Anova RC800 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones - Manual usuario
ROBOT CORTACÉSPED
RC800
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
ES
2
ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le
garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a
nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anova.es
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores
resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad
antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría
causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto
adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales
3
ÍNDICE CONTENIDO
1. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4. DATOS TÉCNICOS
5. INSTALACIÓN
6. CONFIGURACIÓN
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - CÓDIGOS DE ERROR
8. ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
9. MANTENIMIENTO
10. CONECTAR APP
11. MEDIO AMBIENTE
12. CONDICIONES DE GARANTÍA
13. DESPIECE
14. CERTIFICADO CE
4
1. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
General
Este anexo presenta prácticas de operación seguras para este tipo de máquinas las
cuales cumplen con la normativa.
También debe incluir información sobre los niveles de ruido y las advertencias
necesarias, junto con los siguientes puntos.
Importante: Lea cuidadosamente el manual antes de usar la máquina. Conservar estas
instrucciones para futuras consultas. Debido a nuestro programa continuo I+D+I, las
especificaciones de este documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
Prácticas operativas seguras
Formación
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso
adecuado de la máquina.
Nunca permita que personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o niños
utilicen la máquina. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario.
El operario y/o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran a otras
personas o a su propiedad.
Preparación
Asegúrese de realizar correctamente la instalación del sistema automático de
delimitación perimetral según las instrucciones.
Asegúrese de que su césped no tenga más de 4" o 100 mm, si es más largo, use una
cortadora de césped regular o una recortadora de césped para cortarlo.
Inspeccione periódicamente el área donde se utilizará la máquina y retire todas las
piedras, palos, alambres y otros objetos extraños.
Inspeccione periódicamente las cuchillas, los pernos de las cuchillas y los componentes
del robot cortacésped y compruebe que no estén desgastados ni dañados. Reemplace
las cuchillas y pernos desgastados o dañados en juegos para preservar el equilibrio.
En las máquinas de varios husillos, tenga cuidado ya que, al girar una cuchilla, puede
hacer que otras cuchillas giren.
Funcionamiento y puesta en marcha
General
Nunca use la máquina con protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase
alejado de la abertura de descarga en todo momento.
Nunca levante o transporte una máquina mientras el motor está en funcionamiento.
Apague y detenga la máquina completamente:
o Antes de eliminar cualquier atasco
o Antes de reparar o ajustar la máquina
No deje la máquina en funcionamiento sin supervisión si sabe que hay mascotas, niños
o personas en las inmediaciones.
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que la
5
máquina esté en condiciones seguras de funcionamiento.
Revise el robot cortacésped con frecuencia para ver si está desgastado o deteriorado.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas por seguridad.
Asegúrese de cargar la batería con el cargador correcto recomendado por el fabricante.
El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fugas de
líquido corrosivo de la batería.
El mantenimiento de la máquina debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Paquete de batería y cargador
Antes de cargar, lea las instrucciones.
Asegúrese de que su cargador coincida con la toma de corriente, asegúrese de que la
conexión entre el cargador de batería y el paquete de batería sea el modelo correcto.
Se puede obtener una vida útil más larga y un mejor rendimiento si el paquete de batería
se carga cuando la temperatura del aire es entre 18°C y 25°C.
No cargue la batería en temperaturas ambientales inferiores a 5°C o superiores a 40°C.
Esto es importante ya que puede evitar daños graves a la batería.
Tenga cuidado con las baterías. En caso de fuga de electrolito, enjuague con
agua/agente neutralizante y, además, busque ayuda médica si entra en contacto con los
ojos, etc.
Advertencias de seguridad para el paquete de baterías
No desmonte, abra ni triture el paquete de baterías.
No cortocircuite el paquete de baterías.
No guarde los paquetes de baterías al azar en una caja o cajón donde puedan provocar
un cortocircuito entre sí o ser provocados por materiales conductores.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Hacer un
cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
No exponga el paquete de baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo la
luz solar directa o altas temperaturas.
No someta el paquete de baterías a golpes mecánicos.
En caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos. Si se ha hecho contacto, lave el área afectada con abundante agua y consulte a
un médico.
Mantenga la batería limpia y seca.
El paquete de baterías ofrece su mejor rendimiento cuando funciona a temperatura
ambiente normal (20°C ± 5°C).
No utilice baterías modificadas o dañadas.
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. No utilice ningún cargador
que no sea el proporcionado específicamente para su uso con esta máquina. Un
cargador que no sea aprobado por el fabricante para este paquete de baterías puede
crear un riesgo de incendio y lesiones relacionadas.
No use ningún paquete de baterías que no esté diseñado para usarse con el equipo.
Mantenga el paquete de baterías fuera del alcance de los niños.
Conserve la documentación original del producto para referencia futura.
Deseche apropiadamente el paquete de baterías y el cargador siguiendo las normas de
seguridad del medio ambiente.
Si el aparato se va a almacenar sin usar durante un período prolongado, se deben quitar
6
las baterías.
2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Generales
Símbolos en el paquete de baterías
Advertencia: Lea las instrucciones para el usuario antes de usar el producto.
Advertencia: Desactive el producto antes de trabajar o levantar la máquina.
Advertencia: Mantenga una distancia segura de la máquina cuando esté en
funcionamiento. Mantenga las manos y pies alejados de las cuchillas giratorias.
Advertencia: No se suba a la máquina. Nunca ponga sus manos o pies cerca o
debajo de la máquina.
Utilice una fuente de alimentación desmontable como se define en la etiqueta
de clasificación junto al símbolo.
Marca de conformidad CE.
Emisión de ruido al entorno. Las emisiones del producto se indican en Datos
técnicos y en la placa de características.
No está permitido desechar este producto como basura doméstica normal.
Asegúrese de que el producto se recicle de acuerdo con los requisitos legales
locales.
El cable de baja tensión no se debe acortar, alargar ni empalmar. No utilice el
robot cortacésped cerca del cable de bajo voltaje.
Tenga cuidado al recortar los bordes donde se colocan los cables.
Lea las instrucciones del usuario.
No tire la batería al fuego y no la exponga a una fuente de calor.
Marca reciclable.
No está permitido desechar este paquete de baterías como basura doméstica
normal. Asegúrese de que la batería se recicle de acuerdo con los requisitos
legales locales.
7
mbolos en el cargador
Advertencia: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Lea atentamente las instrucciones para la operación segura de la máquina, guarde todas las
advertencias e instrucciones para referencia futura.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
También necesitará:
Lea las instrucciones del usuario.
SMPS (Conmutador de la unidad de fuente de alimentación)
Aislamiento doble.
SMPS (unidad de fuente de alimentación conmutada) que incorpora una fuente de
alimentación conmutada con aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos.
No está permitido desechar este paquete de baterías como basura doméstica
normal. Asegúrese de que la batería se recicle de acuerdo con los requisitos legales
locales.
Robot cortacésped
Base de carga
Clavos de ajuste
de la base
Cuchillas de
repuesto
Carrete de cable
perimetral
Piquetas
Cargador
Guía
de distancia
8
4. DATOS TÉCNICOS
Modelo RC800 (RMA801M20V)
Área de corte 800m2
Voltaje 20V máx.
Velocidad sin carga 2800rpm±100rpm
Diámetro de corte 180mm
Altura de corte 20-60mm
Posiciones de altura de corte 9
Ángulo máximo para el área de trabajo 36% (20°)
Paso más estrecho posible 0.8m
Tipo/modelo de batería 5,0Ah Li-Ion
Tiempo de carga 90-100min
Clasificación del cargador
Input: 100-240V 50/60Hz,76W
Output:20.5V--3.0A(IP67)
Ruido (potencia sonora)
(2000/14/EC modificado por 2005/88/EC, Anexo V)
<62Db
Peso 8,2 kg
Cable perimetral 170m
Piquetas 230 pcs
Cuchillas 3 pcs
Base de carga 1 (RC500-01 / CB03A)
Baterías 1 (LBF205)
Cargador 1 (CGF253)
Protección de robot IPX5
Protección estación de carga IPX4
Protección fuente alimentación IP67
App Wi-Fi 2.4G + Bluetooth 4.0
Aclaraciones:
No todos los accesorios que están descritos en este manual tienen por qué estar
incluidos en la entrega final del producto debido a actualizaciones de producto.
Voltaje medido sin carga: El voltaje inicial de la batería alcanza un voltaje máximo de 20
voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.
Le recomendamos que compre los accesorios originales en la misma tienda que le
9
vendió la herramienta. Consulte el embalaje del accesorio para obtener más detalles. El
personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle consejos.
Etiqueta:
5. INSTALACIÓN
Base de carga
Base de
carga
10
Instalación de la base de carga
La base de carga se puede colocar cerca de la casa. Cuando coloque el cable
perimetral, deje al menos 1m de cable recto sin obstáculos frente a la base de carga.
Nota: El frente del cable perimetral de la base de carga debe estar recto durante 1m sin
esquinas ni obstáculos para garantizar un acoplamiento adecuado del producto.
La base de carga debe colocarse en un terreno nivelado. No debe colocarse sobre una
superficie inclinada o en cualquier lugar que haga que su placa se doble.
La estación de carga debe colocarse en un terreno relativamente nivelado. No debe
colocarse sobre una superficie inclinada o en cualquier lugar que haga que su placa se
doble.
Recomendamos que la fuente de alimentación esté colocada en la pared a una altura
mínima de 30 cm y que el cable de alimentación esté fuera del área de trabajo del robot
cortacésped. De lo contrario, puede enterrarlo si lo desea.
Se debe pelar el cable perimetral unos 10mm en un extremo.
Inserte el terminal del cable perimetral (ROJO) en el lado de SALIDA, luego el cable
perimetral a través de la ranura debajo de la placa base de carga.
Cuando coloque el cable perimetral en el área de trabajo, corte el cable innecesario,
pele el cable perimetral unos 10 mm en el otro extremo, inserte el otro terminal de cable
(negro) en el lado de ENTRADA.
Instalación del cable perimetral
Cuando coloque el cable perimetral, use el calibre de distancia para mantener un
espacio de 30cm entre el cable y el perímetro. Cada piqueta debe colocarse a unos
80cm de distancia, use el calibre para garantizar una instalación adecuada. La superficie
de trabajo suele ser un área irregular, la distancia entre piquetas se puede reducir según
Terminal
negro
Terminal
rojo
11
convenga por el tipo de perímetro y terreno.
NOTA: La longitud máxima permitida para el cable perimetral es de 300 m.
Si un obstáculo está nivelado con el suelo y es seguro que el robot cortacésped pueda
pasar por encima, como un camino de entrada o una acera, solo se necesitan 8 cm de
espacio entre él y el cable perimetral.
Requisitos de configuración para islas y tamaños de pasillos: Si no desea que el robot
cortacésped vaya a una zona como, por ejemplo; flores, arbustos o árboles, puede
colocar una isla perimetral para esos elementos de su jardín. Puede ver el tipo de
montaje de ejemplo en la figura 8.
Como se muestra en la figura 9, el robot cortacésped puede pasar por un paso estrecho
de hasta 0,8m de ancho.
Asegúrese de que el cable perimetral esperfectamente recto en cada esquina y que
todos los ángulos formados por el cable perimetral sean de 90° o más. Evite ángulos
muy agudos en la instalación.
12
Pendientes: Su robot cortacésped tiene la capacidad de subir pendientes de forma
segura hasta un 35% (20°), por lo que se debe evitar las zonas con más pendiente que
esta.
Cómo calcular la pendiente de su césped: Coloque el cable perimetral en pendientes
según se muestra en las figuras 12 y 13.
Nota: *A: Cable perimetral superior / B y C: Cable perimetral inferior
Conexión de la base de carga a la fuente de alimentación
Enchufe la base de carga a la fuente de alimentación, que a su vez debe estar conectada a una
toma de corriente de su vivienda.
La luz LED de la base de carga indica el estado de la batería. A continuación, se puede
consultar el significado de cada luz LED y, así, asegurarse de que la conexión está correcta.
Luz verde encendida
Luz verde intermitente
Luz roja intermitente
A
C
B
13
Estado de la luz LED
Posible significado
Acción
No enciende No hay corriente
Confirme que el cable de
alimentación esté conectado
correctamente al cargador y que
el cargador esté conectado a una
fuente de alimentación adecuada.
Luz verde encendida
El cable perimetral es
conectado a la derecha; el robot
cortacésped está completamente
cargado
NA
Luz verde intermitente
El robot cortacésped se está
cargando correctamente
NA
Luz roja intermitente
El cable perimetral no está
conectado
El cable perimetral está roto
Verifique que los dos extremos
del cable perimetral estén
conectados correctamente.
Compruebe que el cable
perimetral no esté roto.
Comprobación de la instalación
Ajuste la altura de corte a su nivel máximo (60 mm) para el primer corte.
Coloque su robot cortacésped dentro del área de trabajo, trabaje durante un tiempo,
luego verifique el cable perimetral correctamente.
Verifique si el robot cortacésped regresa a la estación de carga a lo largo del cable
perimetral.
Si regresa con éxito a la base de carga, la instalación se ha completado con éxito.
14
6. CONFIGURACIÓN
Guía rápida de configuración del robot cortacésped
1) Después de la instalación del cable perimetral, puede comenzar a usar el robot
cortacésped.
2) Pulse el botón de encendido/apagado (3) hasta que se encienda el robot cortacésped.
Para el primer uso, ingrese el código PIN predeterminado 0000 presionando cuatro
veces cuando el número 0 esté parpadeando. El código PIN se puede cambiar, consulte
el siguiente apartado de configuración.
Nota: El robot cortacésped se apagará si no recibe ninguna entrada dentro de los 30
segundos posteriores al encendido. Si se ingresa un código PIN incorrecto diez veces, el
robot cortacésped emitirá una alarma sonora y luego se apagará.
3) Presione , luego presione para comenzar a cortar el césped.
4) Presione y luego para que el robot vuelva a la estación de carga.
El robot cortacésped funcionará continuamente hasta que alcance el nivel bajo de energía de la
batería y luego volverá a la base de carga. Una vez completada la carga, el robot cortacésped
reanudará automáticamente el corte o permanecerá en la base de carga de acuerdo con el
programa de corte.
Cambiar código PIN
Para cambiar el código PIN:
Mantenga presionados los botones y al mismo tiempo durante 3 segundos.
El ícono parpadeará, "PIN 1" parpadeará, eso significa que debe ingresar el PIN
anterior. Después de que se muestre el "PIN 1", el primer número parpadeará.
Use o para seleccionar el número y presione para confirmar. El siguiente
1
2
3
9
4
8
7
6
5
1. Icono de configuración de fechas
2. Icono de configuración de contraseña
3. Encender/apagar
4. Empezar a trabajar/ Subir
5. Bluetooth
6. Wi-Fi
7. Icono de batería
8. Confirmar (OK)
9. Volver a la estación / Bajar
15
número parpadeará.
Use el mismo método para ingresar su antiguo PIN. Ahora puede establecer su nuevo
PIN.
Por ejemplo, el nuevo código PIN está configurado para ser 1234. Después de ingresar
su antiguo PIN, "PIN2" parpadeará y el primer número parpadeará nuevamente. Use el
mismo método para ingresar su nuevo código PIN deseado (en este ejemplo, 1234).
Después aparecerá en la pantalla. Su código PIN ha sido cambiado con éxito.
*Nota: lo como referencia
Establecer año, fecha y hora
Establecer el año, la fecha y la hora son elementos de configuración obligatorios. Si no
configura estos elementos, influirá en el tiempo de programación en la siguiente configuración.
Estos elementos deben establecerse en el orden de año, fecha y hora. Para el ajuste del año:
Para la configuración del año, mantenga presionado durante 5 segundos hasta que
el icono y un número parpadeen en la pantalla, por ejemplo, 2020.
Utilice opara seleccionar elo que desee.
Luego presione para confirmar y finalizar la configuración del año.
*Nota: Sólo como referencia
Mientras tanto, el icono volverá a parpadear y se mostrará un número para indicar la
fecha, por ejemplo, 08.25, que significa 25 de agosto.
Cuando esté parpadeando, use opara seleccionar el número y presione
para confirmar. Luego finalice el ajuste de la fecha.
Mientras tanto, el ícono parpadeará y se mostrará la hora, por ejemplo, 13:25.
Cuando esté parpadeando, use opara seleccionar el número y presione
para confirmar.
Ahora que se ha completado la configuración de la hora, en la pantalla se mostrará
.
Cambiar la hora de inicio predeterminada
La hora de inicio predeterminada de 9:00 se puede cambiar a cualquier hora presionando los
botones y al mismo tiempo durante 3 segundos.
Por ejemplo, si desea cambiar la hora a las 13:25, cuando parpadee:
Use o para seleccionar el número y presione para confirmar.
Luego aparecerá en la pantalla y su cortacésped comenzará a cortar desde 13:25,
16
al mismo tiempo que escuchará un pitido.
Cambiar el tiempo de corte predeterminado por día
El tiempo de corte predeterminado es de 8 horas por día, puede cambiarlo a 1-24 horas.
Mantenga presionados los botones durante 3 segundos
Por ejemplo, si desea cambiar a 06h, cuando parpadee, use o para
seleccionar elmero y presione para confirmar. Luego se mostrará en la
pantalla.
Luego, su robot cortacésped cortará 6 horas por día, al mismo tiempo escuchará un
pitido.
Cambiar el tiempo de corte predeterminado por semana
El tiempo de corte predeterminado por semana es 5 días, pero puede cambiarse a 3 o 7 días.
Mantenga presionados los botones y durante 3 segundos.
Por ejemplo, cambie a 3 días por semana:
o05 parpadeará, use opara seleccionar el número y presione para
confirmar.
oEntonces estará en la pantalla.
17
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – CÓDIGOS DE ERROR
Monitor Significado Acciones
F1 Retraso por lluvia
activado No se requiere ninguna acción
E1
Robot
cortacésped fuera
del área de
trabajo
1. Compruebe si el robot está dentro del área de trabajo, si lo estaba:
2. Compruebe si la base de carga está correctamente conectada al cargador y si
el cargador está conectado a una fuente de alimentación adecuada; si están
correctamente conectados, puede que los cables perimetrales estén fijados
incorrectamente y deben invertirse.
E11 Sin señal de
límite
1. Si el robot está dentro del área de trabajo, verifique la luz LED de la estación de
carga, si se vuelve roja, significa que el cable perimetral no estaba bien
conectado a las abrazaderas en la base de carga. Si estaba bien conectado a
las abrazaderas y la luz LED aún se enciende en rojo, verifique si el cable
perimetral está roto.
E2 Las ruedas están
bloqueadas
1. Apague el robot y llevarlo a una zona libre de obstáculos.
2. Enciéndalo. Pulse y luego .
3. Si aún se muestra el mensaje de error, apáguelo; dé la vuelta al cortacésped y
compruebe si hay algo que impida que las ruedas giren.
4. Elimine cualquier obstrucción, coloque el robot en posición de trabajo y
enciéndalo. Pulse y luego .
E3 Disco de cuchilla
bloqueado
1. Apague el cortacésped.
2. Dé la vuelta al cortacésped y compruebe si hay algo que impida que el disco de
cuchillas gire.
3. Retire cualquier obstrucción.
4. Coloque el robot en posición de trabajo y llévelo a un área con césped corto o
ajuste la altura de corte.
5. Encienda el robot cortacésped. Pulse y luego .
E4
Disparador de
sensores de
obstrucción no
recuperado
1. Apague el robot cortacésped.
2. Lleve el robot cortacésped a un área de su césped libre de obstáculos.
3. Retire la cubierta flotante y verifique el imán cilíndrico en la cubierta flotante. Si
no hay imán, reemplace la cubierta flotante.
4. Encienda la alimentación. Pulse y luego .
E5
El robot
cortacésped está
levantado
1. Apague el robot cortacésped.
2. Lleve el robot cortacésped a un área de su césped libre de obstáculos.
3. Encienda el robot cortacésped. Pulse y luego .
4. Si aún se muestra el mensaje de error; apáguelo; dé la vuelta al robot.
Compruebe si hay algo que impida el deslizamiento del eje de las ruedas
delanteras.
5. Quite cualquier obstrucción, coloque el robot cortacésped en posición de
trabajo y enciéndala. Pulse y luego .
E6
Se ha activado el
sensor de vuelco
1. Coloque el robot cortacésped en posición de trabajo. Pulse y luego .
E7
Se han activado
los sensores de
inclinación
1. Apague el robot cortacésped.
2. Lleve el robot cortacésped a un terreno plano en su césped.
3. Encienda el robot cortacésped. Pulse y luego .
E8 Conexión de
carga fallida
1. Compruebe que el cable perimetral a cada lado de la base de carga debe estar
recto durante 1 m sin esquinas ni obstáculos para garantizar un acoplamiento
adecuado.
2. La estación de carga debe colocarse en un terreno relativamente nivelado. No
debe colocarse sobre una superficie inclinada o en cualquier lugar que haga
que su placa se doble.
3. Acople manualmente el robot cortacésped en la base de carga para cargarla.
Después de que el robot esté completamente cargado, presione y luego .
BP
Protección de
temperatura de la
batería
1. Compruebe la temperatura de la batería. La temperatura es demasiado alta,
espere hasta que la temperatura se haya enfriado. Si la temperatura es
demasiado baja, espere hasta que la temperatura sea >5°C, presione y
luego .
2. Si aún se muestra el mensaje de error, reemplace una batería nueva. Reinicie
el robot cortacésped. Pulse y luego .
3. Si el error ocurre repetidamente, comuníquese con su distribuidor oficial para
obtener ayuda.
EE
Error
desconocido
1. Reinicie el robot cortacésped. Pulse y luego . Si aún se muestra el
mensaje de error, comuníquese con su distribuidor oficial para obtener ayuda.
Atención: Si el error no se subsana con las medidas anteriores, pruebe a reiniciar la unidad.
Si aun así continúa el error, póngase en contacto con su distribuidor Anova más cercano.
8. ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
El software se puede actualizar cuando hay nuevas versiones disponibles. El último software
será facilitado a través de su distribuidor oficial de Anova.
9. MANTENIMIENTO
Su robot cortacésped necesita de un mantenimiento y limpieza de manera habitual. Además,
algunas piezas requerirán reemplazo a medida que se desgasten.
Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento para garantizar su
seguridad.
Mantenimiento de afilado de las cuchillas
Advertencia: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar las cuchillas, apague el robot
cortacésped y póngase los EPIS necesarios, tales como guantes protectores o similar.
Advertencia: Cuando coloque cuchillas nuevas, asegúrese de reemplazar todas las
cuchillas. No es obligatorio reemplazar todos los tornillos si están en buenas condiciones, si el
tornillo se ha dañado o no se puede arreglar, entonces necesita un tornillo nuevo para montar
la cuchilla. Esto es importante para asegurar la retención de la cuchilla y equilibrar el disco
giratorio de la hoja. Si no se utilizan tornillos nuevos, se podrían producir lesiones graves.
Cada cuchilla de corte tiene una duración estimada de 2 meses cuando esté
programado un corte diario. Revise siempre para ver si las cuchillas están rotas o
dañadas y reemplácelas si lo están.
Cuando las cuchillas de corte estén desafiladas y gastadas, se deben reemplazar con
las cuchillas de repuesto provistas con su robot cortacésped.
Las cuchillas de repuesto también están disponibles en su distribuidor oficial Anova.
Importante: Después de atornillar las cuchillas al plato de corte, asegúrese de que la cuchilla
pueda girar libremente.
Limpieza
Advertencia: Antes de limpiar, apague su robot. Póngase guantes protectores antes de
limpiar el plato de corte.
Nota: Puede limpiar con agua a baja presión (<1Mpa)
18
19
Almacenamiento
Su tractor cortacésped tendrá una mayor vida útil si se almacena correctamente y no se usa
durante el invierno.
Antes de preparar su robot cortacésped para almacenarlo, le recomendamos:
Limpie a fondo su robot cortacésped.
Cargue completamente la batería y retírela del robot cortacésped.
Apague la alimentación.
Advertencia: Proteja la parte inferior del robot cortacésped del agua. No almacene el robot
cortacésped boca abajo al aire libre.
Sustitución de la batería
Advertencia: Apáguelo antes de intentar cualquier ajuste, reemplazo o reparación. Antes de
reemplazar las cuchillas, apague su cortacésped y póngase guantes protectores.
Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos:
Dé la vuelta a su robot cortacésped.
Retire los tornillos de la tapa de la batería. Retire la tapa de la batería.
Saque la batería vieja con cuidado. Presione el pestillo y suelte los conectores.
Nota: No tire de los cables. Sostenga los conectores y suelte el pestillo.
Conecte una batería original nueva conectando los conectores hasta que encajen en su
posición.
Coloque la batería como se muestra, coloque la cubierta nuevamente en su posición y
apriete los tornillos.
Paquete de baterías
Soporte de batería 2
Tapa de la batería
20
10. CONECTAR APP
El robot cortacésped es un dispositivo IOT (Internet Of Things). Para obtener la funcionalidad
completa de su robot cortacésped y mantenerlo siempre actualizado con el software más
reciente, debe estar conectado a Internet a través de su Wi-Fi o Bluetooth 4.0.
Descarga la aplicación
Asegúrese de tener:
Su contraseña de red WIFI.
Número de serie del robot cortacésped. Se puede encontrar en
la etiqueta debajo del capó trasero de la máquina.
Si no desea escribir el número de serie, ingréselo escaneando
el código QR de la etiqueta con la cámara de su teléfono.
Verifique la configuración de su WIFI
El robot cortacésped funciona con 2,4 GHz.
Asegúrese de que su robot de césped y su teléfono estén conectados en los mismos
entornos de red (router).
Primero descargue la aplicación gratuita del
robot cortacésped, obténgala de Android (4.4.2 o
superior) u otras como App Store (iOS 11 o superior).
Nota: Asegúrese de que la lente de su dispositivo se encuentra libre de
residuos que impidan la lectura de QR.
Descargue la
aplicación
Asegúrese que
tiene la
contraseña del
Wi-Fi y el número
de serie del
aparato
Compruebe sus
ajustes Wi-Fi
21
Asegúrese de que la distancia entre su robot cortacésped, teléfono y router sea lo más
cercana posible durante la conexión.
NOTA: Cuando el robot se mueve a un área de su césped con poca o sin señal WIFI, las
instrucciones enviadas desde la aplicación solo se ejecutarán cuando el cortacésped
regrese a un área con buena señal.
mo conectar el robot a internet
Inicie la aplicación y siga estas instrucciones
Esta aplicación es una parte integral de las funcionalidades de su robot cortacésped basado en
la computación en la nube.
Una vez conectado, el robot cortacésped puede acceder a sus instrucciones únicas de
programación automática desde la nube y puede descargar el software más reciente para
optimizar su desempeño.
Desde la App podrá:
Iniciar y detener el funcionamiento de su robot.
Programar los días y horas de trabajo.
Configurar la frecuencia del corte de los bordes.
Configurar las zonas de comienzo.
Renombrar a su robot cortacésped.
Configurar el intervalo de retraso por lluvia.
Calibrar su zona horaria.
Actualizar el software y buscar actualizaciones.
Acceder al registro de sucesos y curso diario de trabajo.
Ver el porcentaje de batería.
Controlar en todo momento el estado de trabajo de su robot cortacésped.
Puede, además, controlar varias unidades de robot simultáneamente con la misma
cuenta.
Menú principal
Planificación y
programación
Otros ajustes
22
1. Registre su cuenta
2. Agregue su robot usando el código
QR que tiene en la pegatina
3. Introduzca el pin por defecto de
su robot (0000)
4. Red de conexión (Wi-Fi)
23
Comandos APP:
Acceso a envío de informes y contacto con fabricante.
Acceso a registro de eventos e historial de trabajo.
Tutorial explicativo de los principales comandos.
Informe general del estado del robot. Nivel de batería,
conexión, tipo de conexión e indicador de lluvia.
Próximo trabajo programado.
Si el robot está cortando, orden de regreso a base. Debe pulsar
Stop antes.
Si el robot está en base, orden de comenzar a cortar.
Si el robot está en base, orden de cortar bordes de perímetro.
Si el robot está cortando, orden de detención.
Acceso a pantalla inicio y de estado general.
Acceso a programación de calendario de trabajo.
Acceso a ajustes secundarios: nombre, punto de inicio, demora de
lluvia, ajustes Wi-Fi, ajuste de hora, actualizaciones software.
Botón para editar programación.
Botón para guardar programación.
Lista de días para cortar por los bordes.
Pantalla de ajuste de hora de inicio y
final de trabajo por día. Puede
ajustarse estirando la barra de forma
táctil o bien pulsando y fijando una
fecha exacta.
24
11. MEDIO AMBIENTE
Deshágase de su aparato de manera ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal
pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los
embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de
residuos.
12. CONDICIONES DE GARANTÍA
Aplicación
La garantía asegura cobertura de servicio en todos los casos que correspondan, si bien
ha de acompañarse la máquina de su respectiva factura de compra y ser gestionada a
través de un centro autorizado Anova.
Su garantía está sujeta a las siguientes condiciones:
La herramienta no ha sido mal utilizada, descuidada, modificada o reparada por nadie
que no sea un centro de servicio autorizado.
Solo se han utilizado accesorios y piezas originales del robot cortacésped en o con el
producto.
La herramienta ha trabajado en condiciones normales sin excesos de exigencia.
La herramienta no se ha utilizado con fines comerciales o profesionales.
La herramienta no se ha utilizado con fines de alquiler.
La herramienta no ha sufrido daños por objetos extraños, sustancias o accidentes.
Acceso a datos sobre el robot: nombre, modelo y número de serie.
Acceso a la configuración de puntos de inicio. Cuenta con 4
opciones para configurar diferentes puntos de inicio por sesión de
trabajo. Se indican en % sobre el perímetro total.
Acceso a la configuración del Intervalo de demora por lluvia.
Acceso a configuración wi-fi e identificación de red.
Acceso a configuración de hora según ubicación y huso horario.
Acceso a búsqueda de actualizaciones.
25
Exclusiones
La garantía no cubre en ningún caso:
Componentes que están sujetos al desgaste natural causado por el uso de acuerdo con
las instrucciones de funcionamiento.
Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones
realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no
originales.
El mantenimiento, la manipulación o la sobrecarga no autorizados o inadecuados
quedan excluidos de esta garantía, al igual que los accesorios como bombillas, cuchillas
y brocas, etc.
-Esta garantía no se aplica a los accesorios suministrados con la herramienta.
-Esta garantía se aplica únicamente al comprador original y no se puede transferir.
-Todas las reparaciones y herramientas de reemplazo estarán cubiertas por la garantía
limitada por el resto del período de garantía a partir de la fecha de la compra original.
-Para acelerar su consulta telefónica, puede ponerse en contacto a través de nuestra
plataforma proporcionando el número de modelo y el número de serie de su robot
cortacésped.
-Puede escribir el número de modelo y el número de serie en nuestro correo electrónico.
¡ATENCIÓN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LEA EL
LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
26
13. DESPIECE
A
B
C
D
27
28
14. CERTIFICADO CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias
pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta
declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: ROBOT CORTACÉSPED
Modelo: RC800 [RMA801M20V]
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
2006/42/EC
2014/53/EU
1999/519/EC
2011/65/EU
Testado de acuerdo a normativa:
EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2: 2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019 + A2:2019+ A14:2019
EN 50636_2_107C
EN 50665: 2017
EN IEC 62311: 2020
EN 303 447 V1.1.1 // EN 300 328 V2.2.2 // EN 300 328 V2.1.1
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 6100032:2019, EN 61000-3-
3:2013+A1:2019
EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.2.4
Sello de empresa
14/02/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Anova RC800 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para