Dometic CRX 50 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic CRX 50 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Compressor refrigerator
Short Installation and Operation Manual
Kylskåp med kompressor
Snabbguide för installation och användning
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungskurzanleitung
Kompressorkjøleskap
Kort installasjons- og bruksanvisning
Réfrigérateur à compresseur
Bref manuel d’installation et d’utilisation
Kompressorijääkaappi
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten
Nevera de compresor
Guía rápida de instalación y
funcionamiento
Компрессорный холодильник
Краткая инструкция помонтажу
иэксплуатации
Frigorífico com compressor
Manual de montagem e instruções
resumido
Lodówka sprężarkowa
Krótka instrukcja montażu iobsługi
Frigorifero a compressore
Guida rapida di installazione e d’uso
Kompresorová chladnička
Krátky návod namontáž aobsluhu
Compressorkoelkast
Beknopte montage- en gebruiksaanwijzing
Kompresorová chladnička
Stručný návod kmontáži aobsluze
Kompressorkøleskab
Kort installations- og betjeningsvejledning
Kompresszoros hűtőszekrény
Rövid telepítési és üzemeltetési kézikönyv
REFRIGERATION
CRX
CRX 50, CRX 65, CRX 80, CRX 110, CRX 140
5
+
CRX 50 CRX 65 CRX 80 CRX 110 CRX 140
X X X X X
X X X X X
DC
DC
ACDC
A
[mm]
MPS35
A
B
C
B
C
380
534
500
448
525
545
475
640
528
520
745
558
525
812
620
17
Kg
19 21 27,6 30,6
DC DC DC
_
CRX 50, CRX 65, CRX 80, CRX 110, CRX 140
CRX 140
> 50 mm
> 20 mm
> 50 mm
8
rd
+
+
_
_
bk
bk
100..240 V
rd / bk
10A
24 V-
12 V / 24 V
+
250 V, 4 A
100..240 V
AC
DC
DC
MPS 35 + CRX 50, CRX 65, CRX 80, CRX 110
rd
+
_
bk
12 V
24 V
10 A (12 V)
7,5 A (24 V)
Vent
Lock
CRX 50, CRX65, CRX 80
CRX 110ACDC, CRX140CRX 110DC
2
1
9
Vent
Lock
CRX 50, CRX65, CRX 80
CRX 110ACDC, CRX140CRX 110DC
2
1
10
max. -6°C
<T
1s I
0 5s
CRX 50, CRX 65, CRX 80 CRX 110ACDC, CRX140
3s I
0 3s
2°C
+
_
< 16°C
3s I
0 3s
0
12
Short Installation and Operation Manual 13
Montage- und Bedienungskurzanleitung 14
Bref manuel d’installation et d’utilisation 16
Guía rápida de instalación y funcionamiento 18
Manual de montagem e instruções resumido 20
Guida rapida di installazione e d’uso 22
Beknopte montage- en gebruiksaanwijzing 24
Kort installations- og betjeningsvejledning 26
Snabbguide för installation och användning 28
Kort installasjons- og bruksanvisning 30
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten 32
Краткая инструкция помонтажу иэксплуатации 33
Krótka instrukcja montażu iobsługi 35
Krátky návod namontáž aobsluhu 37
Stručný návod kmontáži aobsluze 39
vid telepítési és üzemeltetési kézikönyv 41
19
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para ser instalado en caravanas, autocaravanas o embarcaciones. Este
aparato es apto únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. Este aparato no es adecuado
para el almacenaje profesional de medicamentos.
Los niños mayores de 8años y las personas con alguna discapacidad física, sensorial
o mental, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos
suficientes, solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidas
respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que este puede entrañar.
Mantenga a los niños debidamente vigilados para asegurarse de que no jueguen
con la nevera. Los menores entre 3y 8años pueden introducir y extraer productos
del aparato.
No guarde en este aparato sustancias explosivas tales como aerosoles con agente
espumante inflamable.
Solo para los modelos de corriente continua: Los aparatos solo deben ser
alimentados a una tensión baja de protección correspondiente al marcado del
aparato en la página 3.
Instrucciones generales de instalación
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado
atrapado o esté dañado.
Coloque el aparato de tal manera que el aire que se calienta debido al funcionamiento pueda ser
fácilmente expulsado.
Si es necesario, utilice los marcos de montaje opcionales para la instalación.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
Conecte el aparato solamente a una fuente de alimentación que cumpla las especificaciones
de la placa de características. Respete las secciones transversales de los cables y los fusibles
requeridos. Cuando conecte el aparato a una fuente de corriente continua, asegúrese de que la
polaridad sea la correcta (rojo: +, negro: -).
Si se daña el cable de conexión de la nevera, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
En embarcaciones, cuando se utilice un voltaje de CA (solo en modelos CA/CC), proteja el
aparato con un interruptor diferencial.
Se permiten inclinaciones momentáneas, por ejemplo de hasta 30° en caso de embarcaciones.
Instrucciones generales de uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y el exterior con un paño húmedo.
Almacene los alimentos en el interior del aparato con su empaquetado original o utilizando
envases adecuados. Evite que las carnes y los pescados entren en contacto con otros alimentos o
goteen sobre ellos. Las botellas de vidrio que contienen líquidos pueden reventar.
Respete las indicaciones del fabricante relativas o a la temperatura y tiempo de almacenamiento.
Evite abrir el aparato con más frecuencia de la necesaria. No deje la puerta abierta.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento
considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
No introduzca comida caliente en el aparato.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para que no entren en contacto
con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
20
Elimine periódicamente el agua de condensación.
Mantenga cualquier fuente de humedad alejada del aparato e impida que se filtre líquido al
interior (peligro de cortocircuito).
Notas generales sobre la limpieza y los cuidados
Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los
sistemas de desagüe accesibles.
Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
Elimine la suciedad superficial con un paño húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos ni objetos duros.
Descongele el congelador cuando se forme el hielo.
Seque el aparato antes de volverlo a encender.
Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los
sistemas de desagüe accesibles.
Notas generales sobre la puesta fuera de servicio
Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Vacíe completamente el aparato.
Descongele el aparato.
Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
Descongele el aparato.
Limpie y seque el aparato.
Deje la puerta en la posición Vent (ligeramente abierta para evitar que se generen olores,
condensación y moho).
Deje la puerta abierta para evitar genere de moho dentro del aparato.
Gestión de residuos
Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje
más próximo o en un establecimiento especializado sobre las normas de gestión de
residuos aplicables.
Manual de montagem e instruções resumido
Introdução
O manual de montagem e instruções resumido é uma parte integral deste aparelho. Contém
informações importantes para a utilização segura do aparelho. Informações mais detalhadas –
consulte o Código QR no início. Entregue todos os documentos quando fornecer o aparelho a
terceiros.
Utilização adequada
O aparelho está previsto para a montagem em caravanas, autocaravanas ou barcos. O aparelho
destina-se exclusivamente à refrigeração, ao congelamento e ao armazenamento de géneros
alimentícios. O aparelho não é adequado para guardar medicamentos.
/