared interior iuierda del friorífico.
amás arroje el aparato al fueo.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración de su
aparato contiene R600a:
ste as es inflamable. or lo tanto, procure
no daar el sistema de enfriamiento ni sus
conductos durante el uso o el transporte del
aparato. n caso de daos, mantena el
aparato alejado de fuentes potenciales de
inicin ue puedan proocar ue ste
sufra un incendio, y entile la estancia en la
ue se encuentre el aparato.
Consejos para el ahorro de
energía
o deje las puertas del friorífico
abiertas durante periodos laros de
tiempo.
o introduca alimentos o bebidas
calientes en el friorífico.
o sobrecarue el friorífico, ya ue
entorpecería la circulacin del aire en su
interior.
o instale el friorífico de forma ue
uede epuesto a la lu solar directa o
cerca de aparatos ue irradien calor
tales como hornos, laaajillas o
radiadores.
rocure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
roductos euipados con
compartimento conelador puede
disponer del máimo olumen para el
depsito de alimentos retirando el
estante o el cajn del conelador. l
consumo enertico
ue se indica para su friorífico se ha
calculado retirando el estante o el cajn
del conelador y en condiciones de
máima cara. o eiste ninn rieso
en la utiliacin de un estante o cajn
sen las formas o tamaos de los
alimentos ue se an a conelar.
Desconele los alimentos conelados
en el compartimento friorífico ahorrará
enería y preserará la calidad de los
alimentos.
ES
7
3 Instalación
B ecuerde ue el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones de
este manual.
Cuestiones a considerar
a la hora de transportar el
frigorífico
1. l friorífico debe estar acío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. os estantes, accesorios, el cajn de
frutas y erduras, etc., deben sujetarse
con cinta adhesia antes de embalar el
friorífico para eitar ue se muean.
3. ncinte el friorífico una e embalado
con cinta ruesa y fíjelo con cuerdas
resistentes. ia las relas de transporte
ue encontrará impresas en el propio
embalaje.
No olvide que:
l reciclaje de materiales es un asunto de
ital importancia para la naturalea y para
los recursos del país.
i desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más informacin a los responsables
medioambientales de su ona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
ntes de empear a usar el friorífico,
erifiue lo siuiente
1. l interior del friorífico está seco y el
aire puede circular con libertar por su
parte posterior.
2. impie el interior del friorífico de la
forma recomendada en la seccin
antenimiento y impiea.
3. nchufe el friorífico a la toma de
corriente. l abrir la puerta del
friorífico, la lu interior del
compartimento friorífico se enciende.
. e oye un ruido cada e
ue el compresor se pone en
funcionamiento. l líuido y los ases
contenidos en el sistema de
refrieracin pueden tambin enerar
ruidos, incluso aunue el compresor
no est funcionando, lo cual es
normal.
. s posible ue las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto, cosa ue es perfectamente
normal. stas onas deben
permanecer calientes para eitar la
condensacin.
Conexiones eléctricas
onecte el friorífico a una toma de
corriente proista de toma de tierra y
proteida por un fusible de la
capacidad adecuada.
mportante
a conein debe cumplir con las
normatias nacionales.
l enchufe de alimentacin debe ser
fácilmente accesible tras la instalacin.
a tensin especificada debe
corresponder a la tensin de la red
elctrica.
o use cables de etensin ni
enchufes mltiples para conectar la
unidad.
Bodo cable de alimentacin daado
debe ser reemplaado por un electricista
cualificado.
B o pona en funcionamiento el aparato
hasta ue est reparado, ya ue eiste
peliro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
os materiales de empaue pueden ser
pelirosos para los nios. antnalos
fuera de su alcance o desháase de ellos
clasificándolos sen las instrucciones
para la eliminacin de residuos. o los
tire junto con los residuos domsticos
normales.
l embalaje del friorífico se ha fabricado
con materiales reciclables.
8 ES
Eliminación de su viejo
frigorífico
Desháase de su iejo friorífico de manera
respetuosa con el medio ambiente.
onsulte las posibles alternatias a un
distribuidor autoriado o al centro de
recoida de residuos de su municipio.
ntes de proceder a la eliminacin del
friorífico, corte el enchufe y, si las puertas
tuieran cierres, destryalos para eitar ue
los nios corran riesos.
Colocación e instalación
A i la puerta de entrada a la estancia
donde a a instalar el friorífico no es
lo suficientemente ancha como para permitir
su paso, solicite al sericio tcnico ue retire
las puertas del friorífico y lo pase de lado a
tras de la puerta.
1. nstale el friorífico en un luar en el ue
pueda utiliarse con comodidad.
2. antena el friorífico alejado de
fuentes de calor y luares hmedos y
eite su eposicin directa a la lu solar.
3. ara ue el friorífico funcione con la
máima eficacia, debe instalarse en una
ona ue dispona de una entilacin
adecuada. i el friorífico a a instalarse
en un hueco de la pared, debe dejarse
un mínimo de  cm de separacin con el
techo y de  cm con las paredes. i el
suelo está cubierto con una alfombra,
deberá elear el friorífico , cm del
suelo.
4. oloue el friorífico sobre una
superficie lisa para eitar sacudidas.
5. o instale el friorífico en estancias
cuya temperatura ambiente sea inferior
a .
Sustitución de la bombilla
interior
ara cambiar la bombilla utiliada para
iluminar el friorífico, pnase en contacto
con el sericio tcnico autoriado.
as bombillas de este electrodomstico no
siren para la iluminacin en el hoar.
u propsito es el de ayudar al usuario
a colocar los alimentos en el friorífico o
conelador de forma cmoda y seura.
as lámparas utiliadas en este
electrodomstico deben soportan unas
condiciones físicas etremas como
temperaturas inferiores a .
Inversión de las puertas
roceder en orden numrico.
9
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 ES
4 Preparación
l friorífico debe instalarse dejando
una separacin no inferior a  cm
respecto a fuentes de calor tales como
uemadores, hornos, calefacciones o
estufas y no inferior a cm con respecto
a hornos elctricos, eitando asimismo
su eposicin directa a la lu solar.
a temperatura ambiente de la estancia
donde instale el friorífico no debe ser
inferior a . temperaturas
inferiores, el friorífico puede er
reducida su eficacia.
serese de limpiar meticulosamente
el interior del friorífico.
n caso de ue aya a instalar dos
frioríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separacin no inferior a cm
entre ellos.
l utiliar el friorífico por primera e,
sia las siuientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
o abra la puerta con frecuencia.
o deposite alimentos en el interior.
o desenchufe el friorífico. n caso de
corte del suministro elctrico ajeno a su
oluntad, consulte las adertencias de la
seccin uerencias para la solucin
de problemas.
uarde el embalaje oriinal para futuros
traslados.
ES
5 Uso del frigorífico
Panel de control
11
1 - Función de encendido/
apagado
antena pulsado el botn de
encendidoapaado durante  seundos
para encender o apaar el friorífico.
2 - Botón de ajuste del
frigorífico
sta funcin le permite ajustar la
temperatura del compartimento friorífico.
ulse este botn para ajustar la
temperatura del compartimento refrierador
a  más cálido, , , ,  más frío
respectiamente.
3 - Indicador de ajuste de
temperatura del
compartimento frigorífico
ndica la temperatura ajustada para el
compartimento friorífico. os ajustes son
 más cálido, , , ,  más frío.
4 - Indicador de temperatura
alta / aviso de error
ste indicador se enciende en caso de
fallo de alta temperatura o aiso de error.
5 - Indicador de refrigeración
rápida
ste icono se ilumina cuando funcin de
refrieracin rápida está actia.
6 - Función de refrigeración
rápida
l pulsar el botn de refrieracin rápida,
la temperatura del compartimiento
descenderá por debajo del alor fijado.
sta funcin puede utiliarse para enfriar
con rapide alimentos depositados en el
compartimento friorífico.
i desea enfriar randes cantidades de
alimentos frescos, se recomienda actiar
esta funcin antes de depositar los
alimentos en el friorífico. l indicador de
refrieracin rápida permanecerá
encendido mientras la funcin de
refrieracin rápida est actia. ara
cancelar esta funcin pulse nueamente el
botn de refrieracin rápida. l indicador
de refrieracin rápida se apaará y el
electrodomstico olerá a sus alores
normales.
i no cancela manualmente la funcin de
refrieracin rápida, sta se cancelará
automáticamente transcurridas ocho horas
o bien una e el compartimento friorífico
alcance la temperatura deseada.
n caso de corte del fluido elctrico, esta
funcin no se actiará automáticamente al
restablecerse el suministro elctrico.
7 - Desconexión de la alarma
uando la puerta del friorífico se
mantena abierta durante  minutos o en
caso de corte del fluido elctrico, sonará
una seal acstica. a seal acstica
puede apaarse pulsando el botn
Desactiar seal acstica.
a seal acstica de fallo de sensor no
sonará hasta la interrupcin de la corriente
elctrica. i cierra la puerta y la uele a
abrir, la seal acstica de puerta abierta se
actiará de nueo  minutos más tarde.
712 3 4 56
1 ES
Deshielo
A) Compartimento frigorífico
l compartimento friorífico realia un
deshielo totalmente automático.
e pueden producir otas de aua y una
capa de hielo de hasta 8 mm en la pared
trasera del compartimento del refrierador
durante su enfriamiento. sto es normal,
como resultado del sistema de enfriamiento.
a escarcha se elimina con un desescarche
automático en ciertos interalos de tiempo,
racias al sistema de desescarche
automático de la pared trasero. l usuario no
tendrá ue raspar la capa de hielo o eliminar
las otas de aua. l aua resultante del
deshielo pasa por la ranura de recoida de
aua y fluye al eaporiador a tras del tubo
de drenaje, donde se eapora.
ompruebe con reularidad los posibles
atascos del tubo de drenaje y límpielo
introduciendo un palillo en el orificio, si es
necesario.
B)) Compartimento congelador
o utilice nunca objetos con punta
o
bordes afilados como cuchillos o tenedores,
para retirar el hielo. o utiliar nunca
secadores de pelo, calentadores elctricos u
otros aparatos elctricos para forar el
desescarchado. ecoja con una esponja el
aua de deshielo depositada en la parte
inferior del compartimento del conelador. na
e finaliado el deshielo, secar
completamente el interior. nserte el enchufe en
la toma de corriente y encender el interruptor.
l compartimento del conelador no
realia ninn desescarche automático, para
eitar cualuier efecto sobre los alimentos
conelados.
El deshielo es muy sencillo y no presenta
complicaciones gracias al especial recipiente de
recogida. Deshelar dos veces al año o cuando
se forme una capa de hielo de unos 7 mm.
Para iniciar el proceso de deshielo,
desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de
la toma de corriente. os alimentos deben
enolerse en arias capas de papel de
periódico y guardarse en un luar frío por
ejemplo, un friorífico o despensa. ara
acelerar el deshielo, se pueden colocar
cuidadosamente recipientes con aua caliente
en el conelador.
El contenedor de productos
lácteos (almacenamiento frío)
El contenedor de productos lácteos
(almacenamiento frío) proporciona una
temperatura más baja dentro del
compartimiento del frigorífico. Utilice este
contenedor con el fin de almacenar
productos de charcutería (salami, salchichas,
productos lácteos, etc.) que requieren una
temperatura de almacenamiento más baja o
productos de carne, pollo o pescado para
su consumo inmediato. No almacene frutas
y vegetales dentro de este compartimento.
ES
6 Mantenimiento y limpieza
A o utilice nunca asolina, benceno o
sustancias similares para la limpiea.
B e recomendamos desenchufar el
aparato antes de proceder a su limpiea.
C o utilice nunca para la limpiea
instrumentos afilados o sustancias
abrasias, jabones, limpiadores
domsticos, deterentes ni ceras
abrillantadoras.
C impie el armario del friorífico con aua
tibia y suelo con un pao.
C ara limpiar el interior, utilice un pao
humedecido en un aso rande de aua
con una cucharadita de bicarbonato
sdico disuelta y suelo con un trapo.
B serese de ue no penetre aua en
el alojamiento de la lámpara ni en otros
elementos elctricos.
B i no a a utiliar el friorífico durante un
periodo prolonado, desenchfelo, retire
todos los alimentos, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
C ompruebe reularmente los cierres
hermticos de la puerta para aseurarse
de ue estn limpios y sin restos de
alimentos.
C ara etraer las bandejas de la puerta,
retire todo su contenido y, a continuacin,
simplemente empuje la bandeja hacia
arriba desde su base.
C unca use aentes de limpiea o aua
ue contenan cloro para limpiar las
superficies eteriores y los cromados del
producto, ya ue el cloro corroe dichas
superficies metálicas.
Protección de las superficies
de plástico
C o deposite aceites líuidos o alimentos
aceitosos en recipientes no cerrados ya
ue daarán las superficies de plástico
de su friorífico. n caso de derrame de
aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuaue con aua caliente la
parte afectada de inmediato.
1
ES
7 Sugerencias para la solución de problemas
e roamos compruebe la siuiente lista antes de llamar al sericio tcnico. llo puede
ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. sta lista incluye problemas frecuentes no achacables
a defectos en materiales o manufactura. s posible ue alunas de las características
mencionadas no estn presentes en su producto.
l refrierador no funciona.
stá el friorífico correctamente enchufado nserte el enchufe en la toma de corriente.
stán fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el
friorífico eise los fusibles.
ondensacin en la pared lateral del compartimento refrierador.  ,
  y  .
ondiciones ambientales muy frías. recuente apertura y cierre de la puerta. iel alto de
humedad ambiental. lmacenamiento de alimentos ue contienen líuidos en recipientes
abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
ona el termostato a una temperatura más baja.
Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.
ubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.
njuue el aua condensada con un pao seco y compruebe si la condensacin
persiste.
l compresor no funciona.
l dispositio trmico protector del compresor saltará en caso de un corte sbito de
enería o de idas y enidas de la corriente, ya ue la presin del refrierante en el
sistema de enfriamiento an no se ha estabiliado.
u friorífico se pondrá en marcha transcurridos unos minutos. lame al sericio
tcnico si su friorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
l friorífico se encuentra en el ciclo de desconelacin. sto es normal en un
friorífico con desconelacin automática. l ciclo de desconelacin se produce de
forma peridica.
l friorífico no está enchufado. ompruebe ue el enchufe est firmemente insertado
en la toma de corriente.
stá la temperatura correctamente fijada ay un corte del fluido elctrico. lame a
su electricista.
14
ES
l friorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolonados.
uede ue su nueo friorífico sea más rande ue el ue tenía anteriormente. sto es
perfectamente normal. os frioríficos de mayor tamao funcionan durante más tiempo.
s posible ue la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. sto es
perfectamente normal.
s posible ue haya enchufado el friorífico o bien lo haya carado de alimentos
recientemente. uede ue el friorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
s posible ue recientemente haya depositado randes cantidades de alimentos en el
friorífico. os alimentos calientes pueden ocasionar ue el friorífico trabaje durante más
tiempo hasta alcanar la temperatura de almacenamiento seuro.
s posible ue las puertas se hayan abierto con frecuencia o ue se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolonado. l aire caliente ue ha penetrado en el friorífico
hace ue ste funcione durante más tiempo. bra las puertas con menos frecuencia.
s posible ue la puerta del compartimento friorífico o conelador se haya dejado
entreabierta. ompruebe ue las puertas estn bien cerradas.
l friorífico está ajustado a una temperatura muy baja. juste la temperatura del
friorífico a un alor más alto y espere a ue se alcance dicha temperatura.
a junta de la puerta del compartimento friorífico o conelador puede estar sucia,
desastada, rota o no asentada correctamente. impie o sustituya la junta. na junta rota
o daada hace ue el friorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la
temperatura actual.
a temperatura del conelador es muy baja, mientras ue la del friorífico es correcta.
a temperatura del conelador está ajustada a un alor muy bajo. juste la temperatura
del conelador a un alor más eleado y compruebe.
a temperatura del friorífico es muy baja, mientras ue la del conelador es correcta.
a temperatura del compartimento friorífico está ajustada a un alor muy bajo. juste la
temperatura del friorífico a un alor más eleado y compruebe.
os alimentos depositados en los cajones del compartimento friorífico se están
conelando.
a temperatura del compartimento friorífico está ajustada a un alor muy bajo. juste la
temperatura del friorífico a un alor más eleado y compruebe.
a temperatura del conelador o el friorífico es muy alta.
a temperatura del friorífico está ajustada a un alor muy alto. l ajuste de la
temperatura del friorífico afecta a la temperatura del conelador. ambie la temperatura
del friorífico o del conelador hasta ue alcance un niel suficiente.
s posible ue la puerta se haya uedado entreabierta. ierre la puerta del todo.
s posible ue recientemente haya depositado randes cantidades de alimentos en el
friorífico. spere hasta ue el friorífico o el conelador alcance la temperatura deseada.
s posible ue el friorífico haya sido enchufado recientemente. l enfriamiento completo
del friorífico llea un tiempo debido a su tamao.
uede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del friorífico.
ste ruido procede de la electroálula del friorífico. a electroálula arantia el flujo
de líuido refrierante a tras del compartimento, ue puede ajustarse a temperaturas
de enfriamiento o conelacin así como llear a cabo funciones de refrieracin. sto es
perfectamente normal y no es ninuna anomalía.
15
ES
l niel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el friorífico está en
marcha.
as características de rendimiento del friorífico pueden cambiar en funcin de las
ariaciones en la temperatura ambiente. sto es perfectamente normal, no es ninuna
aería.
ibraciones o ruidos.
l suelo no está nielado ni es firme. l friorífico oscila al moerlo lentamente.
ompruebe ue el suelo est nielado y sea firme y capa de soportar el peso del
friorífico.
l ruido puede deberse a los elementos uardados en el friorífico. ales objetos deben
retirarse de la parte superior del friorífico.
ueden oírse ruidos como si un líuido se derramara o se puleriara.
os líuidos y ases fluyen de acuerdo con los principios de funcionamiento del
friorífico. sto es perfectamente normal, no es ninuna aería.
uede oírse un ruido parecido al iento.
e utilian entiladores con el fin de hacer ue el friorífico se enfríe con eficiencia. sto
es perfectamente normal, no es ninuna aería.
ondensacin en las paredes interiores del friorífico.
l tiempo cálido y hmedo faorece la formacin de hielo y la condensacin. sto es
perfectamente normal, no es ninuna aería.
as puertas están entreabiertas. serese de ue las puertas estn completamente
cerradas.
s posible ue las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o ue se hayan
dejado abiertas durante un periodo prolonado. bra las puertas con menor frecuencia.
ay humedad en el eterior del friorífico o entre las puertas.
uede ue haya humedad ambiental. sto es perfectamente normal en climas hmedos.
uando el rado de humedad descienda, la condensacin desaparecerá.
al olor en el interior del friorífico.
l interior del friorífico debe limpiarse. impie el interior del friorífico con una esponja
empapada en aua caliente o aua con as.
s posible ue el olor proena de aln recipiente o enoltorio. tilice otro recipiente o
materiales para enoler de una marca diferente.
a puerta o puertas no se cierra.
uede ue los pauetes de alimentos depositados no dejen ue las puertas se cierren.
ecoloue los pauetes ue estn obstruyendo la puerta.
s probable ue el friorífico no est en posicin completamente ertical sobre el suelo y
ue oscile si se lo muee lieramente. juste los tornillos de eleacin.
l suelo no está nielado o no es firme. ompruebe ue el suelo est nielado y ue sea
capa de soportar el peso del friorífico.
os cajones están atascados.
s posible ue aln alimento toue el techo del cajn. ambie la distribucin de los
alimentos en el cajn.
16
Por favor, leia primeiro este manual!
aro cliente,
speramos ue o seu produto, ue foi produido em modernas instalaes e testado
atras de riorosos controlos de ualidade, oferealhe um serio efectio.
ara isso, recomendamos ue leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utiliálo e uardeo para futuras consultas.
Este manual
judáloá a utiliar o seu euipamento de forma rápida e seura.
eia o manual antes de instalar e funcionar o seu euipamento.
ia as instrues, especialmente auelas relatias  seurana.
uarde o manual num local acessíel, já ue poderá precisar dele mais tarde.
lm disso, leia tambm os outros documentos fornecidos com o seu produto.
bsere ue este manual tambm pode ser álido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
ste manual de instrues contm os seuintes símbolos
C
A
B
nformaes importantes ou dicas teis de utiliao.
iso sobre as condies de risco para a ida e a propriedade.
iso sobre a oltaem elctrica.
PT
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu equipamento de refrigeração
que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente
(inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do equipamento. Não utilize
dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para
acelerar a descongelação.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize equipamentos eléctricos que não aqueles que devem ter sido
recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para guardar
comida.
CINFORMAÇÃO
A informação do modelo conforme memorizada na base de
dados do produto pode ser acedida entrando no seguinte
sítio web e através da busca do identicador do seu modelo
(*) que se encontra na etiqueta de classificação emergética.
https://eprel.ec.europa.eu/
AA
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
PT
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de
segurança 4
so pretendido ..................................
áua .................................................
eurana com crianas ...................
iso  .........................................
 ue se pode faer para economiar
eneria ..............................................
3 Instalação 7
ontos a serem considerados
ao transportar noamente o seu
friorífico ............................................
ntes de funcionar o seu friorífico ....
liminao da embalaem .................
liminao do seu friorífico elho .....8
olocao e instalao .....................8
ubstituio da lmpada interior ........8
nerter as portas ...............................
CONTEÚDO
4 Preparação 10
5 Utilizar o seu frigorífico 11
ainel de controlo ............................
Desconelao ................................
6 Manutenção e limpeza 13
roteco das superfícies plásticas...
7 Soluções recomendadas
para os problemas 14
eurana eral.................................
ara produtos com um dispensador de
iao elctrica................................
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia
2012/19/EU para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto
no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades
locais ou regionais.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença
de substâncias perigosas.
O compartimento de laticínios
(armazenamento frio) .......................12
Este produto está equipado com uma fonte de iluminação da
classe energética "G". A fonte de iluminação neste produto
deve somente ser substituída por reparadores profissionais.
corresponder eactamente ao seu produto. e as partes referidas no estierem
incluídas no produto ue aduiriu,  porue so álidas para outros modelos.
1 O seu frigorífico
. ainel de controlo
. u interior
. rateleiras ajustáeis
. uporte para arrafas de inho
. Compartimento de laticínios
. anal de recolha da áua da
desconelao tubo de drenaem
. ampa do recipiente para eetais
8. ecipiente para eetais
9. Banco de gelo
10. Compartimentos para alimentos congelados
1. rateleiras da porta ajustáeis
2. abuleiro para oos
3. rateleira para arrafas
4. ompartimento do refrierador
5. ompartimento do conelador
C s uras ue aparecem neste manual de instrues so esuemáticas e podem no
2
9
3
4
3
11
6
1
14
15
12
8
7
5
11
13
10
10
10
11
PT
2 Avisos importantes de segurança
or faor, reeja as informaes
seuintes.  noobserncia destas
informaes pode causar ferimentos ou
danos ao material. aso contrário, todas
as arantias e compromissos de
fiabilidade tornarseo inálidos.
Uso pretendido
ste produto está concebido para ser
usado
áreas internas e fechadas como
casas
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritrios
em áreas de hospedaem fechadas,
como casas rurais, hotis, penses.
ste produto no dee ser usado em
eteriores.
Segurança geral
uando uiser eliminardesfaerse do
produto, recomendamos ue consulte
o serio de assistncia e os ros
autoriados para obter mais
informaes.
onsulte o seu serio de assistncia
autoriado para todas as uestes e
problemas relatios ao friorífico. o
tente reparar e nem permita ue
ninum o faça sem notificar os
serviços de assistência autorizados.
ara produtos com um compartimento
de conelador o coma cones de
elados e cubos de elo
imediatamente aps retirálos do
compartimento do conelador sto
pode proocar ueimaduras de frio
na sua boca.
ara produtos com compartimento de
conelador o coloue bebidas
líuidas enlatadas ou enarrafadas no
compartimento do conelador. aso
contrário, podem rebentar.
o toue nos alimentos conelados
podem ficar presos  sua mo.
Desliue o seu friorífico da tomada
antes da limpea ou desconelao.
 apor e materiais de limpea
aporiados nunca deero ser
utiliados nos processos de limpea e
desconelao do seu friorífico.
unca use as partes do seu friorífico,
tal como a porta, como meios de apoio
ou derau.
o utilie dispositios elctricos dentro
do friorífico.
o danifiue as partes por onde circula
a refrierao, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. refrierante
ue pode eplodir uando os canais de
ás do eaporador, as etenses do
tubo ou os reestimentos da superfície
so perfurados, causa irritaes na pele
ou ferimentos nos olhos.
o cubra ou bloueie os orifícios de
entilao do seu friorífico com
nenhum tipo de material.
s dispositios elctricos s deem ser
reparados por pessoas autoriadas. s
reparaes realiadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao
utiliador.
m caso de ualuer falha uer durante
uma manuteno ou num trabalho
de reparao, desliue a alimentao
elctrica do seu friorífico, desliando
o fusíel correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
o pue pelo cabo uando for retirar a
ficha da tomada.
oloue as bebidas com teor alcolico
mais eleado bem fechadas e na ertical.
unca uarde latas de aerossol
inflamáeis e substncias eplosias no
friorífico.
o utilie dispositios mecnicos
ou outros para acelerar o processo
de desconelao. ia apenas as
instrues recomendadas pelo
fabricante.
ste produto no se destina a ser usado
por pessoas com incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou eperincia
incluindo crianas, a menos ue sejam
superisionadas por alum responsáel
pela sua seurana ou ue as instrua
sobre o uso do produto.
m tais casos, o apor poderá entrar
em contacto com as partes elctricas
e proocar curtocircuito ou choue
elctrico.
PT
o utilie um friorífico aariado.
onsulte o aente autoriado se tier
ualuer uesto.
seurana elctrica do seu friorífico
apenas poderá ser arantida se o
sistema de liao terra da sua casa
estier em conformidade com as
normas.
eposio do produto chua, nee,
sol e ento periosa no ue toca
seurana elctrica.
ara eitar ualuer perio, contacte o
serio autoriado se o cabo elctrico
estier danificado.
unca liue o friorífico tomada de
parede durante a instalao. aso
contrário, poderá ocorrer perio de
morte ou ferimentos raes.
ste friorífico foi concebido unicamente
para uardar alimentos. o deerá ser
utiliado para uaisuer outros fins.
etiueta das especificaes tcnicas
está localiada na parede esuerda no
interior do friorífico.
unca liue o seu friorífico a sistemas
de poupana de electricidade, pois
podem danificálo.
e o friorífico possuir lu aul, no olhe
para ela com dispositios pticos.
ara frioríficos controlados
manualmente, auarde pelo menos 
minutos para oltar a liálo aps uma
falha elctrica.
ste manual de instrues deerá ser
entreue ao noo proprietário do
produto uando for dadoendido a
outros.
ite causar danos ao cabo elctrico
uando transportar o friorífico. Dobrar
o cabo pode causar incndio. unca
pouse objectos pesados no cabo
elctrico. o toue na ficha com as
mos molhadas uando a introdu na
tomada para liar o produto.
o liue o friorífico tomada, se a
tomada de parede estier solta.
o deerá ser aporiado
directamente nas partes interiores ou
interiores do produto deido a raes de
seurana.
ara eitar risco de incndio e eploso,
no aporie substncias ue
contenham ases inflamáeis, tais como
ás propano, etc., primo ao friorífico.
o coloue recipientes ue
contenham áua sobre o topo do
friorífico, isto ue tal poderá resultar
em choue elctrico ou incndio.
o sobrecarreue o friorífico
com ecesso de alimentos. e
sobrecarreado, os alimentos podem
cair e ferilo a si e danificar o friorífico ao
abrir a porta. unca coloue objectos no
topo do friorífico, isto ue estes
podem cair uando se abre ou fecha a
porta do friorífico.
omo precisam de um controlo
de temperatura eacta, as acinas,
medicamentos sensíeis ao
auecimento, materiais científicos, etc.,
no deero ser uardados no friorífico.
e no for utiliado por um lono tempo,
o friorífico dee ser desliado da
tomada. ualuer problema possíel no
cabo elctrico poderá resultar em
incndio.
etremidade da ficha elctrica deerá
ser limpa reularmente, caso contrário,
poderá proocar incncio.
etremidade da ficha elctrica deerá
ser limpa reularmente com um pano
seco caso contrário, poderá proocar
incndio.
friorífico pode moerse se os ps
no estierem deidamente fiados ao
piso.  ajuste seuro e apropriado dos
ps ao piso pode impedir o friorífico se
moa.
o transportar o friorífico, no seure
pelo puador da porta. aso contrário,
pode uebrar.
e posicionar o seu friorífico primo de
outro friorífico ou arca friorífica, a
distncia entre os dispositios dee ser
de pelo menos 8 cm. aso contrário, as
paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
PT
Para produtos com um
dispensador de água;
 presso da conduta de áua dee ser de
no mínimo  bar.  presso da conduta de
áua dee ser de no máimo 8 bar.
se apenas áua potáel
Segurança com crianças
e a porta possuir uma fechadura, a
chae deerá ser mantida afastada
do alcance das crianas.
s crianas deem ser iiadas para
impedir ue brinuem com o
produto.
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
ste ás  inflamáel. or isso, tenha
cuidado em no danificar o sistema de
arrefecimento e a tubaem durante o uso e
transporte. o caso de alum dano,
mantenha o seu produto lone de
potenciais fontes de foo ue possam
faer com ue o produto de incendeie e
entile o compartimento no ual a unidade
está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
 tipo de ás usado no produto está
indicado na placa de características
localiada na parede esuerda no interior
do friorífico.
unca elimine o seu produto no foo.
o deie as portas do seu friorífico
abertas durante muito tempo.
o coloue alimentos ou bebidas
uentes no seu friorífico.
o sobrecarreue o seu friorífico para
ue a circulao do ar no interior no
seja dificultada.
o instale o seu friorífico sob a lu
solar directa ou primo de aparelhos
ue emitem calor tais como fornos,
máuinas de laar loua ou radiadores.
enha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
ara produtos com um compartimento
de conelador ode armaenar uma
uantidade máima de alimentos no
conelador se remoer a prateleira
ou aeta do conelador. alor do
consumo de eneria indicado no seu
friorífico foi determinado remoendo a
prateleira do conelador ou a aeta e
com cara máima. o eiste ualuer
risco em utiliar uma prateleira ou aeta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem conelados.
Desconelar os alimentos conelados
no compartimento do friorífico poupará
eneria e preserará a ualidade dos
alimentos.
O que se pode fazer para
economizar energia
PT
3 Instalação
B or faor, lembrese de ue o fabricante
no pode ser responsabiliado se no
forem obseradas as informaes
fornecidas no manual de instrues.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1.  seu friorífico dee ser esaiado e
limpo antes de ser transportado.
2. s prateleiras, acessrios, aeta para
frutas e leumes, etc. do seu friorífico
deem ser firmemente presos com fita
adesia, deido aos solaancos antes de
oltar a empacotálo.
3.  embalaem dee ser amarrada com
fitas rossas e cordas fortes e deem
ser seuidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
Não se esqueça...
odo material reciclado  uma fonte
indispensáel para a naturea e para os
nossos recursos nacionais.
e uiser contribuir para a reciclaem dos
materiais da embalaem, pode obter mais
informaes nos oranismos relatios ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
ntes de iniciar a utiliao do seu
friorífico, erifiue o seuinte
1. interior do friorífico está seco e o ar
pode circular liremente na sua parte
traseira
2. impe o interior do friorífico conforme
recomendado na seco anuteno
e limpea.
3. iue o friorífico  tomada elctrica. 
lu interior acenderseá uando a
porta do friorífico for aberta.
4. uirá um ruído uando o compressor
comear a trabalhar.  líuido e os
ases no interior do sistema de
refrierao tambm podem faer
alum ruído, mesmo ue o compressor
no esteja a funcionar, o ue
perfeitamente normal.
5. s arestas da frente do friorífico
podem ficar uentes. sto normal.
stas arestas so projectadas para
ficarem uentes, a fim de eitar a
condensao.
Ligação eléctrica
iue o seu produto a uma tomada de
terra, ue esteja proteida por um fusíel
com a capacidade apropriada.
mportante
liao dee estar em concordncia
com os reulamentos nacionais.
ficha do cabo de alimentao dee
estar facilmente acessíel aps a
instalao.
oltaem especificada dee ser iual
 sua oltaem elctrica.
o deem ser usados cabos de
etenso e fichas multiusos para a
liao.
B m cabo de alimentao danificado
dee ser substituído por um electricista
ualificado.
B  produto no dee ser utiliado antes
de ser reparado á risco de choue
elctrico
Eliminação da embalagem
s materiais de embalaem podem ser
periosos para as crianas. uarde os
materiais da embalaem fora do alcance
das crianas ou elimineos, classificando
os de acordo com as instrues sobre o
lio. o os elimine juntamente com o lio
domstico normal.
 embalaem do seu friorífico 
produida com materiais recicláeis.
PT
8
Eliminação do seu frigorífico
velho
limine o seu friorífico elho sem causar
ualuer perio ao meio ambiente.
ode consultar o seu reendedor
autoriado ou o centro de recolha do lio
do seu município a respeito da
eliminao do seu friorífico.
ntes de se desfaer do seu friorífico,
corte a ficha elctrica e, se houer trincos
nas portas, deieos inutiliados, a fim de
proteer as crianas contra ualuer
perio.
Colocação e instalação
A e a porta de entrada do
compartimento onde o friorífico será
instalado no for o suficientemente lara
para ue ele passe, chame o serio de
assistncia autoriado para ue possam
remoer as portas do seu friorífico e
passálo de forma inclinada atras da
porta.
1. nstale o seu friorífico num local ue
permita fácil acesso.
2. antenha o seu friorífico lone das
fontes de calor, luares hmidos e lu
solar directa.
3. Dee eistir uma circulao de ar
adeuada olta do seu friorífico, para
ue obtenha um funcionamento
eficiente. e o friorífico for colocado
numa reentrncia da parede, dee
haer uma distncia mínima de cm do
tecto e, pelo menos, cm da parede.
e o piso for coberto por alcatifa, o seu
produto dee ter uma eleao de ,
cm do cho.
4. oloue o seu friorífico num paimento
uniforme para eitar solaancos.
5. o mantenha o seu friorífico em
temperaturas ambientes inferiores a
.
Substituição da lâmpada
interior
ara substituir a lmpada utiliada para a
iluminao do seu friorífico, por faor
chame o seu erio de ssistncia
utoriado. s lmpadas usadas neste
aparelho no  ou no so adeuadas
para a iluminao do espao.  finalidade
desta lmpada  auiliar utiliador a
colocar produtos alimentare no friorífico
conelador de uma forma confortáel e
seura. s lmpadas usadas neste
aparelho tm de suportar condies
físicas etremas, tais como temperaturas
abaio de .
PT
Inverter as portas
roceda em ordem numrica.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
PT

4 Preparação
 seu friorífico deerá ser instalado
a uma distncia mínima de  cm de
uaisuer fontes de calor, tais como
placas, fornos, auecimento central e
foes e de  cm de fornos elctricos e
no deerá ficar eposto directamente 
lu solar.
 temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu friorífico no dee ser inferior a
. tiliar o seu friorífico em
condies de temperatura mais baias
no  recomendado em ateno  sua
eficincia.
ertifiuese de ue o interior do seu
friorífico esteja completamente limpo.
e forem instalados dois frioríficos lado a
lado, deerá eistir uma distncia mínima
de  cm entre eles.
uando utiliar o seu friorífico pela
primeira e, por faor, obsere as
seuintes instrues durante as seis
horas iniciais.
 porta no deerá ser aberta
freuentemente.
Dee comear a funcionar aio, sem
alimentos no interior.
o retire a ficha da tomada do seu
friorífico. e houer uma falha de eneria
inesperada, por faor, consulte os aisos
na seco olues recomendadas
para os problemas.
 embalaem oriinal e os materiais de
esponja deero ser uardados para
transportes ou deslocaes futuras.
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel de controlo
1 - Função On/Off (Ligar/
Desligar)
rima o boto nff iarDesliar
durante  seundos para desliar ou
liar o friorífico.
2 - Função de ajuste do
frigorífico
sta funo permitelhe faer os
ajustes de temperatura do
compartimento do friorífico.
rima este boto para definir a
temperatura do compartimento do
friorífico respectiamente para  mais
uente, , , ,  mais frio.
3 - Indicador de definição da
temperatura do
compartimento do frigorífico
ndica a temperatura definida para o
compartimento do friorífico. s
definies so  mais uente, , ,
,  mais frio.
4 - Indicador de temperatura
alta / aviso de error
sta lu acende durante falhas por
temperatura alta e aisos de erro.
5 - Indicador Quick
Fridge (Frigorífico rápido)
ste icono se ilumina cuando funcin
de refrieracin rápida está actia.
6 - Função Quick
Fridge (Refrigeração rápida)
o premir o boto uic ride, a
temperatura do compartimento ficará
mais fria do ue os alores ajustados.
PT

sta funo pode ser usada para
alimentos colocados no compartimento
do friorífico e ue precisem de
arrefecer rapidamente.
e uiser arrefecer randes
uantidades de alimentos frescos, 
recomendado ue actie esta funo
antes de colocar os alimentos no
friorífico.  indicador de uic ride
permanecerá aceso enuanto a funo
efrierao rápida estier actiada.
ara cancelar esta funo, prima
noamente o boto uic ride. 
indicador uic ride desliará e
oltará s suas definies normais.
e no a cancelar, a efrierao
rápida cancelarseá automaticamente
aps 8 horas ou uando o
compartimento do friorífico atinir a
temperatura pretendida.
sta funo no  reactiada uando a
eneria  restabelecida aps aluma
falha elctrica.
7 - Alarme desligado
uando a porta do friorífico está
aberta durante  minutos ou uando
eiste uma falha de sensor,  emitido
um som de alarme.  alarme pode ser
desliado premindo o boto larm
ff larme desliado.  alarme de
falha do sensor no emitirá ualuer
som at ue ocorra uma falha de
eneria. e fechar a porta e a abrir
noamente, o Door open alarm
larme de porta aberta será de noo
actiado  minutos mais tarde.
712 3 4 56
1 PT
Descongelação
A) Compartimento do refrigerador
 compartimento do friorífico eecuta a
desconelao totalmente automática.
odem ocorrer, no interior da parede
posterior do compartimento do friorífico,
otas de áua e uma conelao at 8
mm enuanto o seu friorífico arrefece. al
formao  normal como resultado do
sistema de arrefecimento.  formao de
elo  deconelada ao eecutar a
desconelao automática a interalos
determinados, raas ao sistema de
desconelao automática da parede
posterior. o  necessário ao utiliador
raspar o elo ou retirar as otas de áua.
 áua resultante da desconelao passa
do sulco de recolha da áua e corre para
dentro do eaporador atras do tubo de
drenaem e eaporase aui por si mesma.
erifiue reularmente para er se o tubo
de descara está entupido ou no e limpeo
com a areta no orifício, uando necessário.
ara acelerar a desconelao, podem ser
colocados cuidadosamente recipientes com
áua uente. o utilie objectos
pontiaudos, como facas ou garfos, para
remover o gelo. Para efectuar a descongelação,
nunca utilie secadores de cabelo,
auecedores ou outros aparelhos eléctricos.
om a ajuda de uma esponja, limpe a água
depositada na parte inferior do compartimento
do conelador. ps a descongelação, seque
completamente o interior. nsira a ficha na
tomada de parede e liue interrupto.
B) Compartimento do congelador
 compartimento de onelao profunda
no realia a desconelao automática para
eitar a deteriorao dos alimentos
conelados.
 desconelao  um processo muito fácil
e sem dificuldades, devido a um recipiente
especial para recolha da água de
descongelação. Faça a descongelação duas
vezes por ano ou quando se tiver formado
uma camada de gelo com, aproximadamente,
7 mm.
Para iniciar o procedimento de
desconelao, desliue o friorífico retirando
a ficha da tomada de parede. Todos os
alimentos devem envolvidos em árias
camadas de jornal e uardados num local
fresco por eemplo, um friorífico ou
despensa.
O compartimento de laticínios
(armazenamento frio)
O compartimento de laticínios
(armazenamento frio) fornece temperatura
mais baixa no compartimento do frigorífico.
Usar este compartimento para
armazenamento de charcutaria (salame,
salsichas, produtos lácteos e etc.) que
necessitam de temperatura de
armazenagem mais baixa, ou produtos de
carne, frango ou peixe para consumo
imediato. Não armazenar frutas e vegetais
neste compartimento.
PT

6 Manutenção e limpeza
A unca use asolina, beneno ou
substncias semelhantes para a limpea.
B ecomendamos ue desliue a ficha
do euipamento da tomada antes da
limpea.
B unca utilie na limpea objectos
abrasios ou pontiaudos, sabes,
produtos de limpea domstica,
deterentes ou ceras abrilhantadoras.
C tilie áua morna para limpar o eterior
do seu friorífico e seueo com um
pano.
C tilie um pano humedecido numa
soluo composta por uma colher de chá
de bicarbonato de soda dissolido em
cerca de meio litro de áua para limpar o
interior e depois seueo.
B ertifiuese de ue no entra áua no
compartimento da lmpada e nos outros
itens elctricos.
B e o seu friorífico no for utiliado
durante um lono período de tempo,
remoa o cabo de alimentao, retire
todos os alimentos, limpeo e deie a
porta entreaberta.
C erifiue reularmente as borrachas
edantes da porta, para se asseurar
ue elas esto limpas e sem restos de
alimentos.
A ara remoer os suportes da porta, retire
todo o seu contedo e, em seuida,
basta empurrar cuidadosamente o seu
suporte para cima a partir da base.
A unca utilie aentes de limpea ou
áua ue contenha cloro para limpar
as superfícies eternas e as partes
cromadas do produto.  cloro prooca a
corroso de tais superfícies metálicas.
Protecção das superfícies
plásticas
C o coloue leos líuidos ou
comidas coinhadas no leo no seu
friorífico em recipientes abertos, uma
e ue podem danificar as superfícies
plásticas do seu friorífico. o caso de
derrame ou salpico de leo nas
superfícies plásticas, limpe e enae a
parte correspondente da superfície com
áua morna.
 PT
7 Soluções recomendadas para os problemas
or faor, reeja esta lista antes de telefonar para a assistncia. om isso, pode poupar
tempo e dinheiro. sta lista abrane as reclamaes freuentes resultantes de defeitos
de fabricao ou utiliao do material. lumas das funes descritas aui podem no
eistir no seu produto.
 friorífico no funciona.
 friorífico tem a ficha elctrica liada correctamente  tomada ntrodua a ficha na
tomada de parede.
 fusíel da tomada na ual o friorífico está liado ou o fusíel principal no está
ueimado erifiue o fusíel.
ondensao na parede lateral do compartimento do refrierador , 
 e  .
ondies ambientais muito frias. bertura e fecho freuentes da porta. ondies
ambientais de alta humidade. rmaenamento de alimentos ue contm líuidos em
recipientes abertos.  porta foi deiada entreaberta. omute o termstato para um rau
mais frio.
Diminua o nmero de ees de abertura da porta ou utilie menos freuentemente.
ubra os alimentos uardados em recipientes abertos com um material apropriado.
impe a condensao usando um pano seco e erifiue, se persistir.
 compressor no está a funcionar.
 proteco trmica do compressor deiará de funcionar durante falhas elctricas
repentinas ou na etracocolocao da ficha elctrica, já ue a presso refrierante
no sistema de arrefecimento do friorífico ainda no se encontra estabiliada.  seu
friorífico oltará a funcionar aproimadamente  minutos depois. or faor, chame a
assistncia se o friorífico no comear a operar no fim deste período.
 refrierador está no ciclo de desconelao. sto  normal num friorífico de
desconelao totalmente automático.  ciclo de desconelao ocorre periodicamente.
 seu friorífico no está liado  tomada. ertifiuese de ue a ficha está
correctamente liada  tomada.
 reulao da temperatura está feita correctamente
 corrente dee ser desliada.
PT

 refrierador está a funcionar freuentemente ou por um lono tempo.
 seu noo produto pode ser mais laro do ue o anterior. sta situao  perfeitamente
normal. s frioríficos randes operam por um período maior de tempo.
 temperatura ambiente pode estar muito eleada. sta situao  perfeitamente normal.
 friorífico foi liado  tomada há pouco tempo ou carreado com alimentos. 
arrefecimento total do friorífico pode demorar mais do ue duas horas.
odem ter sido colocadas recentemente randes uantidades de alimentos uentes no
friorífico. s alimentos uentes obriam a um funcionamento mais ioroso do friorífico
at ue alcance a temperatura seura de armaenamento.
s portas podem estar a ser abertas freuentemente ou foram deiadas entreabertas
por lono tempo.  ar uente ue entrou no friorífico fa com ue o mesmo tenha ue
funcionar por períodos mais lonos. bra as portas com menos freuncia.
 porta do compartimento do refrierador ou do conelador pode ter sido deiada
entreaberta. erifiue se as portas esto completamente fechadas.
 friorífico está ajustado para uma temperatura muito baia. juste a temperatura do
friorífico para um rau mais uente e auarde at ue a temperatura seja atinida.
 edante da porta do refrierador ou do conelador pode estar sujo, asto, roto ou
no ajustado correctamente. impe ou substitua o edante.  edante danificadoroto
fa com ue o friorífico funcione por um período de tempo maior para ue mantenha a
temperatura actual.
 temperatura do conelador está muito baia, enuanto ue a temperatura do
refrierador  suficiente.
 temperatura do conelador está ajustada para uma temperatura muito baia. juste a
temperatura do conelador para um rau mais uente e erifiue.
 temperatura do refrierador está muito baia, enuanto ue a temperatura do
conelador  suficiente.
 temperatura do refrierador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baia.
juste a temperatura do refrierador para um rau mais uente e erifiue.
s alimentos uardados nas aetas do compartimento do refrierador esto
conelados.
 temperatura do refrierador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baia.
juste a temperatura do refrierador para um rau mais uente e erifiue.
 temperatura no refrierador ou no conelador  muito alta.
 temperatura do refrierador pode ter sido ajustada para um rau muito alto.  ajuste
do refrierador tem efeito na temperatura do conelador. ltere a temperatura do
refrierador ou do conelador at ue a temperatura do refrierador ou do conelador
atinja um níel suficiente.
s portas podem estar a ser abertas freuentemente ou foram deiadas entreabertas por
lono tempo abraas menos freuentemente.
 porta poderá ter sido deiada entreaberta fechea completamente.
odem ter sido colocadas recentemente randes uantidades de alimentos uentes no
friorífico. uarde at ue o refrierador ou o conelador atinja a temperatura desejada.
 friorífico pode ter sido liado  tomada há pouco tempo.  total arrefecimento do
friorífico lea tempo.
 ruído de funcionamento aumenta uando o friorífico está a funcionar.
 desempenho de funcionamento do friorífico pode ariar deido s alteraes na
temperatura ambiente. sta situao  normal e no  um problema.
PT

ibraes ou ruído.
 piso no está nielado ou no  resistente.  friorífico balana uando deslocado
lentamente. ertifiuese de ue o piso  suficientemente forte para suportar o friorífico,
e nielado.
 ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o friorífico. s itens sobre o topo
do friorífico deem ser remoidos.
á ruídos ue surem do friorífico como líuidos a erter ou otejar.
s fluos de ás e líuidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu
friorífico. sta situao  normal e no  um problema.
á um ruído parecido com o ento a soprar.
s entoinhas so utiliadas para arrefecer o friorífico. sta situao  normal e no
um problema.
ondensao nas paredes internas do friorífico.
 tempo uente e hmido aumenta a formao de elo e de condensao. sta
situao  normal e no  um problema.
s portas podero ter sido deiadas entreabertas certifiuese ue as mesmas esto
completamente fechadas.
s portas podem estar a ser abertas freuentemente ou foram deiadas entreabertas por
lono tempo abraas menos freuentemente.
á ocorrncia de humidade no eterior do friorífico ou entre as portas.
oderá eistir humidade no ar isto  bastante normal no tempo hmido. uando a
humidade for menor, a condensao irá desaparecer.
aus odores dentro do friorífico.
 interior do friorífico dee ser limpo. impe o interior do friorífico com uma esponja,
áua morna ou áua com ás.
luns recipientes ou materiais de embalaem podem proocar cheiros. tilie um
recipiente diferente ou um material de embalaem de marca diferente.
 porta no está fechada.
s pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. oloue de outra forma as
embalaens ue esto a obstruir a porta.
 friorífico no está completamente na ertical no paimento e balanceia uando
lieiramente moido. juste os parafusos de eleao.
 piso no  slido ou no está nielado. ertifiuese de ue o piso está nielado e
capa de suportar o friorífico.
s aetas para frutos e leumes esto bloueadas.
s alimentos podem estar a tocar o tecto da aeta. rrume noamente os alimentos na
aeta.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten
Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen
wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
Hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B Warnung vor elektrischem Strom.
DE
1
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter
bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres
Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine
mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes
keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
C
ANGABEN
Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Web-
site und Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Ener-
gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
AA
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
INHALT
1 Ihr Kühlschrank 3
2 Wichtige
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz...........4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit ..........................................4
Bei Geräten mit Wasserspender ........6
Kinder – Sicherheit ............................6
HCA-Warnung ...................................6
Tipps zum Energiesparen ..................6
3 Installation 7
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten ............................................7
Vor dem Einschalten ..........................7
letrischer nschluss .......................7
Verpackungsmaterialien entsorgen ....8
Aufstellung und Installation ................8
Austausch der Innenbeleuchtung ......8
4 Vorbereitung 10
5
Nutzung des Kühlschranks 11
Bedienfeld ......................................11
Abtauen ...........................................12
6 Wartung und Reinigung 13
Schutz der Kunststoffflächen ..........13
7 Problemlösung 14
DE
Türanschlag umkehren .......................9
Der Milchbehälter (Kühllagerung) .....12
Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse
„G“ ausgestattet. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur
von professionellen Reparaturtechnikern ersetzt werden.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive 2012/19/EU
gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen umweltspezifischen
Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Recycling
Informationen zur Entsorgung .........16
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des
erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
1 Ihr Kühlschrank
9. Eisschale
10. Gefrierfach Schubladen
11. Verstellbare Türablagen
12. Eierhalter
13. Ablage für Flaschen
14. Kühlbereich
15. Gefrierfach
1. Bedienungskonsole
2. Lampengehäuse
3. Bewegbare Regale
4. Weinregal
5. Milchbehälter
6. Tauwassersammelkanal - Abflussrohr
7. Abdeckblatte für Gemüselade
8. Gemüselade
DE
2
9
3
4
3
11
6
1
14
15
12
8
7
5
11
13
10
10
10
11
4 DE
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu
Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum
zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in:
Innenräumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am
besten an den autorisierten
Kundendienst. Hier erhalten Sie
notwendige Informationen und
erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
Bei Problemen und Fragen zum
Gerät wenden Sie sich grundsätzlich
an den autorisierten Kundendienst.
Ziehen Sie keine Dritten zu Rate,
versuchen Sie nichts in Eigenregie,
ohne den autorisierten Kundendienst
davon in Kenntnis zu setzen.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und
Eiswürfeln unmittelbar nach der
Entnahme aus dem Tiefkühlbereich
ist nicht ratsam.(Dies kann zu
Erfrierungen führen.)
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in
Kontakt mit stromführenden Teilen
geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschläge auslösen.
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu
beschädigen. Das Kühlmittel kann
herausspritzen, wenn die Gaskanäle
des Verdunsters, Rohr- und
Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen
beschädigt werden. Dies kann zu
Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
Decken Sie keinerlei
Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
Elektrische Geräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des
Anwenders verursachen.
Sollten Fehler oder Probleme
während der Wartung oder
Reparaturarbeiten auftreten, so
trennen Sie den Kühlschrank von
der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung
abschalten oder den Netzstecker
ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
ziehen Sie direkt am Stecker.
Lagern Sie hochprozentige
alkoholische Getränke gut
verschlossen und aufrecht.
Bewahren Sie niemals Sprühdosen
mit brennbaren und explosiven
Substanzen im Kühlschrank auf.
DE
Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen.
Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden, sofern sie
nicht durch eine Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist,
in der Bedienung des Produktes
angeleitet werden.
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn das
hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
Wenden Sie sich zur Vermeidung von
Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
andere Zwecke sollte er nicht
verwendet werden.
Das Etikett mit den technischen Daten
bef ndet sich an der linken Innenwand
des Kühlschranks.
Schließen Sie Ihren Kühlschrank
niemals an energiesparende Systeme
an; dies kann den Kühlschrank
beschädigen.
Falls der Kühlschrank über ein blaues
Licht verfügt, blicken Sie nicht mit
optischen Werkzeugen in das blaue
Licht.
Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank nach einem
Stromausfall wieder einschalten.
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls auszuhändigen.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel beim Transport des
Kühlschranks nicht beschädigt wird.
Übermäßiges Biegen des Kabels
birgt Brandgefahr. Platzieren Sie
keine schweren Gegenstände auf
dem Netzkabel.
Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen.
Schließen Sie den Kühlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenf ächen des Gerätes.
Sprühen Sie keine Substanzen
mit brennbaren Gasen, wie z. B.
Propangas, in die Nähe des
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Brand- und Explosionsgefahr.
Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegenstände auf den
Kühlschrank; dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr.
Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie könnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
DE
Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfin liche
Arznei, wissenschaftliche Proben
usw. sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie bei exakt
festgelegten Temperaturen gelagert
werden müssen.
Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem
im Netzkabel kann einen Brand
auslösen.
Die Steckerkontakte sollten
regelmäßig mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
Wenn die höhenverstellbaren Füße
nicht sicher auf dem Boden stehen,
kann sich der Kühlschrank bewegen.
Die angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am Boden
kann eine Bewegung des
Kühlschranks verhindern.
Halten Sie den Kühlschrank beim
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
könnte er abbrechen.
Wenn Sie Ihr Produkt neben einem
anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen möchten, sollte der
Abstand zwischen beiden Geräten
mindestens 8 cm betragen.
Andernfalls können die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
Bei Geräten mit
Wasserspender
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar liegen.
• Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und
sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten
Gases wird auf dem Typenschild
an der linken Innenwand des
Kühlschranks angegeben. Entsorgen
Sie das Produkt keinesfalls durch
Verbrennen.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammba.
Achten Sie also darauf, kühlkreislauf
und Leitungen während betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
Überladen Sie den Kühlschrank
nicht; die Luft muss frei zirkulieren
können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Spülmaschinen oder
Heizkörpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von
Wärmequellen und mindestens 5
cm von elektrischen Öfen entfernt.
Achten Sie darauf, Ihre
Lebensmittel in verschlossenen
Behältern aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage oder
Schublade aus dem Tiefkühlbereich
herausnehmen. Der für Ihren
Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach dem
Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler
Beladung bestimmt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablage
oder Schublade zu verwenden.
Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im Kühlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
Tipps zum Energiesparen
DE
3 Installation
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
geubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile
im Inneren (z. B. Ablagen, Zuber,
Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken
mit Klebeband, schützen Sie solche
Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die
Verpackung mit kräftigem Klebeband
oder stabilen Schnüren, beachten
Sie die Transporthinweise auf der
Verpackung.
3. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Ist der Innenraum des
Kühlschranks trocken, kann die
Luft frei an der Rückseite
zirkulieren?
2. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung
beschrieben.
3. Schließen Sie den Netzstecker des
Kühlschranks an eine Steckdose
an. Beim Öffnen der Tür leuchtet
die Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des
Kompressors sind Geräusche zu
hören. Die Flüssigkeiten und Gase
im Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist
völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
Der Anschluss muss geß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zunglich bleiben.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes
angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
Zum Anschlussrfen keine
Verngerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein bescdigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualif zierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
7
DE
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie
Verpackungsmaterialien von Kindern
fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial über
geeignete Sammelstellen (Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne),
nicht über den regulären Hausmüll. Die
Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich
an den autorisierten Kundendienst,
lassen die Kühlschranktüren
demontieren und befördern das Gerät
seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren hlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
nicht in der he von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
hlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf,
damit er nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht
an Stellen auf, an denen
Temperaturen von weniger als
10°C herrschen.
Austausch der
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks
sollte ausschließlich vom autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden. Die
Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät
sind für Beleuchtungszwecke nicht
geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe
dieser Lampe ist es den Benutzer zu
ermöglichen die Plazierung der
Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem
vorzunehmen. Die in diesem Gerät
verwendeten Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen, wie z. B.
Temperaturen von -20°C, standhalten.
8
DE
9
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
4 Vorbereitung
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte
mindestens 30 cm von Hitzequellen
wie Kochstellen, Öfen, Heizungen,
Herden und ähnlichen Einrichtungen
aufgestellt werden. Halten Sie
mindestens 5 cm Abstand zu
Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Die Zimmertemperatur des Raumes,
in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte
mindestens 10°C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für die
ersten sechs Betriebsstunden.
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt „Problemlösung“.
Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
DE
10
DE
11
Bedienfeld
5 Nutzung des Kühlschranks
1- Ein/Aus-Funktion
Drücken Sie die Ein-/Austaste zum
Ein- oder Ausschalten des
Kühlschrank / Gefrierschranks 3
Sekunden.
2- Kühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor.
Durch mehrmaliges Drücken dieser
Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf - (am
wärmsten), --, ---, ----,  (am
kältesten) ein.
3- Kühlbereich temperature
instellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich
eingestellte Temperatur an. Die
Einstellungen sind - (am wärmsten),
--, ---, ----,  (am kältesten).
4- Hochtemperatur- / Fehler-
Warnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige
Fehler.
5- Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Schnellkühlen-Funktion auf.
6- Schnellkühlen
enn ie die chnellhltaste
drcen, ird die nnentemperatur
ber den oreinestellten ert
hinaus eiter abesent.
Diese untion dient dau,
ebensmittel, die im hlbereich
aufbeahrt erden, schnell
herunteruhlen.
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel
kühlen möchten, sollten Sie diese
Funktion vor dem Einlagern der
Lebensmittel einschalten. Die
Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver
Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen
dieser Funktion drücken Sie die
Schnellkühltaste noch einmal. Die
Schnellkühlanzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht
vorzeitig abschalten, wird das
Schnellkühlen beendet, sobald die
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 8
Stunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab. Diese Funktion wird
nach einem Stromausfall nicht
automatisch wieder eingeschaltet.
7- Alarm aus
Wenn die Kühlschrank /
Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet ist
oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt ein
akustischer Alarm. Der Alarm kann mit
der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet
werden.
Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei
einem Stromversorgungsfehler. Wenn
Sie die Tür schließen und wieder öffnen,
wird der „Tür-offen-Alarm“ nach
weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
712 3 4 56
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
Im Betrieb können sich Wassertropfen und
eine 7 8 mm starke Eisschicht an der
Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies
ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt
des Kühlungssystems. Dank des
automatischen Abtausystems an der
Rückwand wird das Eis in bestimmten
Abständen automatisch abgetaut. Weder Eis
noch Wassertropfen müssen manuell entfernt
werden. Beim Abtauen läuft das Tauwasser
in die Ablaufrinne und fließt anschließend
zum Verdampfer - hier verdunstet das
Wasser automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass
der Ablauf nicht verstopft ist; beseitigen Sie
eventuelle Verstopfungen mit dem Stäbchen.
erenden ie eine spiten oder scharfen
eenstnde ie esser oder abeln
um ntfernen der isschicht.
erenden ie niemals aartrocner,
eletrische eierte oder hnliches um
eschleunien des btauorans.
ischen ie das auasser, elches sich
am oden des iefhlbereichs ansammelt,
mit einem chamm auf. rocnen ie
nach eendiun des btauens die
nnenseiten ut ab. tecen ie den
etstecer ieder in die tecdose,
schalten ie die tromufuhr ieder ein.
DE
12
B) Tiefkühlbereich
Der iefhlbereich ird nicht automatisch
abetaut, da es ansonsten schnell um
erderben efrorener ebensmittel
ommen nnte.
Dan einer speiellen auasser
ammelschale ist das btauen einfach und
nicht mit erunreiniunen erbunden.
auen ie eimal jhrlich ab, oder enn
die isschicht auf eta  mm
aneachsen ist.
m den btauproess u starten, schalten
ie das ert am tecdosenschalter aus
und iehen den tecer aus der
tecdose. mtliche ebensmittel sollten
in mehrere aen apier eineicelt und
an einem alten rt . . hlschran
oder peiseammer elaert erden. m
den btauoran u beschleunien,
nnen ie chsseln mit armem
asser in das ert stellen.
Der Milchbehälter (Kühllagerung)
Der Milchbehälter (Kühllagerung) sorgt für
eine niedrigere Temperatur im
Kühlschrankfach. Verwenden Sie diesen
Behälter, um Delikatessen (Salami,
Würstchen, Milchprodukte usw.)
aufzubewahren, die eine niedrigere
Lagertemperatur erfordern, oder Fleisch-,
Hühner- oder Fischprodukte für den
sofortigen Verzehr. Bewahren Sie kein
Obst und Gemüse in diesem Behälter auf.
DE
13
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrom-
beschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberflächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
14DE
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann
Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die
nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier
beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?Überprüfen Sie
die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle
und FlexiZone).
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte
Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere
Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht.
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der
Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank beginnt nach
etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr
Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank völlig
normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große
Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen
führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur
sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.
Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist.
Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dass die Türen
richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlschranktemperatur
höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder
sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte
Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur wärmer ein und
prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich
normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer
ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer
ein und prüfen Sie.
7 Problemlösung
15DE
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs
beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die
gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der
Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur
erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank braucht einige
Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur
abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen
kann.
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie
abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den
Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation
verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das
Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere
Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen,
welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen
Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das
Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in
der Schublade anders an.
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den
Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von
Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur
Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m2 betragen.
Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete
‚Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern
unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt,
an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann
das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1,2 oder 4 gemäß $ 2
Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,„Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens
einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer
beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe
bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der
Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne.
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf X hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
DE
16
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines
modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus
méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite
pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez
en avoir besoin ultérieurement.
En plus, lisez également les autres documents fournis avec votr e produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
1
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent
frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions)
vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
Ne détruisez pas le circuit f rigorifique.
N’utilisez pas des appareils électriques à l’intérieur du compart iment pour conserver
les aliments, hormis celles qui sont éventuellement recommandés par le fabriquant.
C
INFORMATIONS
Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
AA
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
FR
2
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions importantes
pour votre sécurité 4
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau; ................................................6
Sécurité enfants .................................6
Avertissement sur l’usage des fluides
frigorigènes .......................................6
Mesures d’économie d’énergie ..........6
3 Installation 7
Points à prendre en compte lorsque
vous transportez à nouveau votre
produit. ..............................................7
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur .......................................7
Mise au rebut de l’emballage .............8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .......................................8
Disposition et Installation ...................8
Remplacement de l'ampoule
intérieure ...........................................8
Table des matières
4 Préparation
Réversibilité des portes ......................9
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 11
Touches de Contrôle .......................11
Décongélation .................................12
6 Entretien et nettoyage 13
Protection des surfaces en
plastique ..........................................13
7 Solutions recommandées
aux problèmes 14
Branchement électrique ......................7
Sécurité générale ...............................4
10
Le compartiment des produits laitiers
(entrepôt frigorifique) ........................12
2012/19/EU
Cet appareil est doté d'une source d'éclairage de classe
énergétique "G". Seuls des réparateurs qualifiés sont
autorisés à procéder au remplacement de la source
d'éclairage de cet appareil.
FR
3
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
1 Votre réfrigérateur
1) Bandeau de commande
2) Logement de l’ampoule
3) Clayettes en verre
4) Clayette support bouteille
5) Compartiment des produits laitiers
6) Convoyeur d’eau de dégivrage et
tube d’évacuation
7) Couvercle du bac à légumes
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
8) Tiroir à fruit et légumes
9) Bac à glaçons et support
10) Compartiments de congélation
11) Balconnets ajustables
12) Boite à œufs
13) Balconnet à bouteilles
14) Compartiment réfrigérateur
15) Compartiment congélateur
2
9
3
4
3
11
6
1
14
15
12
8
7
5
11
13
10
10
10
11
FR
4
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes: Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
Les pièces détachées d’origine sont
disponibles pendant 10 ans, à compter
de la date d’achat du produit.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une
utilisation:
en intérieur et dans des zones
fermées telles que les maisons;
– dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux;
dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé en extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes de collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur: ne
mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur: ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils
pourraient se coller à celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent jamais
être utilisés pour les processus de
nettoyage ou de dégivrage de votre
réfrigérateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques et
provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le
liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de gaz
de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices
de ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
FR
5
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres que
ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu
une autorisation auprès des personnes
responsables de leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente des
risques concernant la sécurité
électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche
à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie,
cela peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de toucher à la
prise avec des mains mouillées au
moment de brancher l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et
internes du réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients pleins
d'eau en haut du réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs
électriques ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous
blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
quand vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrigérateur.
FR
6
Les produits qui nécessitent un contrôle
de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer un
incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un
incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien fixés
sur le sol. Bien fixer les pieds réglables
sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la
porte. Cela peut le casser.
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau
La pression de l'alimentation en eau
doit être au minimum de 1 bar. La
pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement sur l’usage des
fluides frigorigènes
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas
endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
N’introduisez pas de aliments ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air
à l’intérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
Veillez à conserver vos aliments dans
des récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur: vous pouvez
conserver une quanti maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation
d'énergie précisée pour votre
réfrigérateur a été déterminée en
enlevant l'étagère ou le tiroir du
congélateur et avec la charge maximale.
Il n'y aucun risque à utiliser une étagère
ou un tiroir en fonction des formes et
tailles des aliments à congeler.
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de
faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
7 FR
3 Installation
BVeuillez noter que le fabricant
ne pourra être tenu responsable
si les informations fournies dans
cette notice d’utilisation ne sont pas
respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit
1. Le réfrigérateur doit être vidé et
nettoyé avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de la
bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une
bande adhésive forte et des cordes
solides, et les normes de transport
indiquées sur l’emballage doivent être
appliquées.
Gardez à l'esprit les points
suivants...
Chaque matériau recyclé est
une participation indispensable
à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources
nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous
pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des
organismes environnementaux ou des
autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire
fonctionner votre réfrigérateur, vérifier
les points suivants:
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec
et l’air peut circuler librement à
l’arrière?
2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section
«Entretien et nettoyage ».
3. Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, l’éclairage
intérieur s’allumera.
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
5. Les parties antérieures du
réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
de mise à la terre protégée par un
fusible ayant une capacité appropriée.
Important:
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche de câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La tension spécifiée doit être égale à
votre tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
FR
8
BUn câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
BL’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Un risque
de choc électrique existe !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants ou débarrassez-
vous-en conformément aux consignes
sur les déchets. Ne les jetez pas aux
côtés des ordures ménagères
ordinaires.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir des matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre chargé
de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit. Avant
de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du
soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace. Si le
réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du
sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à
10°C.
Remplacement de l'ampoule
intérieure
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne
convient pas pour l'éclairage de la salle
de ménage. Le but visé par cette lampe
est d'aider à l'utilisateur de placer les
aliments dans le réfrigérateur /
congélateur d'une manière sûre et
confortable. Les voyants utilisés dans cet
appareil doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20°C.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce
sera installé le réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser passer le
réfrigérateur, appelez alors le service
après-vente pour faire retirer les portes
du réfrigérateur et le faire passer
latéralement.
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique.
FR
9
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
4 Préparation
Votre réfrigérateur doit être installé
à au moins 30 cm des sources
de chaleur telles que les plaques
de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins
5 cm des fours électriques. De même, il
ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
•La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur doit
être d’au moins 10°C. Faire fonctionner
l’appareil sous des températures
inférieures n’est pas recommandé et
pourrait nuire à son efficacité.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement
nettoyé.
Si deux congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à
vide, sans aliments à l’intérieur.
-Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se produit,
veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
•L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
FR
10
FR
11
5 Utilisation du réfrigérateur
Touches de Contrôle
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2- Fonction de réglage du
réfrigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment
réfrigérateur sur (plus chaud), --, ---,
----, ----- (plus froid) respectivement.
3- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
Les réglages sont les suivants (le plus
chaud), --, ---, ----, ----- (le plus froid).
4- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
5- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
6- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température
du compartiment sera plus froide que
les valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée pour
les aliments placées dans le
compartiment de réfrigération que
l’on souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits frais
dans le réfrigérateur, nous vous
recommandons d'activer au préalable
cette option. L'indicateur de
réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 8 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous ne
le faites pas. Cette fonction n'est pas
reprise lorsque le courant est rétabli
après une panne de courant.
7- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant 2 minutes ou lorsque
le capteur est en panne, une alarme
sonore retentit. Pour arrêter l'alarme,
appuyez sur le bouton « Alarme
désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu'en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l'alarme d'ouverture
de porte » s'active à nouveau au bout
de 2 minutes.
71 2 3 4 5 6
12 FR
Décongélation
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre
automatiquement.
De l'eau s'écoule et une couche de givre
pouvant atteindre 7-8 mm peut se former
sur la paroi arrière interne du compartiment
du réfrigérateur pendant le processus de
refroidissement. Cette formation est
normale, provoquée par le système de
refroidissement. La formation de givre peut
être supprimée par le dégivrage
automatique qui s'active régulièrement
grâce au système de dégivrage de la paroi
arrière. L'utilisateur n'a pas besoin d'éliminer
le givre ou les gouttes d'eau manuellement.
L’eau générée par le dégivrage s’écoule
dans la rainure de collecte de l'eau et passe
dans l'évaporateur par le tuyau de vidange
elle s'évapore.
Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange
pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué et
débouchez-le en introduisant un bâton dans
le trou si nécessaire.
B) Compartiment congélateur
Des récipients d’eau chaude peuvent être
placés avec précaution dans le congélateur
pour accélérer le dégivrage. N’utilisez pas
d’objets pointus ou tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour enlever le
givre. N’utilisez jamais de sèche-cheveux,
radiateurs électriques ou autres appareils
électriques similaires pour dégivrer. Epongez
l’eau de dégivrage située au fond du
compartiment congélateur. Une fois le
dégivrage terminé, séchez soigneusement
l’intérieur. Branchez l’appareil à la prise
murale et rétablissez l’alimentation électrique.
Le compartiment du surgélateur ne
réalise pas de dégivrage automatique
pour empêcher la détérioration des
aliments congelées.
Le dégivrage est très simple et sans
encombre grâce au bac spécial de
récupération de l’eau de dégivrage.
Dégivrez deux fois par an ou lorsque la
couche de givre atteint environ 7 mm
(1/4"). Pour procéder au dégivrage,
déconnectez l’appareil et débranchez la
prise d'alimentation. Emballez les aliments
dans plusieurs couches de papier journal
et stockez-les dans un endroit frais
(réfrigérateur ou cellier par exemple).
Le compartiment des produits
laitiers (entrepôt frigorifique)
Le compartiment des produits laitiers
(entrepôt frigorifique) fournit une température
plus basse que celle du compartiment
réfrigérateur. Utilisez ce compartiment pour
conserver les charcuteries (salami, saucisses,
produits laitiers, etc.) qui nécessitent une
température de conservation plus basse ou
des produits à base de viande, de poulet ou
de poisson destinés à une consommation
immédiate. Ne conservez pas les fruits et les
légumes dans ce compartiment.
FR
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
brancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-
la soigneusement à l'aide d'un
chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
aliments, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils
sont propres et qu'il n'y a pas de
particules de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans
des récipients non fermés, car les
graisses peuvent endommager les
surfaces en plastique du réfrigérateur.
Si vous versez ou éclaboussez de
l’huile sur les surfaces en plastique,
nettoyez et lavez les parties
souillées avec de leau chaude
immédiatement.
13
FR
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
14
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise
murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou
est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
Température ambiante ts basse. Ouvertures et fermetures fquentes de la
porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de aliments liquides dans
des cipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un
niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fquemment.
Couvrez les aliments dans des cipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de branchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas aps cette période.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est
branchée à la prise murale.
Les réglages de température sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
FR
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
Votre nouveau frigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à
fait normal. Les grands frigérateurs fonctionnent pendant une période de
temps plus longue.
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le frigérateur pourrait y avoir été branché tout cemment ou pourrait avoir
été chargé de aliments alimentaires. Le refroidissement complet du frigérateur
peut durer quelques heures de plus.
D’importantes quantités de aliments chaudes ont peut être été introduites dans
le frigérateur cemment. Les aliments chaudes provoquent un
fonctionnement prolongé du frigérateur avant d’atteindre le niveau de
température de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fquemment ou laissées entrouvertes
pendant une due prolongée. L’air chaud qui entre dans le frigérateur le
fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins
souvent.
La porte du frigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées
entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le frigérateur est glé à une température ts basse. Réglez la température
du frigérateur à un deg supérieur et attendez jusqu’à ce que la température
soit bonne.
Le joint de la porte du frigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/
déchi fait fonctionner le frigérateur pendant une période de temps plus
longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température ts
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les aliments conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
congèlent.
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un deg supérieur et vérifiez.
15
FR
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du
réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou
du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de aliments chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur
récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur
atteigne la bonne température.
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du réfrigérateur
nécessite du temps.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations
de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Vibrations ou bruits.
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour
supporter le réfrigérateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce qu'il y a
au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation
d’un liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes
de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont
comptement fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
16
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge,
de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre
récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement.
Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les aliments touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau
les aliments dans le tiroir.
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,
Küppersbuschstraße , D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303
www.kueppersbusch
4578339193_AA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Küppersbusch FKG8340.0i Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario