Aerie 572096-59S-G05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Sliding Shower Door
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página Español-1”
K-706145, K-706147
1280799-2-B
Guía de instalación y cuidado
Puertas corredizas de ducha
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que
el vidrio se quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas para
ver si presentan daños.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la instalación se hace de manera incorrecta, el
vidrio podría quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte vidrio templado. El vidrio templado se
quiebra en pedazos si se corta.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. La puerta y los paneles laterales de la ducha podrían
quebrarse en pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las piezas para ver si presentan
daños, si algo falta o si hay piezas sueltas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar y al
taladrar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El vidrio templado no debe hacer contacto
superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde del panel de vidrio
templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro.
¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final. Lea estas instrucciones antes de instalar o de
utilizar este producto.
¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén fuera de plomo menos de 3/8 (10
mm). Verifique que el área donde se vaya a fijar la puerta esté menos de 3/8 (10 mm) de estar a plomo.
Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está fuera de plomo más de 3/8 (10 mm).
Antes de iniciar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no estén dañadas.
Siga con cuidado las instrucciones del fabricante que corresponden a la aplicación de sellador en la
puerta. Si sella áreas distintas a las que se indican, podrían ocasionarse fugas.
Se incluyen:
• Broca de 6 mm
• Llave hexagonal de 2 mm y 3 mm
Pistola para
aplicar sellador
Sellador 100% de silicona
Kohler Co. Español-1 1280799-2-B
Antes de comenzar (cont.)
Dos personas deben hacer esta instalación.
Si su modelo incluye un panel de retorno, siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte
estas instrucciones cuando sea necesario.
1280799-2-B Español-2 Kohler Co.
Identificación de piezas
Carril
Tira de cubierta
Tira de cubierta
Jamba mural
Sello
Tapa
Tapa
Tapa
Jamba mural
Tira
magnética
Sello
Carril
Manija
Tornillo
Tapa
Sello de carril
Sello de carril
Puerta
Panel fijo
Sello de
panel fijo
Kohler Co. Español-3 1280799-2-B
1. Prepare la instalación
NOTA: Cubra el orificio para el desagüe para evitar perder piezas.
Confirme que la base de la ducha esté nivelada.
Confirme que las paredes estén a menos de 3/8 (10 mm) de estar a plomo.
Marque las paredes a 3/8” (10 mm) del borde delantero de la bañera o de la base de la ducha.
3/8"
(10 mm)
1280799-2-B Español-4 Kohler Co.
2. Instale el sello del panel fijo
Retire la jamba mural del panel fijo.
Desenrolle y coloque el sello del panel fijo.
Instale el sello en la parte superior del panel fijo.
Corte el sello a la longitud correcta.
Kohler Co. Español-5 1280799-2-B
3. Instale el carril
Introduzca el sello de carril en el carril.
Rocíe agua en el sello del panel fijo para lubricarlo.
Coloque el carril sobre el sello del panel fijo.
Confirme que el sello del panel fijo quede bien asentado en el carril.
Fije el carril en su lugar con los tornillos que se incluyen.
1280799-2-B Español-6 Kohler Co.
4. Instale el segundo sello
Gire el ensamblaje de forma que el carril quede en el piso.
Desenrolle y coloque el sello del panel fijo en el panel fijo.
Corte el sello a la longitud correcta.
Kohler Co. Español-7 1280799-2-B
5. Instale el segundo carril
Introduzca el sello de la puerta en el carril.
Alinee el marco lateral con el carril.
Rocíe agua en el sello del panel fijo para lubricarlo.
Coloque el carril sobre el sello.
Confirme que el sello esté bien colocado.
Asegure en su lugar con los tornillos que se incluyen.
1280799-2-B Español-8 Kohler Co.
6. Marque los lugares de instalación de las jambas murales
Coloque una jamba mural en la marca a 3/8 (10 mm) del reborde delantero de la base de la ducha.
Coloque la jamba mural a plomo por medio de un nivel.
Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar.
Haga una marca con lápiz en cada uno de los cuatro lugares para ranuras en la jamba mural.
Retire la cinta de enmascarar, y mueva la jamba mural a un área segura.
¡IMPORTANTE! La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo. En instalaciones
en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm.
En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en cada uno de los
cuatro lugares marcados para orificios.
¡IMPORTANTE! Es posible que los anclajes de pared que se incluyen no sean apropiados para todos los
materiales de pared. Si es necesario, use otro tipo de anclaje de pared.
Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared
acabada.
3/8"
(10 mm)
6 mm
Kohler Co. Español-9 1280799-2-B
7. Instale las jambas murales
Coloque la segunda jamba mural en la marca a 3/8 (10 mm) del reborde delantero de la base de la
ducha.
Coloque la jamba mural a plomo por medio de un nivel.
Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar.
Haga una marca con lápiz en cada uno de los cuatro lugares para ranuras en la jamba mural.
Retire la cinta de enmascarar, y mueva la jamba mural a un área segura.
¡IMPORTANTE! La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo. En instalaciones
en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm.
En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en cada uno de los
cuatro lugares marcados para orificios.
¡IMPORTANTE! Es posible que los anclajes de pared que se incluyen no sean apropiados para todos los
materiales de pared. Si es necesario, use otro tipo de anclaje de pared.
Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared
acabada.
Fije la jamba mural a la pared con los cuatro tornillos #8 x 1-1/2.
3/8"
(10 mm)
6 mm
1280799-2-B Español-10 Kohler Co.
8. Instale el ensamblaje de puerta
Deslice la segunda jamba mural en el marco en el lado opuesto de la jamba mural instalada.
Angule el marco de la puerta y deslícelo hacia dentro de la jamba mural ya instalada.
Pivotee el otro lado del marco de la puerta a su lugar.
Confirme que el ensamblaje de puerta esté bien colocado en la abertura.
Abra la puerta.
En el lado de la manija del marco, introduzca la guía para tornillo que incluimos en uno de los
orificios para tornillos.
Meta un tornillo #8 x 1-1/2 en la guía para tornillo y apriete.
Saque la guía para tornillo.
Repita esto con los otros tres tornillos.
Kohler Co. Español-11 1280799-2-B
9. Fije el panel de la puerta
Coloque la puerta dentro de la ducha con las rueditas hacia los carriles.
Gire el tornillo de fijación hacia la derecha para mover las rueditas a la posición superior y
bloquearlas.
Con cuidado mueva las rueditas a su lugar en el carril superior.
Instale las cubiertas de las rueditas.
Coloque las rueditas superiores en el carril superior.
Con cuidado deslice las rueditas inferiores en el carril inferior.
Tornillo
de fijación
1280799-2-B Español-12 Kohler Co.
10. Ajuste la puerta
Si la puerta está descuadrada:
Desbloquee los ensamblaje de rueditas girando el tornillo hacia la izquierda con la llave hexagonal
de 3 mm que se incluye.
Ajuste la puerta hasta que quede bien alineada.
Bloquee los ensamblajes de rueditas girando el tornillo de fijación hacia la derecha.
Instale las tapas.
Kohler Co. Español-13 1280799-2-B
11. Instale las rueditas inferiores
Desbloquee el ensamblaje de rueditas inferiores girando el tornillo de fijación hacia la izquierda con
la llave hexagonal que se incluye.
Ajuste ambos ensamblajes de rueditas hacia arriba o hacia abajo hasta que queden correctamente
instalados en el carril inferior.
Oprima el botón para soltar las rueditas del carril inferior.
Bloquee las rueditas girando el tornillo de fijación hacia la derecha.
Instale las tapas.
1280799-2-B Español-14 Kohler Co.
12. Instale los sellos
Instale el sello magnético en el lado de la manija del panel de puerta.
Instale el sello no magnético en el otro lado del panel de puerta.
Instale un sello en el panel fijo de vidrio.
Sello
Tira
magnética
Sello
Kohler Co. Español-15 1280799-2-B
13. Instale las tiras de cubierta
¡IMPORTANTE! La tira magnética debe quedar en el lado correcto, ya que de lo contrario la puerta no
cierra correctamente.
En la jamba mural opuesta al panel fijo, instale la tira magnética introduciéndola en ángulo y
oprimiéndola en su lugar.
Lubrique la tira de goma con jabón de manos.
Instale una tira de goma en ambas jambas murales.
Instale la tira de cubierta
1280799-2-B Español-16 Kohler Co.
14. Instale la manija
Coloque la manija con los insertos en la puerta. Los insertos deben atravesar los orificios
correspondientes.
Instale empaques en los insertos.
Deslice la segunda manija en los insertos.
Apriete los dos tornillos de fijación en la manija para fijar la manija.
Kohler Co. Español-17 1280799-2-B
15. Termine de hacer la instalación
NOTA: Limpie completamente todo el polvo, la suciedad o la grasa del carril inferior y de las superficies
del reborde de la ducha donde se aplicará el sellador. Asegúrese de que las superficies estén secas.
¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones de aplicación y tiempo de secado del fabricante del
sellador de silicona.
NOTA: Al aplicar sellador de silicona, coloque cinta de enmascarar en el área y limpie con almohadillas
empapadas en alcohol o con alcohol desnaturalizado.
Aplique sellador 100% de silicona en las uniones, como se muestra.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de silicona al lado superior de la jamba mural.
Instale las cubiertas en la parte superior de las jambas murales.
Instale el tope en el carril superior.
Instale el tope en el carril inferior.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido
salpicaduras.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar.
Aplique
sellador
de silicona.
1280799-2-B Español-18 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
La técnica de limpieza ideal es enjuagar muy bien y secar el producto de la superficie después de
cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un
año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en
el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-19 1280799-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2016 Kohler Co.
1280799-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Sliding Shower Door K-706145, K-706147 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página ″Español-1” 1280799-2-B Guía de instalación y cuidado Puertas corredizas de ducha Herramientas y materiales Pistola para aplicar sellador Sellador 100% de silicona Se incluyen: • Broca de 6 mm • Llave hexagonal de 2 mm y 3 mm Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que el vidrio se quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas para ver si presentan daños. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la instalación se hace de manera incorrecta, el vidrio podría quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte vidrio templado. El vidrio templado se quiebra en pedazos si se corta. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. La puerta y los paneles laterales de la ducha podrían quebrarse en pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las piezas para ver si presentan daños, si algo falta o si hay piezas sueltas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar y al taladrar. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El vidrio templado no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde del panel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. ¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final. Lea estas instrucciones antes de instalar o de utilizar este producto. ¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén fuera de plomo menos de 3/8″ (10 mm). Verifique que el área donde se vaya a fijar la puerta esté menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está fuera de plomo más de 3/8″ (10 mm). Antes de iniciar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no estén dañadas. Siga con cuidado las instrucciones del fabricante que corresponden a la aplicación de sellador en la puerta. Si sella áreas distintas a las que se indican, podrían ocasionarse fugas. Kohler Co. Español-1 1280799-2-B Antes de comenzar (cont.) Dos personas deben hacer esta instalación. Si su modelo incluye un panel de retorno, siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte estas instrucciones cuando sea necesario. 1280799-2-B Español-2 Kohler Co. Tapa Jamba mural Tapa Carril Sello de carril Puerta Sello Sello Panel fijo Tapa Tapa Manija Tira de cubierta Tira magnética Sello de carril Carril Sello de panel fijo Tornillo Tira de cubierta Jamba mural Identificación de piezas Kohler Co. Español-3 1280799-2-B 3/8" (10 mm) 1. Prepare la instalación NOTA: Cubra el orificio para el desagüe para evitar perder piezas. Confirme que la base de la ducha esté nivelada. Confirme que las paredes estén a menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Marque las paredes a 3/8” (10 mm) del borde delantero de la bañera o de la base de la ducha. 1280799-2-B Español-4 Kohler Co. 2. Instale el sello del panel fijo Retire la jamba mural del panel fijo. Desenrolle y coloque el sello del panel fijo. Instale el sello en la parte superior del panel fijo. Corte el sello a la longitud correcta. Kohler Co. Español-5 1280799-2-B 3. Instale el carril Introduzca el sello de carril en el carril. Rocíe agua en el sello del panel fijo para lubricarlo. Coloque el carril sobre el sello del panel fijo. Confirme que el sello del panel fijo quede bien asentado en el carril. Fije el carril en su lugar con los tornillos que se incluyen. 1280799-2-B Español-6 Kohler Co. 4. Instale el segundo sello Gire el ensamblaje de forma que el carril quede en el piso. Desenrolle y coloque el sello del panel fijo en el panel fijo. Corte el sello a la longitud correcta. Kohler Co. Español-7 1280799-2-B 5. Instale el segundo carril Introduzca el sello de la puerta en el carril. Alinee el marco lateral con el carril. Rocíe agua en el sello del panel fijo para lubricarlo. Coloque el carril sobre el sello. Confirme que el sello esté bien colocado. Asegure en su lugar con los tornillos que se incluyen. 1280799-2-B Español-8 Kohler Co. 6 mm 3/8" (10 mm) 6. Marque los lugares de instalación de las jambas murales Coloque una jamba mural en la marca a 3/8″ (10 mm) del reborde delantero de la base de la ducha. Coloque la jamba mural a plomo por medio de un nivel. Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar. Haga una marca con lápiz en cada uno de los cuatro lugares para ranuras en la jamba mural. Retire la cinta de enmascarar, y mueva la jamba mural a un área segura. ¡IMPORTANTE! La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo. En instalaciones en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm. En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en cada uno de los cuatro lugares marcados para orificios. ¡IMPORTANTE! Es posible que los anclajes de pared que se incluyen no sean apropiados para todos los materiales de pared. Si es necesario, use otro tipo de anclaje de pared. Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared acabada. Kohler Co. Español-9 1280799-2-B 6 mm 3/8" (10 mm) 7. Instale las jambas murales Coloque la segunda jamba mural en la marca a 3/8″ (10 mm) del reborde delantero de la base de la ducha. Coloque la jamba mural a plomo por medio de un nivel. Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar. Haga una marca con lápiz en cada uno de los cuatro lugares para ranuras en la jamba mural. Retire la cinta de enmascarar, y mueva la jamba mural a un área segura. ¡IMPORTANTE! La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo. En instalaciones en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm. En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en cada uno de los cuatro lugares marcados para orificios. ¡IMPORTANTE! Es posible que los anclajes de pared que se incluyen no sean apropiados para todos los materiales de pared. Si es necesario, use otro tipo de anclaje de pared. Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared acabada. Fije la jamba mural a la pared con los cuatro tornillos #8 x 1-1/2″. 1280799-2-B Español-10 Kohler Co. 8. Instale el ensamblaje de puerta Deslice la segunda jamba mural en el marco en el lado opuesto de la jamba mural instalada. Angule el marco de la puerta y deslícelo hacia dentro de la jamba mural ya instalada. Pivotee el otro lado del marco de la puerta a su lugar. Confirme que el ensamblaje de puerta esté bien colocado en la abertura. Abra la puerta. En el lado de la manija del marco, introduzca la guía para tornillo que incluimos en uno de los orificios para tornillos. Meta un tornillo #8 x 1-1/2″ en la guía para tornillo y apriete. Saque la guía para tornillo. Repita esto con los otros tres tornillos. Kohler Co. Español-11 1280799-2-B Tornillo de fijación 9. Fije el panel de la puerta Coloque la puerta dentro de la ducha con las rueditas hacia los carriles. Gire el tornillo de fijación hacia la derecha para mover las rueditas a la posición superior y bloquearlas. Con cuidado mueva las rueditas a su lugar en el carril superior. Instale las cubiertas de las rueditas. Coloque las rueditas superiores en el carril superior. Con cuidado deslice las rueditas inferiores en el carril inferior. 1280799-2-B Español-12 Kohler Co. 10. Ajuste la puerta Si la puerta está descuadrada: Desbloquee los ensamblaje de rueditas girando el tornillo hacia la izquierda con la llave hexagonal de 3 mm que se incluye. Ajuste la puerta hasta que quede bien alineada. Bloquee los ensamblajes de rueditas girando el tornillo de fijación hacia la derecha. Instale las tapas. Kohler Co. Español-13 1280799-2-B 11. Instale las rueditas inferiores Desbloquee el ensamblaje de rueditas inferiores girando el tornillo de fijación hacia la izquierda con la llave hexagonal que se incluye. Ajuste ambos ensamblajes de rueditas hacia arriba o hacia abajo hasta que queden correctamente instalados en el carril inferior. Oprima el botón para soltar las rueditas del carril inferior. Bloquee las rueditas girando el tornillo de fijación hacia la derecha. Instale las tapas. 1280799-2-B Español-14 Kohler Co. Tira magnética Sello Sello 12. Instale los sellos Instale el sello magnético en el lado de la manija del panel de puerta. Instale el sello no magnético en el otro lado del panel de puerta. Instale un sello en el panel fijo de vidrio. Kohler Co. Español-15 1280799-2-B 13. Instale las tiras de cubierta ¡IMPORTANTE! La tira magnética debe quedar en el lado correcto, ya que de lo contrario la puerta no cierra correctamente. En la jamba mural opuesta al panel fijo, instale la tira magnética introduciéndola en ángulo y oprimiéndola en su lugar. Lubrique la tira de goma con jabón de manos. Instale una tira de goma en ambas jambas murales. Instale la tira de cubierta 1280799-2-B Español-16 Kohler Co. 14. Instale la manija Coloque la manija con los insertos en la puerta. Los insertos deben atravesar los orificios correspondientes. Instale empaques en los insertos. Deslice la segunda manija en los insertos. Apriete los dos tornillos de fijación en la manija para fijar la manija. Kohler Co. Español-17 1280799-2-B Aplique sellador de silicona. 15. Termine de hacer la instalación NOTA: Limpie completamente todo el polvo, la suciedad o la grasa del carril inferior y de las superficies del reborde de la ducha donde se aplicará el sellador. Asegúrese de que las superficies estén secas. ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones de aplicación y tiempo de secado del fabricante del sellador de silicona. NOTA: Al aplicar sellador de silicona, coloque cinta de enmascarar en el área y limpie con almohadillas empapadas en alcohol o con alcohol desnaturalizado. Aplique sellador 100% de silicona en las uniones, como se muestra. Aplique una pequeña cantidad de sellador de silicona al lado superior de la jamba mural. Instale las cubiertas en la parte superior de las jambas murales. Instale el tope en el carril superior. Instale el tope en el carril inferior. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar. 1280799-2-B Español-18 Kohler Co. Cuidado y limpieza (cont.) • La técnica de limpieza ideal es enjuagar muy bien y secar el producto de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-19 1280799-2-B USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1280799-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aerie 572096-59S-G05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación