Transcripción de documentos
CU2200 – SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO POR MENSAJES SMS
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el CU2200! Incorpora un microcontrolador 16 bits de Siemens muy fiable y se utiliza en
numerosas aplicaciones (salvo para aparatos médicos y aplicaciones astronáuticas) como p.ej. la monitorización de
equipo industrial, hangares, la captura de datos, la protección de casa y coche, etc. Lea cuidadosamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2. Descripción
POW: entrada de alimentación 7~12VCC
Cable de puente de la salida relé
GND: masa
1
2
3
AD1: 12VCC, 7~15mA, entrada ópticamente aislada (resistencia
▪
▪
▪
de entrada 1kΩ)
Cortocircuito entre 1-2: NC
AD2: entrada 12VCC, utilice resistencia 1~2.2kΩ en serie
Cortocircuito entre 2-3: NA (por defecto)
AD1/AD2: no aplicable
IN1, IN3, IN4, IN5, IN6, IN7, IN8, GND: entrada de alarma 12VCC, 7~15mA, masa común ópticamente aislada
IN2+, IN2- : entrada 7~12VCC
OUT1: salida relé, máx. 1A, 24VCC, 1A, 120VCA, NC/NO (seleccionada por cable de puente)
3. Conexión
CU2200_v5
38
VELLEMAN
LED 1 – LED de estado verde
Parpadeo rápido ON/OFF
Funcionamiento normal del módulo
Parpadeo ON/OFF
Problema de funcionamiento
LED 2 – LED rojo de red
Encendido
Funcionamiento normal
Parpadeo ON/OFF
Buscar una red GSM
Conexión a la red
Recibir un mensaje SMS
Enviar un mensaje SMS
Llamada telefónica
Causa:
Antena ON conectada
Sin tarjeta SIM
Tarjeta SIM defectuosa
Módulo GSM defectuoso
Vigilancia con sonido
El CU2200 contesta automáticamente a la llamada después de 8 sonidos. La conexión de un micrófono al CU2200
le permitirá escuchar.
4. Instalación rápida
• Pulse el botón amarillo para expulsar el portatarjetas SIM.
• Abra la caja del CU2200 con un destornillador phillips
adecuado. Localice el compartimiento negro de la tarjeta SIM
en la placa. Pulse el botón amarillo para expulsar el
compartimiento de la tarjeta SIM. Introduzca la tarjeta SIM
con los contactos dorados hacia la placa. Vuelva a cerrar la
caja.
• Conecte una alimentación de 12VCC y espere hasta que el
LED rojo se ilumina.
• Envíe el siguiente mensaje de texto (SMS): CU2200:
PWD:1234,STATUS%.
• Recibirá dentro de los 30 segundos un informe en relación
con el estado de su portátil.
NOTA: Deje que un operador de red active la tarjeta SIM del CU2200 tal como la tarjeta SIM de de su portátil.
Asegúrese de que el ajuste ‘identidad del llamante’ esté activado.
5. Tiempo de respuesta de la alarma
El aparato empieza con la inicialización después de haber conectado la alimentación. Este procedimiento dura unos
30 segundos.
Si la alarma está activada, el aparato envía un mensaje de texto al centro de control y a 4 números de teléfono
preprogramados. Es posible desactivar el centro de control para que el mensaje alcance los números de teléfono
más rápidamente.
6. Conexión a la red GSM
• El mensaje se perderá inevitablemente si la red está inaccesible o si se ha desconectado.
• Si el CU2200 no puede enviar un mensaje, continuará enviándolo hasta que la red GSM esté restablecida.
• Si el CU2200 no ha podido enviar el mensaje, memorizará hasta 10 mensajes no envidados y los enviará en
cuanto la red se haya restablecido.
CU2200_v5
39
VELLEMAN
7. Lista de mandos SMS (versión software 5.0)
Programe el CU2200 con los mandos enviados desde el portátil. Después de haber recibido el mensaje de texto,
recibirá un mensaje de confirmación (SMS format is error! si el mando no es válido).
a. Ajustar el sistema
• Introducir una nueva contraseña
Mando: PWD:XXXX,NEWPWD:YYYY%
XXXX
YYYY
Contraseña actual
Nueva contraseña (4 cifras)
Ejemplo:
PWD:1234,NEWPWD:2222%
Contraseña por defecto: 1234
Nueva contraseña: 2222
• Informe del estado manual
Mando: PWD:XXXX,STATUS%
[Mensaje de texto recibido]
ST:XXX;T:2005/01/28/13:00;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:Y;O
UT2:Y;OUT3:Y;#
Ejemplo:
ST:002;T:2005/01/28/13:00;V:8.15;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:1;K5:1;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:1;OUT2:1
;OUT3:1;#
ST
T
V
K1
OUT1
Número de serie del aparato
Reloj interno
Tensión de alimentación
Canal de alarma 1
K1:0 significa cerrado
K1:1 significa abierto
Salida relé 1
OUT1:0 significa abierto
OUT1:1 significa cerrado
XXX
XXXX
XXXX
K1 ~ 8
Código ASCII
Año/mes/día/hora
OUT1 ~ 3
Las salidas relés 1 ~ 3 (las saldas 2 y 3
están visualizadas pero no están
disponibles)
Canal de alarma 1 ~ 8
• Ajustar el número de serie
Mando: PWD:XXXX,SN:YYY%
XXXX
YYYY
Contraseña
Número de serie (0-999)
Ejemplo:
PWD:1234,SN:268%
Contraseña: 1234 (por defecto)
Número de serie programado: 268 (por defecto: 000)
CU2200_v5
40
VELLEMAN
• Ajustar el número del central de control & el informe del estado
Estos dos valores se programan por un solo mando.
(1) El número del centro de control es el número de teléfono que recibe el informe de estado periódico
(mensaje durante la puesta en marcha) y regular. Este número de teléfono recibe también cualquier mando y
el número de teléfono que ha enviado el mando. Es posible definir máx. 2 centros de control.
Mando: PWD:XXXX,CTRZ:YYYYYYYYYYY,MM#%
XXXX
Z
YYYYYYYYY
MM
Contraseña
Número del centro de control (máx. 2 centros)
1 significa el número del primer centro
2 significa el número del segundo centro
Número de teléfono en el centro de control
Código del informe automático
Ejemplo:
PWD:1234,CTR1:123456789,04#%
Contraseña: 1234
Informe de estado cada hora (véase la lista a continuación)
(2) El informe periódico y cualquier mando viniendo de otro número de teléfono se enviarán al primer centro
de control (número 123456789).
Lista del informe automático de estado
00 No informe automático
01 Cada 5 minutos
02 Cada 15 minutos
03 Cada 30 minutos
04 Cada hora
05 Cada 2 horas
06 Cada 3 horas
07
08
09
10
11
12
13
Cada 6 horas
Cada 12 horas
Cada día (08h00)
Cada 2 días (08h00)
Día 1, 7, 14, 21, 28 (08h00)
Día 1, 15 (08h00)
Primer día de cada mes (08h00)
El CU2200 envía automáticamente un informe de estado por mensaje de texto según la frecuencia
programada.
[Mensaje recibido]
ST:XXX;T:2006/10/08/06:15;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:1;O
UT2:1;OUT3:1;#
ST
T
V
K1
OUT1
CU2200_v5
Número de serie
Reloj interno
Tensión de alimentación
Canal de alarma 1
K1:0 significa abierto
K1:1 significa cerrado
Salida relé 1
OUT1:0 significa abierto
OUT1:1 significa cerrado
XXX
XXXX
XXXX
K1 ~ 8
Canal de alarma 1 ~ 8
OUT1 ~ 3
Salidas relé 1 ~ 3
41
Código ASCII
Año/mes/día/hora
VELLEMAN
Ejemplo:
ST:001;T:2005/01/27/12:00;V:8.14;A1:2312;A2:2131;K1:1;K2:0;K3:0;K4:1; O:1#
ST
T
V
K1
K2
K3
K4
O
Número de serie
Reloj interno
Tensión de alimentación
Canal de alarma 1
Canal de alarma 2
Canal de alarma 3
Canal de alarma 4
Salida relé 1
001
Fecha : 27 de enero de 2005, hora : 12h00
8.14VDC
1
Abierto
0
Cerrado
0
Cerrado
1
Abierto
1
Activé
• Mensaje de puesta en marcha
Al activar el aparato, envía automáticamente el RESTART! al centro de control.
• Ajustar el reloj interno
Mando: PWD:XXXX,TIME:AABBCCDDEE%
XXXX
Contraseña
AABBCCDDEE Año/mes/día/hora/minuto
Ejemplo:
PWD:1234,TIME:0602031327%
Contraseña: 1234
Reloj: el 3 de febrero 2006, 13h27
• Ajustar los números de teléfono
Mando: PWD:XXXX,ALMNU1:ZZZZZZZZZZZ,2:ZZZZZZZZZZZ,3:ZZZZZZZZZZZ,4:ZZZZZZZZZZZ#%
XXXX
Contraseña
ZZZZZZZZZZZ Número de teléfono
Ejemplo 1:
PWD:1234,ALMNU1:12345678,2:36925814712,3:159357456,4:951753654#%
Contraseña
1234
Se envía un mensaje a los siguientes números si la alarma se activa:
N°1
12345678
N°2
36925814712
N°3
159357456
N°4
951753654
Ejemplo 2:
PWD:1234,ALMNU1:NUL,3:NUL#%
Contraseña
1234
Con el ejemplo 1, los siguientes números han sido borrados:
N°1
12345678, borrado
N°2
36925814712, guardado
N°3
159357456, borrado
N°4
951753654, guardado
CU2200_v5
42
VELLEMAN
b. Ajustar la alarma
• Ajustar el nivel de entrada de la alarma
Mando: PWD:XXXX,ALMLEVELR:X,YY,ZZZZ,NNN%
XXXX
R
X
YY
ZZZZ
NNN
Contraseña
Número del canal de alarma
0 significa desactivado
1 significa cerrado activa la alarma
2 significa abierto activa la alarma
3 significa tanto abierto como cerrado activa la alarma
1 significa alarma de activación cerrada
2 significa alarma de activación abierta
3 significa alarma de activación cerrada y abierta
00 significa alarma no comunicada al centro de control
10 significa alarma comunicada al centro de control 1
01 significa alarma comunicada al centro de control 2
11 significa alarma comunicada a los centros de control 1 et 2
Seleccionar el modo de información
0 significa sin informe
1 significa sólo mensaje
2 significa sólo llamada
3 significa primero mensaje de texto, luego llamada
ZZZZ
cuarto número de teléfono
tercer número de teléfono
segundo número de teléfono
primer número de teléfono
Salida relé
0 significa sin salida de relé
1 significa salida de relé activada por la alarma
NNN
tercer salida relé (no está disponible)
segundo salida relé (no está disponible)
primer salida relé
Ejemplo 1:
PWD:1234,ALMLEVEL2:1,01,1030,100#%
Contraseña
Canal de alarma 2
CU2200_v5
1234
La alarma se activa si la entrada se cierra
Informe por mensaje al centro de control 2
Número de teléfono 1
Mensaje de texto
Número de teléfono 2
Sin informe
Número de teléfono 3
Mensaje de texto, luego llamada
Número de teléfono 4
Sin informe
Salida relé 1
Activación por la alarma
Salida relé 2
Sin control (no está disponible)
Salida relé 3
Sin control (no está disponible)
43
VELLEMAN
Ejemplo 2:
PWD:1234,ALMLEVEL1:1,11,1230,100#%
Contraseña
Canal de alarma 2
1234
La alarma se activa si la entrada se cierra
Informe por mensaje a los centros de control 1 y 2
Número de teléfono 1
Mensaje de texto
Número de teléfono 2
Sin informe
Número de teléfono 3
Mensaje de texto, luego llamada
Número de teléfono 4
Sin informe
Salida relé 1
Activación por la alarma
Salida relé 2
Sin control (no está disponible)
Salida relé 3
Sin control (no está disponible)
• Ajustar el mensaje de texto
Canales de alarma 1 ~ 8
Mando: PWD:XXXX,ALMYTEXT:□□□□□□□□□□□□#%
XXXX
Y
□□□□□□□□
Contraseña
Número de canal de alarma (1 ~ 4)
Mensaje de texto (máx. 100 caracteres – no hay espacio)
Ejemplo:
PWD:1234,ALM4TEX:DoorContact1Open#%
Contraseña
1234
Canal de alarma 4 está activado, el mensaje Door Contact 1 Open está
enviado a los números de teléfono preprogramados.
• Contenido de los mensajes
El mando 8 se utiliza para la programación del contenido de los mensajes de alarma. El CU2200 enviará el
mensaje del canal al número de teléfono.
Mando: PWD:XXXX,READYTEXT%
XXXX
Y
Contraseña
Número de canal de alarma (1 ~ 8)
• Envío de un mensaje por el CU2200
Este mando envía un mensaje de prueba.
Commande : PWD:XXXX,SENDMSA:B%
XXXX
A
B
Contraseña
Número de teléfono (1 ~ 4)
Selección del mensaje SMS
0 : estado general
1~8 : contenido del mensaje del canal de alarma
9 : introducción manual del contenido del mensaje
Ejemplo:
PWD:1234,SENDMS4:9,GoodMorning%
Contraseña
1234
El mensaje « Good Morning » se envía al número de teléfono n° 4.
CU2200_v5
44
VELLEMAN
Mensaje recibido: Success! : mensaje enviado.
Default! NONB : no está programado el número de teléfono, el mensaje no está enviado.
Default! : número de teléfono programado pero el mensaje no está enviado.
• Salida relé
Mando: PWD:XXXX,COUTN:Y%
Contraseña
N
Y
1234
Canal de salida de relé (1 ~ 3)
1
0
Activación (cerrada) de la salida
Desactivación (abierta) de la salida
La salida de relé está normalmente cerrada por defecto.
Mando COUTN:1 no es válido si la salida de relé se activa por la alarma. En este caso se enviará el mensaje
ST:XXX.
Reinicialice la salida de relé con COUTN:0.
• Temporización de la salida relé
Mando: PWD:XXXX,OUTNDLAY:YYYY%
XXXX
N
YYYY
Contraseña
Canal salida relé (1 ~ 3) (las salidas 2 y 3 no están disponibles)
0000 – 9999 segundos
0000 Activación o desactivación de la salida (por defecto)
0005 Activación de la salida durante 5 segundos y desactivación
Desactivación de la salida durante 5 segundos y activación
Una salida relé con temporización se puede utilizar para activar un cierre eléctrico.
• Alarma si la tensión de alimentación no es suficiente
El CU2200 envía un mensaje de alarma si la tensión de alimentación cae por debajo de 5.34VCC.
Fecha
2007-06-15
Hora
13:25
ST:001;TM200706121325;V:5.34#
• Alerta si la tensión de alimentación no es suficiente
Este mando se utiliza para alertar el usuario si la tensión de alimentación cae por debajo de 7VCC. Es posible
recordar la tensión actual con el mando 2.
Mando: PWD:XXXX,ADCOUT0:YY,ZZZ,NNN%
XXXX
YY
CU2200_v5
Contraseña
00 significa alarma no comunicada al centro de control
10 significa alarma comunicada al centro de control 1
01 significa alarma comunicada al centro de control 2
11 significa alarma comunicada a los centros de control 1 y 2
45
VELLEMAN
ZZZZ
Seleccionar el modo de información
0 significa sin informe
1 significa sólo mensaje
2 significa sólo llamada telefónica
3 significa primero mensaje, luego llamada telefónica
ZZZZ
cuarto número de teléfono
tercer número de teléfono
segundo número de teléfono
primer número de teléfono
Salida relé
0 significa sin salida relé
1 significa salida relé activada por la alarma
NNN
NNN
tercer número de teléfono (no está disponible)
segundo número de teléfono (no está disponible)
primer número de teléfono
• Activación/desactivación
Mando: PWD:XXXX,ARM%
XXXX
Contraseña
Ejemplo:
PWD:1234,ARM%
Contraseña
1234
Aparato activado, hay informe de alarma
Mando: PWD:XXXX,DISARM%
XXXX
Contraseña
Ejemplo:
PWD:1234,DISARM%
Contraseña
1234
Aparato desactivado, no hay informe de alarma
c. Informe sobre el sistema
• Ajuste por defecto
Mando: PWD:1234,PARAMETER1%
ST:000;T:2006/10/01/01:01;H:1;F1:,00;F2;,00;C1:,1;C2:,1;C3:,1;C4:,1;XH:20#;
Mando: PWD:1234,PARAMETER2%
ST:000;VL:7.00,O:00,0000,000;A1M:5.000,1.000,0,5.000,0.500,O:00,0000,000;A2M:5.000,1.000,0,5.000,0.00
0,O:00,0000,000;K1:1,O:00,0000,000,#;
CU2200_v5
46
VELLEMAN
Mando: PWD:1234,PARAMETER3%
ST:000;K2:1,O:00,000,0;K3:1,O:00,000,0;K4:1,O:00,000,0;K5:1,O:00,000,0;K6:1,O:00,000,0;K7:1,O:00,000,0;
K8:1,O:00,000,0;
• Reinicializar los ajustes
Mando: PWD:XXXX,PARAMETER&%
[Mensaje recibido]
Parameter initialize success!
• Mensaje de respuesta
Mando aceptado
Mensaje: Function Code & Setting Parameters Set in the command
Mando negado
Mensaje: SMS Format is error!
• Informe sobre los ajustes del sistema
Mando: PWD:XXXX,PARAMETER1%
[Mensaje recibido]
ST:XXX;T:2006/10/08/08:00;H:X;F1:XXXXXXXXXXX,YY;F2:XXXXXXXXXXX,YY;C1XXXXXXXXXXX,Y;C2:XX
XXXXXXXXXX,Y;C3:XXXXXXXXXXXX,Y;C4XXXXXXXXXXX,Y;XH:XX#
ST:
T:
H:X
F1
XXXXXXXXXX
YY
C1
XXXXXXXXXX
Y
XH:XX
Número de serie
Fecha/hora
Activación/ desactivación
Número del primer centro de control
Número del centro de control
Informe automático del estado
Número de teléfono del primer centro de control
Número de teléfono del informe de alarma
Informe de alarma activado/desactivado
Potencia de la señal de red GSM (1 ~ 31)
Mando: PWD:XXXX,PARAMETER2%
La canal de alarma
[Mensaje recibido]
ST:XXX;VL:XXXXX,O:AX,BBBB,CCC:A1M:XXXXX,XXXXX,R,WWWWW,WWWWW,O:AX,BBBB,CCC;A2M:X
XXXX,XXXXX,R,WWWWW,WWWWW,O:AX,BBBB,CCC;K1:N,O:AX,BBBB,CCC;#
VL
A
X
BBBB
CU2200_v5
Tensión de alimentación mín.(7VCC por defecto), alarma activada si la tensión cae por debajo de
este nivel
Informe de alarma al centro de control 1
0 significa sin informe
1 significa informe
Informe de alarma al centro de control 2
0 significa sin informe
1 significa informe
Informe del estado para 4 números de teléfono
0 significa sin informe
1 significa mensaje de texto pero sin llamada
2 significa llamada pero sin mensaje de texto
3 significa primero mensaje de texto, luego llamada
47
VELLEMAN
CCC
Salida de relé
0 significa sin activación por la alarma
1 significa activación por la alarma
K1:N,O:AX,BBBB,CCC refieren al estado de la alarma 1 (véase más abajo)
Mando: PWD:XXXX,PARAMETER3%
El estado de la alarma 2 ~ 8
[Mensaje recibido]
ST:XXX;K2:N,O:AX,BBBB,CCC;K3:N,O:AX,BBBB,CCC;K4:N,O:AX,BBBB,CCC;K5:N,O:AX,BBBB,CCC;K6:N,
O:AX,BBBB,CCC;K7:N,O:AX,BBBB,CCC;K8:N,O:AX,BBBB,CCC;#
K2
N
Canal de alarma 2
0 significa desactivado
1 significa activación cerrada
2 significa activación abierta
3 significa activación cerrada y abierta
Estado de salida de relé correspondiente
Informe de alarma al centro de control 1
0 significa sin informe
1 significa informe
Informe de alarma al centro de control 2
0 significa sin informe
1 significa informe
Informe del estado para 4 números de teléfono
0 significa sin informe
1 significa mensaje de texto pero sin llamada
2 significa llamada pero sin mensaje de texto
3 significa primero mensaje de texto, luego llamada
Salida de relé
0 significa sin activación por la alarma
1 significa activación por la alarma
O
A
X
BBBB
CCC
• Informe del estado manual
Mando: PWD:XXXX,STATUS%
[Mensaje recibido]
ST:XXX;T:2005/01/28/13:00;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:Y;O
UT2:Y;OUT3:Y;#
CU2200_v5
48
VELLEMAN
8. Especificaciones
Circuito eléctrico
Alimentación
Corriente
Corriente de pico impulsos
RS232
Antena
GSM900
Frecuencia RF
Frecuencia TX
Valor RF
GSM1800
Frecuencia RF
Frecuencia TX
Valor RF
Dimensiones
Peso
Resistencia
Radiación S/B
7 ~ 12VCC
500mA (envío/recepción SMS), 50mA (standby)
< 2A
9 000 bps, 8 bits de parada, 1 bit de paridad
925 ~ 960MHz
880 ~ 912MHz
2W, 12.5% bucle
1805 ~ 1880MHz
1710 ~ 1785MHz
1W, 12.5% bucle
150 x 100 x37mm
415g
50Ω
dBi
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la
versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
CU2200_v5
49
VELLEMAN
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt
seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
CU2200_v5
63
VELLEMAN