Kohler K-692-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet
Robinet d’évier de cuisine
Grifería de fregadero de cocina
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
K-690, K-691
K-692
1084515-2-B
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et
disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1084515-2-B 2 Kohler Co.
Renseignements importants (cont.)
NOTICE: Ne pas utiliser du mastic de plombier lorsque la surface du comptoir ou de
l’évier est en marbre. Les produits à base gelée de pétrole tels que mastic de plombier
peuvent tacher le marbre.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper les alimentations d’eau.
Inspecter la tuyauterie d’évacuation et d’alimentation pour tout endommagement.
Remplacer si nécessaire.
Ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet à l’exception de mastic
de plombier sur la sous-applique.
Avant l’installation, déballer le robinet et examiner pour en déceler tout dommage.
Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce
dernier.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones después de la instalación. Contienen
información sobre el servicio y la garantía.
PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Para evitar la contaminación
del agua, no reemplace las juntas esmeriladas ni desmonte ninguno de los
componentes de esta grifería. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto. Tenga
cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras.
AVISO: No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o del fregadero
es de mármol. Los productos derivados del petróleo como la masilla de plomería
pueden manchar el mármol.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros de agua.
Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si
están dañadas. Reemplace de ser necesario.
No utilice productos derivados del petróleo en esta grifería, a excepción de la
masilla de plomería en la placa inferior.
Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no
esté dañada.
Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el
fregadero.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1084515-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Weight
Poids
Pesa
Spray Hose
Tuyau vaporisateur
Manguera del rociador
O-Ring
Joint torique
Arosello
10
11
12 13
If the sprayhead is not seated properly,
follow step 14, "Reposition the Weight."
Si la tête du vaporisateur ne repose pas
correctement, suivre l'étape 14,
"Repositionner le poids".
Si la cabeza del rociador no se asienta
correctamente, siga el paso 14, "Cambie
la ubicación de la pesa".
Slide the weight onto the spray hose.
Connect the spray hose.
Glisser le poids sur le tuyau du
vaporisateur. Connecter le tuyau du
vaporisateur
Deslice la pesa en la manguera del
rociador. Conecte la manguera del rociador.
Valve Outlet Hose
Tuyau de sortie de valve
Manguera de la
salida de la válvula
Check for smooth operation.
Adjust if needed.
Vérifier la bonne opération.
Réglez au besoin.
Verifique que funcione
suavemente. Ajuste de ser
necesario.
Check for leaks.
Vérifier si il y a des fuites.
Verifique que no haya fugas.
1084515-2-B 8 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
1084515-2-B 12 Kohler Co.
Garantie limitée à vie (cont.)
résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son
domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co.
décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.
Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident,
mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit
être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas
responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais qui en découlent.
La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le produit est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut
de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit,
en plus de tous les autres termes de cette garantie appliquée excepté la durée.
Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention
de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez
vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité,
y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date
et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements
ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le
1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le
001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou
tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi
particulier.
Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou
indirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou
l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre
cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette
garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à
une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils
soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
*Les robinets Trend
®
, la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli, tous les articles
contenus dans la section Relatif à l’appareil du catalogue des prix des robinets Kohler,
drains, Duostrainer
®
, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des
environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler.
Garantía limitada de por vida
Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
Kohler también garantiza que todas las demás características de la grifería, excepto el
acabado en oro, están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la
casa. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su
criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes.
Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del
producto. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la
prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de
1084515-2-B 14 Kohler Co.
Garantía limitada de por vida (cont.)
mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de
Kohler excederá el precio de la grifería.
Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos
de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando
en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de
proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una
descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y
lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para
información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al
1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México.
Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías,
expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un propósito en particular.
El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares, incidentales o
indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícitaoalaexclusiónolimitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está
destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al
producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido
del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor
mismo.
Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
*La grifería Trend
®
, la torre MasterShowerTM, los productos con acabado en oro, todos los
artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book, los
desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, y
la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler.
Kohler Co. 15 1084515-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1013844**
Body
Corps
Cuerpo
76713
Screw
Vis
Tornillo
1013847**
Handle
Poignée
Manija
1009813**
Escutcheon
Couvercle
Chapetón
76696
Undercover
Sous plaque
Placa inferior
22352
Washer/Rondelle/Arandela
78617
Washer
Rondelle
Arandela
78539
Threaded Ring
Bague filetée
Anillo roscado
58946
Screw/Vis/Tornillo
1013840** [K-690, X= 9-1/2" (24.1 cm)]
1013841** [K-691, X= 7-1/2" (19.1 cm)]
Spout/Bec/Surtidor
1016515
Valve
Valve
Válvula
1014332
Adapter
Adaptateur
Adaptador
1009945**
1009944
Ring
Anneau
Anillo
1009900**
Bonnet
Chapeau
Bonete
1010215
Bushing
Garniture
Buje
1010210**
Spline Adapter
Adaptateur à cannelures
Adaptador de ranuras
1012476
Screw
Vis
Tornillo
1010214
Insert/Insertion/Pieza de inserción
1012716
A
1009882
Gasket
Joint
Empaque
1009394**
Base
Base
Base
1004124
B
(X)
Bearing
Bague
Cojinete
Valve Bonnet
Chapeau de
valve
Bonete de la
válvula
Hose Guide
Guide du flexible
Guía de la
manguera
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1084515-2-B 16 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
A
1013838**
Spray
Vaporisateur
Rociador
1010357
Seal Retainer
Rétention de joint
Retén de sello
34263
O-Ring
Joint torique
Arosello
1011119
Hose Retainer
Bague de retenue de flexible
Retén de la manguera
1046515
1046123**
Conical Nut
Écrou conique
Tuerca cónica
1022688
Cover
Couvercle
Tapa
1011608
Washer
Rondelle
Arandela
1013839** (K-690)
1014048** (K-691)
86125**
Aerator
Aérateur
Aireador
1023547
Washer
Rondelle
Arandela
1013912
Check Valve
Valve clapet
Válvula de retención
1018331
42451
O-Ring
Joint torique
Arosello
77420
1013947
1013958
1033302
1004899
Weight
Poids
Pesa
77950
O-Ring
Joint torique
Arosello
B
See above for hose
detail.
Voir les détails du
flexible ci-dessus.
Vea arriba el detalle de
la manguera.
Ring/Anneau/Anillo
Hose (Includes 77950 O-Ring
shown below)
Flexible (comprend joint torique
77950 illustré ci-dessous)
Manguera (incluye el arosello
77950 que se muestra abajo)
Hose Guide
Guide du
flexible
Guía de la
manguera
Screen Washer
Grille rondelle
Arandela de rejilla
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Check Valve
Valve clapet
Válvula de
retención
Valve Body w/Hoses
Corps du robinet
avec flexibles
Cuerpo de válvula
con mangueras
Kohler Co. 17 1084515-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1013843**
Body
Corps
Cuerpo
76713
Screw
Vis
Tornillo
1013846**
Handle
Poignée
Manija
76697**
Escutcheon
Couvercle
Chapetón
76696
Undercover
Sous plaque
Placa inferior
22352
Washer/Rondelle/Arandela
78617
Washer
Rondelle
Arandela
78539
Threaded Ring
Bague filetée
Anillo roscado
58946
Screw/Vis/Tornillo
Spout
Bec
Surtidor
1016515
Valve
Valve
Válvula
1014332
Adapter
Adaptateur
Adaptador
1009945**
Valve Bonnet
Chapeau de valve
Bonete de la válvula
1009944
Ring
Anneau
Anillo
1009899**
Bonnet
Chapeau
Bonete
1010215
Bushing
Garniture
Buje
1010210**
1012476
Screw
Vis
Tornillo
1010214
1012716
Bearing
Bague
Cojinete
C
1009881
Gasket
Joint
Empaque
1004124
D
1013842** (K-692)
Spline Adapter
Adaptateur à
cannelures
Adaptador de ranuras
Insert
Insertion
Pieza de
inserción
Hose Guide
Guide du
flexible
Guía de la
manguera
1084515-2-B 18 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1046515
1046123**
Conical Nut
Écrou conique
Tuerca cónica
Ring/Anneau/Anillo
1010357
Seal Retainer
Rétention de joint
Retén de sello
34263
O-Ring
Joint torique
Arosello
1011119
Hose Retainer
Bague de retenue du flexible
Retén de la manguera
1022688
Cover/Couvercle/Tapa
1011608
Washer
Rondelle
Arandela
86125**
Aerator
Aérateur
Aireador
1023547
Washer
Rondelle
Arandela
1013912
Check Valve
Valve clapet
Válvula de retención
1018331
42451
O-Ring
Joint torique
Arosello
77420
Screen Washer
Grille rondelle
Arandela de
rejilla
Adapter
Adaptateur
Adaptador
1013947
1013958
1033302
C
1013837**
Spray
Douchette
Rociador
1013839** (K-692)
Hose (Includes 77950 O-
Ring shown below)
Flexible (comprend joint
torique 77950 illustré ci-
dessous)
Manguera (incluye el
arosello 77950 que se
muestra abajo)
1004899
Weight/Poids/Pesa
77950
O-Ring
Joint torique
Arosello
D
See above for hose
detail.
Voir les détails du
flexible ci-dessus.
Vea arriba el detalle de
la manguera.
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Valve Body
w/Hoses
Corps du robinet
avec flexibles
Cuerpo de válvula
con manguera
Hose Guide
Guide du
flexible
Guía de la
manguera
Check Valve
Valve clapet
Válvula de
retención
Kohler Co. 19 1084515-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen Sink Faucet Robinet d’évier de cuisine Grifería de fregadero de cocina K-690, K-691 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-692 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1084515-2-B ©2008 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1084515-2-B 2 Kohler Co. Renseignements importants (cont.) NOTICE: Ne pas utiliser du mastic de plombier lorsque la surface du comptoir ou de l’évier est en marbre. Les produits à base gelée de pétrole tels que mastic de plombier peuvent tacher le marbre. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper les alimentations d’eau. Inspecter la tuyauterie d’évacuation et d’alimentation pour tout endommagement. Remplacer si nécessaire. Ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet à l’exception de mastic de plombier sur la sous-applique. Avant l’installation, déballer le robinet et examiner pour en déceler tout dommage. Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Información importante ¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones después de la instalación. Contienen información sobre el servicio y la garantía. PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Para evitar la contaminación del agua, no reemplace las juntas esmeriladas ni desmonte ninguno de los componentes de esta grifería. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje. PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto. Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras. AVISO: No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o del fregadero es de mármol. Los productos derivados del petróleo como la masilla de plomería pueden manchar el mármol. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si están dañadas. Reemplace de ser necesario. No utilice productos derivados del petróleo en esta grifería, a excepción de la masilla de plomería en la placa inferior. Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no esté dañada. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1084515-2-B 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 11 Check for smooth operation. 10 Slide the weight onto the spray hose. Connect the spray hose. Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur. Connecter le tuyau du vaporisateur Deslice la pesa en la manguera del rociador. Conecte la manguera del rociador. Weight Poids Pesa Adjust if needed. Vérifier la bonne opération. Réglez au besoin. Verifique que funcione suavemente. Ajuste de ser necesario. Spray Hose Tuyau vaporisateur Manguera del rociador O-Ring Joint torique Arosello Valve Outlet Hose Tuyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula 12 Check for leaks. Vérifier si il y a des fuites. Verifique que no haya fugas. 1084515-2-B 13 If the sprayhead is not seated properly, follow step 14, "Reposition the Weight." Si la tête du vaporisateur ne repose pas correctement, suivre l'étape 14, "Repositionner le poids". Si la cabeza del rociador no se asienta correctamente, siga el paso 14, "Cambie la ubicación de la pesa". 8 Kohler Co. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. • The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. • La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1084515-2-B 12 Kohler Co. Garantie limitée à vie (cont.) résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais qui en découlent. La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Si le produit est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit, en plus de tous les autres termes de cette garantie appliquée excepté la durée. Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité, y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi particulier. Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur. Ceci constitue notre garantie écrite exclusive. *Les robinets Trend®, la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli, tous les articles contenus dans la section ″Relatif à l’appareil″ du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente. Kohler también garantiza que todas las demás características de la grifería, excepto el acabado en oro, están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de 1084515-2-B 14 Kohler Co. Garantía limitada de por vida (cont.) mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México. Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular. El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito. *La grifería Trend®, la torre MasterShowerTM, los productos con acabado en oro, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler. Kohler Co. 15 1084515-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1013840** [K-690, X= 9-1/2" (24.1 cm)] 1013841** [K-691, X= 7-1/2" (19.1 cm)] Spout/Bec/Surtidor 1010214 Insert/Insertion/Pieza de inserción 1012476 Screw Vis Tornillo (X) 1009945** Valve Bonnet Chapeau de valve Bonete de la válvula 1012716 Bearing Bague Cojinete A 1016515 Valve Valve Válvula 1013844** Body Corps Cuerpo 1010215 Bushing Garniture Buje 1014332 Adapter Adaptateur Adaptador 76713 Screw Vis Tornillo 1010210** Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras 1009944 Ring Anneau Anillo 1009900** Bonnet Chapeau Bonete 1009813** Escutcheon Couvercle Chapetón 76696 Undercover Sous plaque Placa inferior 1004124 Hose Guide Guide du flexible Guía de la manguera 22352 Washer/Rondelle/Arandela 1009394** Base Base Base 1009882 Gasket Joint Empaque 1013847** Handle Poignée Manija 78539 Threaded Ring Bague filetée Anillo roscado 58946 Screw/Vis/Tornillo 78617 Washer Rondelle Arandela B **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1084515-2-B 16 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) A 1013839** (K-690) 1014048** (K-691) Hose (Includes 77950 O-Ring shown below) Flexible (comprend joint torique 77950 illustré ci-dessous) Manguera (incluye el arosello 77950 que se muestra abajo) 1046123** Conical Nut Écrou conique Tuerca cónica 1033302 Valve Body w/Hoses Corps du robinet avec flexibles Cuerpo de válvula con mangueras 1013958 Hose Guide Guide du flexible Guía de la manguera 1011608 Washer Rondelle Arandela B 1010357 Seal Retainer Rétention de joint Retén de sello 77420 Screen Washer Grille rondelle Arandela de rejilla 1013838** Spray Vaporisateur Rociador 1004899 Weight Poids Pesa 77950 O-Ring Joint torique Arosello 1022688 Cover Couvercle Tapa 1046515 Ring/Anneau/Anillo 1011119 Hose Retainer Bague de retenue de flexible Retén de la manguera 34263 O-Ring Joint torique Arosello 1023547 Washer Rondelle Arandela 1018331 Adapter Adaptateur Adaptador 1013912 Check Valve Valve clapet Válvula de retención 42451 O-Ring Joint torique Arosello 1013947 Check Valve Valve clapet Válvula de retención See above for hose detail. Voir les détails du flexible ci-dessus. Vea arriba el detalle de la manguera. 86125** Aerator Aérateur Aireador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 17 1084515-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1010214 Insert Insertion Pieza de inserción 1009945** C Valve Bonnet Chapeau de valve Bonete de la válvula 1012716 Bearing Bague Cojinete 1016515 Valve Valve Válvula 1013843** Body Corps Cuerpo 1013846** Handle Poignée Manija 76713 Screw Vis Tornillo 1010210** 1009899** Spline Adapter Bonnet 1009944 Chapeau Adaptateur à cannelures Ring Bonete Adaptador de ranuras Anneau Anillo 1014332 76697** Adapter Escutcheon Adaptateur Couvercle Adaptador Chapetón 76696 Undercover Sous plaque Placa inferior 1004124 Hose Guide Guide du flexible Guía de la manguera 1009881 Gasket Joint Empaque 1013842** (K-692) Spout Bec Surtidor 1012476 Screw Vis Tornillo 1010215 Bushing Garniture Buje 22352 Washer/Rondelle/Arandela 78539 Threaded Ring Bague filetée Anillo roscado 78617 Washer Rondelle Arandela 58946 Screw/Vis/Tornillo D **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1084515-2-B 18 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) C 1013839** (K-692) Hose (Includes 77950 ORing shown below) Flexible (comprend joint torique 77950 illustré cidessous) Manguera (incluye el arosello 77950 que se muestra abajo) 1033302 Valve Body w/Hoses Corps du robinet avec flexibles Cuerpo de válvula con manguera 1013958 Hose Guide Guide du flexible Guía de la manguera 1022688 Cover/Couvercle/Tapa 1046515 Ring/Anneau/Anillo 1046123** Conical Nut Écrou conique Tuerca cónica D 34263 O-Ring Joint torique Arosello 1011608 Washer Rondelle Arandela 77420 Screen Washer Grille rondelle Arandela de rejilla 1013837** Spray Douchette Rociador 1010357 Seal Retainer Rétention de joint Retén de sello 1023547 Washer Rondelle Arandela 1018331 Adapter Adaptateur Adaptador 1004899 Weight/Poids/Pesa 77950 O-Ring Joint torique Arosello 1011119 Hose Retainer Bague de retenue du flexible Retén de la manguera See above for hose detail. Voir les détails du flexible ci-dessus. Vea arriba el detalle de la manguera. 1013912 Check Valve Valve clapet Válvula de retención 42451 O-Ring Joint torique Arosello 1013947 Check Valve Valve clapet Válvula de retención 86125** Aerator Aérateur Aireador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 19 1084515-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kohler K-692-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación