Kohler K-596-CP Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet with Pullout Spray
Robinet d’évier de cuisine avec vaporisateur escamotable
Grifería de fregadero de cocina con rociador extraíble
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
K-R596
1112444-2-B
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages
et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
Important Information
NOTICE: After installation, retain this guide for the homeowner for servicing and
warranty information.
CAUTION: Risk of fresh water contamination. To prevent water contamination,
do not remove any components from this faucet. This faucet contains
back-siphonage protection.
1112444-2-B 2 Kohler Co.
Informations importantes (cont.)
Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce
dernier.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
AVISO: Después de la instalación, guarde esta guía para el usuario tenga
información sobre el servicio y la garantía.
PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Para evitar la contaminación
del agua, no desmonte ninguno de los componentes de esta grifería. Esta grifería
tiene protección de contrasifonaje.
AVISO: Si va a instalar la grifería en una superficie dispareja (como líneas de
boquilla del azulejo), aplique un sellador adecuado entre la superficie dispareja y la
base de la grifería.
AVISO: No aplique calor directo al conectar los suministros. Esto evitará daños
internos a los componentes internos de la grifería, que incluye la protección de
contrasifonaje.
AVISO: No pellizque o tuerza los tubos de cobre al apretar los suministros en los
tubos de entrada. Utilice dos llaves ajustables para apretar.
AVISO: Para instalaciones en cubiertas o fregaderos de mármol: No aplique
productos derivados del petróleo, tales como la masilla de plomería, en los filos
inferiores de la placa inferior. Estos productos dañarán el mármol. En su lugar,
aplique un sellador con base de silicona en los filos inferiores de la placa inferior.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros de agua.
Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si
están dañadas. Reemplace de ser necesario.
No utilice productos derivados del petróleo en esta grifería, a excepción de la
masilla de plomería en la placa inferior.
Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no
esté dañada.
Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el
fregadero.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1112444-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Weight
Poids
Pesa
Spray Hose
Tuyau vaporisateur
Manguera del rociador
O-Ring
Joint torique
Arosello
10
11
12 13
Check for leaks.
Vérifier si il y a des fuites.
Verifique que no haya fugas.
Valve Outlet Hose
Tuyau de sortie de valve
Manguera de la salida de la válvula
Deslice la pesa en la manguera
del rociador. Conecte la
manguera del rociador.
Glisser le poids sur le tuyau du
vaporisateur. Connecter
le tuyau du vaporisateur
Slide the weight onto the
spray hose. Connect the spray hose.
Check for smooth operation.
Adjust if needed.
Vérifier la bonne opération.
Régler si nécessaire.
Verifique que funcione suavemente.
Ajuste de ser necesario.
If the sprayhead is not seated properly,
follow step 14, "Reposition the Weight."
Si la tête du vaporisateur ne repose
pas correctement, suivre l'étape 14,
"Repositionner le poids".
Si la cabeza del rociador no se asienta
correctamente, siga el paso 14,
"Cambie la ubicación de la pesa".
1112444-2-B 8 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Cabinet Floor
Sol meub
Piso del gabinete
Reposition the Weight
Repositionner le poids
Cambie la ubicación de la pesa
14
15 16
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Trim the cable tie.
Écourter le serre-câble.
Recorte el sujeta cable.
If necessary, secure a cable tie
(not provided) around the spray
hose to position the weight between
2" (5.1 cm) and 3" (7.6 cm)
from the cabinet floor.
Si nécessaire, sécuriser un
serre-câble (non-fourni) autour du
tuyau du vaporisateur afin de
positionner le poids entre
2" (5,1 cm) et 3" (7,6 cm)
du sol du meuble.
Si es necesario, fije un sujeta
cable (no provisto) alrededor
de la manguera del rociador
para colocar la pesa entre
2" (5,1 cm) y 3" (7,6 cm)
del piso del gabinete.
Extend and retract the spray hose.
Repeat step 14 if it snags or catches.
Étendre et extraire le tuyau du vaporisateur.
Répéter l'étape 14 si il coince.
Extienda y retraiga la manguera del rociador.
Repita el paso 14 si se jalonea o atora.
2" (5.1 cm) –
3" (7.6 cm)
Kohler Co. 9 1112444-2-B
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
1112444-2-B 10 Kohler Co.
Garantie limitée à vie (cont.)
l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits
non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
Garantía limitada de por vida
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de
América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
Kohler Co. 13 1112444-2-B
Garantía limitada de por vida (cont.)
torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
TM,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
1112444-2-B 14 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
A
O-Ring
Joint torique
Arosello
84100
Bearing
Bague de rotation
Cojinete
1086396
Aerator/Aérateur/Aireador
1061023
Screen
Grille
Rejilla
36689
1048088
Spray
Vaporisateur
Rociador
1043211**
Cover/Couvercle/Tapa
1022688
Ring/Anneau/Anillo
1046515
Conical Nut
Écrou conique
Tuerca cónica
1046123**
Hose Retainer
Bague de retenue de flexible
Retén de manguera
1011119
Washer/Rondelle/Arandela
1011608
O-Ring/Joint torique/Arosello
34263
Seal Retainer
Rétention du joint
Retén de sello
1034589
O-Ring/Joint torique/Arosello
1036389
1093678**
Body
Corps
Cuerpo
1093676**
1086398
Hose
1060796**
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
B
76697**
1112302
76696
(Includes
77950 O-ring
on next page)
Spout/Bec/Surtidor
Tuyau
(Inclut joint
torique 77950
page suivante)
Manguera
(Incluye el
arosello 77950
de la página
siguiente)
Shank
Manche
Vástago
Escutcheon
Applique
Chapetón
Spacer
Espaceur
Espaciador
Undercover
Sous-applique
Placa inferior
Flow Regulator
Régulateur de débit
Regulador de flujo
Kohler Co. 15 1112444-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1066327
Hose
Tuyau
Manguera
1042948
Check valve
Valve clapet
Válvula de retención
56283
Screw/Vis/Tornillo
1093677**
Handle
Poignée
Manija
1086392**
Bonnet
Chapeau
Bonete
1100166**
Nut
Écrou
Tuerca
1093674
Valve
Valve
Válvula
1086399
Hose Guide
Guide du tuyau
Guía de la manguera
78888
O-Ring
Joint torique
Arosello
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
O-Ring/Joint torique/Arosello
77950
Weight/Poids/Pesa
1004899
Washer/Rondelle/Arandela
1031978
Screw/Vis/Tornillo
58946
1092185
Threaded Ring
Bague filete
Anillo roscado
B
A
1117385
Washer
Rondelle
Arandela
1086401
Check valve
Valve clapet
Válvula de retención
No está disponible como pieza
de repuesto.
Pas disponible comme pièce
de rechange.
Not Available as a Service Part.
See previous page
for hose detail.
Voir page précédente
pour le détail du tuyau.
Consulte la página
anterior para ver el
detalle de la manguera.
1112444-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen Sink Faucet with Pullout Spray Robinet d’évier de cuisine avec vaporisateur escamotable Grifería de fregadero de cocina con rociador extraíble K-R596 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1112444-2-B ©2009 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. Important Information NOTICE: After installation, retain this guide for the homeowner for servicing and warranty information. CAUTION: Risk of fresh water contamination. To prevent water contamination, do not remove any components from this faucet. This faucet contains back-siphonage protection. 1112444-2-B 2 Kohler Co. Informations importantes (cont.) Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Información importante AVISO: Después de la instalación, guarde esta guía para el usuario tenga información sobre el servicio y la garantía. PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Para evitar la contaminación del agua, no desmonte ninguno de los componentes de esta grifería. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje. AVISO: Si va a instalar la grifería en una superficie dispareja (como líneas de boquilla del azulejo), aplique un sellador adecuado entre la superficie dispareja y la base de la grifería. AVISO: No aplique calor directo al conectar los suministros. Esto evitará daños internos a los componentes internos de la grifería, que incluye la protección de contrasifonaje. AVISO: No pellizque o tuerza los tubos de cobre al apretar los suministros en los tubos de entrada. Utilice dos llaves ajustables para apretar. AVISO: Para instalaciones en cubiertas o fregaderos de mármol: No aplique productos derivados del petróleo, tales como la masilla de plomería, en los filos inferiores de la placa inferior. Estos productos dañarán el mármol. En su lugar, aplique un sellador con base de silicona en los filos inferiores de la placa inferior. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si están dañadas. Reemplace de ser necesario. No utilice productos derivados del petróleo en esta grifería, a excepción de la masilla de plomería en la placa inferior. Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no esté dañada. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1112444-2-B 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 11 Check for smooth operation. 10 Slide the weight onto the Adjust if needed. Vérifier la bonne opération. Régler si nécessaire. Verifique que funcione suavemente. Ajuste de ser necesario. spray hose. Connect the spray hose. Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur. Connecter le tuyau du vaporisateur Deslice la pesa en la manguera del rociador. Conecte la manguera del rociador. Weight Spray Hose Poids Tuyau vaporisateur Pesa Manguera del rociador O-Ring Joint torique Arosello Valve Outlet Hose Tuyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula 12 13 If the sprayhead is not seated properly, Check for leaks. Vérifier si il y a des fuites. Verifique que no haya fugas. 1112444-2-B follow step 14, "Reposition the Weight." Si la tête du vaporisateur ne repose pas correctement, suivre l'étape 14, "Repositionner le poids". Si la cabeza del rociador no se asienta correctamente, siga el paso 14, "Cambie la ubicación de la pesa". 8 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación Reposition the Weight Repositionner le poids Cambie la ubicación de la pesa 14 If necessary, secure a cable tie (not provided) around the spray hose to position the weight between 2" (5.1 cm) and 3" (7.6 cm) from the cabinet floor. Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Si nécessaire, sécuriser un serre-câble (non-fourni) autour du tuyau du vaporisateur afin de positionner le poids entre 2" (5,1 cm) et 3" (7,6 cm) du sol du meuble. 2" (5.1 cm) – 3" (7.6 cm) Si es necesario, fije un sujeta cable (no provisto) alrededor de la manguera del rociador para colocar la pesa entre 2" (5,1 cm) y 3" (7,6 cm) del piso del gabinete. Cabinet Floor Sol meub Piso del gabinete 15 Trim the cable tie. Écourter le serre-câble. Recorte el sujeta cable. Kohler Co. 16 Extend and retract the spray hose. Repeat step 14 if it snags or catches. Étendre et extraire le tuyau du vaporisateur. Répéter l'étape 14 si il coince. Extienda y retraiga la manguera del rociador. Repita el paso 14 si se jalonea o atora. 9 1112444-2-B Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. • The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. • La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1112444-2-B 10 Kohler Co. Garantie limitée à vie (cont.) l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía limitada de por vida Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al 001-877-680-1310 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la Kohler Co. 13 1112444-2-B Garantía limitada de por vida (cont.) torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero DuostrainerTM, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. 1112444-2-B 14 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1093678** Spout/Bec/Surtidor 1086396 Bearing Bague de rotation Cojinete 1093676** Body Corps Cuerpo B 1086398 Shank Manche Vástago Manguera (Incluye el arosello 77950 de la página siguiente) 84100 O-Ring Joint torique Arosello 76697** Escutcheon Applique Chapetón 1112302 Spacer Espaceur Espaciador 76696 Undercover Sous-applique Placa inferior 1060796** Hose (Includes 77950 O-ring on next page) Tuyau (Inclut joint torique 77950 page suivante) 1022688 Cover/Couvercle/Tapa 1046515 Ring/Anneau/Anillo 1046123** Conical Nut Écrou conique Tuerca cónica 1011119 Hose Retainer Bague de retenue de flexible Retén de manguera 1011608 Washer/Rondelle/Arandela 34263 O-Ring/Joint torique/Arosello 1034589 Seal Retainer Rétention du joint Retén de sello 1036389 O-Ring/Joint torique/Arosello 36689 Screen Grille Rejilla 1048088 Flow Regulator Régulateur de débit Regulador de flujo 1043211** Spray Vaporisateur Rociador 1061023 Aerator/Aérateur/Aireador A **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 15 1112444-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1086392** Bonnet Chapeau Bonete 1093677** Handle Poignée Manija 1100166** 56283 Screw/Vis/Tornillo Nut Écrou 1092185 Tuerca Threaded Ring 1093674 Bague filete Valve Anillo roscado Valve Válvula B A 1031978 Washer/Rondelle/Arandela 58946 Screw/Vis/Tornillo 78888 O-Ring Joint torique Arosello 1066327 Hose Tuyau Manguera See previous page for hose detail. Voir page précédente pour le détail du tuyau. Consulte la página anterior para ver el detalle de la manguera. Not Available as a Service Part. Pas disponible comme pièce de rechange. No está disponible como pieza de repuesto. 1117385 Washer Rondelle Arandela 1086399 Hose Guide Guide du tuyau Guía de la manguera 1086401 Check valve Valve clapet Válvula de retención 1042948 Check valve Valve clapet Válvula de retención 1004899 Weight/Poids/Pesa 77950 O-Ring/Joint torique/Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1112444-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-596-CP Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación