Worx WG154, WG157 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WG154 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
P06
P14
P24
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
12” Grass Trimmer/Edger
Coupe gazon/Taille-bordure 12 po
12” Cortadora de cesped/Ribeteadora
WG154 WG157
EN
F
ES
24


1. MANGO AUXILIAR
2. BOTÓN DE BLOQUEO DE APAGADO
3. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
4. PAQUETE DE BATERIAS
5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
6. GUARDA PARA FLORES
7. CUCHILLA DEL HILO
8. TAPA DE LA BOBINA (Ver Fig. G2)
9. PESTILLO PARA EXTRACCIÓN DE LA TAPA (Ver Fig. G2)
10. BOBINA (Ver Fig. G2)
11. CABEZAL DE RECORTE (Ver Fig. G2)
12. OJAL (Ver Fig. G2)
13. BOTÓN DE ABASTECIMIENTO DEL HILO (Ver Fig. G1)
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
25



WG154 WG157
Voltaje nominal 20V Max* Lithium 18V
Velocidad nominal sin carga 8000-8500/min
Diámetro de corte 10"-12"(25-30cm)
Diámetro del hilo 0.065"(1.65mm)
Tiempo normal de carga 3hr
Peso de la máquina 4.2 libras(1.9kg)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V.
El voltaje nominal es 18V.

Cargador (WA3732) 1
Batería WA3520(WG154), WA3512.1(WG157) 1
Bobina(WA0004) 1
Guarda protectora de seguridad 1

Destornillador 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan
al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El
personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
26




¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean
herramientas eléctricas para jardinería,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión seria,
incluyendo las siguientes:
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones.
ADVERTENCIA: Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros
químicos identificados por el Estado de
California como causantes de cáncer,
defectos congénitos y otras lesiones
reproductivas. Lávese las manos
después de utilizar.
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice
las herramientas en lugares húmedos o
mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia
del área de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en las piezas móviles. Cuando
se trabaja al aire libre se recomienda
el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protección adecuada
para contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee
siempre máscara para la cara o máscara
anti-polvo en operaciones donde se emite
mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad
para la cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la
cual fue diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase firme y con
buen equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre
atención en lo que está haciendo. Utilice el
sentido común. No opere la herramienta
cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa
en lugares cerrados. Cuando no se
encuentran en uso, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con llave, lejos del
alcance de los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado.
Conserve los bordes cortantes limpios y
bien afilados, a fin de obtener el mejor
rendimiento y reducir los riegos de
lesiones. Siga las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios.
Examine periódicamente el cable de la
herramienta y si está dañado hágalo
reparar por un agente autorizado. Examine
periódicamente los prolongadores y
sustitúyalos si están dañados. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa.
12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben
verificarse cuidadosamente antes de
cualquier uso futuro de la herramienta,
a fin de determinar si funcionarán
correctamente y realizarán la función
prevista. Compruebe que las piezas
móviles se encuentren alineadas y
correctamente ajustadas, que no haya
rotura de piezas, de montaje o cualquier
otra condición que pueda afectar su
funcionamiento. Una guarda protectora u
otra pieza que se encuentre dañada debe
ser reparada o sustituida correctamente en
un centro de servicio autorizado, a menos
que en este manual de instrucciones se
indique lo contrario.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE
CÉSPED A BATERÍAS
1. El manual de instrucciones de cualquier
aparato de jardinería que funcione con
baterías debe contener las siguientes
instrucciones u otras equivalentes:
1) No cargue el artefacto en la lluvia, o en
lugares húmedos.
2) No use artefactos a batería bajo la
lluvia.
27


3) Si se sustituyen las baterías, deberán
reemplazarse todas a la vez. La mezcla
de baterías nuevas y descargadas
podría elevar la presión de las células
internas y provocar la ruptura de la(s)
batería(s) de descarga. (Aplicable a
productos que empleen más de una
batería principal sustituible de forma
independiente).
4) Durante la inserción de las baterías
en este producto debe respetarse
la polaridad o dirección correcta. Si
se insertan las baterías en dirección
opuesta podría producirse una fuga o
explosión. (Aplicable a productos que
empleen más de una batería principal
sustituible de forma independiente.)
EXTRAIGA SIEMPRE LA
BATERÍA ANTES DE AJUSTAR
LA POSICIÓN DEL CABEZAL DE
LA BORDEADORA
2. El manual de instrucciones de cualquier
aparato que funcione con baterías
y emplee una batería desmontable
o independiente debe contener las
siguientes instrucciones u otras
equivalentes:
1) Use únicamente el siguiente tipo y
tamaño de baterías: WA3520 (WG154),
WA3512.1 (WG157)
2) No tire las baterías al fuego. Pueden
llegar a explotar. Consulte los códigos
locales para obtener instrucciones
especiales de desecho o comuníquese
al Call2Recycle 1-800-822-8837.
3) No abra ni mutile las baterías. El
electrolito que se puede liberar es
corrosivo y puede provocar daños a
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se
traga.
4) Tenga cuidado al manipular la batería
para no hacer un cortocircuito con
materiales conductores como anillos,
brazaletes y llaves. La batería o el
conductor pueden recalentarse y
causar quemaduras.
3. El manual de instrucciones de una
herramienta de jardín de funcionamiento
a batería que utiliza una alimentación
de batería de celda húmeda ventilada
diseñada para su carga inicial o periódica
por parte del usuario deberá incluir el
término “PRECAUCIÓN” seguido del
siguiente mensaje o similar:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA LA CORTADORA DE CÉSPED
1. Mantenga las guardas en su ubicación y
en condiciones de funcionamiento.
2. NO utilice este producto SIN la guarda
instalada.
3. Mantenga las manos y pies alejados del
área de corte.
4. No utilice líneas más gruesas que las
recomendadas en este manual.
5. No utilice materiales de línea de otro tipo,
como cable de metal, cuerda o elemento
similar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERAL PARA EL PAQUETE DE
BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar
por encima de los 100°C (212°F),
ni incinerar. No exponga las celdas
o baterías al calor o fuego. Evite
guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de
inmediato. Cuando deseche las
celdas o baterías secundarias,
mantenga las celdas o baterías de
sistemas electroquímicos diferentes
separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños y en el paquete
original hasta que estén listas para
usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en
este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemadura
química si se manipula en forma
incorrecta. Reemplace la batería con
(WORX) solamente. El uso de otra
28


batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión.
6) Advertencia: no use un paquete de
batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente
reparar el dispositivo o batería según
corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
13) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse
Bordeado
Desmalezado
POSITEC Inc. ha establecido
una asociación con la empresa
RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean
el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del
medio ambiente, no deseche las
baterías como residuos normales.
Después de que haya finalizado
el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837
para acceder al servicio gratuito
que realizará el desecho correcto
de la batería.
29



1. ARMADO DEL MANGO PRINCIPAL
(Ver Fig. A)
Alinee e inserte el eje en el alojamiento
superior hasta que escuche un chasquido.
Asegúrese de que las ranuras coincidan de
forma correcta. (Ver Fig. A).
NOTA: Asegúrese de que el eje y
el alojamiento estén asegurados
firmemente en su posición. No intente
extraer estas piezas después de la
conexión.
2. CONEXIÓN DE LA GUARDA DE
SEGURIDAD (Ver Fig. B1, B2)
Deslice la guarda de seguridad sobre el
cabezal de corte empleando las ranuras del
cabezal Alinee la guarda de tal forma que se
deslice por las ranuras ubicadas en el cabezal
de la podadora. Ajuste la guarda de seguridad
con el tornillo suministrado, localizado en el
interior de la guarda.


ADVERTENCIA: Tanto el cargador como
el pack de batería están diseñados para
operar conjuntamente, de modo que no debe
utilizarse ningún otro dispositivo. Nunca
inserte objetos metálicos en las conexiones
del cargador o del pack de batería, pues
incurriría en peligro de avería eléctrica.
1. ANTES DE USAR SU
DESMALEZADORA INHALÁMBRICA
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla
antes de usarla.
El cargador de batería suministrado está
diseñado para la batería de Li-Ion instalada
en la herramienta. No utilice otro cargador de
baterías.
2. CARGA DEL PACK DE BATERÍA
La batería de Li-Ion está protegida contra
descargas excesivas. Cuando la batería está
agotada, la herramienta se desconecta a
través de un circuito de protección: El soporte
de la herramienta deja de girar.
En un ambiente caluroso o luego de mucho
uso, la batería puede calentarse demasiado
como para aceptar carga. Permita que se
enfríe antes de cargarla.
3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA
BATERÍA (Ver Fig. C1, C2)
Presione la traba de liberación de la batería
y extráigala de la herramienta. Luego de la
recarga, inserte la batería en el puerto de la
batería de la bordeadora (Fig. C1). Basta con
deslizarla y ejercer una leve presión.
NOTA: Al extraer la batería, sujétela
firmemente para evitar posibles accidentes.
4.INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
ENCENDIDO/APAGADO (Ver Fig. D)
Su interruptor se encuentra trabado para
prevenir el arranque accidental. Presione
el botón de traba (2), luego el botón de
encendido/apagado (3) y suelte el botón de
traba. Su interruptor se encuentra ahora
en posición de encendido. Para apagar la
herramienta simplemente suelte el interruptor
de encendido/apagado.
ADVERTENCIA: La cabeza de corte
continúa girando luego de haber
apagado la bordeadora. Espere a que se
detenga y luego suelte la herramienta.

ADVERTENCIA: Siempre use protección
ocular y ropa resistente a fin de evitar
golpes de piedras o deshechos que podrían
causarle lesión ocular u otras heridas serias.
Utilice ambas manos para manejar la
bordeadora y mantenga la unidad por debajo
del nivel de la cintura. Trabaje únicamente de
derecha a izquierda para asegurarse de que
los deshechos son arrojados lejos de Ud. Para
un desmalezado y bordeado óptimos sin
perder su comodidad, mantenga el cabezal de
corte paralelo al suelo cuando efectúe
desmalezado (perpendicular en operación de
bordeado). Durante el desmalezado,
asegúrese de mantener suficiente distancia
entre el hilo de corte y el suelo.
30


ADVERTENCIA: Asegúrese de que la
línea se extienda antes de la
utilización de la herramienta. Cerciórese
de que el motor se encuentre a máxima
velocidad antes del desmalezado.
ADVERTENCIA: Emplee únicamente
hilo de corte de 0.065”(1.65 mm)
mm de diámetro. Otros tamaños no serán
abastecidos apropiadamente en el cabezal de
corte y podrían causar lesiones serias. Nunca
emplee otros materiales tales como alambre,
cordón o soga, ya que podrían romperse
durante la operación de corte y causar
lesiones serias.
PROTECTOR DE FLORES(Ver Fig. E)
Presione Protector de Flores (6) hacia dentro y
hacia fuera antes de comenzar a cortar, como
se muestra en la Figura E .Asegúrese de que
la guarda espaciadora queda bloqueada con
firmeza.
DESMALEZADO (Ver Fig. E1)
Coloque el cabezal de la bordeadora tal
como se muestra en la Fig. E1 para realizar el
recorte.
Mantenga la parte inferior del cabezal de la
bordeadora justo por encima del suelo y en
un ángulo. Permita que sólo la punta de la
línea haga contacto. No fuerce la línea de la
bordeadora hacia el área de trabajo.
BORDEADO (Ver Fig. E2, E3, E4)
EXTRAIGA SIEMPRE LA BATERÍA
ANTES DE AJUSTAR LA POSICIÓN
DEL CABEZAL DE LA BORDEADORA
Para el bordeado, coloque el cabezal de la
bordeadora como se muestra en la Fig. E 2.
Para girar el cabezal de la bordeadora hacia
el bordeado, sostenga en primer lugar el eje
de la bordeadora como se muestra en la Fig.
E 3. A continuación, utilice la otra mano para
sujetar el cabezal de la bordeadora. Presione y
gire 180 grados y luego suelte. La bordeadora
quedará bloqueada automáticamente en la
posición de bordeado—
Fig. E4
Nota: El cabezal de la bordeadora sólo girará
en una dirección.
Tome mayores precauciones cuando se
encuentre en operación de bordeado, ya que
ciertos objetos podrían ser arrojados desde el
hilo de corte.
AJUSTE DE LA ANCHURA DE CORTE
(Consulte la Fig. F)
Para evitar lesiones, extraiga
SIEMPRE la batería ANTES de
instalar piezas o limpiar la cortadora de
césped o realizar algún ajuste.
La cortadora de césped posee una hoja de
corte en línea ajustable. La configuración de
fábrica está establecida en una anchura de
corte de 10”. Para ajustar en una anchura de
corte de 12”, afloje el tornillo de la hoja y gire
la hoja de corte en línea 180° y, a continuación,
apriete el tornillo de la hoja.
SISTEMA AUTOMÁTICO DE
ABASTECIMIENTO DEL HILO
Cuando se enciende la cortadora se abastece
una pequeña longitud de hilo.
Se escuchará un golpeteo durante unos
segundos. Esto es normal y se produce
cuando la cuchilla corta el hilo. Una vez que
el hilo ha sido cortado a la longitud correcta,
el golpeteo se detendrá y el motor de la
bordeadora alcanzará la velocidad máxima.
Para abastecer mayor longitud de hilo,
detenga completamente la máquina y
luego vuelva a arrancarla, dejando que el
motor alcance la máxima velocidad. Reitere
esta operación hasta escuchar el golpeteo
producido por el corte del hilo.
ABASTECIMIENTO MANUAL DEL HILO
(Ver Fig. G1)
EXTRAIGA SIEMPRE LA BATERÍA
ANTES DE AJUSTAR LA POSICIÓN
DEL CABEZAL DE LA BORDEADORA
Apague la podadora y extraiga la batería.
Presione y afloje el botón de abastecimiento
manual de hilo (13) mientras tira suavemente
de los hilos hasta que estos lleguen a la
cuchilla.
Cuando se ha abastecido la longitud requerida
de hilo, tire suavemente del segundo hilo
(no es necesario presionar nuevamente el
botón de abastecimiento manual). Si el hilo
se extiende más allá de la cuchilla, se ha
31


suministrado demasiado.
En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva
la bobina en sentido counter-horario hasta
lograr la longitud de hilo deseada.
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
TAPA DE LA BOBINA (Ver Fig. G2)
Mantenga presionados los dos pestillos de
liberación de la tapa (9).
Aleje la cubierta de la tapa de la bobina del
cabezal de corte.
Mantenga limpia la cubierta de la tapa de la
bobina y el interior del cabezal de corte.
Para volver a colocar la cubierta de la tapa
de la bobina, presiónela firmemente hacia el
soporte de la bobina.
Asegúrese de que esté instalada de forma
correcta intentándola extraer sin presionar los
pestillos de liberación de la tapa.
REEMPLAZO DE LA LÍNEA DE CORTE Y
BOBINA (Ver Fig. H).
EXTRAIGA SIEMPRE LA BATERÍA
ANTES DE AJUSTAR LA POSICIÓN
DEL CABEZAL DE LA BORDEADORA
Extraiga la cubierta de la tapa de la bobina
Para su comodidad, se recomienda adquirir
bobinas de reemplazo con la línea de corte
preinstalada.
Apague la podadora y extraiga la batería.
Extraiga la cubierta de la tapa de la bobina.
Primeramente saque la tapa y retire la
bobina vieja.
Coloque la bobina nueva dentro de la tapa,
asegurándose de alinear la bobina con
los ojales de la bordeadora. Abastezca
hilo a través del ojal y luego repita el
procedimiento con el segundo hilo.
Suelte hilo del taco y abastezca hilo a
través del ojal.
Reinstale la tapa.
BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA (Ver
Fig. I1-I3)
Tome aproximadamente 3 metros de hilo e
inserte 1.65mm dentro de uno de los orificios
de la parte superior de la bobina. Enrolle el
hilo en la dirección de las flechas sobre la
parte superior de la bobina.
Siempre enrolle 4”(100mm) el hilo
comenzando por la parte superior de la
bobina.
Debe ponerse especial cuidado en asegurarse
de que el hilo esté prolijamente enrollado
alrededor de la bobina. De lo contrario, se
deteriorará la eficiencia del abastecimiento
automático de hilo.
Luego instale la bobina tal como se describe
más arriba en “ Reemplazo de la línea y bobina
de recorte “.


Extraiga siempre la batería de la
bordeadora después de utilizarla.
Almacene en un lugar seco donde la
bordeadora y la batería estén protegidas
contra los daños.

Luego del uso, desconecte la
máquina del tomacorriente y
verifique si hay daños.
Inspeccione siempre el producto antes de
utilizarlo para comprobar si posee algún daño.
Nunca utilice el producto si se encuentra
dañado.
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional. No
posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Las cortadoras
eléctricas deben ser reparadas exclusivamente
por personal autorizado. Utilice repuestos y
accesorios recomendados únicamente por el
fabricante. Nunca emplee agua o productos
químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre
su herramienta en un lugar seco y fuera del
alcance de los niños. Mantenga limpias las
ranuras de ventilación del motor. Mantenga
todos los controles de funcionamiento libres
de polvo.
32



La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no
funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente
ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de
problemas.
Problemas Posibles causas Acción correctiva
La podadora no
funciona.
Batería descargada.
Batería demasiado caliente/fría.
Motor dañado.
Cableado interno de la herramienta
dañado.
Vuelva a cargar la batería; consulte
también “ CÓMO CARGAR EL
PACK DE BATERÍA .
Espere a que la batería se enfríe/
caliente.
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.
La podadora
funciona
de forma
intermitente.
Motor dañado.
Batería no cargada totalmente.
Interruptor de encendido/apagado
dañado.
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.
Vuelva a cargar la batería .
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.
Vibraciones/
ruidos excesivos.
Herramienta defectuosa.
Bobina de línea no bobinada de
forma correcta.
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.Rebobine la
línea. Consulte “Colocación del
conjunto de la bobina y línea”.
El tiempo de
corte por carga
de la batería es
demasiado bajo.
No se utilizó la batería durante un
período de tiempo extenso o se la
cargó sólo durante poco tiempo.
Césped demasiado alto.
Batería defectuosa.
Cargue por completo la batería;
consulte también “ CÓMO
CARGAR EL PACK DE BATERÍA .
Realice el corte por etapas.
Reemplace la batería.
La herramienta
no corta.
Línea dañada.
Batería no cargada totalmente.
Motor dañado. (velocidad
demasiado lenta).
Césped enredado alrededor del
cabezal de corte.
Reemplace la línea.
Vuelva a cargar la batería; consulte
también “ CÓMO CARGAR EL
PACK DE BATERÍA .
Póngase en contacto con un agente
de servicio técnico.
Extraiga el césped.
Encendido
continuo del
indicador de
carga de la
batería 18.
No es posible
efectuar el
procedimiento de
carga.
Batería no colocada (de forma
correcta).
Contactos de la batería sucios.
Batería defectuosa.
Coloque correctamente la batería
en el cargador de baterías.
Limpie los contactos de la batería
(por ejemplo, colocando y
extrayendo varias veces la batería)
Reemplace la batería.
Reemplace la batería..
33


El indicador
de carga de la
batería 18 no se
enciende.
Cargador de baterías no
enchufado(de forma correcta).
Tomacorriente, cable de
alimentación o cargador de
baterías dañado.
Inserte el enchufe (por completo)
en el tomacorriente.
Compruebe la tensión de la
alimentación. Haga revisar el
cargador de baterías por un agente
de postventa autorizado.
La alimentación
automática no
funciona.
Bobina de línea no bobinada de
forma correcta.
Línea enredada.
La línea se encuentra agotada.
Alimente manualmente la línea.
Si continúa sin poder realizarse la
alimentación, extraiga la bobina y
rebobine la línea.
Reemplace por una nueva bobina
de línea.
/