Broan EW5836SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Campana
para chimenea
MODELOS EW583OSS ,, EW5836SS
gina 19
SOLAIVlENTE PARA
ADVERTENClA
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOS,DESCARGASELC:CTRICASOLESIONES
PERSONALES,SIGALASSIGUIENTESPRECAUCIONES:
1. Usela unidads61ode la maneraindicadapot elfabricante.Si tienepreguntas,
comuniqueseconelfabricantealadirecci6noaln[_merotelef6nicoqueseincluye
enlagarantia.
2. Antesdedarservicioo limpiarla unidad,interrumpael suministroel_ctricoenel
paneldeservicioy bloqueelosmediosdedesconexi6ndelservicioparaevitarque
laelectricidadseareanudadaaccidentalmente.Cuandonoseaposiblebloquearlos
mediosdedesconexi6ndelservicio,fijefirmementeunaserialdeadvertencia(como
unaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio.
3. S61opersonalcualificadodeberealizarel trabajodeinstalaci6ny el cableado
el_ctrico,deacuerdocontodoslosc6digosy normascorrespondientes,incluidos
los c6digosy las normasde construcci6nespecificossobreprotecci6ncontra
incendios.
4. ConelfindeevitarlacontracorrientesenecesitasuficienteaireparaqueseIleve
acabounacombusti6nadecuaday la extracci6ndelosgasesatrav_sdeltubo
dehumos(chimenea)delequipoquemadordecombustible.Sigalasdirectrices
y lasnormasdeseguridaddelfabricantedelequipodecalentamiento,comolas
publicadaspotlaAsociaci6nNacionaldeProtecci6ncontraIncendios(NationalFire
ProtectionAssociation,NFPA),laSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacci6n,
Refrigeraci6ny AireAcondicionado(AmericanSocietyfor Heating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers,ASHRAE)ylasautoridadesdelosc6digoslocales.
5. Esteproductopodriatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortesy
abrasionesdurantelainstalaci6ny lalimpieza.
6. AIcortaroperforaratrav_sdelaparedodelcieloraso,tengacuidadodenoda_ar
elcableadoel_ctriconiotrosserviciosocultos.
7. Losventiladoresenconductossiempredebenventearsehaciaelexterior.
8. Utilicei]nicamenteconductosmet_licos.
9. Nouseestaunidadjuntoconning_]notrodispositivodecontroldevelocidadde
estados61ido.
10. Nohagaafuncionarningl]nventiladorconelenchufeoelcableda_ado.Desecheel
ventiladororegr_seloaunainstalaci6ndeservicioautorizadaparaqueIoexaminen
oIoreparen.
11. INSTRUCCIONESPARALAPUESTAATIERRA:Esteaparatodebeestarconectado
atierra.Encasodeuncortocircuitoel_ctrico,lapuestaatierrareduceelriesgode
unadescargael_ctricaal suministraruncabledeescapeparalacorrienteel_ctrica.
Elaparatoest_equipadoconuncord6nquetieneuncableconunaclavijaatierra.
Laclavijadebeconectarsea unatomael_ctricaqueest_instaladay conectadaa
tierraadecuadamente.ADVERTENCIA:Unapuestainadecuadaatierrapuedetener
el riesgodeunadescargael_ctrica.Consulteaun electricistacalificadosi nose
entiendentotalmentelas instruccionesdepuestaa tierra,o si tienealgunaduda
encuantoa laconexi6natierraapropiadadelaparato.Noutiliceunaextensi6n
el_ctrica.Sielcord6ndelafuentedealimentaci6nesdemasiadocorto,soliciteaun
electricistacalificadoqueinstaleunatomael_ctricacercadelaparato.
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOPROVOCADOPORGRASAPRESENTEEN
LAESTUFA:
a) Nuncadejedesatendidaslasunidadesdelasuperficiecuandoest_nenajustesaltos
decalor.Losalimentosenebullici6nprovocanderramesgrasososy conhumoque
sepuedenincendiar.Calienteelaceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedio.
b) SiempreENCIENDAla campanacuandoest6cocinandoa altastemperaturaso
flameealimentos(potejemplocrepasSuzette,cerezasJubilee,bistecconpimienta
flameado).
c) Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulaci6ndegrasaenel
ventiladornienlosfiltros.
COCINAR EN CASA
ADVERTENClA
d) Useunacaceroladeltama_oadecuado.Siempreuseutensiliosdecocinaquesean
apropiadosparaeltama_odelelementodelasuperficie.
PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALESENELCASODEQUELA
GRASADELAESTUFASEINCENDIE,SIGALASSIGUIENTESPRECAUCIONES*:
1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharolaparagalletaso
unabandejademetal,y despu6sapagueel quemador.PROCEDACONCUIDADO
PARAEVITARQUEMADURAS.SILASLLAMASNOSEAPAGANINMEDIATAMENTE,
EVACUEELAREAY LLAMEALDEPARTAMENTODEBOMBEROS.
2. NUNCALEVANTEUNACACEROLAINCENDIADA,sepuedequemar.
3. NOUSEAGUA,incluidostraposotoallasdecocinamojados;puedeproducirseuna
explosi6nviolentadevapor.
4. UseunextintorSOLOsi:
A) ElextintoresdeclaseABCyustedsabec6mousarlo.
B) Elincendioespeque_oyest_confinadoal_reaenlaqueseinici6.
C)Seest_IlamandoalDepartamentodeBomberos.
D) Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahaciaunasalida.
* Basadoen"KitchenFireSafetyTips"(Sugerenciasparalaseguridadcontraincendios
enlacocina)publicadopotlaNFPA.
PRECAUCION
1. S61odebeusarsebajotecho.
2. S61oparausarsecomomediodeventilaci6ngeneral.No debeusarseparala
extracci6ndematerialesnivaporespeligrososoexplosivos.
3. ParaevitardaSosa loscojinetesdelmotory rotoresruidososodesbalanceados,
mantengala unidaddepotenciaprotegidacontrarociadosde yeso,polvosde
construcci6n,etc.
4. Estemotor decampanatieneunaprotecci6ncontrasobrecargast_rmicasque
autom_ticamenteapagar_el motoren casode sobrecalentamiento.El motor
reanudar_sufuncionamientocuandoseenfrie.SielmotorcontinQaapag_ndosey
encendi6ndose,soliciteservicioparalacampana.
5. LaparteinferiordelacampanaNODEBEESTARA MENOSde24pulg.(61cm)
y recomendadoenunm_ximode36 pulg.(91cm)porencimadelaestufa,para
captarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.
6. Serecomiendaquedospersonashaganla instalaci6ndebidoal grantamaSode
estacampana.
7. Parareducirelriesgodeincendioyparadescargaradecuadamenteelaire,asegQrese
dedirigirelairehaciaelexterior.Nodescargueelaireenespacioscontenidosentre
paredesocielosrasos,nien_ticos,s6tanosbajosnienlacochera.
8. Tengacuidadoalinstalareltubodehumosdecorativoy lacampana;puedentener
bordesafilados.
9. Estacampananoes'ddiseSadaparausarsecomorepisa.
10. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneel productoparaverinformaci6ny
requisitosadicionales.
- Registre su producto en Intemet en: www.broan.corn -
Aviso al instalador:Dejeeste manual con
el dueNode la casa.Aviso al dueNodela
casa:Instruccionesdefuncionarniento y
rnantenirnientoen la p ginas 25y 26.
BReAN
MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS
P_gina 20
MIDA LA INSTALACION
PREPARE LA CAMPANA
_ TITAPA DE TECHO
/
CODO REDONDO
__ID_/__ _ / TAPA DE PARED
1 -- SOPORTE PARR
3Y2PULa/gOM/OELAPRREOII _ __)MONTARLAOA_PANA
_O_TA_:'L%NO_N;_N%_oOONOOCTt--tF'_I÷'/
VENT,_*OORESTAA3/,_UL_. II I I I
(2 CM) DE LA LINER CENTRAL ]t I I I _1,
DE LA OAMPANAI ) __ I_ _'_ _ _ L_'; _3_ _ u )
TUBO DE HUMOS DECORATIVO AMPANA i --,_ORIFIClOS DEL SOPORTE1 5/a PULGII-_II _CAMPANA SUPERIOR
(4"13CM)TI ' t
2 PULG. (5 CM)
I AL CENTRO DE LOS
DE24 A36 PULGI(61 A91 CM) ORIFIC!OSDEE
POR ENCIMA DE LA SUPERFIClE CHASlS INFERIOR
DE COCINADO DE LA CAMPANA
La distancia mfnima de la campana sobre la superficie de la estufa
NO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm).
Se recomienda enf_.ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91 cm)
sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas
resultantes del cocinado.
Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91 cm) queda a discreci6n
del usuado y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura del
cielo raso.
INSTALE LOS CONDUCTOS
(s61o en campanas con conductos)
1. Decida d6nde instalar_, el conducto entre
la campana y
el exterior.
2. Un conducto recto y corto permitir_, que la campana funcione
mb,s eficientemente.
3. Los tramos largos
de conductos, codes y transiciones reducirb_n el desempeSo
de la campana. Use tan pocos de ellos come sea posible. Es
posible que se requieran conductos mb_sgrandes para un mejor
funcionamiento con tramos m_.s largos de conductos.
4. Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conducto
metbJico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb,s, hada la
ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar
las uniones entre las secciones de conductos.
NOTA
La Ifnea central del conector de conducto en la campana estb, a
3/4 pulg. (2 cm) de la linea central de la campana. Planee el empalme
del conducte segOn corresponda.
Desempaque la campana y revise el contenido del paquete.
Debe contener Io siguiente:
1 - Conjunto de campana
1 - Conjunto de tube de humos decorative (contiene el tube
superior e inferior)
1 - Soporte de montaje del tube de humos superior
2 - Filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana)
2 - L_.mparas hal6genas MR16 GU10 de 35 W (instaladas
en la campana)
1 - Bolsa de piezas con:
6 - Tornillos de montaje (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica
ahuecada)
2 -Tornillos de montaje (4 x 12 mm de cabeza troncoc6nica
ahuecada)
1 - Herramienta de ventosa
1 - Manual de instalaci6n
soP
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR
_ -TORNILLOS
DE MONTAJE
(4 x 12 mm de cabeza
troncoc6nica ahuecada)
6 - TORNILLOS
DE MONTAJE
(4 x 38 mm de cabeza
troncoc6nica ahuecada)
HERRAMIENTA DE
VENTOSA PARA
BOMBILLAS
CONJUNTO DEL
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
BmeAm+
iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS
P_gina 21
INSTALE EL CABLEADO INSTALE EL SOPORTE
DE MONTAJE DE LA CAMPANA
/
.24 ptll 9
_1 Cm) MAX
\
\
\
\
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
cortocircuito elOctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una
descarga elOctrica al suministrar un cable de escape para la corriente
elOctrica. Este aparato estfi equipado con un cordon que tiene un
cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma
elOctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente.
Coloque el tomacorriente elOctrico dentro del espacio cubierto pot
el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto
redondo. AsegOrese de que el tomacorriente no est6 a mils de
24 pulg. (61 cm) de la parte superior del chasis de la campana y que
el tomacorriente no interfiera con un firea de sujeciOn de soportes o
donde el tubo de humos toque la pared.
¢
31/2pulg. I 2pulg.,
/+9urn)_+crnm
i i
....... +-+_-.... i
103/8pulg. I
,,
(26.4 cm) 3 pulg._!
c T]
m i
-- I +
AQUI LOS
TORNILLOS
de 4 x 38 mm
ESTUFA DE 36 pulg. (91 cm)
DE ALTO
1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras
de la superficie interior de los montantes de la pared. AsegOrese
de que el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaciOn.
NOTA
La distancia de la campana por encima de la estufa es: Minima
de 24 pulg. (61 cm) y maxima de 36 pulg. (91 cm). Los cielos
rasos de 9 y 10 pies (2.7 y 3 m) peude requieren una extensidn
del tubo de humos, modelo FXN5E58SS dependiendo de la
altura de la instalacidn (se compra por separado). Consulte
informacidn adicional sobre la altura de la instalacidn en el
cuadro siguiente.
2. DespuOs de terminar con la superficie de la pared, sujete (2)
tornillos de 4 x 38 mm en los lugares mostrados arriba. NO
APRIETE totalmente los tornillos.
Distanciadeseadadela campana(por encimadela estufade 36pulg. (91cm) dealto)
24" I 25" I 26" I 27" I 28" I 29" I 30" I 31" I 32" I 33" I 34" I 35" I 36"
Altura del
cielo raso Ubicacionde lostornillosde montajesuperiores(distanciapor encimade la estufade 36pulg. (91cm)de alto)- (Dimension "A")
8pies(2.4m) 36-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" 41-3/8" 42-3/8"
9pies(2.7m) "42-3/8" *43-3/8" *44-3/8" *45-3/8" *46-3/8" *47-3/8" *48-3/8"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i+ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
9 pies
(2.7 m) con
FXNE58SS
10 pies
(3 m) con
FXNE58SS
36-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" 41-3/8"
423/8 + iii + iii + iii + iil + iii + iii
............................................. ° ° °
36-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" 41-3/8" 42-3/8" 43-3/8" 44-3/8" 45-3/8" 46-3/8" 47-3/8" 48-3/8"
* El alistonado de recirculacion sin conductos quedara expuesto en una configuracion con conductos
BReAN
IVIODELOS EW5830SS EW5836SS
P4gina 22
INSTALE LA CAMPANA
(s61o en campanas con conductos)
Centro de Ja
Cielo raso
\ instaiaci6n
\ ' /
\
Ranuras del soporte de montaje raso
del tubo de humos superior
OOoooOO
o o
1. Centre el soporte de montaje del tubo de humos sobre la
ubJcaci6n de la campana y a nJvel con el cielo raso. Fije el
soporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos
(2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar
anclajes para paneles de yeso (no se incluyen).
2. Apriete totalmente los tornillos. AsegQrese de que el soporte
est6 apretado contra la pared y el cielo raso.
3. En este momento quite la pelicula de pl_.stico protector que
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la pestaSa
met_.lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.
5. Alinee las dos ranuras exteriores tipo bocallave de la campana
con los tornillos de montaje que se apretaron parcialmente en
la estructura de la pared. AsegQrese de que la campana est6
totalmente asentada sobre los tornillos de montaje y que la
campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tornillos.
6. Instale (2) tornillos largos de 4x 38 mm en los orificios dentro de
la campana y apri6telos firmemente.
7. Reinstale los filtros para grasa alineando las pestaSas
posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia
abajo la pestaSa met_Jica del cierre, presione los filtros en su
posJci6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente
enganchados despu6s de su instalaci6n.
m_
oo.ouoToREOO.OOI' iiiiiiiii_ii!iii!i_i!i!_i!ii!ii!ii!ii!i!!!i!!i!!i!!i!!i!!ii!ii!i!i!!ii_!i_
DE ACERO DE
G PULG. (15 CM) I
LONGITUD
DEL CONDUCTO
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO _
8. Mida e instale los conductos de acero al conector para conductos
de la campana y el empalme para conducto sobre el cielo raso
o la pared. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las
uniones.
9. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared.
BReAN
MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS
10. Deslice la secci6n superior del tubo de humos decorativo en la
secci6n inferior.
NOTA
Para aplicaciones con conductos, el alistonado del tubo de
humos superior debe quedar oculto deslizando el alistonado
hacia abajo dentro del tubo inferior.
11. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior del tubo de
humos en el Area empotrada de la campana.
12. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que
quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe
quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior
con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2)
tornillos de montaje de 4 x 12 mm.
NOTA
Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren
la extensi6n para el tubo de humos modelo FXNE58SS
dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra pot
separado). Deseche los tubos de humos superior e inferior
incluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n del
tubo modelo FXNE58SS.
P_gina 23
INSTALE LA CAMPANA
(s61o para campanas para
sistemas sin conductos)
CONTENIDO DEL KiT PARA SISTEIVlAS SIN
CONDUCTOS IViODELO RKE58
2 TORNILLOS_
DE MONTAJE
(4 x 38 mm de
cabeza troncocdnica
ahuecada)
CON JUNTO DE PLENO
PARA SlSTEMAS SIN
CONDUCTOS
8 TORNILLOS
BE MONTAJE
(0.188 x .0375 pulg.
(0.47 x 0.95 ore)
de cabeza plana
ahuecada)
CONDUCTO FLEXIBLE
I
FILTROS DE RECIRCULACION PARA
SISTEMAS SIN CONDUCTOS
NOTA
Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin
conductos, modelo RKE58 (se compra pot separado).
Cielo raso
I
A nivel con tt I
i
el cielo raso _t I
I
t I
I
I
I
I
Centro de la
instalaci6n
1. Centre el pleno sin conducto sobre la ubicaci6n de la campana
y a nivel con el cielo raso. Fije el pleno sin conducto a la pared
utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota:
Podria necesitar anclas para paneles de yeso (no se incluyen).
2. Apriete totalmente los tornillos. AsegOrese de que el pleno sin
conducto est6 apretado contra la pared y el cielo raso.
3. Quite las aletas del regulador del conector para conectori
conducto y deseche las aletas.
4. En este momento quite la pelicula de pl_.stico protector que
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
5. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la pestaSa
met_.lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.
BReAN
MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS
P4gina 24
PLENO PARA } J
SISTEMAS SiN ---'_''"__
CONDUCTOS I
CONDUCTO
METALICO LONGITbD
FLEXIBLE
REDONDO DE DEL CONDUCTO
6 PULG. (15 CM)
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
I
t
6. Alinee Jas dos ranuras exterJores tipo bocallave de la campana
con los tomillos de montaje que se apretaron parcialmente en
la estructura de la pared. Aseg_rese de que la campana est6
totalmente asentada sobre los tomillos de montaje y que la
campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tomillos.
11.
Mida e instale la secci6n de conducto metgtlico flexible (incluido
con el RKE58) al conector del conducto de la campana y a la
parte inferior del pleno sin conducto. Use cinta para conductos
para fijar y sellar todas las uniones.
PRECAUCION
No use conductos de plgtstico.
12. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared.
7. Instale dos (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentro
de la campana y apri6telos firmemente.
8. Fije dos (2) bandejas para filtro a la parte inferior de la campana
usando los echo (8) tornillos de montaje de 0.188 x 0.375 pulg.
(0.47 x 0.95 cm).
f
:1 .......
o o
9. Coloque a presi6n dos (2) filtros sin conductos en las bandejas del
filtro sujetando la pestaSa del filtro sobre un lado, girando hacia
arriba y presionando con firmeza sobre dos (2) clips del filtro.
10. Reinstale los filtros para grasa alineando la pestaSa posterior
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo
la leng0eta metb,lica del cierre, presione los filtros en su
posici6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente
enganchados despu6s de su instalaci6n.
Deslice la secci6n superior del tubo de humos decorativo en la
secci6n inferior.
NOTA
Para aplicaciones sin conducto, el tube de humos superior
debe quedar orientado de tal manera que el alistonado quede
hacia el cielo raso.
Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior del tube de
humos en el _.rea empotrada de la campana.
Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con el pleno sin conducto. El pleno sin conducto debe
quedar dentro del tube de humos. Asegure el tubo de humos
superior con el pleno sin conducto utilizando dos (2) tornillos de
montaje de 4 x 12 mm.
NOTA
Los cielos rases de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren
la extensi6n para el tube de humos modelo FXNE58SS
dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra per
separado). Deseche los tubes de humos superior e inferior
incluidos con la campana y reemplgtcelos con la extensi6n del
tubo modelo FXNE58SS.
BReAN
FUNCIONAMIENTO
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, con
el fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagar
la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos
minutos para despejar el aire.
Para hacer funcionar la campana, haga Io siguiente:
APAGADO
APAGADO VENTILADOR DE RETARDO LUZ
® @,.O,CAOO ESOE
APAGADO LED DE LA VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
APAGA el ventilador
VENTILADOR (1 interruptor de botones y 3 velocidades de ventilador)
Enciende el ventilador en la QItima velocidad seleccionada y activa
un LED azul indicando el ajuste de velocidad del ventilador. AI
presionar el bot6n de VENTILADOR por segunda vez se indexargt
la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguiente ajuste
mgts alto. AI presionar el bot6n de VENTILADOR cuando 6ste se
encuentra a su mgtxima velocidad se indexargt el ventilador y el
indicador LED al ajuste mgts bajo.
APAGADO DE RETARDO (retardo de 10 minutos)
Activa la funci6n de apagado de retardo de 10 minutos cuando el
ventilador estgt encendido (en cualquier velocidad). Cuando se activa,
el indicador LED azul situado pot encima del ajuste de velocidad
seleccionado comienza a destellar. El ventilador de la campana se
apagargt automgtticamente despu6s de que transcurran 10 minutos.
Se puede presionar el bot6n de apagado de retardo en cualquier
momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la funci6n.
LUZ (1 interruptor de botones y 3 intensidades de luz)
ENCIENDE las luces a su intensidad mgts baja. AI presionar el
bot6n de LUZ pot segunda vez se indexargt la intensidad de la luz
al siguiente nivel mgts alto. AI presionar el bot6n de LUZ cuando las
luces estgm a su mgtxima intensidad apagargt las luces.
INDICACION DE CAIVlBIO DE FILTRO
Despu6s de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tres
indicadores LED azules destellargm al mismo tiempo, indicando que
es tiempo de limpiar los filtros de grasa. Para reiniciar el contador
de limpieza del filtro, mantenga presionado el bot6n de APAGADO
por 3 segundos. Los indicadores LED que destellan se apagargm.
SISTEIVIA HEAT SENTRY
Esta campana estgt equipada con un sistema Heat Sentry estgmdar
que controla el exceso de temperatura y ajusta automgtticamente el
ventilador en ALTA velocidad.
1) Si el ventilador estgt ENCENDIDO, el sistema Heat Sentry
aumentarb_ la velocidad del ventilador a la mgtxima velocidad
cuando la temperatura estgt elevada. El indicador azul de
la velocidad del ventilador (3) se encenderb_ y destellargt
r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat
Sentry. Una vez que se ha reducido la temperatura, el sistema
regresargt el ventilador a su velocidad original.
2) Si el ventilador estgt APAGADO, el sistema encendergt
automgtticamente el ventilador a su velocidad mgtxima cuando
la temperatura est6 por encima de Io normal. El indicador azul
de la velocidad del ventilador (3) se encendergt y destellargt
r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat
Sentry. Despu6s de que la temperatura haya disminuido a un
nivel normal, el ventilador se apagargt.
MODELOS EW5830SS EW5836SS
P4gina 25
FUSIBLES
El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal
para proteger los controles de las sobrecargas de energia. Puede
comprar fusibles nuevos en una tienda de suministros electr6nicos
de su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n rgtpida de 5 A,
120 V, de 5 mm de digtmetro y 20 mm de largo.
Para reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada):
1. Desconecte la energia en la entrada de servicio.
2. Quite los filtros.
3. Retire la cubierta de control.
4. Quite y revise el fusible.
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto
Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra pot
separado.
REGULADOR DE AIRE CONEXION DEL REGULADOR DE REPUESTO
DE REPUESTO (conmutado en _ voltaje)
TIE
CABLE DEL TIMBRE CALIBRE 20 PARA
r--- CONEXION DE BAJO VOLTAJE EN LA
6 PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA
[L--------_""'" TRANSFORMADOR C_
DE24V / BUJE PARA
(INCLUIDO)
TERMINAL DE
..,,,.r _ [ .[ i / CONTACTO
_RAI '[[ I / SECOPARA
/ CONEXION DE
I L 120 VCA ,/ BAJO VOLTAJE
60 HZ I
Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableado
de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n adicional en
las instrucciones del regulador de aire de repuesto.
CONTROL REIVlOTO
La campana es compatible con el control remoto de radio frecuencia
(RF) de Broan, Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado.
Para enlazar el control remoto BCR1 con la campana, mantenga
presionado durante 3 segundos el bot6n LUZ.
Los indicadores LED azules se encender_.n y apagarb_n en sucesi6n
para indicar que la campana estgt en modo de enlace de RR AI estar
en modo de enlace, presione cualquier tecla en el control remoto
de RR En la campana se escucharb_ un tono audible, y los LED de
la campana dejargm de destellar si se Iogra un enlace exitoso. Si
el control remoto no se enlaz6 correctamente con la campana, el
modo de enlace se desactivargt despu6s de 12 segundos, y los LED
dejarb_n de destellar en secuencia. Consulte informaci6n adicional
en las instrucciones del BCR1.
BReAN
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por motivos de desempeSo, apariencia y salud, limpie el fiitro, el
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utiiice Onicamente un
trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de
acero inoxidable y pintadas.
Limpie los filtros completamente met_.iicos en el lavaplatos con un
detergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si se
utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n
del agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Esta
decoioraci6n no est,. cubierta pot la garantia.
Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculaci6n sin
conducto con un paso hOmedo y un detergente suave. NO sumerja
los filtros en agua ni los coioque en el lavapiatos. Cambie los filtros
de recirculaci6n cada 6 meses. Para reemplazar los filtros de
circulaci6n para sistemas sin conductos, compre el S99010365 o el
modelo FILTERE56.
El motor est,. permanentemente lubricado y nunca necesitar_.
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo
o inusual, reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto de
servicio exacto.
BOMBILLAS
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
BOMBILLA
HALOGENA
\
(2)
GIRAR EN .
SENTIDO DE LAS_
AGUJAS DEL RELOJ
ADVERTENCIA
Las bombillas podrfan estar calientes. Siempre permita que se
enfrien las bombillas antes de cambiarlas.
Esta campana requiere dos (2) bombillas hai6genas (incluidas con
la campana), bombillas hal6genas blindadas de 120 V, 35 W, tipo
MR16 con base GU10.
NOTA
La herramienta de ventosa (inciuida con ia campana) sirve para
instalar y quitar bombillas. Alinee las clavijas de ia bombilia con ia
abertura de di_.metro grande en ei receptb_culo, empuje la bombilla
hacia ia campana y luego gire hacia la derecha hasta que est6
firmemente asentada. La posici6n del receptb_culo de la bombilla
(profundidad) es ajustable, y podria necesitar ajuste cuando:
a) Ciertas marcas de bombiiias son dificiles de instalar, b) La
bombilla sobresale demasiado debajo del panel de luces.
iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS
P4gina 26
SOPORTE DEL
RECEPT_,C ULO
DE LA L,_,MPARA
PANEL DE TORNILLOS
ILUMINACION
Para cambiar la profundidad de los recept_.culos de las bombillas:
- Quite 2 tornillos en el panel de luces - deje a un lado los tornillos
- Retire el panel de iluminaci6n.
- Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_.culo de la
Ib_mpara al panel de iluminaci6n.
- Ajuste el recept_.culo/soporte a la profundidad deseada.
- Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
- Vuelva a fijar el panel de iluminaci6n con los 2 tornillos que dej6
a un lado anteriormente.
BReAN
iVIODELOS EW5830SS,, EW5836SS
PIEZAS DE SERVICIO P gina 27
CLAVE PIEZA N.
1 S99527475
2
3
5
6
7
8
9
lO
11
S99527443
S99527444
S99527445
S99527446
S99527448
S99527449
S99527450
S99527452
S99527453
S99010368
S99010365
12 S99527458
13 S99527461
14 S99527462
15 S99527464
16 S99527467
17 S99526798
18 S99527469
19 S99527480
S99527470
S99527471
S99527481
S99527473
DESCRIPCION CDAD.
Tubos de humos decorativos superior 1
e inferior
Conjunto de motor/ventilador 1
Portaluces 2
(incluye las piezas de montaje)
Soporte para portaluces 2
(incluye las piezas de montaje)
Conjunto de la interfaz del usuario 1
Cable de la interfaz del usuario 1
Tablero de control 1
Gabinete de control 1
Panel de iluminaci6n para EW5830SS 1
Panel de iluminaci6n para EW5836SS 1
Filtro de aluminio para grasa (par) 2
Filtros de recirculaci6n para sistemas 1
sin conductos (par)
Bandeja para filtro sin conducto 2
Conjunto del regulador de tiro 1
6 pulg. (15 cm) de diam. 1
Conducto de aluminio flexible expansible
Conjunto del pleno para sistemas 1
sin conductos
Soporte de montaje del tubo 1
de humos superior
L_.mpara hal6gena MR16 GU10 de 35 W 2
Condensador 1
Paneles laterales (par) 2
(s61o modelo EW5836SS)
Sensor de calor 1
Fusible 1
Bot6n para la interfaz del usuario 4
(paquete con 4)
Bolsa de piezas 1
* No se muestra.
Otras piezas de servicio, indicar por nQmero de la pieza, no por nQmero de clave.
14
19
En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de las piezas
de repuesto: www.broan.com
B12
GARANTiA
10 10
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UNANO
Broan-NuTone garantiza al consumidor cornprador original de sus productos que dichos productos carecer_n de defectos en rnateriales o en rnano de obra por un periodo de un afio a partir de la fecha original de
cornpra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DECOMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el periodo de un afio, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparard o reemplazar_, sin costo alguno cualquierproducto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTIA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLE& FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PARE-
DESY DEMAS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio norrnales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forrna err6nea, negligente, que hayan
causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compafiias que no sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria a las instrucciones de instalaci6n
recornendadas.
La duraci6n de cualquier garantia implicita se lirnita a un periodo de un afio corno se especifica en la garantia expresa. Algunos estados no permiten lirnitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia
irnplicita, por Io que la lirnitaci6n antes rnencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR 0 REEMPLAZAR, SIGUIENDO ELCRITERIO DEBROAN-NUTONE, DEBERA SER ELUNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTAGA-
RANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 POR DANOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusi6n o lirnitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, por Io que la lirnitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Estagarantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tarnbi_n tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Estagarantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar en la garantia de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al nQmero de tel6fono que se rnenciona abajo, (b) dar el nOmero del rnodelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir
la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119

Transcripción de documentos

MODELOS EW583OSS ,, EW5836SS Campana para chimenea SOLAIVlENTE gina PARA COCINAR 19 EN CASA ADVERTENClA ADVERTENClA PARAREDUCIR ELRIESGO DEINCENDIOS, DESCARGAS ELC:CTRICAS OLESIONES PERSONALES, SIGALASSIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Usela unidads61ode la maneraindicadapot el fabricante.Si tienepreguntas, comuniquese conelfabricantealadirecci6noaln[_mero telef6nicoqueseincluye enlagarantia. 2. Antesde darservicioo limpiarla unidad,interrumpael suministroel_ctricoenel paneldeservicioy bloqueelosmediosdedesconexi6n delservicioparaevitarque laelectricidad seareanudada accidentalmente. Cuandonoseaposiblebloquear los mediosdedesconexi6n delservicio,fijefirmemente unaserialdeadvertencia (como unaetiqueta) en unlugarvisibledelpaneldeservicio. 3. S61opersonalcualificadodeberealizarel trabajode instalaci6ny el cableado el_ctrico,deacuerdocontodoslosc6digosy normascorrespondientes, incluidos los c6digosy las normasde construcci6nespecificossobreprotecci6ncontra incendios. 4. Conelfin de evitarlacontracorriente se necesitasuficienteaireparaqueseIleve a cabounacombusti6nadecuada y la extracci6nde losgasesa trav_sdel tubo de humos(chimenea) delequipoquemadorde combustible.Sigalasdirectrices y lasnormasdeseguridaddel fabricantedel equipode calentamiento, comolas publicadas potlaAsociaci6nNacional deProtecci6n contraIncendios(NationalFire Protection Association, NFPA), laSociedad Americana deIngenieros deCalefacci6n, Refrigeraci6n y AireAcondicionado (AmericanSocietyfor Heating,Refrigeration andAir Conditioning Engineers, ASHRAE) y lasautoridades delosc6digoslocales. 5. Esteproductopodriatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortesy abrasiones durantelainstalaci6n y lalimpieza. 6. AI cortaroperforara trav_sdelaparedo delcieloraso,tengacuidadodenoda_ar elcableado el_ctriconiotrosserviciosocultos. 7. Losventiladores enconductossiempredebenventearse haciaelexterior. 8. Utilicei]nicamenteconductosmet_licos. 9. Nouseestaunidadjuntoconning_]notro dispositivode controldevelocidadde estados61ido. 10. Nohagaafuncionarningl]nventiladorconelenchufeoelcableda_ado.Deseche el ventiladororegr_seloaunainstalaci6ndeservicioautorizada paraqueIoexaminen oIo reparen. 11. INSTRUCCIONES PARALA PUESTA A TIERRA:Esteaparatodebeestarconectado atierra.Encasodeuncortocircuitoel_ctrico,lapuestaatierrareduceelriesgode unadescargael_ctricaal suministraruncabledeescapeparalacorrienteel_ctrica. Elaparatoest_equipadoconuncord6nquetieneuncableconunaclavijaatierra. La clavijadebeconectarsea unatomael_ctricaqueest_instalada y conectadaa tierraadecuadamente. ADVERTENCIA: Unapuestainadecuada atierrapuedetener el riesgode unadescargael_ctrica.Consulteaun electricistacalificadosi no se entiendentotalmentelas instrucciones de puestaa tierra,o si tienealgunaduda en cuantoa laconexi6na tierraapropiadadel aparato.Noutiliceunaextensi6n el_ctrica.Sielcord6ndelafuentedealimentaci6n esdemasiado corto,soliciteaun electricistacalificadoqueinstaleunatomael_ctricacercadelaparato. d) Useunacaceroladeltama_oadecuado. Siempreuseutensiliosdecocinaquesean apropiadosparaeltama_odelelementodelasuperficie. PARAREDUCIR ELRIESGO DEINCENDIO PROVOCADO PORGRASAPRESENTE EN LAESTUFA: a) Nuncadejedesatendidas lasunidades delasuperficie cuandoest_nenajustesaltos decalor.Losalimentosenebullici6nprovocanderramesgrasososy conhumoque sepuedenincendiar.Caliente elaceitelentamente enajustesdecalorbajoo medio. b) SiempreENCIENDA la campanacuandoest6cocinandoa altastemperaturaso flameealimentos(potejemplocrepasSuzette,cerezas Jubilee,bistecconpimienta flameado). c) Limpiefrecuentemente losventiladores. Nopermitalaacumulaci6n degrasaenel ventiladornienlosfiltros. PARAREDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES ENEL CASODE QUELA GRASADELAESTUFA SEINCENDIE, SIGALASSIGUIENTES PRECAUCIONES*: 1. APAGUE LASLLAMAScon unatapadeajusteexacto,unacharolaparagalletaso unabandejade metal,y despu6sapagueel quemador.PROCEDA CONCUIDADO PARAEVITAR QUEMADURAS. SILASLLAMASNOSEAPAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE ELAREAY LLAMEALDEPARTAMENTO DEBOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNACACEROLA INCENDIADA, sepuedequemar. 3. NOUSEAGUA,incluidostraposo toallasdecocinamojados;puedeproducirseuna explosi6nviolentadevapor. 4. UseunextintorSOLOsi: A) ElextintoresdeclaseABCy ustedsabec6mousarlo. B) Elincendioespeque_o y est_confinadoal_reaenlaqueseinici6. C) Seest_IlamandoalDepartamento deBomberos. D) Puedecombatirelincendioteniendolaespalda orientadahaciaunasalida. * Basadoen"KitchenFireSafetyTips"(Sugerencias paralaseguridad contraincendios enlacocina)publicadopot laNFPA. PRECAUCION 1. S61odebeusarsebajotecho. 2. S61oparausarsecomo mediode ventilaci6ngeneral.No debeusarsepara la extracci6ndematerialesnivaporespeligrososo explosivos. 3. ParaevitardaSosa loscojinetesdelmotory rotoresruidososo desbalanceados, mantengala unidadde potenciaprotegidacontrarociadosde yeso,polvosde construcci6n, etc. 4. Estemotor de campanatieneunaprotecci6ncontrasobrecargas t_rmicasque autom_ticamente apagar_el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudar_ sufuncionamiento cuandoseenfrie.Si elmotorcontinQa apag_ndose y encendi6ndose, soliciteservicioparalacampana. 5. Laparteinferiorde lacampanaNODEBEESTARA MENOSde 24 pulg.(61cm) y recomendado enun m_ximode36 pulg.(91cm) porencimade laestufa,para captarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar. 6. Serecomiendaquedos personashaganla instalaci6ndebidoal grantamaSode estacampana. 7. Parareducirelriesgodeincendioy paradescargaradecuadamente elaire,asegQrese dedirigirelairehaciaelexterior.Nodescargue elaireenespacioscontenidosentre paredeso cielosrasos,nien_ticos,s6tanosbajosnien lacochera. 8. Tengacuidadoalinstalareltubodehumosdecorativoy lacampana; puedentener bordesafilados. 9. Estacampanano es'ddiseSada parausarsecomorepisa. 10. Lealaetiquetade especificaciones quetieneel productoparaver informaci6ny requisitosadicionales. - Registre su producto en Intemet en: www.broan.corn - Aviso al instalador:Deje este manual con el dueNode la casa. Aviso al dueNode la casa:Instruccionesde funcionarniento y rnantenirnientoen la p ginas 25 y 26. BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina MIDA LA INSTALACION PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido Debe contener Io siguiente: / _ TITAPA __ID_/__ _ 20 del paquete. 1 - Conjunto de campana DE TECHO CODO REDONDO / TAPA DE 1 - Conjunto de tube de humos decorative superior e inferior) PARED (contiene el tube 1 - Soporte de montaje del tube de humos superior 2 - Filtros de aluminio 3Y2PULa/gOM/OELAPRREO II _ __)MONTARLAOA_PANA 1 -- SOPORTE PARR _O_TA_: 'L%NO_N;_N%_oOON OOCTt--tF'_ I÷'/ 1TUBO 5/a PULGII-_II DE HUMOS _1, _CAMPANAAMPANA DECORATIVO --,_ORIFIClOS ) u _ _3_ SUPERIOR DEL i en la campana) MR16 GU10 de 35 W (instaladas 1 - Bolsa de piezas con: L_'; I_ I __ ) OAMPANAI LA I _ I CENTRAL _ I I I ]t CM) DE LA LINER _'_ II (2 DE VENT,_*OOR ESTA A3/,_UL_. para grasa (instalados 2 - L_.mparas hal6genas en la campana) SOPORTE 6 - Tornillos de montaje (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) 2 -Tornillos de montaje (4 x 12 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) (4"13CM)TI ' t 2 I DE24 A36 PULGI (61 A 91 CM) POR ENCIMA DE PULG. (5 AL CENTRO LA SUPERFIClE DE LA 1 - Herramienta de ventosa DE LOS ORIFIC!OS DEE CHASlS DE COCINADO CM) 1 - Manual de instalaci6n INFERIOR CAMPANA soP La distancia mfnima de la campana sobre la superficie NO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm). de la estufa MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR Se recomienda enf_.ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas resultantes del cocinado. Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91 cm) queda a discreci6n del usuado y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura del cielo raso. DE MONTAJE _ (4-TORNILLOS x 12 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) 6 - TORNILLOS DE MONTAJE (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) INSTALE LOS CONDUCTOS (s61o en campanas con conductos) 1. Decida d6nde instalar_, el conducto la campana y el exterior. 2. Un conducto recto y corto permitir_, que la campana mb,s eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos, codes y transiciones reducirb_n el desempeSo de la campana. Use tan pocos de ellos come sea posible. Es posible que se requieran conductos mb_sgrandes para un mejor funcionamiento con tramos m_.s largos de conductos. Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conducto metbJico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb, s, hada la ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos. 4. entre funcione NOTA La Ifnea central del conector de conducto en la campana estb, a 3/4 pulg. (2 cm) de la linea central de la campana. Planee el empalme del conducte segOn corresponda. HERRAMIENTA DE VENTOSA PARA BOMBILLAS CONJUNTO DEL TUBO DE HUMOS DECORATIVO BmeAm+ iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina INSTALE EL CABLEADO 21 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA / ¢ 31/2pulg. .24 ptll 9 _1 Cm) MAX I 2pulg., /+9urn)_+crnm i i ....... +-+_-.... i 10 3/8pulg. I ,, \ (26.4 cm) \ \ 3 pulg._! c T] \ m AQUI LOS TORNILLOS de 4 x 38 mm i -- I + INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ESTUFA DE 36 pulg. (91 cm) DE ALTO Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito elOctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga elOctrica al suministrar un cable de escape para la corriente elOctrica. Este aparato estfi equipado con un cordon que tiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma elOctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente. 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. AsegOrese de que el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaciOn. NOTA Coloque el tomacorriente elOctrico dentro del espacio cubierto pot el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto redondo. AsegOrese de que el tomacorriente no est6 a mils de 24 pulg. (61 cm) de la parte superior del chasis de la campana y que el tomacorriente no interfiera con un firea de sujeciOn de soportes o donde el tubo de humos toque la pared. La distancia de la campana por encima de la estufa es: Minima de 24 pulg. (61 cm) y maxima de 36 pulg. (91 cm). Los cielos rasos de 9 y 10 pies (2.7 y 3 m) peude requieren una extensidn del tubo de humos, modelo FXN5E58SS dependiendo de la altura de la instalacidn (se compra por separado). Consulte informacidn adicional sobre la altura de la instalacidn en el cuadro siguiente. 2. DespuOs de terminar con la superficie de la pared, sujete (2) tornillos de 4 x 38 mm en los lugares mostrados arriba. NO APRIETE totalmente los tornillos. Distancia deseada de la campana (por encima de la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto) 24" Altura I 25" I 26" I 27" I 28" I 29" I 30" I 31" I 32" I 33" I 34" I del cielo raso 8 pies(2.4m) 9 pies(2.7m) 9 pies (2.7 m) con FXNE58SS Ubicacionde los tornillos de montaje superiores(distancia por encimade la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto) 36-3/8" 42-3/8" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i+i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill"42-3/8" 36-3/8" 37-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 39-3/8" 40-3/8" 40-3/8" 36-3/8" 37-3/8" * El alistonado de recirculacion 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" (Dimension 36" "A") 41-3/8" 41-3/8" *43-3/8" 423/8 *44-3/8" 41-3/8" sin conductos quedara expuesto en una configuracion 42-3/8" con conductos *45-3/8" *46-3/8" *47-3/8" *48-3/8" + iii + iii + iii + iil + iii + iii ............................................. 10 pies (3 m) con FXNE58SS 35" I 43-3/8" 44-3/8" ° ° 45-3/8" ° 46-3/8" 47-3/8" 48-3/8" BReAN IVIODELOS EW5830SS • EW5836SS P4gina 22 INSTALE LA CAMPANA (s61o en campanas con conductos) Centro Cielo raso \ de Ja instaiaci6n \ ' / OOoooOO o o \ Ranuras del soporte del tubo 1. de humos de montaje raso superior Centre el soporte de montaje del tubo de humos sobre la ubJcaci6n de la campana y a nJvel con el cielo raso. Fije el soporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar anclajes para paneles de yeso (no se incluyen). 2. Apriete totalmente los tornillos. AsegQrese de que est6 apretado contra la pared y el cielo raso. 3. En este momento quite la pelicula de pl_.stico cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 4. Retire los filtros de met_.lica e inclinando 6. Instale (2) tornillos largos de 4x 38 mm en los orificios dentro de la campana y apri6telos firmemente. 7. Reinstale los filtros para grasa alineando las pestaSas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la pestaSa met_Jica del cierre, presione los filtros en su posJci6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente enganchados despu6s de su instalaci6n. el soporte protector que grasa estirando hacia abajo la pestaSa los filtros hacia abajo para quitarlos. oo.ouoTo REOO.OO I' DE ACERO DE G PULG. (15 CM) m_ iiiiiiiii_ii!iii!i_i!i!_i!ii!ii!ii _ I LONGITUD DEL CONDUCTO TUBO DE HUMOS DECORATIVO 5. Alinee las dos ranuras exteriores tipo bocallave de la campana con los tornillos de montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de la pared. AsegQrese de que la campana est6 totalmente asentada sobre los tornillos de montaje y que la campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tornillos. _ 8. Mida e instale los conductos de acero al conector para conductos de la campana y el empalme para conducto sobre el cielo raso o la pared. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. 9. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared. BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina 23 INSTALE LA CAMPANA (s61o para campanas para sistemas sin conductos) CONTENIDO DEL KiT PARA SISTEIVlAS CONDUCTOS IViODELO RKE58 DE MONTAJE x 38 mm de 2(4TORNILLOS _ cabeza troncocdnica ahuecada) CON JUNTO DE PLENO PARA SlSTEMAS SIN CONDUCTOS 8 TORNILLOS BE MONTAJE (0.188 x .0375 pulg. (0.47 x 0.95 ore) de cabeza plana ahuecada) 10. Deslice la secci6n secci6n inferior. superior del tubo de humos decorativo I en la NOTA Para aplicaciones con conductos, el alistonado del tubo de humos superior debe quedar oculto deslizando el alistonado hacia abajo dentro del tubo inferior. 11. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior humos en el Area empotrada de la campana. SIN del tubo de CONDUCTO FLEXIBLE FILTROS DE RECIRCULACION PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS NOTA Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin conductos, modelo RKE58 (se compra pot separado). Cielo 12. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 12 mm. raso I A nivel con tt I i I I el cielo raso _t NOTA Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren la extensi6n para el tubo de humos modelo FXNE58SS dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra pot separado). Deseche los tubos de humos superior e inferior incluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n del tubo modelo FXNE58SS. I t I I I I Centro de la instalaci6n 1. Centre el pleno sin conducto sobre la ubicaci6n de la campana y a nivel con el cielo raso. Fije el pleno sin conducto a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar anclas para paneles de yeso (no se incluyen). 2. Apriete totalmente los tornillos. AsegOrese de que el pleno sin conducto est6 apretado contra la pared y el cielo raso. 3. Quite las aletas del regulador conducto y deseche las aletas. 4. En este momento quite la pelicula de pl_.stico cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 5. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la pestaSa met_.lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos. del conector para conectori protector que BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P4gina PLENO PARA } SISTEMAS SiN ---'_''"__ CONDUCTOS 24 J I CONDUCTO METALICO FLEXIBLE REDONDO DE LONGITbD DEL CONDUCTO t 6 PULG. (15 CM) TUBO DE HUMOS DECORATIVO I 6. Alinee Jas dos ranuras exterJores tipo bocallave de la campana con los tomillos de montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de la pared. Aseg_rese de que la campana est6 totalmente asentada sobre los tomillos de montaje y que la campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tomillos. 11. Mida e instale la secci6n de conducto metgtlico flexible (incluido con el RKE58) al conector del conducto de la campana y a la parte inferior del pleno sin conducto. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. PRECAUCION No use conductos 12. Conecte 7. Instale dos (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentro de la campana y apri6telos firmemente. 8. Fije dos (2) bandejas para filtro a la parte inferior de la campana usando los echo (8) tornillos de montaje de 0.188 x 0.375 pulg. (0.47 x 0.95 cm). f :1 de plgtstico. el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared. ....... o o Deslice la secci6n secci6n inferior. superior del tubo de humos decorativo en la NOTA Para aplicaciones sin conducto, el tube de humos superior debe quedar orientado de tal manera que el alistonado quede hacia el cielo raso. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior humos en el _.rea empotrada de la campana. 9. Coloque a presi6n dos (2) filtros sin conductos en las bandejas del filtro sujetando la pestaSa del filtro sobre un lado, girando hacia arriba y presionando con firmeza sobre dos (2) clips del filtro. 10. Reinstale los filtros para grasa alineando la pestaSa posterior del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta metb, lica del cierre, presione los filtros en su posici6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente enganchados despu6s de su instalaci6n. Deslice alineado quedar superior montaje del tube de el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede con el pleno sin conducto. El pleno sin conducto debe dentro del tube de humos. Asegure el tubo de humos con el pleno sin conducto utilizando dos (2) tornillos de de 4 x 12 mm. NOTA Los cielos rases de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren la extensi6n para el tube de humos modelo FXNE58SS dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra per separado). Deseche los tubes de humos superior e inferior incluidos con la campana y reemplgtcelos con la extensi6n del tubo modelo FXNE58SS. BReAN MODELOS EW5830SS • EW5836SS P4gina 25 FUNCIONAMIENTO ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, con el fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire. Para hacer funcionar APAGADO la campana, haga Io siguiente: APAGADO DE RETARDO VENTILADOR LUZ FUSIBLES El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal para proteger los controles de las sobrecargas de energia. Puede comprar fusibles nuevos en una tienda de suministros electr6nicos de su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n rgtpida de 5 A, 120 V, de 5 mm de digtmetro y 20 mm de largo. Para reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada): 1. Desconecte la energia en la entrada de servicio. 2. Quite los filtros. 3. Retire la cubierta de control. 4. ® @,.O,CAOO ESOE APAGADO VENTILADOR (1 interruptor de botones y 3 velocidades de ventilador) Enciende el ventilador en la QItima velocidad seleccionada y activa un LED azul indicando el ajuste de velocidad del ventilador. AI presionar el bot6n de VENTILADOR por segunda vez se indexargt la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguiente ajuste mgts alto. AI presionar el bot6n de VENTILADOR cuando 6ste se encuentra a su mgtxima velocidad se indexargt el ventilador y el indicador LED al ajuste mgts bajo. DE RETARDO (retardo de botones REGULADOR DE AIRE CONEXION DE REPUESTO DEL REGULADOR (conmutado r--- 6 en _ DE REPUESTO voltaje) CABLE DEL TIMBRE CALIBRE 20 PARA CONEXION DE BAJO VOLTAJE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA de 10 minutos) Activa la funci6n de apagado de retardo de 10 minutos cuando el ventilador estgt encendido (en cualquier velocidad). Cuando se activa, el indicador LED azul situado pot encima del ajuste de velocidad seleccionado comienza a destellar. El ventilador de la campana se apagargt automgtticamente despu6s de que transcurran 10 minutos. Se puede presionar el bot6n de apagado de retardo en cualquier momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la funci6n. LUZ (1 interruptor REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra pot separado. LED DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR APAGA el ventilador APAGADO Quite y revise el fusible. y 3 intensidades de luz) ENCIENDE las luces a su intensidad mgts baja. AI presionar el bot6n de LUZ pot segunda vez se indexargt la intensidad de la luz al siguiente nivel mgts alto. AI presionar el bot6n de LUZ cuando las luces estgm a su mgtxima intensidad apagargt las luces. INDICACION DE CAIVlBIO DE FILTRO Despu6s de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tres indicadores LED azules destellargm al mismo tiempo, indicando que es tiempo de limpiar los filtros de grasa. Para reiniciar el contador de limpieza del filtro, mantenga presionado el bot6n de APAGADO por 3 segundos. Los indicadores LED que destellan se apagargm. SISTEIVIA HEAT SENTRY Esta campana estgt equipada con un sistema Heat Sentry estgmdar que controla el exceso de temperatura y ajusta automgtticamente el ventilador en ALTA velocidad. 1) Si el ventilador estgt ENCENDIDO, el sistema Heat Sentry aumentarb_ la velocidad del ventilador a la mgtxima velocidad cuando la temperatura estgt elevada. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) se encenderb_ y destellargt r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat Sentry. Una vez que se ha reducido la temperatura, el sistema regresargt el ventilador a su velocidad original. 2) Si el ventilador estgt APAGADO, el sistema encendergt automgtticamente el ventilador a su velocidad mgtxima cuando la temperatura est6 por encima de Io normal. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) se encendergt y destellargt r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat Sentry. Despu6s de que la temperatura haya disminuido a un nivel normal, el ventilador se apagargt. (INCLUIDO) DE24V ..,,,.r _ [ .[ i TIE _RAI '[[ I [L--------_""'" I L / BUJE PARA DE TERMINAL / / TRANSFORMADOR / 120 VCA ,/ 60 HZ I C_ CONTACTO SECOPARA CONEXION DE BAJO VOLTAJE Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableado de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n adicional en las instrucciones del regulador de aire de repuesto. CONTROL REIVlOTO La campana es compatible con el control remoto de radio frecuencia (RF) de Broan, Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado. Para enlazar el control remoto presionado durante 3 segundos BCR1 con la campana, el bot6n LUZ. mantenga Los indicadores LED azules se encender_.n y apagarb_n en sucesi6n para indicar que la campana estgt en modo de enlace de RR AI estar en modo de enlace, presione cualquier tecla en el control remoto de RR En la campana se escucharb_ un tono audible, y los LED de la campana dejargm de destellar si se Iogra un enlace exitoso. Si el control remoto no se enlaz6 correctamente con la campana, el modo de enlace se desactivargt despu6s de 12 segundos, y los LED dejarb_n de destellar en secuencia. Consulte informaci6n adicional en las instrucciones del BCR1. BReAN iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P4gina 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por motivos de desempeSo, apariencia y salud, limpie el fiitro, el ventilador y las superficies que tengan grasa. Utiiice Onicamente un trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de acero inoxidable y pintadas. SOPORTE DEL RECEPT_,C ULO DE LA L,_,MPARA Limpie los filtros completamente met_.iicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si se utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n del agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Esta decoioraci6n no est,. cubierta pot la garantia. Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculaci6n sin conducto con un paso hOmedo y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coioque en el lavapiatos. Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas sin conductos, compre el S99010365 o el modelo FILTERE56. El motor est,. permanentemente lubricado y nunca necesitar_. ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto de servicio exacto. BOMBILLAS HERRAMIENTA DE VENTOSA BOMBILLA HALOGENA \ (2) GIRAR EN . SENTIDO DE LAS_ AGUJAS DEL RELOJ ADVERTENCIA Las bombillas podrfan estar calientes. Siempre enfrien las bombillas antes de cambiarlas. permita que se Esta campana requiere dos (2) bombillas hai6genas (incluidas con la campana), bombillas hal6genas blindadas de 120 V, 35 W, tipo MR16 con base GU10. NOTA La herramienta de ventosa (inciuida con ia campana) sirve para instalar y quitar bombillas. Alinee las clavijas de ia bombilia con ia abertura de di_.metro grande en ei receptb_culo, empuje la bombilla hacia ia campana y luego gire hacia la derecha hasta que est6 firmemente asentada. La posici6n del receptb_culo de la bombilla (profundidad) es ajustable, y podria necesitar ajuste cuando: a) Ciertas marcas de bombiiias son dificiles de instalar, b) La bombilla sobresale demasiado debajo del panel de luces. PANEL DE ILUMINACION TORNILLOS Para cambiar la profundidad de los recept_.culos de las bombillas: - Quite 2 tornillos en el panel de luces - deje a un lado los tornillos - Retire el panel de iluminaci6n. - Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_.culo de la Ib_mpara al panel de iluminaci6n. - Ajuste el recept_.culo/soporte a la profundidad deseada. - Vuelva a apretar los tornillos con firmeza. - Vuelva a fijar el panel de iluminaci6n con los 2 tornillos que dej6 a un lado anteriormente. BReAN iVIODELOS EW5830SS,, PIEZAS DE SERVICIO CLAVE PIEZA N. -° 1 S99527475 2 3 EW5836SS P gina 27 DESCRIPCION CDAD. Tubos de humos decorativos e inferior superior 1 S99527443 S99527444 Conjunto de motor/ventilador Portaluces S99527445 Soporte para portaluces (incluye las piezas de montaje) 2 5 6 S99527446 S99527448 Conjunto de la interfaz del usuario Cable de la interfaz del usuario 1 1 7 S99527449 Tablero de control 1 8 S99527450 Gabinete 9 S99527452 S99527453 Panel de iluminaci6n 1 2 (incluye las piezas de montaje) de control 1 para EW5830SS 1 Panel de iluminaci6n para EW5836SS Filtro de aluminio para grasa (par) 1 2 1 lO 11 S99010368 S99010365 Filtros de recirculaci6n sin conductos (par) 12 S99527458 13 S99527461 Bandeja para filtro sin conducto Conjunto del regulador de tiro 2 1 14 S99527462 6 pulg. (15 cm) de diam. Conducto de aluminio 1 para sistemas flexible expansible 15 S99527464 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1 16 S99527467 1 17 S99526798 18 S99527469 Soporte de montaje del tubo de humos superior L_.mpara hal6gena MR16 GU10 de 35 W Condensador 19 S99527480 S99527470 Paneles laterales (par) (s61o modelo EW5836SS) Sensor de calor S99527471 Fusible S99527481 Bot6n para la interfaz (paquete con 4) S99527473 Bolsa de piezas 14 19 2 1 2 1 1 del usuario 4 1 * No se muestra. Otras piezas de servicio, indicar por nQmero de la pieza, no por nQmero de clave. En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de repuesto: www.broan.com GARANTiA B12 de las piezas 10 10 GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO Broan-NuTone garantiza al consumidor cornprador original de sus productos que dichos productos carecer_n de defectos en rnateriales o en rnano de obra por un periodo de un afio a partir de la fecha original de cornpra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el periodo de un afio, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparard o reemplazar_, sin costo alguno cualquierproducto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTIA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLE& FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMAS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio norrnales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forrna err6nea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compafiias que no sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria a las instrucciones de instalaci6n recornendadas. La duraci6n de cualquier garantia implicita se lirnita a un periodo de un afio corno se especifica en la garantia expresa. Algunos estados no permiten lirnitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia irnplicita, por Io que la lirnitaci6n antes rnencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR 0 REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 POR DANOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o lirnitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, por Io que la lirnitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tarnbi_n tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Para calificar en la garantia de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al nQmero de tel6fono que se rnenciona abajo, (b) dar el nOmero del rnodelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan EW5836SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario