Olimpia Splendid Aura Di Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AURA LI
ES
DE
FR
EN
IT
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
AURA LI
ITALIANO
IT - 1
INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza
ad un apparecchio di nostra produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione
a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
L’apparecchio può subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da
quelli rafgurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo
manuale.
SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed
in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina
in condizioni di sicurezza.
Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle
quali si deve informare il SERVICE
aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA
TECNICA CLIENTI
Indice
I paragra preceduti da questo
simbolo contengono informazioni
e prescrizioni molto importanti,
particolarmente per quanto
riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto può
comportare:
- pericolo per l’incolumità degli
operatori
- perdita della garanzia
contrattuale
- declinazione di responsabilità
da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
Contrassegna azioni che non si
devono assolutamente fare.
Pittogrammi relativi alla sicurezza
Tensione elettrica pericolosa
Segnala al personale interessato
che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire uno
shock elettrico.
Pericolo generico
Segnala al personale interessato
che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire
danni sici.
Pericolo di forte calore
Segnala al personale interessato
che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire
bruciature per contatto con
componenti con elevata
temperatura.
Non coprire
Segnala al personale interessato
che è vietato coprire l’apparecchio
per evitarne il surriscaldamento.
ITALIANO
IT - 2
AVVERTENZE GENERALI
1. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere
sostituito dal costruttore o
dal suo servizio di assistenza
tecnica o comunque da una
persona qualicata similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
2.
Leggere attentamente il
presente manuale prima
di procedere con qualsiasi
operazione (installazione,
manutenzione, uso) ed attenersi
scrupolosamente a quanto
descritto nei singoli capitoli.
Conservare con cura questo
libretto per ogni ulteriore
consultazione.
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in qui è stato acquistato
il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE.
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE,
È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI
BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le
speciche indicate nel presente manuale. L’utilizzo diverso da quanto
specicato potrebbe comportare gravi infortuni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE
LIBRETTO.
3.
Dopo aver tolto l’imballaggio
assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; gli elementi
dell’imballaggio non devono
essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
4. A
TTENZIONE: Questa è un’ap-
parecchiatura elettrica e richie-
de attenzione durante l’utilizzo.
5. ATTENZIONE:
per ridurre il
rischio di gravi ustioni, tenere
il prodotto fuori dalla portata di
bambini e animali domestici.
6.
ATTENZIONE: Non consentire
ai bambini di giocare con alcun
imballo del prodotto come
buste di plastica.
AURA LI
ITALIANO
IT - 3
7.
Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini
di età pari o superiore a 8
anni e da persone con ridotte
facoltà siche, sensoriali o
mentali nonché da persone
prive di sufciente esperienza
o conoscenza dello stesso
SOLO se sorvegliate da una
persona responsabile della
loro sicurezza o se istruite
in merito all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti
da un utilizzo improprio.
8.
I bambini non devono utilizzare
l’apparecchio come un
giocattolo e non devono né pulire
utilizzare l’apparecchio da
soli a meno che non abbiano
un’età superiore agli 8 anni e
che siano assistiti da parte di
un adulto.
9.
Prima di collegare elettricamente
l’apparecchio accertarsi che i
dati targa siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione
elettrica. La targa è situata sul
retro dell’apparecchio.
10.
Installare l’apparecchio secondo
le istruzioni del costruttore.
Un’errata installazione può
causare danni a persone, animali
o cose, nei confronti dei quali
il costruttore non può essere
considerato responsabile.
11.
In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio,
far sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale
professionalmente qualicato,
il quale accerti che la sezione
dei cavi della presa sia
idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori
e/o prolunghe; se il loro uso
si rendesse indispensabile,
devono essere conformi alle
vigenti norme di sicurezza e la
loro portata di corrente (A) non
deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
12.
Questo apparecchio non è
destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore
esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
13.
Usare l’apparecchio sempre e
soltanto in posizione verticale.
14.
Non ostruire in alcun modo le griglie
di entrata aria e quelle di uscita.
15.
Non inserire oggetti estranei
nelle griglie di entrata ed uscita
aria in quanto vi è il rischio di
scosse elettriche, incendio o
danni all’apparecchio.
16.
Non utilizzare l’apparecchio:
- con le mani bagnate o umide;
- a piedi nudi.
17.
Non tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare
la spina dalla presa di corrente.
18.
Non utilizzare l’apparecchio sotto
la luce diretta del sole o vicino
vicino a fonti di calore come
stufa, calorifero o radiatore.
19. Non utilizzare l’apparecchio
vicino ad apparecchi a gas.
20.
Collocare sempre l’apparecchio su una
supercie stabile, piana e livellata.
21.
Lasciare almeno 20cm di spazio
ITALIANO
IT - 4
libero sui lati e dietro l’apparecchio
e lasciare almeno 30cm di spazio
libero sopra l’apparecchio.
22.
Non collocare l’apparecchio
vicino a fonti di calore come stufe,
radiatori e caloriferi.
23
. Non collocare l’apparecchio
vicino a una presa elettrica.
24.
La presa di corrente deve essere
facilmente accessibile in modo
da poter disinserire con facilità
la spina in caso di emergenza.
25.
Non maneggiare la spina con le
mani bagnate.
26.
Non piegare eccessivamente,
attorcigliare, tirare o danneggiare
il cavo di alimentazione.
27.
Non svolgere il cavo di alimentazione
elettrica sotto a tappeti, coperte o guide.
Sistemare il cavo in zone non di
passaggio in modo da evitare inciampi.
28.
Scollegare il cavo quando l’unità
non è in uso per un periodo di
tempo prolungato e/o quando
nessuno si trova in casa.
29.
Non utilizzare l’apparecchio in
ambienti particolarmente umidi
(bagno, cucina, ecc.).
30.
Non utilizzare l’apparecchio all’esterno
o su superci bagnate. Evitare il
versamento di liquidi sull’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a
lavelli o rubinetti.
31.
Non immergere l’apparecchio
in acqua o altri liquidi.
32
.
Pulire l’apparecchio con un
panno umido; non utilizzare
prodotti o materiali abrasivi.
Per la pulizia dei ltri vedere
l’apposito paragrafo.
33.
La causa più comune di
surriscaldamento è il deposito di
polvere o lanugine nell’apparecchio.
Rimuovere regolarmente questi
accumuli scollegando
l’apparecchio dalla presa di
corrente ed aspirando le griglie.
34.
Non utilizzare l’apparecchio
in ambienti con notevoli sbalzi
di temperatura in quanto si
potrebbe formare condensa
all’interno dello stesso.
35.
Installare l’apparecchio
ad almeno 2 metri da altri
apparecchi elettronici (TV,
radio, computer, lettore dvd,
ecc.) onde evitare interferenze.
36.
Non utilizzare l’apparecchio
se nel locale è stato da poco
spruzzato insetticida a gas o
in presenza di incensi accesi,
vapori chimici o residui oleosi.
37.
Non utilizzare l’apparecchio senza
i ltri correttamente posizionati.
38.
Lo smontaggio, riparazione o
riconversione da parte di una
persona non autorizzata potrebbe
comportare gravi danni e annullerà
la garanzia del fabbricante.
39.
Non utilizzare l’apparecchio in caso
o di guasto o cattivo funzionamento,
se il cavo o spina sono danneggiati,
o se è stato fatto cadere o è
danneggiato in qualsiasi modo.
Spegnere l’apparecchio, scollegare
la spina dalla presa di corrente
e farlo controllare da personale
professionalmente qualicato.
40.
Riparare da se l’apparecchio è
estremamente pericoloso.
41.
Questo apparecchio è concepito
per un utilizzo domestico.
AURA LI
5
10
4
6
6a
3
2a
2b
1
7
9
8
2
2
ITALIANO
IT - 5
1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione ...................................... 220-240V 50Hz
- Potenza ...............................................55 W
- Peso apparecchio ................................5,6 kg
- Dimensioni apparecchio ......................348 x 180 x 585 mm
2 - DESCRIZIONE APPARECCHIO
1. Pannello frontale
2. Pre-ltro + ltro HEPA
2a. Filtro HEPA
2b. Pre-ltro
3. Filtro a carboni attivi
4. Led lettura qualità dell’aria
(verde - giallo - rosso)
5. Pannello di comando
6. Corpo apparecchio
6a. Griglia aspirazione aria
7. Basamento
8. Impugnatura
9. Griglia uscita aria
10. Ganci ltro
5i 5h 5f 5g 5d 5e 5b 5c 5a
1
b
a
ITALIANO
IT - 6
3 - PANNELLO COMANDI
5a. Pulsante di accensione
5b. Pulsante modalità Automatica/Manuale
5c. Led segnalazione modalità automatica attiva
5d. Pulsante selezione velocità ventola
5e. Led segnalazione velocità ventola
I= velocità minima - III= velocità massima - = Velocità notturna (velocità “I”)
5f. Pulsante timer (tempo di funzionamento prima dello spegnimento automatico)
1 ora / 2 ore / 4 ore / 8 ore
5g. Led segnalazione tempo di funzionamento (timer)
5h. Led segnalazione ltri sporchi
5i. Pulsante reset azione ltrante
4 - CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Tre modalità di funzionamento: Manuale, Automatica e Notturna.
Sistema di ri-ltrazione dell’aria, efcace per la rimozione di ceneri, peli, pollini, embrioni
vegetali, fumo e odori sgradevoli.
Il pre-ltro (2b) blocca efcacemente le impurità presenti nell’aria (capelli, carta e altri materiali)
migliorando notevolmente la durata del ltro HEPA.
Il ltro HEPA (2a) ltra il 99% delle particelle del diametro di 0,3 micron. É specicamente
progettato per rimuovere polvere, fumo di sigaretta, batteri, fuliggine, polline e particelle
radioattive.
Il ltro a carboni attivi (3) di alta qualità,rimuove efcacemente gli odori presenti nell’aria,
quali formaldeide, benzene, ammoniaca e particelle di acqua.
Generatore di ioni negativi: l’apparecchio emana in continuo oltre 2 milioni di ioni negativi
che contribuiscono alla qualità dell’aria nell’ambiente.
5 - PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
a. Rimuovere l’apparecchio dall’imballo e assicurarsi che
sia integro.
b. Selezionare un’ubicazione stabile, livellata, e piana
dove posizionare l’apparecchio.
Assicurarsi che ci sia uno spazio libero intorno
all’apparecchio per garantire il corretto usso dell’aria.
c. Rimuovere il pannello frontale (1)
Prima dell’uso rimuovere il
sacchetto protettivo dai ltri.
AURA LI
OK
3 3
10
2a 2b
1
6
6b
1a
8
ITALIANO
IT - 7
d. Assicurarsi che i ltri (2 e 3) siano correttamente posizionati nell’apparecchio e che i ganci
(10) siano posizionati in verticale.
e. Posizionare il pannello frontale
(1) sul corpo apparecchio (6)
agganciando prima i ganci superiori
quindi inserire i perni inferiori (1a)
nelle rispettive sedi (6b).
f. Per spostare l’apparecchio utilizzare
l’apposita impugnatura (8).
Non utilizzare l’apparecchio senza i ltri (2 e 3) o
se questi sono sporchi o consunti.
g. Inserire la spina nella presa di corrente; un beep segnala che l’apparecchio è pronto al
funzionamento.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda
con quanto riportato sulla targa dati dell’apparecchio.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
NO
ITALIANO
IT - 8
6 - USO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni pressione di uno dei tasti, l’apparecchio emette un “beep”.
Modalità “AUTOMATICA”
a. Premere il pulsante di accensione (5a); l’apparecchio si avvia in modalità “Automatica” (led
AUTO” -“5c”- acceso) e con la ventola alla minima velocità (led “5e” acceso su “I”).
b. L’apparecchio rileva la qualità dell’aria nell’ambiente e il led (4a) inizia a lampeggiare del
colore corrispondente:
• colore “verde” = qualità dell’aria ottimale, la ventola funziona alla minima velocità (“I”).
• colore “giallo” = qualità dell’aria buona, la ventola funziona alla velocità intermedia (“II”).
• colore “rosso” = qualità dell’aria cattiva, la ventola funziona alla velocità massima (“III”).
c. Se desiderato, è possibile impostare manualmente una diversa velocità della ventola
premendo il pulsante “5d”.
Selezionando la velocità notturna “ ” la ventola funziona alla minima velocità (“I”) e il led
5c” si spegne.
Modalità “MANUALE”
a. Premere il pulsante di accensione (5a); l’apparecchio si avvia in modalità “Automatica” (led
AUTO” -“5c”- acceso) e con la ventola alla minima velocità (led “5e” acceso su “I”).
b. Premere il pulsante “A” (5b) per selezionare la modalità “Manuale” (led “AUTO” -“5c”-
spento).
In questa modalità è possibile impostare la velocità della ventola come desiderato.
Modalità “TIMER”
a. Premere il pulsante di accensione (5a); l’apparecchio si avvia in modalità “Automatica” (led
AUTO” -“5c”- acceso) e con la ventola alla minima velocità (led “5e” acceso su “I”).
b. Se desiderato, premere il pulsante A” (5b) per selezionare la modalità “Manuale” (led
AUTO” -“5c”- spento).
c. Premere il pulsante (5f) per selezionare il tempo di funzionamento desiderato; il relativo
led (5d) si accende.
• 1h > 2h > 4h > 8h > Funzione spenta.
L’apparecchio funziona per il tempo impostato quindi si spegne automaticamente.
Modalità “NIGHT”
a. Premere il pulsante di accensione (5a); l’apparecchio si avvia in modalità “Automatica” (led
AUTO” -“5c”- acceso) e con la ventola alla minima velocità (led “5e” acceso su “I”).
b. Premere tre volte il pulsante (5d) per selezionare la funzione “Night”; Il relativo led (5d)
si accende.
c. Premere il pulsante (5f) per selezionare il tempo di funzionamento desiderato; il relativo
led (5e) si accende con un’intensità minore e tutti gli altri led si spengono.
d. Premendo uno qualunque dei pulsanti l’apparecchio torna in modalità “Automatica” (led
AUTO” -“5c”- acceso) e con la ventola alla minima velocità (led “5e” acceso su “I”).
Spegnimento dell’apparecchio
a. Premere il pulsante di accensione (5a); tutti i led si spengono.
AURA LI
OK
6a
9
ITALIANO
IT - 9
7 - PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di pulizia e/o manutenzione scollegare
la spina dalla presa di corrente.
a. Pulire il corpo apparecchio (6) e il pannello frontale
(1) con un panno umido ed eventualmente con un
detergente delicato.
Non utilizzare prodotti o materiali abrasivi.
Non immergere il corpo apparecchio (6) in acqua o altri liquidi.
b. Pulire la griglia di aspirazione (6a) e la griglia di uscita (9) con un pennello. Eventualmente
sofare aria compressa per una pulizia più approfondita.
c. L’apparecchio conteggia automaticamente il tempo di funzionamento. Dopo 2000 ore di
funzionamento il led “FILTER” (5h) si accende per segnalare che è necessario pulire o
sostituire i ltri (vedere paragra successivi).
Dopo aver pulito o sostituito i ltri, tenere premuto il pulsante (5i) per quattro secondi per
azzerare il conteggio delle ore. Il led “FILTER” (5h) lampeggia e l’apparecchio emette un
“beep”.
Non utilizzare l’apparecchio senza i ltri (2 e 3) o
se questi sono sporchi o consunti.
NO
OK OK
2b 2a
ITALIANO
IT - 10
FILTRO HEPA (2)
a. Il ltro “2” è composto dal pre-ltro (2b) e dal ltro Hepa (2a).
b. Il ltro “2” deve essere pulito o sostituito quando si accende il led “FILTER” (5h).
c. Pulire il ltro utilizzando un aspirapolvere o lavarlo sotto acqua corrente.
Se necessario utilizzare una spazzola morbida.
d. Sostituire il ltro se danneggiato o consunto.
Non utilizzare un getto d’acqua forte che potrebbe danneggiare il ltro.
e. Attendere che il ltro sia completamente asciutto prima di riposizionarlo nell’apparecchio.
FILTRO A CARBONI ATTIVI
a. Il ltro “3” deve essere pulito o sostituito quando si accende il led
FILTER” (5h).
b. Pulire il ltro utilizzando un aspirapolvere.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Riposizionare i ltri nell’apparecchio come illustrato nella gura “A”
.
NO
AURA LI
ITALIANO
IT - 11
8 - STOCCAGGIO
a. Nel caso non si intenda utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, pulirlo come
indicato del paragrafo precedente.
b. Se possibile riporre l’apparecchio nell’imballo originale.
Non riporre l’apparecchio in ambienti umidi o particolarmente sporchi.
9 - GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
a. Premendo il tasto di accensione l’apparecchio non funziona.
- La spina non è correttamente inserita nella presa di corrente.
- La presa di corrente non funziona.
b. L’apparecchio è particolarmente rumoroso.
- L’apparecchio non è posizionato correttamente sul piano di appoggio.
- Il piano di appoggio non è stabile.
- Il pannello frontale (1) non è correttamente agganciato al corpo apparecchio (6).
c. Il usso d’aria in uscita è particolarmente debole.
- I ltri sono sporchi.
- Non c’è sufciente spazio ai lati dell’apparecchio (minimo 20 cm).
- La griglia di aspirazione aria (6a) è sporca o parzialmente ostruita.
- La griglia di uscita aria (9) è sporca o parzialmente ostruita.
d. Anche dopo un certo utilizzo dell’apparecchio, la qualità dell’aria non migliora.
- I ltri sono sporchi.
e. Led segnalazione tempo di funzionamento lampeggianti.
- Il pannello frontale (1) non è correttamente agganciato al corpo dell’apparecchio (6).
ENGLISH
EN - 1
GENERAL INFORMATION
Wewishtothank you,rst ofall,for purchasingan applianceproduced byour
company.
Thisdocumentisrestrictedinusetothetermsofthelawandmaynotbecopiedor
transferredtothirdpartieswithouttheexpressauthorizationofthemanufacturer.
Theappliancecouldbesubjecttoupdatesandsomepartsmayappeardifferent
fromtheonesshownhere,withoutthisaffectingthetextofthemanualinanyway.
SYMBOLS
Thepictogramsinthenextchapterprovidethenecessaryinformationforcorrect,
safeuseofthemachineinarapid,unmistakableway.
Editorial pictograms
Service
Refers to situations in which
youshouldinformtheSERVICE
departmentinthecompany:
CUSTOMER TECHNICAL
SERVICE
Index
Paragraphs marked with
this symbol contain very
important information and
recommendations, particularly
asregardssafety.
Failuretocomplywiththemmay
resultin:
- dangerofinjurytotheoperators
- lossofthewarranty
- refusal of liability by the
manufacturer.
Raised hand
Referstoactionsthatabsolutely
mustnotbeperformed.
Safety pictograms
Danger of high voltage
Signalstothepersonnelthatthe
operationdescribedcouldcause
electrocution if not performed
accordingtothesafetyrules.
Generic danger
Signalstothepersonnelthatthe
operationdescribedcouldcause
physicalinjuryifnotperformed
accordingtothesafetyrules.
Danger due to heat
Signalstothepersonnelthatthe
operationdescribedcouldcause
burnsifnotperformedaccording
tothesafetyrules.
Do not cover
Inform all interested personnel
that to avoid overheating, it is
forbiddentocovertheappliance.
AURA LI
EN - 2
ENGLISH
GENERAL WARNINGS
1.
If the power cable is
damaged, it must be replaced
by the manufacturer or by its
technical support service
or by similarly qualified
personnel, to prevent any
risk to the user.
2.
Read this manual carefully
before performing any
operation (installation,
maintenance, use) and
follow the instructions
contained in each chapter.
Keep the manual carefully
for future reference.
3.
After removing the packaging,
DISPOSAL
Thissymbolontheproductoritspackagingindicatesthattheappliancecannotbe
treatedasnormaldomestictrash,butmustbehandedinatacollectionpointfor
recyclingelectricandelectronicappliances.
Your contributiontothe correctdisposal ofthisproduct protectstheenvironment
andthehealthofyourfellowmen.Healthandtheenvironmentareendangeredby
incorrectdisposal.
Furtherinformationabouttherecyclingofthisproductcanbeobtainedfromyour
localtownhall,yourrefusecollectionservice,orinthestoreatwhichyouboughtthe
product.
ThisregulationisvalidonlyinEUmemberstates.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
AND INJURY TO PERSONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
This product should be used only in accordance with the specications
outlined in this manual. Usage other than what has been specied here
may result in serious injury.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO
PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THE
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
check that the appliance is in
perfect condition.
The packaging materials
must not be left within
reach of children as they
can be dangerous.
4.
CAUTION: Thisisanelectrical
appliance and requires
attentionwheninuse.
5. CAUTION: To reduce the
riskofsevere burns, keep
thisproductoutofthereach
ofchildrenandpets.
6.
CAUTION: Do not allow
childrentoplaywithanyproduct
packagingsuchasplasticbag.
ENGLISH
EN - 3
7.
This appliance can be used
by children aged 8 years or
more and by persons with
reduced physical, sensory
or mental capacities,
or without the required
experience or knowledge
ONLY if they have been
instructed in the safe
use of the appliance and
understand the hazards
involved.
8. Children must not use the
appliance as a toy and must
neither clean nor use the
appliance alone if they are
not older than 8 years old
and they’re not assisted by
an adult.
9.
Beforeconnecting,makesure
thattheplatedatacorresponds
withthemainselectricalsupply.
Theplatecanbefoundonthe
backoftheappliance.
10.
Installtheapplianceaccordingto
themanufacturer’sinstructions.
An incorrect installation can
cause damage to people,
animalsorpropertyforwhich
the manufacturer accepts no
responsibility.
11. If the appliance’s plug
is incompatible with the
socket, have the socket
replacedwithasuitableone
by a qualied technician,
whomustascertainthatthe
sectionofthesocketcables
iscompatiblewiththepower
absorbedbytheappliance.
Wedonotrecommendusing
adaptors and/or extension
cables. If they cannot be
avoided, however, they
must comply with current
safetyregulationsandtheir
ampacity (A) must not
be below the maximum
ampacityoftheappliance.
12. Thisapplianceisnotintended
to be run via an external
timer or with a separate
remotecontrolsystem.
13.
Always and only use the
applianceinaverticalposition.
14.
Donotobstructtheairinlet
andoutletgridsinanymanner.
15. Do not insert extraneous
items in the air inlet and
outlet grids as this will
createtheriskofelectrical
shocks,reordamagesto
theappliance.
16. Donotusetheappliance:
-withwetordamphands;
-barefoot.
17.
Donotpullthepowercableor
theapplianceitselftoremove
theplugfromthesocket.
18. Do not use this product
underdirectsunlightornear
a heat source such as a
stove,heaterorradiator
19. Do not use the appliance
neargasequipment.
20. Alwaysplacetheappliance
on a stable, plane and
levelledsurface.
21. Leaveatleast20cmoffree
space on both sides and
behind the appliance and
leaveatleast30cmoffree
AURA LI
EN - 4
ENGLISH
spaceaboveit.
22.
Do not place the appliance
near heat sources such as
stoves,radiatorsandheaters.
23. Donotplacetheappliance
nearapowersocket.
24.
The socket must be easily
accessiblesothattheplugcanbe
removedeasilyinanemergency.
25.
Donothandletheplugwith
wethands.
26.
Donotexcessivelybend,twist,
pullordamagethepowercord.
27. Donotrunthecordunder
carpeting, throw rugs or
runners etc. Arrange cord
awayfromtrafc areas so
thatitwillnotbetrippedover.
28. Unplugthecordwhenunit
isnotinuseforanextended
periodoftimeand/orwhen
nooneishome.
29.
Do not use the appliance in
particularlymoistenvironments
(bathroom,kitchen,etc.).
30.
Donotusetheapplianceoutdoors
oronwetsurfaces.Avoiddropping
liquidsontheappliance.
Do not use the appliance near
sinksandtaps.
31. Donotimmersetheappliance
inwaterorinotherliquids.
32. Clean the appliance with
a damp cloth; do not use
abrasive products or
materials.
Seetheappropriateparagraph
forthelterscleaning.
33.
The most common cause
of overheating is dust or lint
depositintheappliance.
Regularly remove these
accumulationsbydisconnecting
theappliance fromthepower
socketandvacuumingthegrids.
34.
Do not use the appliance
in environments subject
to significant temperature
changesascondensationcould
forminsidetheapplianceitself.
35. Install the appliance at at
least 2 meters from other
electronicdevices(TV,radio,
computer,dvdplayer,etc.)in
ordertoavoiddisturbances.
36. Do not use the appliance
if insecticide gas has just
beensprayedintheroomor
inthepresenceofburning
incenses,chemicalvapours
oroilyresidues.
37.
Donotusetheapplianceifthe
ltersarenotpositionedcorrectly.
38.
Disassembly, repair or
reconversion performed by an
unauthorizedpersoncouldcause
heavydamagesandwillcancel
themanufacturerwarranty.
39.
Donotusetheapplianceincase
ofmalfunctioningorfaults,ifthe
cordorplugaredamaged,orifit
hasbeendroppedordamaged
inanymanner.
Turntheapplianceoff,disconnect
theplugfromthesocketandlet
itbecheckedbyprofessionally
qualiedpersonnel.
40. Repairing the appliance
by yourself is extremely
dangerous.
41. This appliance has been
designedfordomesticuse.
5
10
4
6
6a
3
2a
2b
1
7
9
8
2
2
ENGLISH
EN - 5
1 - TECHNICAL DATA
- Powersupply.......................................220-240V50Hz
- Power.................................................. 55 W
- Applianceweight................................. 5,6kg
- Appliancedimensions.......................... 348x180x585mm
2 - APPLIANCE DESCRIPTION
1. Frontpanel
2. Pre-lter+HEPAlter
2a. HEPAlter
2b. Pre-lter
3. Activecharcoalslter
4. Airqualitydetectionled
(green-yellow-red)
5. Controlpanel
6. Appliancebody
6a. Airsuctiongrid
7. Base
8. Handle
9. Airoutletgrid
10. Filterhooks
AURA LI
5i 5h 5f 5g 5d 5e 5b 5c 5a
1
b
a
EN - 6
ENGLISH
3 - CONTROL PANEL
5a. Powerbutton
5b. Automatic/Manualmodebutton
5c. Automaticmodeactivationsignallingled
5d. Fanspeedselectionbutton
5e. Fanspeedsignallingled
I=minimumspeed-III=maximumspeed- =Nightspeed(speed“I”)
5f. Timerbutton(functioningtimebeforeautomaticswitchingoff)
1hour/2hours/4hours/8hours
5g. Functioningtimesignallingled(timer)
5h. Dirtylterssignallingled
5i. Filteringactionresetbutton
4 - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Threefunctioningmodes:Manual,AutomaticandNight.
Airre-lteringsystem,effectiveforash,hair,pollens,embryosobtainedfromplants,smoke
andunpleasantodoursremoval.
Thepre-lter(2b)effectivelyblockstheimpuritiescontainedinair(hair,paperandother
materials),considerablyimprovingtheHEPAlterduration.
TheHEPAlter(2a)lters99%oftheparticleswitha0,3microndiameter.Itisspecically
designedtoremovedust,cigarettesmoke,bacteria,soot,pollenandradioactiveparticles.
Thehighqualityactivecharcoalslter(3)effectivelyremovestheodourscontainedinair,
suchasformaldehyde,benzene,ammoniaandwaterparticles.
Negativeionsgenerator:theappliancecontinuouslyemanatesover2millionsnegativeions
whichhelpimprovingairqualityintheenvironment.
5 - APPLIANCE PREPARATION
a. Removetheappliancefromthepackagingandmake
sureitisintact.
b. Selectastable,levelledandplanelocationwhereto
placetheappliance.
Makesurethat there’ssomefreespace aroundthe
applianceinordertoguaranteeacorrectairow.
c. Removethefrontpanel(1)
Remove the protection bag
from the lters before use.
OK
3 3
10
2a 2b
1
6
6b
1a
8
ENGLISH
EN - 7
d. Makesurethatthelters(2and3)arecorrectlypositionedintheapplianceandthatthe
hooks(10)arepositionedvertically.
e. Place the front panel (1) on the
appliancebody(6)byhookingthe
upper hooks rst, then insert the
lowerpivots(1a)intheirrespective
slots(6b).
f. Usethespecichandle(8)inorder
tomovetheappliance.
Do not use the appliance without lters (2 and 3)
or if these latter are dirty or worn.
g. Insertthepluginthepowersocket;abeepwarnsthattheapplianceisreadyforfunctioning.
Make sure that the supply voltage corresponds to
what is indicated on the appliance data plate.
THE MANUFACTURER TAKES NO RESPONSIBILITY FOR
DAMAGES TO PEOPLE OR PROPERTY CAUSED BY A FAILURE
TO FOLLOW THE RULES CONTAINED IN THIS MANUAL.
NO
AURA LI
EN - 8
ENGLISH
6 - APPLIANCE USE
Eachtimeoneofthebuttonsispressed,theapplianceemitsa“beep”.
“AUTOMATIC” mode
a. Pressthepowerbutton(5a);theappliancestartsin“Automatic”mode(“AUTO”-“5c”-led
turnedon)andthefanisattheminimumspeed(“5e”ledturnedonin“I”position).
b. Theappliancedetectsairqualityintheenvironmentandtheled(4a)startsblinkinginthe
correspondingcolour:
•“green”colour=optimalairquality,thefanworksattheminimumspeed(“I”).
•“yellow”colour=
goodairquality
,
thefanworksatthe
midtermspeed(“II”).
•“red”colour= badairquality,thefanworksatthe
maximumspeed
(“III”).
c. Ifdesired,itispossibletomanuallysetadifferentfanspeedbypressingbutton“5d”.
Whenselectingnightspeed ”,thefanworksattheminimumspeed(“I”)andtheled5c
turnsoff.
“MANUAL” mode
a. Pressthepowerbutton(5a);theappliancestartsin“Automatic”mode(“AUTO”-“5c”-led
turnedon)andthefanisattheminimumspeed(“5e”ledturnedonin“I”position).
b. Pressthe“A”button(5b)toselect“Manual”mode(“AUTO”-“5c”-ledturnedoff).
Inthismodeitispossibletosetthefanspeedasdesired.
“TIMER” mode
a. Pressthepowerbutton(5a);theappliancestartsin“Automatic”mode(“AUTO”-“5c”-led
turnedon)andthefanisattheminimumspeed(“5e”ledturnedonin“I”position).
b. Ifdesired,pressbutton“A”(5b)toselect“Manual”mode(“AUTO”-“5c”-ledturnedoff).
c. Pressbutton (5f)toselectthedesiredfunctioningtime;therelatedled(5d)turnson.
•1h>2h>4h>8h>Functionturnedoff.
Theapplianceworksforthesettimeanditautomaticallyturnsoff.
“NIGHT” mode
a. Pressthepowerbutton(5a);theappliancestartsin“Automatic”mode(“AUTO”-“5c”-led
turnedon)andthefanisattheminimumspeed(“5e”ledturnedonin“I”position).
b. Pressbutton (5d)threetimestoselectthe“Night”function;therelatedled(5d)turns
on.
c. Pressbutton (5f)toselectthedesiredfunctioningtime;therelatedled(5e)turnson
withalowerintensityandalltheotherledsturnoff.
d. Pressoneofthebuttonstomaketheappliancereturnstothe“Automatic”mode(“AUTO
-“5c”-ledturnedon)andthefanisattheminimumspeed(“5e”ledturnedoninI”position).
Appliance switching off
a. Pressthepowerbutton(5a);alltheledsturnoff.
OK
6a
9
ENGLISH
EN-9
7 - CLEANING AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning and/
or maintenance operation, disconnect
the plug from the power socket.
a. Cleantheappliancebody(6)andthefrontpanel(1)
withadampclothandpossiblywithamilddetergent.
Do not use abrasive materials or products.
Do not immerse the appliance body (6) in water or in other liquids.
b. Cleantheairsuctiongrid(6a)andtheoutletgrid(9)withabrush.Optionally,blowcompressed
airforadeepercleaning.
c. Theapplianceautomatically countsthefunctioning time.After 2000hoursof functioning
the“FILTER”led(5h)turnsontowarnthatitisnecessarytocleanorreplacethelters(see
thefollowingparagraphs).
Aftercleaningorreplacingthelters,keepbutton (5i)pressedforfoursecondstoreset
thehourscounting.The“FILTER”led(5h)ashesandtheapplianceemitsa“beep”.
Do not use the appliance without the lters (2 and 3) or if these
latter are dirty or worn.
NO
AURA LI
OK OK
2b 2a
EN-10
ENGLISH
HEPA FILTER (2)
a. Thelter“2”iscomposedofthepre-lter(2b)andoftheHepalter(2a).
b. Thelter“2”mustbecleanedorreplacedwhenthe“FILTER”led(5h)turnson.
c. Cleanthelterusingavacuumcleanerorwashitunderrunningwater.
Useasoftbrushifnecessary.
d. Replacethelterifdamagedorworn.
Do not use a strong water spray which could damage the lter.
e. Waitfortheltertobecompletelydrybeforerepositioningitintheappliance.
ACTIVE CHARCOALS FILTER
a. Thelter“3”mustbecleanedorreplacedwhentheFILTER”led
(5h)turnson.
b. Cleanthelterusingavacuumcleaner.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Reposition the lters in the appliance as shown in gure “A”.
NO
ENGLISH
EN - 11
8 - STORAGE
a. Ifthere’snointentiontousetheapplianceforalongperiodoftime,cleanitasindicatedin
thepreviousparagraph.
b. Storetheapplianceintheoriginalpackagingifpossible.
Do not store the appliance in moist or particularly dirty
environments.
9 - TROUBLESHOOTING
a. Theappliancedoesn’tworkwhenpressingthepowerbutton.
-Theplugisnotcorrectlyinsertedinthepowersocket.
-Thepowersocketdoesn’twork.
b. Theapplianceisparticularlynoisy.
-Theapplianceisnotpositionedcorrectlyonthesupportingsurface.
-Thesupportingsurfaceisnotstable.
-Thefrontpanel(1)isnotcorrectlyhookedtotheappliancebody(6).
c. Theoutgoingairowisparticularlyweak.
-Theltersaredirty.
-There’snospaceonthesidesoftheappliance(minimum20cm).
-Theairsuctiongrid(6a)isdirtyorpartiallyblocked.
-Theairoutletgrid(9)isdirtyorpartiallyblocked.
d. Evenafteracertainuseoftheappliance,airqualitydoesn’timprove.
-Theltersaredirty.
e. Functioningtimesignallingledsareashing.
-Thefrontpanel(1)isnotcorrectlyhookedtotheappliancebody(6).
AURA LI
FRANÇAIS
FR - 1
INFORMATIONS GENERALES
Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir accordé votre préférence à l’un
de nos appareils.
Le présent document est réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction
ou de communication à des tiers sans autorisation expresse du fabricant.
L’appareil peut faire l’objet d’améliorations et présenter des détails autres que ceux
illustrés dans la présente notice, sans que cela ne porte atteinte à son contenu.
SYMBOLES
Lespictogrammesgurantdanslechapitresuivantpermettentdefournirrapidement
etdefaçonunivoquelesinformationsnécessairesàl’utilisationdelamachinedans
des conditions de sécurité.
Pictogrammes rédactionnels
Service
Identifie des situations dans
lesquelles il faut informer le
SERVICE d’entreprise interne:
SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE CLIENTS
Index
Les paragraphes précédés de
ce symbole contiennent des
informations et des prescriptions
très importantes en ce qui
concerne la sécurité.
Le non respect peut entraîner:
- danger pour la sécurité des
opérateurs
- perte de la garantie contractuelle
- déclaration de la non
responsabilité du fabricant.
Main levée
Identiedesactionsqu’ilnefaut
absolument pas faire.
Pictogrammes relatifs à la sécurité
Tension électrique dangereuse
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir une
électrocution.
Danger générique
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir des
dommages corporels.
Danger de forte chaleur
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir des
brûlures par contact avec des
composants à température
élevée.
Ne pas couvrir
Signale au personnel concerné
qu’il est interdit de couvrir
l’appareil pour en éviter la
surchauffe.
FRANÇAIS
FR - 2
AVERTISSEMENTS GENERALES
1
. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou
par son service d’assistance
technique ou, de toute façon,
par une personne ayant une
qualication similaire, de façon
à empêcher tout risque.
2
.
Lire attentivement le présent
manuel avant de procéder à
toute opération (installation,
entretien, utilisation) et suivre
scrupuleusement ce qui est
décrit dans chacun des chapitres.
Conserver ce livret avec soin pour
toute consultation ultérieure.
3
. Après avoir enlevé l’emballage,
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit
pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un
centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protéger l’environnement
et la santé d’autrui. L’environnement et la santé sont mis en danger par une élimination
incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le
recyclage de ce produit, adresser-vous à votre municipalité, votre service des ordures
ouaumagasinoùvousavezachetéleproduit.
Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.
QUAND L’ON UTILISE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST
TOUJOURS NECESSAIRE D’ADOPTER DES PRECAUTIONS DE
SECURITE DE BASE POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTIONS ET D’ACCIDENTS CORPORELS,
Y COMPRIS LES PRECAUTIONS SUIVANTES:
Ce produit doit être utilisé uniquement selon les spécications
indiquées dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celle
spéciée pourrait comporter de graves accidents.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-
RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
s’assurer de l’intégrité de
l’appareil; les éléments de
l’emballage ne doivent pas être
laissés à portée des enfants car
ils constituent une source de
danger potentiel.
4
. ATTENTION: Ceci est un appareil
électrique dont l’utilisation exige
de l’attention.
5
. ATTENTION: pour réduire le
risque de graves brûlures, tenir le
produithorsdeportéedesenfants
et des animaux domestiques.
6
. ATTENTION:
Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec l’emballage du
produit(sachetsenplastiqueetc.).
7
.
Cet appareil peut être utilisé par
AURA LI
FRANÇAIS
FR - 3
les enfants âgés d’au moins 8
ans et les personnes à mobilité
réduite ou atteinte de décit
sensoriel ou mental ainsi que
par des personnes sans n’ayant
pas expérience ou connaissance
appropriés mais UNIQUEMENT
si supervisées par une personne
responsable de leur la sécurité
ou si éduqués sur utilisation
sûre de l’appareil et conscients
de tout risques découlant de son
utilisation inappropriée.
8
.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme jouet,
ni le nettoyer ou s’en servir tout
seul sauf s’ils sont âgés de plus
de 8 ans et assistés par un adulte.
9
. Avant de brancher l’appareil,
s’assurer que les données de la
plaque signalétique sont conformes
à celles du réseau électrique.
La plaque est située à l’arrière.
10
. Installer l’appareil selon les
instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut
entraîner des dommages aux
personnes, animaux et choses,
au sujet desquels le constructeur
décline toute responsabilité.
11
.
En cas d’incompatibilité entre la
priseetlachedel’appareil,faire
remplacer la prise par une autre de
type approprié par du personnel
professionnellement qualié, qui
devra s’assurer que la section des
câbles de la prise est appropriée
à la puissance absorbée par
l’appareil. En général, l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée; si leur utilisation devait
être indispensable, ils devraient être
conformes aux normes de sécurité
envigueuretleurcapacité(A)ne
doit pas être inférieure à la capacité
maximum de l’appareil.
12
.
Cet appareil n’est pas destiné
à fonctionner au moyen d’un
temporisateur externe ou avec un
système de télécommande séparé.
13
. Utiliser l’appareil toujours et
uniquement en position verticale.
14
.
Ne jamais couvrir de quelque façon
que ce soit les grilles respectivement
d’entrée et de sortie d’air.
15
.
Ne pas insérer d’objets étrangers
danslesgrillesd’entréeetsortiean
d’évitertoutrisquedechocélectrique,
incendie ou dommage à l’appareil.
16
. Ne pas utiliser l’appareil:
- aveclesmainsmouilléesouhumides;
- pieds nus.
17
. Ne pas tirer le câble de alimentation
ou l’appareil lui-même pour
débrancherlachedelaprisede
courant.
18
. Ne pas utiliser ce produit à la
lumière directe du soleil ou à
proximitédesourcesdechaleur,
telles que poêles ou radiateurs.
19
. Ne pas utiliser ce dispositif près
des appareils à gaz.
20
. Toujours placer l’appareil sur une
surface stable, plane et à niveau.
21
. Laisser au moins 20 cm d’espace
libre sur les côtés et derrière
l’appareil et laisser au moins 30
cm d’espace libre au-dessus de
l’appareil.
22
. Ne pas placer l’humidicateur à
proximitédesourcesdechaleur
telles que poêles ou radiateurs.
FRANÇAIS
FR - 4
23
. Ne pas placer l’appareil près d’un
prise électrique.
24
. La prise de courant doit être
facilement accessible de façon à
pouvoir débrancher avec facilité
lacheencasd’urgence.
25
. Nepasmanipulerlachelesmains
mouillées.
26
. Ne pas plier, tordre, tirer ou
endommager excessivement le
cordon d’alimentation.
27
. Ne pas dérouler le câble sous des
tapis, couvertures et carpettes.
Placer le câble dans des zones
sans passage de façon à éviter
destrébuchements.
28
. Débrancher le cordon
d’alimentation quand l’unité n’est
pas utilisée de façon prolongée
et/ou quand personne n’est à la
maison.
29
. Ne pas utiliser l’appareil dans les
chambrestrèshumides(sallede
bain,cuisine,etc.).
30
. Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées. Éviter le déversement
de liquides sur l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’éviers ou de robinets.
31
. Ne pas immerger l’appareil dans
de l’eau ou autres liquides.
32
. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide ; ne pas utiliser
produits ou matériaux abrasifs.
Pour nettoyer les ltres voir le
paragrapheapproprié.
33
.
La cause la plus fréquente
de surchauffe est le dépôt de
poussière ou de peluches dans
l’appareil.
Éliminer régulièrement ces
accumulations en débranchant
l’appareil de la prise électrique et
en aspirant les grilles.
34
. Ne pas utiliser l’appareil dans des
environnements avec des écarts
de température considérables car
la condensation pourrait se former
à l’intérieur de l’appareil lui-même.
35
. Installer le dispositif à au moins
2 mètres des autres appareils
électroniques (téléviseur, radio,
ordinateur,lecteurDVD,etc.)pour
éviter les interférences.
36
. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt
après la pulvérisation de
l’insecticide à gaz ou en présence
d’encens qui brûlent, de vapeurs
chimiquesouderésidushuileux.
37
. Ne pas utiliser l’appareil sans les
ltrescorrectementpositionnés.
38
. Le démontage, la réparation ou
la reconversion par une personne
non autorisée pourrait comporter
des dommages graves et entraîner
l’annulation de la garantie du
fabricant.
39
. Ne pas utiliser l’appareil en cas de
panne ou de dysfonctionnement, si
lecâbleoulacheestendommagé
ou si l’appareil est tombé ou
endommagé de quelque façon
que ce soit.
Éteindre l’appareil, débrancher
lachedelaprisedecourantet
lafairevérierpardupersonnel
qualié.
40
. Réparer l’appareil tout seul est
extrêmement dangereux.
41
. Cet appareil est conçu pour un
usage domestique.
AURA LI
5
10
4
6
6a
3
2a
2b
1
7
9
8
2
2
FRANÇAIS
FR - 5
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
- Alimentation .........................................220-240V 50Hz
- Puissance ............................................ 55 W
- Poids de l’appareil ...............................5,6 kg
- Dimensions de l’appareil .....................348 x 180 x 585 mm
2 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Panneau avant
2. Pré-ltre+ltreHEPA
2a. Filtre HEPA
2b. Pré-ltre
3. Filtreauxcharbonsactifs
4. Led lecture qualité air
(verte-jaune-rouge)
5. Panneau de commande
6. Corps appareil
6a. Grille aspiration air
7. Embase
8. Poignée
9. Grille sortie d’air
10. Crochetsltre
5i 5h 5f 5g 5d 5e 5b 5c 5a
1
b
a
FRANÇAIS
FR - 6
3 - PANNEAU DE COMMANDE
5a. Bouton d’alimentation
5b. Bouton de mode automatique / manuel
5c. Led de signalisation de mode automatique actif
5d. Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur
5e. Led de signalisation de vitesse du ventilateur
I= vitesse minimale - III= vitesse maximale - = Vitesse nocturne (vitesse “I”)
5f. BoutonTimer(duréedefonctionnementavantl’arrêtautomatique)
1heure/2heures/4heures/8heures
5g. Leddesignalisationdutempsdefonctionnement(temporisation)
5h. Leddesignalisationdeltressales
5i. Boutonderemiseàzérodelaltration
4 - CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Trois modes de fonctionnement : Manuel, Automatique et Nocturne.
Systèmedere-ltrationdel’air,efcacepourl’éliminationdescendres,despoils,despollens,
des embryons de plantes, de la fumée et des odeurs désagréables.
Le pré-ltre (2b) bloque efcacement les impuretés de l’air (cheveux, papier et autres
matériaux)toutenaméliorantnotammentladuréedultreHEPA.
LeltreHEPA(2a)ltre99%desparticulesdudiamètrede0,3microns.Ilestspéciquement
conçu pour éliminer la poussière, la fumée de cigarette, les bactéries, la suie, le pollen et les
particules radioactifs.
Leltreàcharbonsactifs(3)dehautequalité,élimineefcacementlesodeursprésentes
dansl’air,commeleformaldéhyde,lebenzène,l’ammoniacetlesparticulesdel’eau.
Générateur d’ions négatifs : l’appareil émane en continu de plus de 2 millions d’ions négatifs
qui contribuent à la qualité air dans l’environnement.
5 - PRÉPARATION DE L’APPAREIL
a. Retirer l’appareil de l’emballage et s’assurer qu’il est
intact.
b. Sélectionner un emplacement stable, nivelé et plat pour
y placer l’appareil.
S’assurer qu’il y a de l’espace libre autour de l’appareil
pour assurer une bonne circulation de l’air.
c. Enleverlepanneauavant(1)
Enlever le sachet de protection
des ltres avant l’usage.
AURA LI
OK
3 3
10
2a 2b
1
6
6b
1a
8
FRANÇAIS
FR - 7
d. S’assurerquelesltres(2et3)sontcorrectementpositionnésdansl’appareiletqueles
crochets(10)sontpositionnésverticalement.
e. Positionner le panneau avant (1)
sur le corps de l’appareil (6) en
accrochant d’abord les crochets
supérieurs, puis insérez les axes
inférieurs(1a)dansleurslogements
respectifs(6b).
f. Pour déplacer l’appareil, utiliser la
poignéespéciale(8).
Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres (2 et 3) ou
s’ils sont sales ou usés.
g. Insérerlachedanslaprisedecourant;unbipindiquequel’appareilestprêtàfonctionner.
S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique des données de l’appareil.
LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-
OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CE MANUEL.
NO
FRANÇAIS
FR - 8
6 - UTILISATION DE L’APPAREIL
Enappuyantsurl’unedestouches,un«bip»sonoreretentit.
Mode « AUTOMATIQUE »
a. Appuyersurleboutond’alimentation(5a);l’appareildémarreenmode«automatique»
(LED “AUTO” -“5c”-allumé)etavecleventilateuràlavitesseminimale(LED«5e»allumé
sur “I”).
b. L’appareildétectelaqualitéairdansl’environnementetlaled(4a)commenceàclignoter
de la couleur correspondante :
• couleur “verte ” =
qualité d’air optimale, le ventilateur fonctionne à la vitesse minimale (“I”).
• couleur “jaune ” =
bonne qualité d’air, le ventilateur fonctionne à la vitesse intermédiaire (“II”).
• couleur “rouge ” =
mauvaise qualité d’air, le ventilateur à la valeur minimale la plus élevé (“III”).
c. Sivouslesouhaitez,ilestpossiblecongurermanuellementuneautrevitessedeventilateur
enappuyantsurlebouton«5d».
Sélection de la vitesse nuit “ ” le ventilateur fonctionne à la vitesse minimale (“I”)etlaled
«5c»arrête.
Mode « MANUEL »
a. Appuyersurleboutond’alimentation(5a);l’appareildémarreenmodeAutomatique(led
AUTO” -“5c”-allumé)etleventilateuràbassevitesse(led“5e”allumé“I”).
b. Appuyer sur le bouton “A”(5b)poursélectionnerlemode«Manuel»(Led“AUTO” -“5c”-
arrêt).
Danscelemode,ilestpossiblededénirlavitessedeventilateurcommesouhaité.
Mode « TIMER »
a. Appuyersurleboutond’alimentation(5a);l’appareildémarreenmode«automatique»
(LED “AUTO” -“5c”-allumé)etavecleventilateuràlavitesseminimale(LED«5e»allumé
sur “I”).
b. Sivouslesouhaitez,vouspouvezappuyersurleboutonA”(5b)poursélectionnerlemode
“Manuel” (led “AUTO” -“5c”-désactivé).
c. Appuyez sur le bouton (5f)poursélectionnerl’heuredefonctionnementsouhaitée;la
ledcorrespondante(5d)s’allume.
•1h>2h>4h>8h>Fonctiondésactivée.
L’appareilfonctionnependantletempsxépuisils’éteintautomatiquement.
Mode « NUIT »
a. Appuyersurleboutond’alimentation(5a);l’appareildémarreenmode«automatique»
(led “AUTO” -“5c”-allumé)etavecleventilateuràlavitesseminimale(led“5e”allumésur
I”).
b. Appuyer trois fois sur le bouton (5d)poursélectionnerlafonctionnuit;laledcorrespondante
(5d)s’allume.
c. Appuyer sur le bouton (5f)poursélectionnerl’heuredefonctionnementsouhaitée;
laLEDcorrespondante(5e)s’allumeàuneintensitéplusfaibleettouteslesautresLED
s’éteignent.
d. Enappuyantsur l’undesboutons, l’appareil retourneenmode «automatique» (LED
AUTO” -“5c”-allumé)etleventilateuràlavitesseminimale(LED“5e”allume“I”).
Fermeture de l’appareil
a. Appuyersurleboutond’alimentation(5a);touteslesLEDs’éteignent.
AURA LI
OK
6a
9
FRANÇAIS
FR-9
7 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de faire n’importe quel opération
de nettoyage et / ou de maintenance
déconnecter la che de la prise de courant.
a. Nettoyerlecorpsdel’appareil(6)etlepanneauavant
(1)avecunchiffonhumideetpeut-êtreundétergent
délicat.
Ne pas utiliser de produits ou de matériaux abrasifs.
Ne pas plonger le corps de l’appareil (6) dans de
l’eau ou dans d’autres des liquides.
b. Essuyerlagrilled’aspiration(6a)etlagrilledesortie(9)avecunpinceau.Éventuellement
souferdel’aircomprimépourunnettoyageplusapprofondi.
c. L’appareilcompteautomatiquementletempsdefonctionnement.Après2000heuresde
fonctionnement,laLED«FILTER»(5h)s’allumepoursignalervousavezbesoinnettoyer
ouremplacerlesltres(voirparagraphessuivants).
Aprèsavoirnettoyéouremplacélesltres,maintenirleboutonenfoncé (5i)pendant
quatresecondespourréinitialiserlenombred’heures.LaLED«FILTER»(5h)clignoteet
l’appareilémetun«bip».
Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres (2 et 3) ou
s’ils sont sales ou usés.
NO
OK OK
2b 2a
FRANÇAIS
FR - 10
FILTRE HEPA (2)
a. Leltre«2»secomposedupréltre(2b)etdultreHepa(2a).
b. Leltre«2»doitêtrenettoyéouremplacéenactivantlaLED«FILTER »(5heures).
c. Nettoyerleltreàl’aided’unaspirateuroulelaveràl’eaucourante.
Si nécessaire, utilisez une brosse douce.
d. Remplacerleltres’ilestendommagéouusé.
Ne pas utiliser un jet d’eau fort qui pourrait endommager le ltre.
e. Attendrequeleltresoitcomplètementsecavantdelerepositionnerdansl’appareil.
FILTRE A CHARBONS ACTIFS
a. Leltre«3»doitêtrenettoyéouremplacéenactivantlaLED
«FILTER »(5heures).
b. Nettoyerleltreàl’aided’unaspirateur.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Repositionner les ltres dans l’appareil comme indiqué sur la gure
«A».
NO
AURA LI
FRANÇAIS
FR - 11
8 - CONSERVATION
a. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, le nettoyer
commeindiquédansleparagrapheprécédent.
b. Si possible, conserver l’appareil dans son emballage d’origine.
Ne pas conserver dans des endroits humides ou très sales.
9 - GUIDE DE DEPANNAGE
a. Enappuyantsurleboutondemiseenmarche,l’appareilnemarchepas.
-Lachen’estpascorrectementinséréedanslaprisedecourant.
- La prise murale ne fonctionne pas.
b. L’appareil est particulièrement bruyant.
- L’appareil n’est pas positionné correctement sur la surface de support.
- Le plan d’appui n’est pas stable.
-Lepanneauavant(1)n’estpascorrectementxéaucorpsdel’appareil(6).
c. Le débit d’air en sortie est particulièrement faible.
-Lesltressontsales.
-Iln’yapasassezd’espacesurlescôtésdel’appareil(aumoins20cm).
-Lagrilled’aspirationd’aire(6a)estsaleoupartiellementcolmatée.
-Lagrilledesortied’air(9)estsaleoupartiellementcolmatée.
d. Même après une certaine utilisation de l’appareil, la qualité de l’air ne s’améliore pas.
-Lesltressontsales.
e. Led de signalisation du temps de fonctionnement des clignotants.
-Lepanneauavant(1)n’estpascorrectementxéaucorpsdel’appareil(6).
DEUTSCH
DE - 1
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug
gegeben haben.
Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die Wiedergabe
oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist
verboten. Das Gerät kann Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen,
die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch
enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.
SYMBOLGEBUNG
Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme erlauben die schnelle
und eindeutige Lieferung der zur korrekten Bedienung der Maschine unter
Sicherheitsbedingungen erforderlichen Informationen.
Veranschaulichende Piktogramme
Service
Kennzeichnet Situationen,
in denen der interne
KUNDENDIENST der Firma zu
benachrichtigen ist:
KUNDENDIENST
Zeigenger
Die Paragrafen, denen dieses
Symbol vorausgeht, enthalten
sehr wichtige Informationen
und Vorschriften, insbesondere
bezüglich der Sicherheit.
Die Nichtbeachtung kann
folgende Auswirkungen haben:
- Gefahr für die Unversehrtheit
der Bediener
- die vertragliche Garantie
verfällt
- die Herstellerrma lehnt jede
Verantwortung ab.
Erhobene Hand
Kennzeichnet Handlungen, die
absolut verboten sind.
Sicherheits-Piktogramme
Gefährliche elektrische Spannung
Zeigt dem betroffenen Personal
an, dass bei dem beschriebenen
Vorgang die Gefahr von
elektrischen Schlägen besteht,
wenn die Sicherheitsvorschriften
nicht eingehalten werden.
Allgemeine Gefahr
Zeigt dem betroffenen
Personal an, dass bei dem
beschriebenen Vorgang
Verletzungsgefahr besteht, wenn
die Sicherheitsvorschriften nicht
eingehalten werden.
Gefahr durch große Hitze
Zeigt dem betroffenen Personal
an, dass bei dem beschriebenen
Vorgang bei Berühren von
heißen Bestandteilen
Verbrennungsgefahr besteht,
wenn die Sicherheitsvorschriften
nicht eingehalten werden.
Nicht abdecken
Zeigt dem betroffenen Personal
an, dass das Abdecken des
Geräts verboten ist, um die
Überhitzung zu vermeiden.
AURA LI
DE - 2
DEUTSCH
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
1.
Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss dieses zur Vermeidung
jeglicher Gefahren vom Hersteller
oder von dessen Technischem
Kundendienst beziehungsweise
durchgleichermaßenqualiziertes
Personal ersetzt werden.
2.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen
(Installation, Instandhaltung,
Gebrauch), lesen Sie aufmerksam
das vorliegende Benutzerhandbuch
und halten Sie sich strengstens
an die in den einzelnen Kapiteln
dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie diese Broschüre zum
Nachlesen bei allen späteren Fragen
auf.
3.
Stellen Sie nach der Entfer-
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. der Packung bedeutet, dass das Gerät nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zu einer Wertstoffsammlung
für recycelbare Elektrogeräte gebracht werden muss.
Eine umweltgerechte Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit von
Menschen.
Weitere Informationen über das Recyclen dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadt
oder Gemeinde bzw. bei der Wertstoffsammlung oder Ihrem Fachhändler.
Diese Regelung gilt nur in den Staaten der EU.
BEI VERWENDUNG ELEKTRISCHER GERÄTE IST ES STETS
ERFORDERLICH, DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ZU BEACHTEN, UM GEFAHREN FÜR PERSONEN DURCH BRAND,
ELEKTRISCHEN STROMSCHLAG UND UNFÄLLE ZU REDUZIEREN,
IM EINZELNEN:
Dieses Produkt ist ausschließlich den in diesem Handbuch angegebenen
Spezikationen gemäß zu verwenden. Eine von den Spezikationen
abweichende Verwendung könnte zu schweren Unfällen führen.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT FÜR PERSONEN ODER
SACHSCHÄDEN, DIE DURCH FALSCHE HANDHABUNG UND
NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ENTSTEHEN, KEINE
HAFTUNG.
nung der Verpackung die Un-
versehrtheit des Geräts sicher.
Die Verpackungsbestandteile
sind von Kindern fernzuhalten,
da sie potentielle Gefahren-
quellen darstellen.
4.
ACHTUNG:
Dies ist ein elek-
trisches Gerät und entspre-
chend vorsichtig zu bedienen.
5.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung der
Gefahr schwerer Verbrennungen
halten Sie das Produkt fern von
Kindern und Haustieren.
6.
ACHTUNG: Kindern ist das Spielen
mitjeglicherProduktverpackung,
wie zum Beispiel Kunststoffsäcken,
zu untersagen.
7.
Dieses Gerät darf von Kindern ab
DEUTSCH
DE - 3
8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen
ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnis des Geräts
NUR DANN benutzt werden,
wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden
oder wenn sie in Bezug auf
den sicheren Gebrauch des
Geräts unterwiesen wurden
und sich der Risiken, die durch
unsachgemäßen Gebrauch
eintreten können, bewusst sind.
8.
Kinder dürfen das Gerät nicht
als Spielzeug verwenden und
dürfen das Gerät nicht allein
reinigen oder benutzen, es
sei denn, sie sind mehr als 8
Jahre alt und werden von einem
Erwachsenen dabei unterstützt.
9.
Vor dem Anschließen des
Geräts muss überprüft werden,
ob die Angaben auf dem
Typenschild mit den Daten des
Stromnetzes übereinstimmen.
10.
Installieren Sie das Gerät nach
den Anweisungen des Herstellers.
Eine fehlerhafte Installation kann
Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen verursachen,
für die der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden kann.
11.
Inkompatibilität zwischen
der Steckdose und dem
Gerätestecker lassen Sie die
Steckdose von qualifiziertem
Fachpersonal durch eine
passende ersetzen. Dabei
ist sicherzustellen, dass der
Querschnitt der Steckdosenkabel
geeignet für die vom Gerät
aufgenommene Leistung ist.
Sollte sich ihre Verwendung
als unverzichtbar erweisen,
müssen sie in Übereinstimmung
stehen mit den geltenden
Sicherheitsvorschriften, und ihre
Stromaufnahme (Ampere) darf
nicht geringer als die maximale
Stromaufnahme des Geräts sein.
12.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb
durch eine externe Zeitschaltuhr
oder mit einem separaten
Fernbedienungssystem ausgelegt.
13.
Das Gerät darf ausschließlich in
senkrechter Stellung betrieben werden.
14.
Die Lufteinlass- und Luftauslassgitter
keinesfalls auf irgendeine Art bedecken.
15.
In die Lufteinlass- und Luftauslassgitter
keine Fremdgegenstände einführen,
da die Gefahr eines Stromschlags,
eines Brands oder einer Beschädigung
des Geräts besteht.
16.
Das Gerät nicht:
- mit nassen oder feuchten Händen;
- oder barfuß benutzen.
17.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder
am Gerät selbst, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
18.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht unter direktem Sonnenlicht
oder in der Nähe von Wärmequellen
wie einem Ofen, Heizkörper oder.
19. Das Gerät nicht in der Nähe
von Gasgeräten benutzen.
20.
Das Gerät immer auf eine stabile,
ebene, nivellierte Fläche stellen.
21.
An den Seiten und hinter dem Gerät
mindestens 20 cm und über dem
Gerät mindestens 30 cm frei lassen.
22.
Stellen Sie den Befeuchter nicht in
AURA LI
DE - 4
DEUTSCH
die Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Radiatoren und Heizkörpern.
23.
Das Gerät nicht in der Nähe einer
Stromsteckdose aufstellen.
24.
Die Steckdose muss leicht zugäng-
lich sein, damit sich der Stecker
im Notfall leicht ziehen lässt.
25. Berühren Sie den Stecker
nicht mit feuchten Händen.
26.
Biegen, verdrehen, oder ziehen Sie
das Versorgungskabel nicht zu stark
und beschädigen Sie dieses nicht.
27.
Das Kabel darf nicht unter Teppichen,
Decken oder Führungen abgewickelt
werden.
Beachten Sie, dass niemand über
das ausgelegte Kabel stolpern kann.
28.
Trennen Sie das Kabel, wenn die
Einheit für längere Zeit außer Betrieb
istodersichniemandimHausbendet.
29.
Das Gerät nicht in besonders
feuchten Räumen (Badezimmer,
Küche usw.) benutzen.
30.
Das Gerät nicht im Freien oder
auf nassen Flächen benutzen.
Vermeiden, dass Flüssigkeiten
auf das Gerät gelangen.
Das Gerät nicht in der Nähe
von Wasch-/Spülbecken oder
Wasserhähnen benutzen.
31.
Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
32.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch
reinigen, keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme verwenden.
Zur Reinigung der Filter siehe
entsprechenden Abschnitt.
33.
Die häufigste Ursache von
Überhitzung ist die Ablagerung
von Staub oder Flusen im Gerät.
Diese Ablagerungen regelmäßig
entfernen, dazu den Gerätestecker
aus der Steckdose ziehen und die
Gitter absaugen.
34.
Das Gerät nicht in Räumen mit
erheblichen Temperaturschwankungen
benutzen, da sich in seinem Innern
Kondenswasser bilden könnte.
35.
Das Gerät mindestens 2 Meter von
anderen elektronischen Geräten
(TV, Radio, Computer, DVD-
Player usw.) entfernt aufstellen,
um Störungen zu vermeiden.
36.
Das Gerät nicht benutzen,
wenn im Raum vor kurzem ein
Insektizid gesprüht wurde oder
Räucherstäbchen angezündet
oder Chemikaliendämpfe oder
ölige Rückstände vorhanden sind.
37.
Das Gerät nicht ohne die richtig
platzierten Filter benutzen.
38. Der Ausbau, die Reparatur
oder die Umstellung durch eine
unbefugte Person könnte schwere
Schäden herbeiführen und bewirkt
den Verfall der Herstellergarantie.
39. Das Gerät nicht benutzen,
falls ein Defekt oder eine
Betriebsstörung vorliegt,
wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind oder wenn
es fallen gelassen oder auf
irgendeine Weise beschädigt
wurde.
Das Gerät ausschalten, den
Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen und es von Fachpersonal
kontrollieren lassen.
40. Es ist äußerst gefährlich,
das Gerät selbst zu
reparieren.
41. Dieses Gerät wurde für den
Hausgebrauch.
5
10
4
6
6a
3
2a
2b
1
7
9
8
2
2
DEUTSCH
DE - 5
1 - TECHNISCHE DATEN
- Stromversorgung ................................. 220-240V 50Hz
- Leistung ............................................... 55 W
- Gewicht des Geräts ............................. 5,6 kg
- Abmessungen des Geräts ................... 348 x 180 x 585 mm
2 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Frontplatte
2. Vorlter+HEPA-Filter
2a. HEPA-Filter
2b. Vorlter
3. Aktivkohlelter
4. LED Luftqualitätsanzeige
(grün - gelb - rot)
5. Bedienfeld
6. Gerätekörper
6a. Luftansauggitter
7. Sockel
8. Griff
9. Luftauslassgitter
10. Filterhaken
AURA LI
5i 5h 5f 5g 5d 5e 5b 5c 5a
1
b
a
DE - 6
DEUTSCH
3 - BEDIENFELD
5a. Einschalttaste
5b. Betriebsartenschalter Automatisch/Manuell
5c. Anzeige-LED Automatischer Betrieb aktiv
5d. Taste zur Wahl der Gebläsedrehzahl
5e. Anzeige-LED Gebläsedrehzahl
I= Mindestdrehzahl - III= Höchstdrehzahl - = Nachtdrehzahl (Drehzahl “I”)
5f. Timer-Taste (Betriebszeit vor automatischer Ausschaltung)
1 Stunde / 2 Stunden / 4 Stunden / 8 Stunden
5g. Anzeige-LED Betriebszeit (Timer)
5h. Anzeige-LED Filter verschmutzt
5i. Reset-Taste Filterwirkung
4 - FUNKTIONSMERKMALE
Drei Betriebsarten: Manuell, Automatisch, Nacht.
SystemzurNachlterungderLuft,wirksamzur Beseitigung vonAsche, Haaren, Pollen,
Panzenkeimlingen,RauchundunangenehmenGerüchen.
DerVorlter(2b)beseitigtdieinderLuftvorhandenenVerunreinigungen(Haare,Papierund
andere Materialien) und verlängert die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich.
DerHEPA-Filter(2a)ltert99%derPartikelmitDurchmesser0,3Mikronaus.Erwurdeeigens
dafür ausgelegt, Staub, Zigarettenrauch, Bakterien, Ruß, Pollen und radioaktive Partikel zu
beseitigen.
DerhochwertigeAktivkohlelter(3)beseitigtwirksamdieinderLuftvorhandenenGerüche,
wie Formaldehyd, Benzol, Ammoniak und Wasserpartikel.
Ionisator: Das Gerät erzeugt kontinuierlich mehr als 2 Millionen Anionen, die zur Luftqualität
im Raum beitragen.
5 - VORBEREITUNG DES GERÄTS
a. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und kontrollieren,
ob es in einwandfreiem Zustand ist.
b. Eine stabile, nivellierte, ebene Fläche wählen, um das
Gerät aufzustellen.
Sicherstellen, dass genügend freier Raum rings um
das Gerät vorhanden ist, um den richtigen Luftstrom
zu gewährleisten.
c. Die Frontplatte (1) abnehmen.
Vor dem Gebrauch den Schutz-
beutel von den Filtern entfernen.
OK
3 3
10
2a 2b
1
6
6b
1a
8
DEUTSCH
DE - 7
d. Sicherstellen, dass die Filter (2 und 3) richtig im Gerät platziert sind und dass sich die Haken
(10)insenkrechterPositionbenden.
e. Die Frontplatte (1) am Gerätekörper
(6) anbringen und zuerst die oberen
Haken einhaken und danach die
unterenStifte(1a)indenjeweiligen
Sitz (6b) einsetzen.
f. Um das Gerät zu versetzen, den
Griff (8) benutzen.
Das Gerät nicht ohne die Filter (2 und 3) benutzen
oder wenn diese schmutzig oder verbraucht sind.
g. Den Stecker in die Stromsteckdose stecken; ein Piepton zeigt an, dass das Gerät betriebsbereit
ist.
Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung den
Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN-
ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
NEIN
AURA LI
DE - 8
DEUTSCH
6 - GEBRAUCH DES GERÄTS
BeijedemDrückeneinerderTastengibtdasGeräteinenPieptonaus.
Betriebsart „AUTOMATISCH”
a. Die Einschalttaste (5a) drücken; danach startet das Gerät im automatischen Betrieb (LED
AUTO” -“5c”- leuchtet) mit dem Gebläse bei Mindestdrehzahl (LED “5e” auf “I” eingeschaltet).
b. Das Gerät stellt die Luftqualität im Raum fest und die LED (4a) beginnt, in der entsprechenden
Farbe zu blinken:
• “Grün” = optimale Luftqualität, das Gebläse funktioniert mit der Mindestdrehzahl (“I”).
• “Gelb” = gute Luftqualität, das Gebläse funktioniert mit mittlerer Drehzahl (“II”).
• “Rot” = schlechte Luftqualität, das Gebläse funktioniert mit Höchstdrehzahl (“III”).
c. Wenn es gewünscht wird, kann durch Drücken der Taste „5d“ eine andere Drehzahl des
Gebläses manuell eingestellt werden.
Wenn die Nachtdrehzahl “ ” gewählt wird, funktioniert das Gebläse mit der Mindestdrehzahl
(“I”) und die LED „5c“ schaltet sich aus.
Betriebsart „MANUELL”
a. Die Einschalttaste (5a) drücken; danach startet das Gerät im automatischen Betrieb (LED
AUTO” -“5c”- leuchtet) mit dem Gebläse bei Mindestdrehzahl (LED “5e” auf “I” eingeschaltet).
b. Die Taste “A” (5b) drücken, um die Betriebsart „Manuell“ zu wählen (LED “AUTO” -“5c”-
ausgeschaltet).
In dieser Betriebsart kann die Drehzahl des Gebläses nach Belieben eingestellt werden.
Betriebsart „TIMER”
a. Die Einschalttaste (5a) drücken; danach startet das Gerät im automatischen Betrieb (LED
AUTO” -“5c”- leuchtet) mit dem Gebläse bei Mindestdrehzahl (LED “5e” auf “I” eingeschaltet).
b. Wenn es gewünscht wird, die Taste “A” (5b) drücken, um die Betriebsart „Manuell“ zu
wählen (LED “AUTO” -“5c”- ausgeschaltet).
c. Die Taste (5f) drücken, um die gewünschte Betriebszeit einzustellen; danach schaltet
sich die entsprechende LED (5d) ein.
• 1h > 2h > 4h > 8h > Funktion ausgeschaltet.
Das Gerät ist über den eingestellten Zeitraum in Betrieb und schaltet sich danach automatisch
aus.
Betriebsart „NACHT”
a. Die Einschalttaste (5a) drücken; danach startet das Gerät im automatischen Betrieb (LED
AUTO” -“5c”- leuchtet) mit dem Gebläse bei Mindestdrehzahl (LED “5e” auf “I” eingeschaltet).
b. Die Taste (5d) drei Mal drücken, um die Nacht-Funktion zu wählen;danach schaltet sich
die entsprechende LED (5d) ein.
c. Die Taste (5f) drücken, um die gewünschte Betriebszeit zu wählen; danach beginnt
die entsprechende LED (5e), mit geringerer Intensität zu leuchten, und alle anderen LEDs
schalten sich aus.
d. Durch Drücken einer beliebigen Taste kehrt das Gerät zum automatischen Betrieb (LED
AUTO” -“5c”- leuchtet) mit dem Gebläse bei Mindestdrehzahl (LED “5e” auf “I” eingeschaltet).
Ausschalten des Geräts
a. Die Einschalttaste (5a) drücken; alle LED schalten sich aus.
OK
6a
9
DEUTSCH
DE-9
7 - REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
stets den Stromstecker aus der
Steckdose ziehen.
a. Zur Reinigung des Gerätekörpers (6) und der Frontplatte
(1) ein feuchtes Tuch und eventuell ein mildes
Reinigungsmittel verwenden.
Keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme
verwenden.
Den Gerätekörper (6) nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
b. DasAnsauggitter(6a)unddasAuslassgitter(9)miteinemPinselreinigen.Zurgründlicheren
Reinigung eventuell Druckluft verwenden.
c. Das Gerät zählt automatisch die Betriebsstunden. Nach 2.000 Betriebsstunden schaltet sich
die LED “FILTER” (5h) ein und zeigt damit an, dass die Filter gereinigt oder ausgewechselt
werden müssen (siehe nächste Abschnitte).
Nach dem Reinigen oder Auswechseln der Filter die Taste (5i) vier Sekunden lang drücken,
um die Stundenzählung rückzusetzen. Die LED “FILTER” (5h) blinkt und das Gerät gibt einen
Piepton aus.
Das Gerät nicht ohne die Filter (2 und 3) benutzen oder
wenn diese schmutzig oder verbraucht sind.
NEIN
AURA LI
OK OK
2b 2a
DE - 10
DEUTSCH
HEPA-FILTER (2)
a. DerFilter„2“bestehtausdemVorlter(2b)unddemHEPA-Filter(2a).
b.
Der Filter „2“ muss gereinigt oder ausgewechselt werden, wenn die LED “FILTER”(5h)aueuchtet
.
c. DenFiltermiteinemStaubsaugerreinigenoderunterießendemWasserwaschen.
Bei Bedarf eine weiche Bürste verwenden.
d. Den Filter auswechseln, wenn er beschädigt oder verbraucht ist.
Keinen starken Wasserstrahl verwenden, denn dadurch
könnte der Filter beschädigt werden.
e. Abwarten, bis der Filter völlig trocken ist, bevor er wieder im Gerät platziert wird.
AKTIVKOHLEFILTER
a. Der Filter „3“ muss gereinigt oder ausgewechselt werden, wenn die
LED “FILTER”(5h)aueuchtet.
b. Den Filter mit einem Staubsauger reinigen.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Den Filter wieder wie in Abbildung „A“ gezeigt
platzieren.
NEIN
DEUTSCH
DE - 11
8 - LAGERUNG
a. Falls beabsichtigt wird, das Gerät lange Zeit nicht zu benutzen, muss es wie im vorherigen
Abschnitt beschrieben gereinigt werden.
b. Das Gerät möglichst in der Originalverpackung aufbewahren.
Das Gerät nicht in einem feuchten oder besonders
schmutzigen Raum aufbewahren.
9 - LEITFADEN ZUR LÖSUNG EVENTUELLER PROBLEME
a. Nach Drücken der Einschalttaste funktioniert das Gerät nicht.
- Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
- Die Steckdose funktioniert nicht.
b. Das Gerät ist besonders geräuschvoll.
-DasGerätistnichtrichtigaufderAufstellächeplatziert.
-DieAufstellächeistnichtstabil.
- Die Frontplatte (1) ist nicht richtig am Gerätekörper (6) verankert.
c. Der austretende Luftstrom ist besonders schwach.
- Die Filter sind verschmutzt.
- An den Seiten des Gerätes ist nicht genügend freier Raum (mindestens 20 cm) vorhanden.
- Das Luftansauggitter (6a) ist schmutzig oder teilweise verstopft.
-DasLuftauslassgitter(9)istschmutzigoderteilweiseverstopft
.
d. Auch nach einer gewissen Zeit der Benutzung des Geräts verbessert sich die Luftqualität
nicht.
- Die Filter sind verschmutzt.
e. Anzeige-LEDs Betriebszeit blinken.
- Die Frontplatte (1) ist nicht richtig am Gerätekörper (6) verankert.
AURA LI
ESPAÑOL
ES - 1
INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un aparato de nuestra
producción.
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión
a terceros sin la expresa autorización de la empresa constructora.
El aparato puede ser actualizado y por lo tanto presentar detalles distintos respecto
a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos
en el presente manual.
SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de
manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina
en condiciones de seguridad.
Pictogramas informativos
Servicio
Indica situaciones en las cuales
se debe informar al SERVICE
empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
Índice
Los párrafos precedidos por este
símbolo, contienen informaciones
y prescripciones muy importantes,
particularmente por lo que
respecta a la seguridad.
La falta de observación de los
mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de
los operadores
- pérdida de la garantía de
contrato
- declinación de las
responsabilidades de la
empresa constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben
hacer en absoluto.
Pictogramas relativos a la seguridad
Tensión eléctrica peligrosa
Señala al personal interesado que
la operación descrita presenta,
si no es realizada respetando
las normativas de seguridad, el
riesgo de sufrir un shock eléctrico.
Peligro genérico
Señala al personal interesado que
la operación descrita presenta,
si no es realizada respetando
las normativas de seguridad, el
riesgo de sufrir daños físicos.
Peligro de fuerte calor
Señala al personal interesado que
la operación descrita presenta, si
no es realizada respetando las
normativas de seguridad, el riesgo
de sufrir quemaduras a causa del
contacto con componentes a
elevada temperatura.
No cubrir
Indica al personal interesado que
está prohibido cubrir el aparato
para evitar su recalentamiento.
ESPAÑOL
ES - 2
ADVERTENCIAS GENERALES
1.
Si el cable de alimentación está
dañado, la sustitución debe ser
realizada por el fabricante, por
el centro de asistencia o por
una persona con calicación
similar, para evitar cualquier
tipo de inconveniente.
2.
Leer atentamente el presente
manual antes de realizar cualquier
tipo de operación (instalación,
mantenimiento, uso) y abstenerse
escrupulosamente a todo lo que
se encuentra descrito en cada
uno de los capítulos.
Conserven con cuidado este
manual para consultas posteriores.
3.
Una vez quitado el embalaje,
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser
tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio
ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo
el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su
ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.
SIEMPRE QUE SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS,
ES NECESARIO TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y ACCIDENTES A PERSONAS
INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
Este aparato se debe utilizar exclusivamente según las especicaciones
contenidas en el presente manual. Cualquier uso diferente de lo
especicado podría comportar graves accidentes.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE
DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS
CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
veriquen que el aparato esté
íntegro, los elementos del
embalaje no deben dejarse al
alcance de los niños ya que son
potenciales fuentes de peligro.
4. ATENCIÓN: Este es un
aparato eléctrico y requiere
atención durante el uso.
5. ATENCIÓN:
Para reducir el
riesgo de graves quemaduras,
mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños y
animales domésticos.
6. ATENCIÓN: No permita
a los niños jugar con el
embalaje del aparato (por
ejemplo, bolsas de plástico.
AURA LI
ESPAÑOL
ES - 3
7.
Este aparato puede ser
utilizado por niños que tienen
8 años o más y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de la
experiencia y conocimiento
necesarios SÓLO bajo
vigilancia o después de
haber recibido instrucciones
sobre el uso seguro del
aparato y sobre los peligros
inherentes al mismo.
8. Los niños no deben utilizar
el aparato como un juguete y
no deben ni limpiar ni utilizar
el aparato solos salvo que
tengan una edad superior
a los 8 años y que sean
asistidos por un adulto.
9. Antes de instalar el
aparato,comprobar que la
alimentación eléctrica de
la red corresponde a la
indicada en la tarjeta de
características técnicas
situada en la parte trasera.
10.
Después instalarlo según la
instrucciones del fabricante.
Una instalación errónea puede
causar da os a personas,
animales o cosas, de las
cuales el fabricante no podrá
ser considerado responsable.
11.
En caso de incompatibilidad
entre la toma y la clavija del
aparato, haga sustituir la toma
con otra del tipo adecuado por
personal profesionalmente
cualicado; éste debe vericar
que la sección de los cables
de la toma sea adecuada a la
potencia del aparato.
En general se desaconseja el uso
de adaptadores y/o alargaderas;
si su uso es indispensable,
deben responder a las normas
de seguridad vigentes y su
capacidad de corriente (A) no
debe ser inferior a la absorción
máxima del aparato.
12.
Este aparato no está diseñado para
funcionar con temporizadores
externos o con sistemas de
mando a distancia separados.
13.
Utilizar el aparato siempre y
solamente en posición vertical.
14.
No obstruya en modo alguno las
rejillas de entrada y salida aire.
15.
No inserta objetos extraños en
las rejillas de entrada y salida
aire ya que hay el riesgo de
descargas eléctricas, incendio
o daños al aparato.
16.
No utilice el aparato:
- con las manos mojadas o húmedas;
-
descalzo.
17.
No tire del cable de alimentación
o del aparato para desconectar
la clavija de la toma de corriente.
18.
No utilice este aparato bajo la luz
directa del sol o cerca de fuentes de
calor (estufa, calefactor o radiador).
19. No utilice el aparato cerca
de aparatos de gas.
20.
Siempre coloque el aparato sobre una
supercie estable, llana y nivelada.
21.
Deje por lo menos 20cm de espacio
libre a los lados y detrás del aparato
deje por lo menos 30cm de espacio
libre sobre el aparato.
22. No coloque el aparato cerca
ESPAÑOL
ES - 4
de fuentes de calor (estufas,
radiadores o calefactores.
23. No coloque el aparato cerca
de una toma de corriente.
24. La toma de corriente debe
ser fácilmente accesible
para poder desconectar
fácilmente la clavija en caso
de emergencia.
25. No manipule la clavija con
las manos mojadas.
26. Evite plegar excesivamente,
retorcer, tirar o dañar el
cable de alimentación.
27.
No extienda el cable debajo de
alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas
de paso para evitar tropiezos.
28.
Desconecte el cable cuando
la unidad no se utiliza por
un período prolongado y/o
cuando no hay nadie en casa.
29.
No utilice el aparato en lugares
particularmente húmedos
(servicio, cocina, etc.).
30.
No utilice el aparato en el exterior
o sobre supercies mojadas.
Evite la caída de líquidos sobre
el aparato.
No utilice el aparato cerca de
lavamanos o grifos.
31. No sumerge el aparato en
agua o en otros líquidos.
32.
Limpie el aparato con un paño
húmedo; no utilice productos
o materiales abrasivos.
Para la limpieza de los ltros,
ver el párrafo correspondiente.
33.
La causa más común de
recalentamiento es el deposito
de polvo o pelusa en el aparato.
Remover regularmente estas
acumulaciones desconectando
el aparato de la toma de corriente
y succionando las rejillas.
34.
No utilice el aparato en lugares
con considerables cambios de
temperatura ya que se podría formar
condensación en el propio aparato.
35.
Instalar el aparato al menos a
2 metros de los otros aparatos
electrónicos (televisión, radio,
computadora, reproductor de dvd,
etc.) para evitar interferencias.
36.
No utilice el aparato si, en el
lugar, si recientemente ha sido
rociado insecticida de gas o
en presencia de di inciensos
encendidos, vapores químicos
o residuos oleaginosos.
37.
No utilice el aparato si los ltros no
está posicionados correctamente.
38. El desmontaje, la reparación
o la o reconversión por
parte de una persona no
autorizada podría causar
daños graves y anulará la
garantía del fabricante.
39.
No utilice el aparato en caso de
avería o de malo funcionamiento,
si el cable o el enchufe están
dañados, o si se dejó caer o si
está dañado en cualquier modo.
Apagar el aparato, desconectar
el enchufe de la toma de
corriente y dejarlo controlar
por personal profesionalmente
cualicado.
40.
Reparar el aparato por si mismos
es extremamente peligroso.
41. Esto aparato es diseñado
para un utilizo doméstico.
AURA LI
5
10
4
6
6a
3
2a
2b
1
7
9
8
2
2
ESPAÑOL
ES - 5
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Alimentación ........................................ 220-240V 50Hz
- Potencia ...............................................55 W
- Peso del aparato .................................5,6 kg
- Dimensiones del aparato .....................348 x 180 x 585 mm
2 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Panel frontal
2. Pre-ltro + ltro HEPA
2a. Filtro HEPA
2b. Pre-ltro
3. Filtro de carbonos activos
4. LED lectura calidad del aire
(verde - amarillo - rojo)
5. Panel de mando
6. Cuerpo del aparato
6a. Rejilla de succión aire
7. Base
8. Empuñadura
9. Rejilla de salida aire
10. Ganchos del ltro
5i 5h 5f 5g 5d 5e 5b 5c 5a
1
b
a
ESPAÑOL
ES - 6
3 - PANEL DE MANDOS
5a. Botón de arranque
5b. Botón modalidad Automática/Manual
5c. LED de señalización modalidad automática activa
5d. Botón de selección velocidad del ventilador
5e. LED de señalización velocidad del ventilador
I= velocidad mínima - III= velocidad máxima - = Velocidad nocturna (velocidad “I”)
5f. Botón de temporizador (tiempo de funcionamiento antes del apagamiento automático)
1 hora / 2 horas / 4 horas / 8 horas
5g. LED de señalización tiempo de funcionamiento (temporizador)
5h. LED de señalización ltros sucios
5i. Botón de reinicio de la acción ltrante
4 - CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
Tres modalidades de funcionamiento: Manual, Automática e Nocturna.
Sistema di re-ltración del aire, ecaz para la eliminación de cenizas, pelos, pólenes, embriones
vegetales, humo e olores desagradables.
El pre-ltro (2b) bloquea ecazmente las impurezas en el aire (cabellos, papel e otros
materiales) mejorando signicativamente la duración del ltro HEPA.
El ltro HEPA (2a) ltra el 99% de las partículas con un diámetro de 0,3 micron. Es
especícamente diseñado para remover polvo, humo de cigarrillo, bacterias, hollín, polen y
partículas radioactivas.
El ltro de carbonos activos (3) de alta calidad elimina ecazmente los olores en el aire,
como formaldehído, benceno, amonio y partículas de agua.
Generador de iones negativos: el aparato emite continuamente in continuo más de 2 millones
de iones negativos que contribuyen a mejorar la calidad del aire en el lugar.
5 - PREPARACIÓN DEL APARATO
a. Quitar el aparato del embalaje y asegurarse que sea
intacto.
b. Seleccionar una ubicación estable, nivelada y llana
donde se puede posicionar el aparato.
Asegurarse que esté un espacio libre alrededor del
aparato para garantizar el correcto ujo del aire.
c. Remover el panel frontal (1).
Antes del uso, quite la bolsa
protectora de los ltros.
AURA LI
OK
3 3
10
2a 2b
1
6
6b
1a
8
ESPAÑOL
ES - 7
d. Asegurarse que los ltros (2 y 3) sean correctamente posicionados en el aparato y que los
ganchos (10) sean posicionados verticalmente.
e. Posicionar el panel frontal (1)
sobre el cuerpo del aparato (6)
enganchando por primero los
ganchos superiores y entonces
insertar los pivotes inferiores (1a)
en las respectivas posiciones (6b).
f. Para mover el aparato utilizar la
correspondiente empuñadura (8).
No utilice el aparato sin ltros (2 y 3) o si estos
están sucios o gastados.
g. Insertar el enchufe en la toma de corriente; un bip señala que el aparato está listo para el
funcionamiento.
Asegurarse que la tensión de alimentación corresponda
con lo que es indicado en la placa de datos del aparato.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO SE ASUME RESPONSABILIDADES
POR DAÑOS A PERSONAS O COSAS CAUSADAS POR LA
INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
NO
ESPAÑOL
ES - 8
6 - USO DEL APARATO
Cada vez se presiona uno de los botones, el aparato emite un “bip”.
Modalidad “AUTOMÁTICA”
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad “Automática” (LED
AUTO” -“5c”- encendido) y con el ventilador a la velocidad mínima (LED “5e” encendido
en posición “I”).
b. El aparato detecta la calidad del aire en el lugar y el LED (4a) empieza a parpadear en el
color correspondiente:
• color “verde= calidad del aire óptima, el ventilador funciona a la velocidad mínima (“I”).
color “amarillo= calidad del aire buena, el ventilador funciona a la velocidad intermedia (“II”)
.
• color “rojo= calidad del aire mala, el ventilador funciona a la velocidad máxima (“III”).
c. Si deseado, es posible ajustar manualmente una velocidad del ventilador diferente
presionando el botón “5d”.
Seleccionando la velocidad nocturna “ ”, el ventilador funciona a la velocidad mínima (“I”)
y el LED “5c” se apaga.
Modalidad “MANUAL”
a.
Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad “Automática” (LED AUTO
-“5c”- encendido) y con el ventilador a la velocidad mínima (LED “5e” encendido en posición “I”)
.
b. Presionar el botón “A” (5b) para seleccionar la modalidad “Manual” (LED “AUTO” -“5c”-
apagado).
En esta modalidad es posible ajustar la velocidad del ventilador como deseado.
Modalidad “TEMPORIZADOR”
a.
Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad “Automática” (LED AUTO
-“5c”- encendido) y con el ventilador a la velocidad mínima (LED “5e” encendido en posición “I”)
.
b. Si deseado, presionar el botón “A” (5b) para seleccionar la modalidad “Manual” (LED
AUTO” -“5c”- apagado).
c. Presionar el botón (5f) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado; el
correspondiente LED (5d) se enciende.
• 1h > 2h > 4h > 8h > Función apagada.
El aparato funciona por el tiempo congurado y después se apaga automáticamente.
Modalidad “NIGHT”
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad “Automática” (LED
AUTO” -“5c”- encendido) y con el ventilador a la velocidad mínima (LED “5e” encendido
en posición “I”).
b. Presionar tres veces el botón (5d) para seleccionar la función “Night”; El relativo LED
(5d) se enciende.
c. Presionar el botón (5f) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado; el
correspondiente LED (5e) se enciende con una intensidad menor y todos los otros LED
se apagan.
d. Presionando cualquier de los botones el aparato regresa a la modalidad “Automática” (LED
AUTO” -“5c”- encendido) y con el ventilador a la velocidad mínima (LED “5e” encendido
en posición “I”).
Apagamiento del aparato
a. Presionar el botón de arranque (5a); todos los LED se apagan.
AURA LI
OK
6a
9
ESPAÑOL
ES - 9
7 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y/o mantenimiento desconectar
el enchufe de la toma de corriente.
a. Limpiar el cuerpo del aparato (6) y el panel frontal (1)
con un paño húmedo y eventualmente con un detergente
delicado.
No utilice productos o materiales abrasivos.
No sumerge el cuerpo del aparato (6) en agua u otros líquidos.
b. Limpiar la rejilla de succión (6a) y la rejilla de salida (9) con un pincel. Eventualmente soplar
aire comprimido para una limpieza más profunda.
c. El aparato calcula automáticamente el tiempo de funcionamiento. Después de 2000 horas de
funcionamiento el LED “FILTER” (5h) se enciende para señalar que está necesario limpiar
o sustituir los ltros (ver los párrafos sucesivos).
Después de haber limpiado o sustituido los ltros, mantener presionado el botón (5i) por
cuatro segundos para reiniciar la enumeración de las horas. El LED “FILTER” (5h) parpadea
y el aparato emite un “bip”.
No utilice el aparato sin ltros (2 y 3) o si estos están sucios o gastados.
NO
OK OK
2b 2a
ESPAÑOL
ES - 10
FILTRO HEPA (2)
a. El ltro “2” está compuesto por el pre-ltro (2b) y por el ltro Hepa (2a).
b. El ltro “2” debe ser limpiado o sustituido cuando se enciende el LED “FILTER” (5h).
c. Limpiar el ltro utilizando una aspiradora o limpiarlo bajo agua corriente.
Utilizar un cepillo blando si necesario.
d. Sustituir el ltro si está dañado o gastado.
No utilice un chorro de agua fuerte que podría dañar el ltro.
e. Esperar que el ltro sea completamente seco antes de volver a posicionarlo en el aparato.
FILTRO DE CARBONOS ACTIVOS
a. El ltro “3” debe ser limpiado o sustituido cuando se enciende el
LED “FILTER” (5h).
b. Limpiar el ltro utilizando una aspiradora.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Volver a posicionar los ltros en el aparato tal como se indica
en la gura “A”.
NO
AURA LI
ESPAÑOL
ES - 11
8 - ALMACENAMIENTO
a. En caso de que no se desee utilizar el aparato por un largo periodo de tiempo, limpiarlo tal
como está indicado en el párrafo precedente.
b. Si es posible, depositar el aparato en el embalaje original.
No deposite el aparato en lugares húmedos o particularmente
sucios.
9 - GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
a. El aparato no funciona presionando el botón de arranque.
- El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.
- La toma de corriente no funciona.
b. El aparato es particularmente ruidoso.
- El aparato no está posicionado correctamente sobre el plano de apoyo.
- El plano de apoyo no es estable.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).
c. El ujo de aire saliente está particularmente débil.
- Los ltros están sucios.
- No hay espacio suciente a los lados del aparato (mínimo 20 cm).
- La rejilla de succión aire (6a) está sucia o parcialmente obstruida.
- La rejilla de salida aire (9) está sucia o parcialmente obstruida.
d. También después de un cierto utilizo del aparato, la calidad del aire no mejora.
- Los ltros están sucios.
e. Los LED de señalización tiempo de funcionamiento están parpadeando.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).
260248A-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olimpia Splendid Aura Di Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para