Craftsman 900.24542 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Esmeriladora angular
de 114mm (4-1/2 pulg.)
No. modelo 900.24542
O Boton de
bloqueo
del eje (6) --_..__
/
Protector que no necesita
herramientas (3)
UN At_IO DE GARANTiA LIMITADA PARA LOS PRODUCTOS CRAFTSMAN
Este producto esta garantizado contra todo defecto de material o mano de obra
DURANTE UN AI_O a partir de la fecha de compra. Se reemplazara el producto
defectuoso sin cargo al presentar el comprobante de compra.
Para conocer detailes sobre la cobertura de la garantia para obtener un reempiazo
gratuito, visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre el disco de esmerilado, que es una pieza consumible que puede
desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantia queda nula si el producto se utiliza alguna vez para proporcionar servicios
comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia le concede derechos legales especificos yes posible que ademas usted
tenga otros derechos que varien de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
_,ADVERTENCIA:
Antes de usar este producto, lea
este manual y siga sus Reglas de
seguridad e Instrucciones de
funcionamiento.
Seguridad
Operacion
Mantenimiento
Lista de piezas
Espahol
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
www.craftsman.com
16
=_ ADVERTENCIA: Lea todas ias
advertencias de seguridad e
instrucciones El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede
provocar descargas el6ctricas, incendios
o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras
consultas.
El termino "herramienta electrica"
incluido en las advertencias hace
referencia a las herramientas
electricas operadas con corriente
(con cable electrico) o a las
herramientas electricas operadas
con baterias (inal&mbricas).
1) Seguridad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo iimpia
y bien iluminada. Las areas
abarrotadas y oscuras propician
accidentes.
17
b) No opere herramientas electricas
en atmosferas expiosivas, como
ambientes donde se encuentran
liquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
c) Mantenga a los ni_os y espectadores
alejados de la herramienta electrica
en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la
perdida de controL
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de la herramienta
eiectrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No
utilice ningun enchufe adaptador
con herramientas electricas con
conexion a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de
descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
por ejemplo tuberias, radiadores,
rangos y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga electrica si
su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas a la Iluvia o a condiciones
de humedad. Si ingresa agua a una
herramienta electrica, aumentara el
riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta electrica.
Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas
moviles. Los cables dafiados o
enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar una herramienta electrica
en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar humedo es
imposible de evitar, utilice un
suministro protegido con un
interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io que
esta haciendo y utilice el sentido
comun cuando emplee una
herramienta electrica. No utilice una
herramienta electrica siesta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta electrica puede provocar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personal. Siempre utilice proteccion
para los ojos. En/as condiciones
adecuadas, el uso de equipos de
protecci6n, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante,
cascos o protecci6n auditiva, reducira
/as lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente.
Asegurese de que el interruptor
este en la posicion de apagado
antes de conectarlo a la fuente de
energia o paquete de baterias, o
antes de levantar o transportar la
herramienta. Transportar herramientas
el#ctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o enchufar herramientas
electricas con el interruptor en la
posicion de encendido puede propiciar
accidentes.
18
d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves
de tuercas antes de encender la
herramienta electrica. Una Ilave de
tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria
de la herramienta electrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta electrica en situaciones
inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, /as
joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para
la conexion de accesorios con
fines de recoleccion y extraccion
de polvo, asegurese de que esten
conectados y que se utilicen
correctamente. El uso de dispositivos
de recolecci6n de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la
herramienta electrica
a) No fuerce la herramienta electrica.
Utilice la herramienta electrica
correcta para el trabajo que realizara.
La herramienta electrica correcta hara
el trabajo mejor y mas seguro a la
velocidad para la que fue disefiada.
b) No utilice la herramienta electrica
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta
electrica que no puede ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente
de energia y/o el paquete de
baterias de la herramienta electrica
antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar
herramientas electricas. Estas
medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la
herramienta el#ctrica en forma
accidental
d) Guarde las herramientas electricas
que no estan en uso fuera del
alcance de los nihos y no permite
que otras personas no
familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas
electricas son peligrosas en /as
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
electricas. Controle que no haya
piezas moviles mal alineadas o
trabadas, piezas rotas y toda otra
situacion que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas
electricas. Si encuentra dahos,
haga reparar la herramienta electrica
antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de/as
herramientas electricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de
corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas
faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los
accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y teniendo en
cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que debe
realizarse. El uso de la herramienta
electrica para operaciones diferentes
de aqu#llas para /as que fue disefiada
podria originar una situaciOn peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de
reparaciones calificada realice el
mantenimiento de su herramienta
electrica y utilice piezas de repuesto
identicas solamente. Esto garantizara
la seguridad de la herramienta el#ctrica.
INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD PARA TODAS LAS
OPERAClONES
Advertencias de seguridad comunes
para todas las operaciones de
esmerilado, lijado, cepillado con cepillo
de alambre y pulido, y para operaciones
de corte y desbaste abrasivo
a) Esta herramienta electrica esta
disehada para utilizarse como
esmeriladora, lijadora, cepillo de
alambre, pulidora o desbastadora.
Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones
provistas con esta herramienta
electrica. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a
continuacion puede provocar una
descarga el6ctrica, un incendio o
lesiones graves.
b) No utilice accesorios que no esten
diseSados y recomendados
especificamente por el fabricante
de la herramienta. El hecho que el
accesorio pueda conectarse a la
19
herramienta el6ctrica no garantiza un
funcionamiento seguro.
c) La velocidad nominal del
accesorio debe ser equivalente a
la velocidad maxima indicada en
la herramienta electrica, como
minimo. Los accesorios que funcionen
m&s r&pido que su velocidad nominal
pueden romperse y desprenderse.
d) El diametro externo y el grosor del
accesorio deben estar dentro del
rango de capacidad de la
herramienta electrica. Los
accesorios de tama_o incorrecto no
pueden protegerse ni controlarse
adecuadamente.
e) El tamaSo del eje de los discos,
las bridas, las almohadillas de
respaldo y cualquier otro
accesorio debe adaptarse
correctamente al eje de la
herramienta electrica. Los
accesorios con orificios que no
coincidan con el sistema de montaje
de la herramienta elSctrica se
desequilibraran, vibraran
excesivamente y podran producir la
p_rdida de control de la herramienta.
f) No utilice un accesorio da_ado.
Inspeccione el accesorio antes de
cada uso; por ejemplo, el disco
abrasivo para verificar que no
tenga astillas ni grietas; la
almohadilla de respaldo para ver
si hay grietas, desprendimientos o
desgaste excesivo y el cepillo de
alambre para ver si tiene alambres
sueltos o quebrados. Si la herramienta
electrica o el accesorio sufre una
caida, inspeccione para ver si hay
dahos o instale un accesorio en
buen estado. Despues de
inspeccionar e instalar un
accesorio, ubiquese y ubique a los
espectadores lejos del piano del
accesorio giratorio y haga
funcionar la herramienta a
velocidad maxima sin carga durante
un minuto. Los accesorios da_ados
generalmente se romperAn durante
esta prueba.
g) Utilice equipos de proteccion
personal. Segun la aplicacion,
debe usar protector facial, anteojos
de seguridad o lentes de
seguridad. Segun corresponda,
utilice mascara para polvo,
protectores auditivos, guantes y
delantal de taller para protegerse
de los pequehos fragmentos
abrasivos y de los fragmentos de
la pieza de trabajo. La proteccion
para los ojos debe ser capaz de
detenerlosresiduosvolatilesquese
generanenlasdiferentesoperaciones.
Lamascaraparapolvoorespirador
debesercapazdefiltrarlasparticulas
generadasporelfuncionamientode
laherramienta.Laexposicion
prolongadaalruidointensopuede
provocarp6rdidadelaaudicion.
h)Mantengaalosespectadoresauna
distanciaseguradelarea de
trabajo. Toda persona que ingrese
al area de trabajo debe utilizar
equipos de proteccion personal.
Los fragmentos de una pieza de
trabajo o de un accesorio roto
pueden volar y provocar lesiones mas
alia del Area de operaciones cercana.
i) Cuando realice una operacibn en
que el accesorio de corte pueda
tocar cables electricos ocultos o
su propio cable, sostenga la
herramienta solamente por las
superficies de agarre aisladas. El
contacto con un cable con "corriente
el6ctrica" hara que las partes metalicas
expuestas de la herramienta tambi6n
tengan "corriente el6ctrica" y el
operador sufra una descarga.
j) Coloque el cable lejos del accesorio
giratorio. Si pierde el control de la
herramienta, el cable puede cortarse
o enredarse y jalarle la mano o el
brazo hacia el accesorio giratorio.
k) Nunca apoye la herramienta hasta
que el accesorio se haya detenido
completamente. El accesorio
giratorio puede enganchar la
superficie y producir la p6rdida de
control de la herramienta.
I) No haga funcionar la herramienta
electrica mientras la carga a su
lado. El contacto accidental con el
accesorio giratorio puede hacer que
6ste se le enganche en la ropa y
lance el accesorio hacia su cuerpo.
m)Limpie frecuentemente los orificios
de ventilacion de la herramienta
electrica. El ventilador del motor
atraera el polvo dentro de la cubierta,
y la acumulacion excesiva de polvo
metalico puede producir riesgos
el6ctricos
n) No use la herramienta electrica
cerca de materiales inflamables.
Las chispas pueden encender estos
materiales
o) No utilice accesorios que
requieran refrigerantes liquidos. El
uso de agua u otros refrigerantes
liquidos puede producir una
electrocucion o descarga el6ctrica
p) No utilice discos Tipo 11 (copas
conicas) en esta herramienta. El uso
de accesorios incorrectos puede
producir lesiones.
q) Siempre utilice el mango lateral.
Ajuste el mango con firmeza. Se
debe utilizar siempre el mango lateral
para mantener el control de la
herramienta en todo momento.
r) Utilice abrazaderas u otra forma
practica para asegurar y sostener la
pieza de trabajo sobre una
plataforma estable. Sostener el trabajo
con la mano o contra el cuerpo no
brinda la estabilidad requerida y puede
Ilevar a la p6rdida del control.
Causas del retroceso y su prevencion
por parte del operador
El retroceso es una reaccion repentina al
pellizco o atascamiento de un disco
giratorio, una almohadilla de respaldo, un
cepillo o cualquier otro accesorio. El
pellizco o el atascamiento hacen que el
accesorio giratorio se trabe rapidamente,
Io que a su vez provoca que la
herramienta el6ctrica fuera de control
vaya en sentido opuesto al giro del
accesorio en el punto del atascamiento.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo
atasca o pellizca el disco abrasivo, el
borde del disco que ingresa en el punto
de pliegue puede clavarse en la
superficie del material y provocar que el
disco salte o se desenganche. El disco
puede saltar hacia el operador o en
sentido contrario, segun la direccion del
movimiento del disco en el punto de
pellizco. Los discos abrasivos tambi6n
se pueden romper en estas condiciones.
El retroceso es el resultado de un mal
uso de la herramienta o de condiciones
o procedimientos operativos incorrectos
y se puede evitar tomando las
precauciones apropiadas que se
indican a continuacion:
a) Sostenga la herramienta electrica
con firmeza y ubique el cuerpo y el
brazo para poder resistir las fuerzas
de retroceso. Siempre utilice el
mango lateral, en caso de tenerlo,
para Iograr el maximo control sobre
el retroceso o la reaccion de torsion
durante el encendido. El operador
puede controlar la reaccion de torsion
o las fuerzas de retroceso si toma las
precauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mano cerca del
accesorio giratorio, ya que 6ste
puede hacer un retroceso sobre la
mano.
c) No ubique el cuerpo en el area
hacia donde la herramienta
electrica se desplazara si se
produce un retroceso. El retroceso
impulsara la herramienta en la
direccion opuesta al movimiento del
disco en el punto de atascamiento
d) Tenga especial cuidado al trabajar
en esquinas, bordes filosos, etc.
Evite hacer rebotar o enganchar el
accesorio. Las esquinas, los bordes
filosos y el rebote tienden a
enganchar el accesorio giratorio y
producir la p6rdida de control o el
retroceso de la unidad
e) No conecte una hoja para
carpinteria para sierra de cadena ni
una hoja de sierra dentada. Estas
hojas puede producir el retroceso y
la p6rdida de control frecuentes.
Advertencias de seguridad especificas
para operaciones de esmerilado
a) Utilice solo los tipos de disco
recomendados para su
herramienta electrica y el
protector especifico para el disco
seleccionado, los discos para los
que la herramienta el6ctrica no esta
dise_ada no pueden protegerse
adecuadamente y son inseguros.
b) El protector debe fijarse en forma
segura a la herramienta electrica y
ubicarse para brindar la maxima
se.guridad, de manera que una
mm=ma parte del disco quede
expuesta hacia el operador. El
protector ayuda a resguardar al
operador de los fragmentos de
discos rotos y el contacto accidental
con el disco.
c) Los discos solo deben utilizarse
para las aplicaciones
recomendadas. Por ejemplo: no
esmerile con el costado del disco.
Los discos para abrasivos estan
dise_ados para esmerilados
perif6ricos, si se aplican fuerzas
laterales a estos discos, pueden
romperse.
d) Siempre utilice bridas de disco en
buen estado, con la forma y el
tamaho apropiados para el disco
seleccionado. Las bridas de disco
adecuadas brindan soporte al disco,
ademas de reducir la posibilidad de
que el disco se rompa. Las bridas de
los discos de corte pueden ser
diferentes a las bridas de discos de
esmerilado.
e) No utilice discos desgastados de
herramientas electricas mas
grandes. Los discos dise_ados para
herramientas el6ctricas mas grandes
no son apropiados para la mayor
velocidad de una herramienta mas
peque_ay pueden estallar.
Advertencias de seguridad especifi cas
para operaciones de lijado
a) No utilice papel para disco de lijar
con sobreespesor excesivo. Siga
las recomendaciones del
fabricante al seleccionar el papel
de lija. Los papeles de lija mas
grandes que sobrepasan la
almohadilla de lijado representan un
peligro de laceracion y pueden
provocar el retroceso o que el disco
se enganche o se rompa.
Advertencias de seguridad especifi cas
para operaciones de cepillado con
cepillo de alambre
a) Tenga en cuenta que las cerdas de
alambre se desprenden del cepillo
incluso durante el funcionamiento
comun. No sobrecargue los
alambres al aplicar una carga
excesiva al cepillo. Las cerdas de
alambre pueden penetrar facilmente
la ropa liviana y la piel.
b) Si se recomienda la utilizacion de
un protector para el cepillado con
cepillo de alambre, no permita
ninguna interferencia entre el
disco o cepillo de alambre y el
protector. El disco o cepillo de
alambre puede expandir su diametro
debido alas fuerzas centrifuga y de
trabajo
Informacion de seguridad
adicional
No utilice el corte del tipo 1 o las ruedas
del diamante Los protectores
apropiados no estan disponibles Utilice
el tipo convenciona127 (non-hubbed)
ruedas de centro presionadas
solamente
_, ADVERTENClA: Use SIEMPRE lentes
de seguridad Los anteojos de uso diario
NO son lentes de seguridad Utilice
tambi6n mascaras faciales o para polvo si
el corte produce polvillo UTILICE
SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
Proteccion para los ojos ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Proteccion auditiva segun la norma
ANSI $126 ($3 19),
Proteccion respiratoria segun las
normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo
producido por las herramientas
electricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y realizar otras actividades de la
construccion, contiene productos
quimicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otros
2O 21
problemas reproductivos. AIgunos de
estos productos quimicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo,
la silice cristalina de ladrillos, el cemento
y otros productos de mamposteria, y
el ars6nico y el cromo de la madera con
tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones
varia segun la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposicion a estos productos quimicos:
trabaje en Areas bien ventiladas y trabaje
con equipos de seguridad aprobados,
como las mascaras para polvo
especialmente dise_adas para filtrar las
particulas microscopicas.
Evite el contacto prolongado con las
particulas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demas actividades de la construccion.
Use indumentaria protectora y lave las
areas expuestas con agua y jabon.
Evite que el polvo entre en la boca yen
los ojos o se deposite en la piel, para
impedir la absorcion de productos
quimicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
particulas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
proteccion respiratoria apropiada para la
exposicion al polvo aprobada por el
Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU. y la Administracion
de Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente,
por sus siglas en ingl6s). Aleje la cara y el
cuerpo del contacto con las particulas.
ADVERTENCIA: Durante el uso, use
siempre proteccion auditiva adecuada
que cumpla con la norma ANSI $12.6
($3.19). Bajo ciertas circunstancias y
segun el periodo de uso, el ruido producido
por este producto puede contribuir a la
p6rdida de audicion.
ADVERTENCIA: Utilice siempre
proteccion para los ojos. Todos los
usuarios y espectadores deben utilizar
proteccion para los ojos conforme con las
normas ANSI Z87.1.
_, ADVERTENCIA: Cuando no la utilice,
coloque la esmeriladora en una
superficie estable donde no pueda
moverse de manera accidental,
deslizarse ni provocar tropezones o
caidas. Puede causar lesiones personales
graves.
_, PRECAUCION: Para reducir el riesgo
de lesiones personales, tenga mucho
cuidado al trabajar en una esquina o borde,
ya que puede producirse un movimiento
repentino y violento de la herramienta si el
disco u otro accesorio entra en contacto con
una segunda superficie o un borde.
La etiqueta de la herramienta puede
incluir los siguientes simbolos:
_1.................. voltios
A................ amperios
Hz ................ hertzios
W ................ varies
min .............. minutes
"_, .............. corriente alterna
............... corriente directa
no ................ ve!ocidad sin carga
[] ................ construccion de Clase II
.../min .......... revoluciones o
reoiprooaoiones per minute
I_[-__
................ terminal con conexion a
tierra
-_ .............. simbo!o de alerta seguridad
CABLES DE EXTENSION
Cuando use un cable de extension,
asegurese de usar uno de un calibre
suficiente como para cargar con la
corriente que requerira su producto. Un
cable de menor calibre causara una
caida en el voltaje de la linea Io que
resultara en p6rdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro
muestra el tamale correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el
amperaje nominal. Si tiene dudas sobre
cual calibre usar, use un calibre mayor.
Mientras menor el numero del calibre,
mayor la capacidad del cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable en metros
120V 0- 7,6 7,6-152 15,2- 304 30,4- 457
240V 0-152 152-30-4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperaje Nominal
M&s No m&s American Wire Gage
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16 14 12 No Recomendado
MOTOR
Asegurese de que su alimentacion
el6ctrica sea la requerida en la placa
nominal. 120 voltios de corriente alterna
solo significa que su herramienta operara
con la potencia dom6stica estandar de
60 Hz. No opere herramientas de
corriente alterna en corriente directa.
22
Una especificacion de 120 voltios AC/DC
significa que su herramienta operara en
60 Hz estandar de potencia en corriente
alterna o corriente directa. Esta informacion
esta impresa en la placa nominal. Un
voltaje menor causara perdida de potencia
y puede resultar en sobrecalentamiento.
Todas las herramientas Craftsman
han sido probadas en la fabrica; siesta
herramienta no funciona, revise la
alimentacion el6ctrica.
_, ADVERTENCIA: Para evitar el
funcionamiento accidental, apague y
desenchufe la herramienta antes de
realizar las siguientes operaciones. De no
hacerlo pueden producirse graves lesiones
personales.
MANGO AUXILIAR
La esmeriladora esta provista de un mango
auxiliar. Este se puede enroscar en cualquiera
de ambos lados o en la parte superior de la
cubierta de la caja de engranajes. Este
mango DEBE UTILIZABSE EN TODO
MOMENTO para mantener el completo
control de la herramienta.
MONTAJE DEL PROTECTOR
(FIGURAS B Y C)
Se deben utilizar protectores con todos
los discos para esmerilar, los discos para
lijar y los cepillos de alambre. Se puede
utilizar la herramienta sin protector
unicamente cuando se lija con discos de lijar
convencionales. El modelo 900.24542 esta
provisto de un protector diseSado para
utilizarse con discos de centro hundido (Tipo
27) y discos para esmerilar con cubo (]qpo
27). El mismo protector esta diseSado para
utilizarlo con discos para lijar (]qpo 27 y 29) y
cepillos de alambre con forma de copa. Para
esmerilar que no sean Tipo 27 y 29, se
requieren distintos protectores de accesorios.
1. Figura B: Abra el cerrojo del protector (7)
y alinee las lengQetas del protector (8)
con las ranuras de la cubierta de la caja
de engranajes (9).
3,
4,
Empuje el protector hacia abajo hasta
que las lengQetas de 6ste enganchen y
giren libremente en la ranura del cubo
de la caja de engranajes.
Con el cerrojo del protector abierto, gire
el protector hasta la posicion de trabajo
deseada. El cuerpo del protector debe
quedar colocado entre el eje y el
operador, para proveer la maxima
proteccion al operador.
Figura C: Cierre el cerrojo del protector
(7) para asegurar el protector sobre la
caja de engranajes. No se debe poder
girar el protector manualmente cuando
el cerrojo esta cerrado. No haga
funcionar la esmeriladora con un
protector flojo o con el cerrojo del
protector abierto.
5. Para retirar el protector, abra el cerrojo
del protector, gire el protector de
manera que las lengQetas queden
alineadas con las ranuras y tire de 61
hacia arriba.
AJUSTE DEL PROTECTOR (FIGURA D)
Nota: El protector esta ajustado en fabrica
para el diametro del cube de la caja de
engranajes. Si, despu6s de un tiempo, el
protector se afloja, apriete el tornillo de
ajuste (10) con el cerrojo cerrado y el
protector instalado en la herramienta.
-& PRECAUCION: No apriete el tornillo de
ajuste con el cerrojo abierto. Puede
producirse un daSo indetectable al
otector o al cubo de montaje.
PRECAUClON: Si el protector no se
puede apretar mediante el cerrojo del
protector, no utilice la herramienta y 116vela
23
juntoconelprotectorauncentrode
mantenimientopararepararoreemplazar
elprotector.
Nora:Sepuederealizarelesmeriladode
bordescondiscosTipo27dise_adosy
especificadosparaesteproposito;los
discosde6,4mm(1/4pulgada)de
espesorestandise_adosparaesmerilar
superficies,mientrasquelosdiscosde3,2
mm(1/8pulgada)estandise_adospara
esmerilarbordes.
INTERRUPTOR
Paraencenderlaesmeriladora,empujeel
interruptordeslizante(1)haciaadelante.
Paraunfuncionamientocontinuo,empuje
elinterruptordeslizantehaciaadelantey
empujelapartedelanterade6stehacia
abajohastalaposiciondebloqueo.Para
apagarlaherramienta,presionelaparte
traseradelinterruptordeslizante.La
acciondeunresortedevuelveel
interruptoralaposiciondeapagado.
PRECAUCION: Sostenga el mango
lateral (5) y el cuerpo de la herramienta (4)
con firmeza para mantener el control de 6sta
al encenderla y mientras la utiliza, y hasta
que el disco o el accesorio deje de girar.
Asegurese de que el disco se haya detenido
completamente antes de depositar la
herramienta sobre una superficie.
Permita que la herramienta alcance la
velocidad maxima antes de aplicarla a la
superficie de trabajo. Levante la herramienta
de la superficie de trabajo antes de apagarla.
COMO GIRAR LA CAJA DE
ENGRANAJES (FIG. E)
Apague y desconecte la herramienta antes
de hacer cualquier ajuste o antes de instalar
o remover cualquier accesorio. Antes de
conectar la herramienta nuevamente,
presione y suelte el interruptor de gatillo
para asegurarse que la herramienta est6
apagada.
1. Quite a guardia y rebordes del
instrumento.
2. Enlever les quatre vis d'angle fixant le
carter d'engrenages au boftier du
moteur.
3. Sin separar la caja de engranes de la
carcaza del motor, gire la cabeza de la
caja de engranajes hasta la posicion
que desee.
NOTA: si la caja de engranjes y la carcaza
del motor se separan mas de 7 mm (1/4
pulg.), la herramienta debe recibir servicio y
ser reensamblada en un centro de servicio
Sears. El no darle el mantenimiento
apropiado a la herramienta puede ocasionar
daSo alas escobillas, al motor y a los
cojinetes.
4. Reinstale los tornillos para unir la caja
de engranajes a la carcaza del motor.
Apriete los tornillos a un par de 20 lb. El
apretar los tornillos excesivamente podria
desgastarlos.
90 °
BLOQUEO DEL EJE
El boton de bloqueo del eje (6) tiene come
fin evitar que el eje gire cuando se instalan
o retiran discos. Opere el bloqueo del eje
unicamente cuando la herramienta est6
apagada y el disco se haya detenido
completamente.
A ADVERTENCIA: No active el bloqueo
del eje mientras la herramienta est6
funcionando. De Io contrario, se produciran
daSos a la herramienta yes posible que el
accesorio instalado salga despedido y
provoque lesiones personales.
Para activar el bloqueo, oprima el boton
de bloqueo del eje mostrado en la
Figura E1 y gire el eje hasta que no Io
pueda girar mas.
MONTAJE Y USO DE DISCOS PARA
ESMERILAR DE CENTRO HUNDIDO Y
DISCOS PARA LIJAR
Montaje y extraccion de discos con cubo
ADVERTENClA: Para evitar el
funcionamiento accidental, apague y
desenchufe la herramienta antes de
realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento de esta instruccion puede
provocar graves lesiones personales.
Los discos con cubo se instalan
directamente en el eje de 15,9 mm (5/8
pulgadas) con 11 hilos de rosca.
1. Enrosque el disco en el eje manualmente.
24
2. Oprima el boton de bloqueo del e e y
utilice una Ilave (Figura El) para
apretar el cubo del disco.
3. Siga el procedimiento inverso para
ret=rar el disco.
Si no se asienta correctamente el disco antes
de encender la herramienta, 6sta o el disco
pueden sufrir daSos.
MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO
_, ADVERTENClA: Para evitar el
funcionamiento accidental, apague y
desenchufe la herramienta antes de
realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento de esta instruccion puede
provocar graves lesiones personales.
Los discos para esmerilar de centro
hundido Tipo 27 se deben utilizar con las
bridas provistas. Consulte las paginas 26 y
27 de este manual para obtener mas
informacion.
1. Figura F: Instale la brida de respaldo
sin rosca (11) en el eje (12) con la
seccion elevada (piloto) contra el disco.
2. Coloque el disco contra la brida de
respaldo, centrando el disco sobre la
seccion elevada (piloto) de la brida de
respaldo.
Discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas)
3. Figura G: Mientras oprime el boton de
bloqueo del eje, enrosque la tuerca de
fijacion roscada (13) en el eje.
Protector tipo 27
Brida de respaldo
sin rosca
Disco con centro
hundido Tipo 27
Tuerca de fijacion
roscaaa
Protectortipo 27
Disco con cubo Tipo 27
Discos de lijar
Almohadilla de
respaldo de goma
Disco de lijar
Tuerca de fijacion
roscada
Discos de alambre
Protector tipo 27
Cepillo de alambre con
forma de copa
de 76,2 mm (3 pulg.)
Protector tipo 27
Disco de alambre de
101,6 mm (4 pulg.)
25
Discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.)
Protector tipo 27
Disco de lijar
con cubo
Figura H: Si el disco que esta instalando
tiene m&s de 3 mm (1/8 pulgada) de
espesor, coloque la tuerca de fijacion
roscada en el eje de manera que la
seccion elevada (piloto) encaje en el
centro del disco.
_',I_DISCOS DE 6,4 MM (1/4
w PULGADA)
Tuerca de fijacion roscada
Brida de respaldo
Figura I: Si el disco que esta instalando
tiene 3,2 mm (1/8 pulgada) de espesor o
menos, coloque la tuerca de fijacion
roscada en el eje de manera que la
seccion elevada (piloto) no quede contra el
disco.
qD DISCOS DE 3,2 MM (1/8
PULGADA)
Tuerca de fijacion roscada
iiiiiiiii@
Brida de respaldo
Protector tipo 27
Brida de respaldo
sin rosca
Disco de lijar
sin cubo
Tuerca de fijacion
roscada
4. Mientras oprime el boton de bloqueo del
eje (6), ajuste la tuerca de fijacion
roscada con la Ilave que se incluye.
5. Para retirar el disco, oprima el boton de
bloqueo del eje y afloje la tuerca de
fijacion roscada con la Ilave que se
incluye.
NOTA: Si el disco gira despu6s de ajustada
la tuerca de fijacion roscada, verifique la
orientacion de 6sta. Si se instala un disco
delgado con el piloto de la tuerca de
fijacion contra el disco, girara porque la
altura del piloto impide que la tuerca de
fijacion sujete el disco.
1. Permita que la herramienta alcance la
velocidad maxima antes de aplicarla a
la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presion sobre la
superficie de trabajo, permitiendo que
la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de esmerilado
es mayor cuando la herramienta opera
a alta velocidad.
3. Figura J: Mantenga un angulo de 20 a
30 grados entre la herramienta y la
superficie de trabajo.
4. Mueva continuamente la herramienta
hacia adelante y hacia atras para evitar
la creacion de estrias en la superficie
de trabajo.
5. Retire la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que
la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
ESMERILADO DE BORDES CON
DISCOS PARA ESMERILAR
Los discos que se utilizan para cortar y
esmerilar bordes pueden quebrarse o
producir un retroceso si se doblan o
tuercen mientras se utiliza la herramienta
para una tarea de esmerilado profundo.
Para reducir el riesgo de lesiones graves,
limite el uso de estos discos con un
protector estandar Tipo 27 a muescas poco
profundos (menos de 12,7 mm [1/2
pulgada] de profundidad). El lado abierto
del protector debe colocarse en direccion
opuesta al operador. Consulte las paginas
26 para obtener m&s informacion.
1. Permita que la herramienta alcance la
velocidad maxima antes de aplicarla a
la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presion sobre la
superficie de trabajo, permitiendo que
la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de esmerilado
es mayor cuando la herramienta opera
a alta velocidad.
3. Ubiquese de manera que la parte
inferior abierta del disco est6 en
direccion opuesta a usted.
4. Retire la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que
la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
No utilice discos para cortar/esmerilar
bordes para el esmerilado de superficies,
porque estos discos no estan dise_ados
para las presiones laterales que se
producen al esmerilar superficies. Se
puede quebrar el disco y producir lesiones.
ACABADO DE SUPERFICIES CON
DISCOS PARA LIJAR
1. Permita que la herramienta alcance la
velocidad maxima antes de aplicarla a
la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presion sobre la
superficie de trabajo, permitiendo que
la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de lijado es
mayor cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Figura K: Mantenga un angulo de 5 a
10 grados entre la herramienta y la
superficie de trabajo.
4. Mueva continuamente la herramienta
hacia adelante y hacia atras para evitar
la creacion de estrias en la superficie
de trabajo.
5. Retire la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que
la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE
RESPALDO PARA LIJAR
_, ADVERTENCIA: Para evitar el
funcionamiento accidental, apague y
desenchufe la herramienta antes de
realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento de esta instruccion puede
provocar graves lesiones personales.
NOTA: Cuando se utilicen almohadillas de
respaldo para lijar, el protector se puede
retirar. Despu6s de terminar las
aplicaciones de lijado, se debe reinstalar el
protector correcto para las aplicaciones del
disco para esmerilar, el disco para lijar, el
cepillo de alambre o el disco de alambre.
1. Figura L: Coloque o enrosque
debidamente la almohadilla de respaldo
roscada (14) en el eje.
2. Coloque el disco para lijar (15) en la
almohadilla de respaldo (14).
3. Mientras oprime el bloqueo del eje,
enrosque la tuerca de fijacion (13) en el
eje, dirigiendo la u_a de la tuerca de
fijacion al centro del disco para lijar y la
almohadilla de respaldo.
4. Ajuste la tuerca de fijacion
manualmente y luego, oprima el boton
de bloqueo del eje mientras gira el
disco para lijar hasta que 6ste y la
tuerca de fijacion est6n ajustados.
26 27
5.Pararetirareldisco,tomeygirela
almohadilladerespaldoylaalmohadilla
paralijarmientrasoprimeelbotonde
bloqueodeleje.
USO DE ALMOHADILLAS DE
RESPALDO PARA LIJAR
Elija los discos para lijar de grano adecuado
para su aplicacion. Los discos para lijar
estan disponibles en diversos granos. Los
granos gruesos retiran material con mas
rapidez y producen un acabado mas
aspero. Los granos mas finos retiran
material mas lentamente y producen un
acabado mas liso.
Comience con discos de grano grueso para
retirar material en forma tosca con mas
rapidez. Luego pase a un papel de grano
mediano y termine con un disco de grano
fino para un acabado optimo.
Grueso
Grano 16 a 30
Mediano
Grano 36 a 80
Acabado fino
Grano 100 a 120
Acabado muy fino
Grano 150 a 180
1. Permita que la herramienta alcance la
velocidad maxima antes de aplicarla a
la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presion sobre la
superficie de trabajo, permitiendo que
la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de lijado es
mayor cuando la herramienta opera a
alta velocidad.
3. Figura M: Mantenga un angulo de 5 a
15 grados entre la herramienta y la
superficie de trabajo. El disco para lijar
debe hacer contacto con 25,4 mm (1
pulgada) de la superficie de trabajo,
aproximadamente.
hV_r.__|j d_llLV_lld_j (Q]
4. Mueva la herramienta constantemente
en una linea recta para no quemar ni
marcar circulos en la superficie de
trabajo. Apoyar la herramienta sobre la
superficie de trabajo, sin moverla, o
mover la herramienta en circulos
provoca quemaduras y marcas
circulares sobre la superficie de trabajo.
5. Retire la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que
la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
PRECAUCIONES DURANTE EL LIJADO
DE PINTURA
1. NO ES RECOMENDABLE lijar
pinturas con base de plomo debido a
la dificultad para controlar el polvo
contaminado. El envenenamiento pot
plomo es sobre todo peligroso para los
niSos y las mujeres embarazadas.
2. Ya que es dificil determinar si una
pintura contiene plomo sin efectuar un
analisis quimico, recomendamos tomar
las siguientes precauciones al lijar
cualquier tipo de pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
1. Los ni_os y las mujeres embarazadas
no deben entrar al area de trabajo
antes de que esta ultima se encuentre
perfectamente limpia.
2. Todas las personas que ingresen al
area de trabajo deben utilizar una
mascarilla contra polvo o un
respirador. El filtro debe ser
reemplazado a diario o siempre que el
usuario tenga dificultad para respirar a
trav6s del dispositivo.
NOTA: Solo deben utilizarse mascarillas
especificamente diseSadas para
particulas y emanaciones originadas por
pinturas que contienen plomo. Las
mascarillas contra el polvo de pinturas
corrientes no proporcionan ese tipo de
proteccion. Consulte al distribuidor de su
Iocalidad para obtener una mascara
adecuada.
3. NO SE DEBE COMER, BEBER o
FUMAR en el area de trabajo para
evitar ingerir particulas de pintura
contaminada. Los trabajadores deben
lavarse y limpiarse ANTES de comer,
beber o fumar. No se deben dejar
articulos para comer, beber o fumar en
el area de trabajo donde se podria
depositar polvo sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
1. Quitar la pintura tratando de generar la
menor cantidad de polvo posible.
2. Sellar con hojas de plastico gruesas
(minimo 0,1 mm) los accesos alas
areas donde se est6 quitando la pintura.
3. Lijar tratando de reducir la salida de
polvo de pintura fuera del area de
trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACION
1. Todas las superficies del area de
trabajo deben ser limpiadas
cuidadosamente y repasadas con
aspiradora todos los dias mientras dure
el proyecto de lijado. Se deben cambiar
con frecuencia las bolsas de filtro de la
aspiradora.
2. Las telas plasticas del piso se deben
28
recoger y eliminar junto con cualquier
resto de polvo u otros residuos del lijado.
Deben colocarse en recipientes de
desperdicios sellados y eliminarse por
medio de los procedimientos normales
de recoleccion de residuos.
Durante la limpieza, los niSos y las
mujeres embarazadas deben
mantenerse lejos del area de trabajo
inmediata.
3. Todos los juguetes, muebles lavables y
utensilios utilizados por los niSos deben
set lavados cuidadosamente antes de
ser utilizados nuevamente.
MONTAJE Y USO DE CEPILLOS DE
ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE
Los cepillos de alambre con forma de copa y
los discos de alambre se enroscan
directamente sobre el eje de la
esmeriladora sin bridas. Utilice unicamente
cepillos de alambre o discos de alambre
provistos con cubo roscado de 15,9 mm
(5/8 pulgadas) con 11 hilos de rosca. Se
requiere un protector Tipo 27 cuando se
usan cepillos y discos de alambre.
Use guantes de trabajo cuando
manipule cepillos y discos de alambre.
Pueden tener filos despu6s del uso.
El disco o el cepillo no deben tocar el
protector cuando se los ensambla ni
cuando estan en uso. Puede provocar un
da5o indetectable al accesorio, Io que
causara que los alambres se desprendan
del disco o el cubo del accesorio.
MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE
CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE
ALAMBRE
Apague la herramienta y retire la bateria
antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
1. Enrosque el disco en el eje
manualmente.
2. Oprima el boton de bloqueo del eje y
utilice una Ilave en el cubo del disco o
cepillo de alambre para ajustar el disco.
3. Para retirar el disco, siga el
procedimiento inverso.
Si no se asienta correctamente el cubo del
disco antes de encender la herramienta,
6sta o el disco pueden sufrir daSos.
USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON
FORMA DE COPA Y DISCOS DE
ALAMBRE
Los discos y los cepillos de alambre se
pueden utilizar para eliminar oxido,
escamas y pintura, y para alisar superficies
irregulares.
NOTA: Las mismas precauciones se
deben tomar cuando cepille pintura con un
cepillo de alambre o cuando lije pintura
(consulte la pagina 29).
1. Permita que la herramienta alcance la
velocidad m&xima antes de aplicarla a
la superficie de trabajo.
2. Aplique un minimo de presion sobre la
superficie de trabajo, permitiendo que
la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de remocion de
material es mayor cuando la
herramienta opera a alta velocidad.
3. Figura N: Mantenga un angulo de 5 a
10 grados entre la herramienta y la
superficie de trabajo para los cepillos
de alambre con forma de copa.
4. Con los discos de alambre, mantenga
contacto entre el borde del disco y la
superficie de trabajo.
5. Mueva continuamente la herramienta
hacia adelante y hacia atras para evitar
la creacion de estrias en la superficie
de trabajo. Apoyar la herramienta sobre
la superficie de trabajo, sin moverla, o
mover la herramienta en circulos
provoca quemaduras y marcas
circulares sobre la superficie de trabajo.
6. Retire la herramienta de la superficie de
trabajo antes de apagarla. Permita que
la herramienta deje de girar antes de
depositarla sobre una superficie.
Tenga especial cuidado cuando trabaje
sobre un borde, ya que se puede producir
un movimiento fuerte y subito de la
esmeriladora.
LIMPIEZA
Un procedimiento indispensable para el
mantenimiento de su unidad es eliminar a
intervalos regulares el polvo y rebabas
acumulados en la coraza de la
herramienta, mediante sopleteado con aire
comprimido. A menudo se acumulan en la
superficie interior de la herramienta polvo y
particulas met&licas que pueden causar
choques el6ctricos, razon pot la cual
deben eliminarse con frecuencia.
=_,ADVERTENCIA: USE SIEMPRE
LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos
de uso diario NO son lentes de seguridad.
Utilice tambi6n mascaras faciales o para
polvo si la operacion es polvoriento.
UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE
SEGURIDAD CERTIFICADOS:
29
•ProteccionparalosojosANSI
Z87.1(CAN/CSAZ94.3),
•Proteccionauditivasegunlanorma
ANSIS12.6(S3.19),
•Proteccionrespiratoriasegunlas
normasNIOSH/OSHA/MSHA.
Solamenteutilicejabonsuaveyuntrapo
humedoparalimpiarlaherramienta.Nunca
permitaqueningunliquidoseintroduzcaen
laherramienta;nuncasumerjaninguna
partedelaherramientaenningunliquido.
IMPORTANTE:Paragarantizarla
SEGURIDADylaCONFIABILIDADdel
producto,lasreparaciones,el
mantenimientoylosajustesdebenser
realizadosporcentrosdeservicio
autorizadosuotrasorganizacionesde
serviciocalificadas,quesiempreutilicen
partesderepuestoid6nticas.
LUBRICAClON
LasherramientasCraftsmanvienen
debidamentelubricadasdef&bricayest&n
listasparausarse.Lasherramientas
deber&nlubricarseenformaregular,todos
losaSos,dependiendodeluso.(Aquellas
herramientasutilizadasparatrabajos
pesadosoexpuestasacalorpodrian
requerirunalubricacionm&sfrecuente.)
Estalubricaciondeberias61oserintentada
porespecialistascapacitadosenla
reparaciondeherramientascomolosque
encontrar&enlosCentrosdeServicio
Searsoenotrasorganizacionesde
serviciocalificadas.
3O 31

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones O Boton de bloqueo del eje (6) --_..__ Esmeriladora angular de 114mm (4-1/2 pulg.) / No. modelo 900.24542 Protector que no necesita herramientas (3) UN At_IO DE GARANTiA LIMITADA PARA LOS PRODUCTOS CRAFTSMAN Este producto esta garantizado contra todo defecto de material o mano de obra DURANTE UN AI_O a partir de la fecha de compra. Se reemplazara el producto defectuoso sin cargo al presentar el comprobante de compra. Para conocer detailes sobre la cobertura de la garantia para obtener un reempiazo gratuito, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre el disco de esmerilado, que es una pieza consumible que puede desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia queda nula si el producto se utiliza alguna vez para proporcionar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantia le concede derechos legales especificos yes posible que ademas usted tenga otros derechos que varien de un estado a otto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 =_ ADVERTENCIA: Lea todas ias advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el6ctricas, incendios o lesiones graves. _,ADVERTENCIA: • Seguridad Antes de usar este producto, lea • Operacion este manual y siga sus Reglas de seguridad e Instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Lista de piezas • Espahol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 www.craftsman.com 16 Conserve todas las advertencias instrucciones para futuras consultas. b) No opere herramientas electricas en atmosferas expiosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los ni_os y espectadores alejados de la herramienta electrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de controL e El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas). 2) Seguridad electrica a) Los enchufes de la herramienta eiectrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningun enchufe adaptador con herramientas electricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. 1) Seguridad en el area de trabajo a) Mantenga el area de trabajo iimpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. 17 b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas electricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta electrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido comun cuando emplee una herramienta electrica. No utilice una herramienta electrica siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En/as condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci6n, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci6n auditiva, reducira /as lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, /as joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en /as piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de recoleccion y extraccion de polvo, asegurese de que esten conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolecci6n de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizara. La herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disefiada. b) No utilice la herramienta electrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas electricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta el#ctrica en forma accidental d) Guarde las herramientas electricas que no estan en uso fuera del alcance de los nihos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en /as manos de usuarios no entrenados. 18 e) Mantenimiento de las herramientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas electricas. Si encuentra dahos, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de/as herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. c) d) e) g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de aqu#llas para /as que fue disefiada podria originar una situaciOn peligrosa. 5) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta electrica y utilice piezas de repuesto identicas solamente. Esto garantizara la seguridad de la herramienta el#ctrica. INSTRUCClONES DE SEGURIDAD PARA TODAS OPERAClONES f) LAS Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo a) Esta herramienta electrica esta disehada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta electrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuacion puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio o lesiones graves. b) No utilice accesorios que no esten diseSados y recomendados especificamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la g) 19 herramienta el6ctrica no garantiza un funcionamiento seguro. La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad maxima indicada en la herramienta electrica, como minimo. Los accesorios que funcionen m&s r&pido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. El diametro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta electrica. Los accesorios de tama_o incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. El tamaSo del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta electrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta elSctrica se desequilibraran, vibraran excesivamente y podran producir la p_rdida de control de la herramienta. No utilice un accesorio da_ado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta electrica o el accesorio sufre una caida, inspeccione para ver si hay dahos o instale un accesorio en buen estado. Despues de inspeccionar e instalar un accesorio, ubiquese y ubique a los espectadores lejos del piano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad maxima sin carga durante un minuto. Los accesorios da_ados generalmente se romperAn durante esta prueba. Utilice equipos de proteccion personal. Segun la aplicacion, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Segun corresponda, utilice mascara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequehos fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La proteccion para los ojos debe ser capaz de detener losresiduos volatiles quese conicas) en esta herramienta. El uso generan enlasdiferentes operaciones. de accesorios incorrectos puede producir lesiones. Lamascara para polvo orespirador debe sercapaz defiltrar lasparticulas q) Siempre utilice el mango lateral. generadas porelfuncionamiento de Ajuste el mango con firmeza. Se laherramienta. Laexposicion debe utilizar siempre el mango lateral prolongada alruido intenso puede para mantener el control de la provocar p6rdida delaaudicion. herramienta en todo momento. h)Mantenga alosespectadores auna r) Utilice abrazaderas u otra forma distancia segura delarea de practica para asegurar y sostener la trabajo. Toda persona que ingrese al area de trabajo debe utilizar equipos de proteccion personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones mas alia del Area de operaciones cercana. i) Cuando realice una operacibn en que el accesorio de corte pueda tocar cables electricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con "corriente el6ctrica" hara que las partes metalicas expuestas de la herramienta tambi6n tengan "corriente el6ctrica" y el operador sufra una descarga. j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la p6rdida de control de la herramienta. pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede Ilevar a la p6rdida del control. Causas del retroceso y su prevencion por parte del operador El retroceso es una reaccion repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vez provoca que la herramienta el6ctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, segun la direccion del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos tambi6n se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuacion: a) Sostenga la herramienta electrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para Iograr el maximo control sobre el retroceso o la reaccion de torsion durante el encendido. El operador puede controlar la reaccion de torsion o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que 6ste puede hacer un retroceso sobre la mano. c) No ubique el cuerpo en el area hacia donde la herramienta electrica se desplazara si se I) No haga funcionar la herramienta electrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que 6ste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilacion de la herramienta electrica. El ventilador del motor atraera el polvo dentro de la cubierta, y la acumulacion excesiva de polvo metalico puede producir riesgos el6ctricos n) No use la herramienta electrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes liquidos. El uso de agua u otros refrigerantes liquidos puede producir una electrocucion o descarga el6ctrica p) No utilice discos Tipo 11 (copas 2O produce un retroceso. El retroceso impulsara la herramienta en la direccion opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la p6rdida de control o el retroceso de la unidad peque_ay pueden estallar. Advertencias de seguridad especifi cas para operaciones de lijado a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija mas grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceracion y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. Advertencias de seguridad especifi cas para operaciones de cepillado con cepillo de alambre a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento comun. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar facilmente la ropa liviana y la piel. b) Si se recomienda la utilizacion de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su diametro debido alas fuerzas centrifuga y de trabajo e) No conecte una hoja para carpinteria para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la p6rdida de control frecuentes. Advertencias de seguridad especificas para operaciones de esmerilado a) Utilice solo los tipos de disco recomendados para su herramienta electrica y el protector especifico para el disco seleccionado, los discos para los que la herramienta el6ctrica no esta dise_ada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta electrica y ubicarse para brindar la maxima se.guridad, de manera que una mm=ma parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco. Informacion adicional de seguridad • No utilice el corte del tipo 1 o las ruedas del diamante Los protectores apropiados no estan disponibles Utilice el tipo convenciona127 (non-hubbed) ruedas de centro presionadas solamente _, ADVERTENClA: Use SIEMPRE lentes c) Los discos solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco. Los discos para abrasivos estan dise_ados para esmerilados perif6ricos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse. d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaho apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, ademas de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado. e) No utilice discos desgastados de herramientas electricas mas grandes. Los discos dise_ados para herramientas el6ctricas mas grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta mas de seguridad Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad Utilice tambi6n mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Proteccion para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Proteccion auditiva segun la norma ANSI $126 ($3 19), • Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas electricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construccion, contiene productos quimicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros 21 problemas reproductivos. AIgunos de estos productos quimicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segun la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en Areas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para polvo especialmente dise_adas para filtrar las particulas microscopicas. Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de la construccion. Use indumentaria protectora y lave las areas expuestas con agua y jabon. Evite que el polvo entre en la boca yen los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorcion de productos quimicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta _, PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde. • La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes simbolos: herramienta puede generar o dispersar particulas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre proteccion respiratoria apropiada para la exposicion al polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administracion de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en ingl6s). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las particulas. ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre proteccion auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI $12.6 ($3.19). Bajo ciertas circunstancias y segun el periodo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la p6rdida de audicion. ADVERTENCIA: Utilice siempre CABLES DE EXTENSION Cuando use un cable de extension, asegurese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira su producto. Un cable de menor calibre causara una caida en el voltaje de la linea Io que resultara en p6rdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamale correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Mientras menor el numero del calibre, mayor la capacidad del cable. _1.................. voltios A ................ amperios Hz ................ hertzios W ................ varies _, ADVERTENCIA: corriente directa no ................ ve!ocidad sin carga [] ................ construccion de Clase II .../min .......... revoluciones o reoiprooaoiones per minute ................ terminal con conexion a tierra -_ .............. simbo!o de alerta seguridad Calibre Voltios 120V 240V minimo proteccion para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar proteccion para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. _, ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, 10 -12 12 -16 para juegos de cables Largo total del cable en metros 0- 7,6 7,6-152 15,2- 304 30,4- 457 0-152 152-30-4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperaje Nominal M&s No m&s de de 0 - 6 18 6 -10 18 16 14 American 3, 4, I_[-__ min .............. minutes "_, .............. corriente alterna ............... Una especificacion de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operara en 60 Hz estandar de potencia en corriente alterna o corriente directa. Esta informacion esta impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causara perdida de potencia y puede resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Craftsman han sido probadas en la fabrica; siesta herramienta no funciona, revise la alimentacion el6ctrica. Wire Gage 16 16 16 14 16 12 14 12 No Recomendado Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. De no hacerlo pueden producirse graves lesiones personales. MANGO AUXILIAR La esmeriladora esta provista de un mango auxiliar. Este se puede enroscar en cualquiera de ambos lados o en la parte superior de la cubierta de la caja de engranajes. Este mango DEBE UTILIZABSE EN TODO MOMENTO para mantener el completo control de la herramienta. MONTAJE (FIGURAS DEL PROTECTOR B Y C) Se deben utilizar protectores con todos los discos para esmerilar, los discos para lijar y los cepillos de alambre. Se puede utilizar la herramienta sin protector unicamente cuando se lija con discos de lijar convencionales. El modelo 900.24542 esta provisto de un protector diseSado para utilizarse con discos de centro hundido (Tipo 27) y discos para esmerilar con cubo (]qpo 27). El mismo protector esta diseSado para utilizarlo con discos para lijar (]qpo 27 y 29) y cepillos de alambre con forma de copa. Para esmerilar que no sean Tipo 27 y 29, se requieren distintos protectores de accesorios. 1. Figura B: Abra el cerrojo del protector (7) y alinee las lengQetas del protector (8) con las ranuras de la cubierta de la caja de engranajes (9). 22 5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el protector de manera que las lengQetas queden alineadas con las ranuras y tire de 61 hacia arriba. AJUSTE DEL PROTECTOR (FIGURA D) Nota: El protector esta ajustado en fabrica para el diametro del cube de la caja de engranajes. Si, despu6s de un tiempo, el protector se afloja, apriete el tornillo de ajuste (10) con el cerrojo cerrado y el protector instalado en la herramienta. 14 12 MOTOR Asegurese de que su alimentacion el6ctrica sea la requerida en la placa nominal. 120 voltios de corriente alterna solo significa que su herramienta operara con la potencia dom6stica estandar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna en corriente directa. coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caidas. Puede causar lesiones personales graves. Empuje el protector hacia abajo hasta que las lengQetas de 6ste enganchen y giren libremente en la ranura del cubo de la caja de engranajes. Con el cerrojo del protector abierto, gire el protector hasta la posicion de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador, para proveer la maxima proteccion al operador. Figura C: Cierre el cerrojo del protector (7) para asegurar el protector sobre la caja de engranajes. No se debe poder girar el protector manualmente cuando el cerrojo esta cerrado. No haga funcionar la esmeriladora con un protector flojo o con el cerrojo del protector abierto. -& PRECAUCION: No apriete el tornillo de ajuste con el cerrojo abierto. Puede producirse un daSo indetectable al otector o al cubo de montaje. PRECAUClON: Si el protector no se puede apretar mediante el cerrojo del protector, no utilice la herramienta y 116vela 23 junto conelprotector auncentro de apropiado a la herramienta puede ocasionar mantenimiento para reparar oreemplazardaSo alas escobillas, al motor y a los cojinetes. elprotector. los tornillos para unir la caja Nora: Sepuede realizar elesmerilado de 4. deReinstale engranajes a la carcaza del motor. bordes condiscos Tipo 27dise_ados y Apriete los tornillos a un par de 20 lb. El especificados para esteproposito; los discos de6,4mm(1/4pulgada) de apretar los tornillos excesivamente podria espesor estan dise_ados para esmerilar desgastarlos. superficies, mientras quelosdiscos de3,2 mm(1/8pulgada) estan dise_ados para esmerilar bordes. 90 ° INTERRUPTOR Para encender laesmeriladora, empuje el interruptor deslizante (1)hacia adelante. Para unfuncionamiento continuo, empuje elinterruptor deslizante hacia adelante y empuje laparte delantera de6stehacia BLOQUEO DEL EJE abajo hasta laposicion debloqueo. Para El boton de bloqueo del eje (6) tiene come apagar laherramienta, presione laparte fin evitar que el eje gire cuando se instalan trasera delinterruptor deslizante. La o retiran discos. Opere el bloqueo del eje accion deunresorte devuelve el unicamente cuando la herramienta est6 interruptor alaposicion deapagado. apagada y el disco se haya detenido completamente. A ADVERTENCIA: No active el bloqueo del eje mientras la herramienta est6 funcionando. De Io contrario, se produciran daSos a la herramienta yes posible que el accesorio instalado salga despedido y provoque lesiones personales. Para activar el bloqueo, oprima el boton de bloqueo del eje mostrado en la Figura E1 y gire el eje hasta que no Io pueda girar mas. PRECAUCION: Sostenga el mango lateral (5) y el cuerpo de la herramienta (4) con firmeza para mantener el control de 6sta al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Asegurese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta sobre una superficie. Permita que la herramienta alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. COMO GIRAR LA CAJA DE ENGRANAJES (FIG. E) Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta est6 apagada. 1. Quite a guardia y rebordes del instrumento. 2. Enlever les quatre vis d'angle fixant le carter d'engrenages au boftier du moteur. 3. Sin separar la caja de engranes de la carcaza del motor, gire la cabeza de la caja de engranajes hasta la posicion que desee. NOTA: si la caja de engranjes y la carcaza del motor se separan mas de 7 mm (1/4 pulg.), la herramienta debe recibir servicio y ser reensamblada en un centro de servicio Sears. El no darle el mantenimiento 2. Oprima el boton de bloqueo del e e y utilice una Ilave (Figura El) para apretar el cubo del disco. 3. Siga el procedimiento inverso para ret=rar el disco. Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta, 6sta o el disco pueden sufrir daSos. MONTAJE DE DISCOS _, ADVERTENClA: SIN CUBO Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones personales. Los discos para esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben utilizar con las bridas provistas. Consulte las paginas 26 y 27 de este manual para obtener mas informacion. 3. Figura G: Mientras oprime el boton de bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijacion roscada (13) en el eje. 1. Figura F: Instale la brida de respaldo sin rosca (11) en el eje (12) con la seccion elevada (piloto) contra el disco. 2. Coloque el disco contra la brida de respaldo, centrando el disco sobre la seccion elevada (piloto) de la brida de respaldo. Discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) Discos de alambre Protector tipo 27 Protectortipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco MONTAJE Y USO DE DISCOS ADVERTENClA: Para evitar Discos de lijar PARA ESMERILAR DE CENTRO HUNDIDO Y DISCOS PARA LIJAR Montaje y extraccion de discos con cubo hundido Tipo 27 Almohadilla de respaldo de goma Protector Tuerca de fijacion roscaaa Disco tipo 27 de lijar Tuerca de fijacion roscada 1. Enrosque el disco en el eje manualmente. 24 Cepillo de alambre con forma de copa de 76,2 mm (3 pulg.) Disco con centro el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones personales. Los discos con cubo se instalan directamente en el eje de 15,9 mm (5/8 pulgadas) con 11 hilos de rosca. con cubo Tipo 27 25 Disco de alambre de 101,6 mm (4 pulg.) Discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.) Protector Protector tipo 27 tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de lijar con cubo Disco de lijar sin cubo Tuerca de fijacion roscada 4. Mientras oprime el boton de bloqueo del eje (6), ajuste la tuerca de fijacion roscada con la Ilave que se incluye. 5. Para retirar el disco, oprima el boton de bloqueo del eje y afloje la tuerca de fijacion roscada con la Ilave que se incluye. NOTA: Si el disco gira despu6s de ajustada la tuerca de fijacion roscada, verifique la orientacion de 6sta. Si se instala un disco delgado con el piloto de la tuerca de fijacion contra el disco, girara porque la altura del piloto impide que la tuerca de fijacion sujete el disco. • Figura H: Si el disco que esta instalando tiene m&s de 3 mm (1/8 pulgada) de espesor, coloque la tuerca de fijacion roscada en el eje de manera que la seccion elevada (piloto) encaje en el centro del disco. _',I_DISCOS DE 6,4 MM (1/4 w PULGADA) Tuerca de fijacion roscada Brida de respaldo • Figura I: Si el disco que esta instalando tiene 3,2 mm (1/8 pulgada) de espesor o menos, coloque la tuerca de fijacion roscada en el eje de manera que la seccion elevada (piloto) no quede contra el disco. q D DISCOS Tuerca de 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Figura J: Mantenga un angulo de 20 a 30 grados entre la herramienta y la superficie de trabajo. DE 3,2 MM (1/8 PULGADA) fijacion roscada iiiiiiiii@ Brida de respaldo 4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atras para evitar la creacion de estrias en la superficie de trabajo. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. ESMERILADO DE BORDES DISCOS PARA ESMERILAR 4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atras para evitar la creacion de estrias en la superficie de trabajo. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. CON Los discos que se utilizan para cortar y esmerilar bordes pueden quebrarse o producir un retroceso si se doblan o tuercen mientras se utiliza la herramienta para una tarea de esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de lesiones graves, limite el uso de estos discos con un protector estandar Tipo 27 a muescas poco profundos (menos de 12,7 mm [1/2 pulgada] de profundidad). El lado abierto del protector debe colocarse en direccion opuesta al operador. Consulte las paginas 26 para obtener m&s informacion. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Ubiquese de manera que la parte inferior abierta del disco est6 en direccion opuesta a usted. 4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. No utilice discos para cortar/esmerilar bordes para el esmerilado de superficies, porque estos discos no estan dise_ados para las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir lesiones. ACABADO DE SUPERFICIES DISCOS PARA LIJAR MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS RESPALDO PARA LIJAR _, ADVERTENCIA: Para evitar el funcionamiento accidental, desenchufe la herramienta apague y antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones personales. NOTA: Cuando se utilicen almohadillas de respaldo para lijar, el protector se puede retirar. Despu6s de terminar las aplicaciones de lijado, se debe reinstalar el protector correcto para las aplicaciones del disco para esmerilar, el disco para lijar, el cepillo de alambre o el disco de alambre. 1. Figura L: Coloque o enrosque debidamente la almohadilla de respaldo roscada (14) en el eje. CON 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 2. Coloque el disco para lijar (15) en la almohadilla de respaldo (14). 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijacion (13) en el eje, dirigiendo la u_a de la tuerca de fijacion al centro del disco para lijar y la almohadilla de respaldo. 4. Ajuste la tuerca de fijacion manualmente y luego, oprima el boton de bloqueo del eje mientras gira el disco para lijar hasta que 6ste y la tuerca de fijacion est6n ajustados. 3. Figura K: Mantenga un angulo de 5 a 10 grados entre la herramienta y la superficie de trabajo. 26 DE 27 PRECAUCIONES DURANTE EL LIJADO 5.Para retirar eldisco, tome ygirela almohadilla derespaldo ylaalmohadilla DE PINTURA para lijarmientras oprime elboton de 1. NO ES RECOMENDABLE lijar bloqueo deleje. pinturas con base de plomo debido a USO DE ALMOHADILLAS RESPALDO PARA LIJAR la dificultad para controlar el polvo contaminado. El envenenamiento pot plomo es sobre todo peligroso para los niSos y las mujeres embarazadas. 2. Ya que es dificil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un analisis quimico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura: DE Elija los discos para lijar de grano adecuado para su aplicacion. Los discos para lijar estan disponibles en diversos granos. Los granos gruesos retiran material con mas rapidez y producen un acabado mas aspero. Los granos mas finos retiran material mas lentamente y producen un acabado mas liso. SEGURIDAD PERSONAL 1. Los ni_os y las mujeres embarazadas no deben entrar al area de trabajo antes de que esta ultima se encuentre perfectamente limpia. 2. Todas las personas que ingresen al area de trabajo deben utilizar una mascarilla contra polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a trav6s del dispositivo. NOTA: Solo deben utilizarse mascarillas especificamente diseSadas para particulas y emanaciones originadas por pinturas que contienen plomo. Las mascarillas contra el polvo de pinturas corrientes no proporcionan ese tipo de proteccion. Consulte al distribuidor de su Iocalidad para obtener una mascara adecuada. Comience con discos de grano grueso para retirar material en forma tosca con mas rapidez. Luego pase a un papel de grano mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado optimo. Grueso Grano 16 a 30 Mediano Grano 36 a 80 Acabado fino Grano 100 a 120 Acabado muy fino Grano 150 a 180 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad maxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Figura M: Mantenga un angulo de 5 a 15 grados entre la herramienta y la superficie de trabajo. El disco para lijar debe hacer contacto con 25,4 mm (1 pulgada) de la superficie de trabajo, aproximadamente. 3. NO SE DEBE COMER, BEBER o FUMAR en el area de trabajo para evitar ingerir particulas de pintura contaminada. Los trabajadores deben lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar articulos para comer, beber o fumar en el area de trabajo donde se podria depositar polvo sobre ellos. SEGURIDAD AMBIENTAL 1. Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible. 2. Sellar con hojas de plastico gruesas (minimo 0,1 mm) los accesos alas areas donde se est6 quitando la pintura. 3. Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del area de trabajo. LIMPIEZA Y ELIMINACION 4. Mueva la herramienta constantemente en una linea recta para no quemar ni marcar circulos en la superficie de trabajo. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en circulos provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie de trabajo. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. 1. Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los dias mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora. 2. Las telas plasticas del piso se deben 28 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m&xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2. Aplique un minimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de remocion de material es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Figura N: Mantenga un angulo de 5 a 10 grados entre la herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa. recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recoleccion de residuos. Durante la limpieza, los niSos y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del area de trabajo inmediata. 3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niSos deben set lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente. MONTAJE Y USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de alambre se enroscan directamente sobre el eje de la esmeriladora sin bridas. Utilice unicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos con cubo roscado de 15,9 mm (5/8 pulgadas) con 11 hilos de rosca. Se requiere un protector Tipo 27 cuando se usan cepillos y discos de alambre. Use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos de alambre. Pueden tener filos despu6s del uso. El disco o el cepillo no deben tocar el protector cuando se los ensambla ni cuando estan en uso. Puede provocar un da5o indetectable al accesorio, Io que causara que los alambres se desprendan del disco o el cubo del accesorio. 4. Con los discos de alambre, mantenga contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo. 5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atras para evitar la creacion de estrias en la superficie de trabajo. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en circulos provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie de trabajo. 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y subito de la esmeriladora. MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE Apague la herramienta y retire la bateria antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. 1. Enrosque el disco en el eje manualmente. 2. Oprima el boton de bloqueo del eje y utilice una Ilave en el cubo del disco o cepillo de alambre para ajustar el disco. 3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso. Si no se asienta correctamente el cubo del disco antes de encender la herramienta, 6sta o el disco pueden sufrir daSos. hV_r._ _| j d _llLV_lld _j (Q] LIMPIEZA Un procedimiento indispensable para el mantenimiento de su unidad es eliminar a intervalos regulares el polvo y rebabas acumulados en la coraza de la herramienta, mediante sopleteado con aire comprimido. A menudo se acumulan en la superficie interior de la herramienta polvo y particulas met&licas que pueden causar choques el6ctricos, razon pot la cual deben eliminarse con frecuencia. USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar oxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares. =_,ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi6n mascaras faciales o para polvo si la operacion es polvoriento. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: NOTA: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (consulte la pagina 29). 29 •Proteccion para losojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), •Proteccion auditiva segun lanorma ANSI S12.6 (S3.19), •Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA. Solamente utilice jabon suave yuntrapo humedo para limpiar laherramienta. Nunca permita queningun liquido seintroduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte delaherramienta enningun liquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD ylaCONFIABILIDAD del producto, lasreparaciones, el mantenimiento ylosajustes deben ser realizados porcentros deservicio autorizados uotras organizaciones de servicio calificadas, quesiempre utilicen partes derepuesto id6nticas. LUBRICAClON Lasherramientas Craftsman vienen debidamente lubricadas def&brica yest&n listas para usarse. Lasherramientas deber&n lubricarse enforma regular, todos losaSos, dependiendo deluso. (Aquellas herramientas utilizadas para trabajos pesados oexpuestas acalor podrian requerir una lubricacion m&s frecuente.) Esta lubricacion deberia s61o serintentada porespecialistas capacitados enla reparacion de herramientas como losque encontrar& enlosCentros deServicio Sears oen otras organizaciones de servicio calificadas. 3O 31
1 / 1

Craftsman 900.24542 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas