Ninja FG550 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
FOODI® SMART XL GRILL
GRIL INTELLIGENT FOODI® XL
PARRILLA INTELIGENTE FOODI® XG
ninjakitchen.com
FG550
Series • Série • Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
ENGLISH
2 3
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Ninja® FOODI® Smart XL Grill
Important Safeguards .................................4
Parts ................................................6
Getting to Know the Ninja® Foodi® Smart XL Grill ..........7
Function Buttons ........................................7
Operating Buttons .......................................7
Before First Use .......................................7
Using the Ninja Foodi Smart XL Grill .....................8
Splatter Shield ...........................................8
GrillControl Technology ...................................8
Batch Grilling ........................................8
Using the Foodi Smart Thermometer ......................9
Using the Thermometer in Dierent Cooking Scenarios . 10
How to Correctly Insert the Thermometer ..............11
Cooking Functions .......................................12
Grill .................................................12
Air Crisp .............................................13
Roast .............................................. 14
Bake ................................................15
Dehydrate ...........................................16
Broil .................................................16
Cleaning the Ninja Foodi Smart XL Grill .................17
Replacement Parts ...................................17
Troubleshooting .....................................18
Warranty ............................................19
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~ 60Hz
Watts: 1760W
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: �����������������
Serial Number: ������������������
Date of Purchase: ����������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ���������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.com
Scan QR code using mobile device
ENGLISH
4 5
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
WARNING
1 To eliminate a choking hazard for
young children, discard all packaging
materials immediately upon unpacking.
2 This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
3 Keep the appliance and its cord out of
reach of children. DO NOT allow the
appliance to be used by children. Close
supervision is necessary when used
near children.
4 This appliance is for household use
only. DO NOT use this appliance for
anything other than its intended use.
DO NOT use in moving vehicles or
boats. DO NOT use outdoors. Misuse
may cause injury.
5 Ensure the surface is level, clean
and dry. DO NOT place the appliance
near the edge of a countertop
during operation.
6 ALWAYS ensure the appliance is
properly assembled before use.
7 When using this appliance, provide
at least 6 inches (15.25 cm) of
space above and on all sides for
air circulation.
8 DO NOT use an extension cord. A
short power-supply cord is used to
reduce the risk of children grabbing
the cord or becoming entangled and
to reduce the risk of people tripping
over a longer cord.
9 To protect against electrical shock DO
NOT immerse cord, plugs, or main unit
housing in water or other liquid.
10 DO NOT use the appliance if there is
damage to the power cord or plug.
Regularly inspect the appliance
and power cord. If the appliance
malfunctions or has been damaged in
any way, immediately stop use and call
Customer Service.
11 NEVER use outlet below
countertop surface.
12 DO NOT place appliance and let cord
hang over edges of tables, counters or
touch hot surfaces.
13 Only use recommended accessories
included with this appliance or
authorized by SharkNinja. The use
of accessories or attachments not
recommended by SharkNinja may
cause a risk of fire or injury.
14 Before placing any accessory into the
cooker, ensure they are clean and dry.
15 DO NOT use the appliance without the
removable cooking pot and splatter
shield installed.
16 ALWAYS ensure hood is fully closed
before operating.
17 DO NOT move the appliance when
in use.
18 DO NOT cover the air intake vent or
air outlet vent while unit is operating.
Doing so will prevent even cooking
and may damage the unit or cause it
to overheat.
19 DO NOT touch hot surfaces. Appliance
surfaces are hot during and after
operation. To prevent burns or personal
injury, ALWAYS use protective hot pads
or insulated oven mitts and use available
handles and knobs.
20 DO NOT touch accessories during or
immediately after cooking. The grill
grate and basket becomes extremely
hot during the cooking process. Avoid
physical contact while removing
the accessory from the appliance.
To prevent burns or personal injury
ALWAYS use care when interfacing
with product. Recommend use of long
handed utensil and protective hot pads
or insulated oven mitts.
21 DO NOT use this appliance for
deep-frying.
22 DO NOT place hands near Foodi™
Smart Thermometer cord when in
use to prevent burning or scalding.
23 The Foodi Smart Thermometer
DOES NOT replace an external
food thermometer.
24 To prevent possible illness, ALWAYS
use an external food thermometer to
check that your food is cooked to the
recommended temperatures.
25 Should a grease fire occur or the
unit emits black smoke, unplug
immediately. Wait for smoking
to stop before removing any
cooking accessories.
26 Please refer to the Cleaning &
Maintenance section for regular
maintenance of the appliance.
27 To disconnect, turn unit to “off, then
unplug from socket when not in use
and before cleaning.
28 Allow to cool before cleaning,
dissasembly, putting in or taking off
parts and storage.
29 DO NOT clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
30 Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
31 DO NOT place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
32 Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or
substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored.
Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand protection to
avoid burns.
For indoor and household use only.
ENGLISH
6 7
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
PARTS GETTING TO KNOW THE
NINJA® FOODI® SMART XL GRILL
1 Remove all packaging material, promotional labels, and tape from the unit.
2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay
particular attention to operational instructions, warnings, and important safeguards
to avoid any injury or property damage.
3 Wash the grill grate, splatter shield, crisper basket, thermometer, cleaning brush, and cooking pot
in warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly. All accessories, except the thermometer,
are dishwasher safe. NEVER clean the main unit or thermometer in the dishwasher.
BEFORE FIRST USE
FUNCTION BUTTONS
GRILL Grill indoors while creating even
char, grill marks, and grilled flavor.
AIR CRISP For crispiness and crunch with
little to no oil.
BAKE Bake cakes, treats, desserts, and more.
ROAST Tenderize meats, roast vegetables,
and more.
DEHYDRATE Dehydrate meats, fruits,
and vegetables for healthy snacks.
BROIL Add the crispy finishing touch to
meals or melt cheese on sandwiches.
OPERATING BUTTONS
POWER button Once the unit is
plugged in, press the power button to
turn on the
unit. Pressing it during cooking
stops the current
cooking function and
turns o the unit.
Left arrows Use the up and down
arrows to the left of the display to adjust
the cooking temperature in any function
or to set the internal doneness when using
PRESET and MANUAL buttons.
Right arrows Use the up and down
arrows to the right of the display to set the
food type when using PRESET or to adjust
the cook time when not cooking with the
Foodi Smart Thermometer.
MANUAL button Switches the display screen
so you can manually set the thermometer
internal doneness. Manual button does not
work with Dehydrate function.
PRESET button Switches the display
screen so you can set the thermometer,
food type, and internal doneness based
on the preset temperatures. Preset button
does not work with Dehydrate function.
START/STOP button After selecting
temperature and time, press the
START/STOP button to begin cooking.
Standby Mode If there has been no
interaction with the control panel for
10 minutes and the unit is not cooking,
the unit will go into Standby Mode and
the control panel will dim.
Preheat If the unit is preheating, it will
be indicated by a progress bar on the
display screen and the PREHEAT button
will illuminate. To turn o Preheat, press
the PREHEAT button while the grill is in
preheat state. ADD FOOD will display.
Onboard
Thermometer
Storage
Removable
Splatter Shield
Hood
Main Unit
(power cord
not shown)
Grill Grate
Crisper Basket
Cooking Pot
Control
Panel
Foodi™ Smart
Thermometer
Double-sided
Cleaning Brush
NOTE: To adjust the temperature or time
during cooking, press the up and down
arrows. The unit will then resume at
those settings.
NOTE: Not all functions included in each model.
NOTE: Additional accessories are available for purchase at ninjaaccessories.com.
8 9
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
USING THE NINJA® FOODI® SMART XL GRILL
GRILLCONTROL TECHNOLOGY
When using the Grill function, you will need
to select the grill grate temperature setting.
Below are recommended temperature
levels for common ingredients.
SPLATTER SHIELD
Located on the underside of the hood, the
splatter shield keeps the heating element
clean. ALWAYS ensure the splatter shield is
installed when cooking. Failure to use the
splatter shield will result in oil buildup on the
heating element, which can cause smoking.
Removing the splatter shield
Remove the splatter shield for cleaning after
every use. Once the splatter shield has
cooled completely, remove it by pushing the
upper left tab toward the back of the hood.
This will release the splatter shield, allowing
you to remove it.
Installing the splatter shield
To install, insert the splatter shield so the
grooves on the splatter shield ring match
those of the fixed heat shield ring notch
on the right. Then gently push the splatter
shield upward until it clicks into the tab on
the left side.
NOTE: The unit may produce smoke when
cooking ingredients on a hotter setting
than what is recommended. For more
cooking charts, refer to your Inspiration
Guide or visit ninjakitchen.com.
NOTE: For less smoke, we recommend
using canola, coconut, avocado, grapeseed,
or vegetable oil instead of olive oil. Heating
oil past its smoke point can impart food
with a burnt, acrid flavor.
LO
(400°F)
MED
(450°F)
HI
(500°F)
MAX
(up to 510°F)
• Bacon
• Sausages
When
using
thick BBQ
sauce
Frozen
meats
Marinated/
sauced
meats
• Steaks
• Chicken
• Burgers
• Hot dogs
Meat
kebabs
• Veggies
• Fruit
• Pizzas
Fresh/
frozen
seafood
Veggie
Kebabs
Switching to Grill after
using another function
If the unit is already warm from using a
dierent function, “ADD FOOD” may appear
on the screen immediately. We recommend
allowing the grill grate to heat up for at least
6 minutes before placing ingredients on it.
Batch grilling
When grilling more than two consecutive
batches of food, it is recommended
that you empty the fat/oil from the
removable cooking pot. It is also HIGHLY
recommended to clean the splatter shield
in between uses. This will help prevent
grease from burning and causing smoke.
If you would like to skip the Preheat
process, press the PREHEAT button.
Heat Shield
Ring Notch
Press Tab
USING THE FOODI™
SMART THERMOMETER
Before First Use
Make sure the thermometer jack is free of
any residue and the cord is free of knots
before plugging it into the jack.
1 Pull the thermometer storage compartment
on the right side of the unit outward. Then
unwind the cord from the compartment to
remove the thermometer.
2 Plug the thermometer into the jack.
Push firmly on the plug until it cannot
go into the jack any further. Place the
storage compartment back onto the side
of the unit.
3 Once the thermometer is plugged into
the jack, it will enable and illuminate the
PRESET and MANUAL thermometer
buttons. Select the desired cook function
(e.g., Grill) and cook temperature.
NOTE: There is no need to set a cook
time, as the unit will automatically turn
o the heating element and alert you
when your food has finished cooking.
4 Press PRESET and use the arrows to the
right of the display to select your desired
food type and the arrows to the left of
the display to set the internal doneness
of your food (Rare through Well).
If selecting the MANUAL button, use the below
recommended internal cook temperatures.
5 Place the accessory required for your
selected cook function in the unit and
close the hood. Press START/STOP to
begin preheating.
FOOD TYPE: SET DONENESS TO:
Fish Medium (130°F)
Medium Well (140°F)
Well Done (150°F)
Chicken/Turkey Well Done (165°F)
Pork Medium (130°F)
Medium Well (150°F)
Well Done (160°F)
Beef/Lamb Rare (115°F)
Medium Rare (125°F)
Medium (130°F)
Medium Well (145°F)
Well Done (150°F)
NOTE: Cooking dierent meats or the
sames ones to dierent doneness? Refer to
the next page for details on programming.
NOTE: Set doneness for BEEF/LAMB are
lower than normal recommendations as
unit will carry-over cook 10-15°F.
IMPORTANT: DO NOT place hands near
Foodi Smart Thermometer cord when in
use to prevent burning or scalding.
NOTE: Reference USDA guidelines for
food-safe temperature recommendations.
ENGLISH
FOOD TYPE: PLACEMENT CORRECT INCORRECT
Steaks
Pork chops
Lamb chops
Chicken breasts
Burgers
Tenderloins
Fish fillets
Insert thermometer
horizontally into the
center of the thickest
part of the meat.
Make sure the
thermometer is close to
(but not touching) the
bone and away from any
fat or gristle.
Make sure the tip of the
thermometer is inserted
straight into the center
of the meat, not angled
toward the bottom or
top of it.
NOTE: The thickest
part of the fillet may
not be the center. It is
important that the end
of the thermometer hits
this area so that desired
results are achieved.
Whole chicken Insert thermometer
horizontally into the
thickest part of the
breast, parallel to, but
not touching, the bone.
Make sure the tip
reaches the center of
the thickest part of the
breast and doesn’t go
all the way through the
breast into the cavity.
11
ninjakitchen.com
10 ninjakitchen.com
USING THE NINJA® FOODI® SMART XL GRILL – CONT.
NOTE: The thermometer will be HOT.
Use either oven mitts or tongs to take
the thermometer out of the protein.
HOW TO CORRECTLY INSERT THE THERMOMETER
NOTE: DO NOT use the thermometer with frozen protein or for cuts of meat thinner
than 1 inch.
NOTE: When using Grill, Roast, and Air
Fry, the unit will beep and display FLIP.
Flipping is optional, but recommended.
Correct thermometer placement.
Thermometer grip is fully inside unit.
NOTE: To check the internal temperature
of other pieces of protein, press and hold
MANUAL and insert the thermometer
into each piece of meat.
USING THE THERMOMETER IN
DIFFERENT COOKING SCENARIOS:
Cooking 2 or more proteins of the same
size to dierent levels of doneness:
Set the Preset feature to the highest
desired level of doneness.
Insert the thermometer in the protein with
the higher desried level of doneness.
After preheating, place proteins inside
the grill. When the lower desired level of
doneness is reached, remove the protein
without thermometer.
Continue cooking the remaining protein
until the next desired level of doneness
is reached.
Cooking 2 or more proteins
of dierent sizes:
Insert thermometer in the smaller protein
and use the Preset feature to choose the
level of doneness.
When that protein is done cooking, remove
it from the unit.
Using oven mitts, transfer thermometer
to the larger protein and use the arrows to
the left of the display to choose its level of
doneness.
Cooking 2 or more dierent types
of protein:
Insert thermometer in the protein with the
lower desired level of doneness.
Use the Manual feature to choose the
desired internal temperature.
When that protein is done cooking, remove
it from the unit.
Using oven mitts, transfer thermometer
to the other protein and use the Manual
feature to choose the desired internal
temperature.
6 While the unit is preheating, insert the
thermometer horizontally into the center
of the thickest part of the piece of protein.
Refer to the chart on the adjacent page
on further thermometer placement
instructions.
7 When the unit has preheated and
ADD FOOD” appears on the screen,
open the hood, place food with inserted
thermometer in the unit, and close the
hood over the thermometer cord.
8 The progress bar at the top of the display
will track doneness. Flashing doneness
indicates progression to
that doneness.
9 The unit will automatically stop when
desired doneness is almost reached, as
it accounts for carry-over cooking, and
“GET FOOD” will display on the screen.
10 Transfer the protein to a plate while
“REST” displays on the screen.
Thermometer does not need to still be
inserted. The protein will continue to
carry-over cook to your set doneness,
which will take about 3–5 minutes. This
is an important step, as not resting could
lead to results looking “less” cooked.
Carry-over cook times can vary based
on size of protein, cut of protein, and type
of protein.
ENGLISH
12 13
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
Air Crisp
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Place the crisper basket
in the pot. Ensure the splatter shield is in
place, then close the hood.
2 Press the AIR CRISP button. The
default temperature setting will display.
Use the set of arrows to the left of the
display to adjust the temperature up
to 400°F.
3 Use the set of arrows to the right of
the display to adjust the cook time, in
1-minute increments, up to 1 hour, or, if
using the thermometer, refer to Using the
Foodi™ Smart Thermometer section.
4 Press START/STOP to begin preheating.
The progress bar will begin illuminating.
It will take approximately 3 minutes for
the unit to preheat.
5 When preheating is complete, the unit will
beep and “ADD FOOD will appear on
the display.
6 Open the hood and place ingredients
in the crisper basket. Once the hood is
closed, cooking will begin and the timer
will start counting down.
7 For best results, we recommend
shaking ingredients frequently. When
you open the hood, the unit will pause.
Use silicone-tipped tongs or oven
mitts to shake the basket. When done,
replace the basket and close the
hood
.
Cooking will automatically resume after
hood
is closed.
8 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display.
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the PREHEAT button.
ADD FOOD” will appear on the display.
Open the hood and place ingredients
in the crisper basket. Once the hood is
closed, cooking will begin and the timer
will start counting down.
NOTE: To check your food’s internal
doneness, press MANUAL for 2 seconds
and the food’s internal temperature will
appear on the screen. Press and hold
button again to exit mode.
USING THE NINJA® FOODI® SMART XL GRILL – CONT.
4 Press START/STOP to begin
preheating.
The progress bar will begin illuminating.
It will take approximately 10 minutes for
the unit to preheat.
5 When preheating is complete, the unit
will beep and “ADD FOOD” will appear
on the display.
6 Open the hood and place ingredients on
the grill grate. Once the hood is closed,
cooking will begin and the timer will
start counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display.
COOKING FUNCTIONS
Plug in the unit and press the power
button to turn it on.
Grill
1 Place the cooking pot in the unit with
the indent on the pot aligned with the
bump on the main unit. Then place the
grill grate in the pot with the handles
facing up. Ensure the splatter shield is
in place, then close the hood.
2 Press the GRILL button. The default
temperature setting will display. Use the
set of arrows to the left of the display to
adjust the temperature up to MAX.
3 Use the set of arrows to the right of
the display to adjust the cook time, in
1-minute increments, up to 30 minutes,
or, if using the thermometer, refer to the
instructions on previous pages. NOTE: If batch cooking, refer to page 8
for instructions.
NOTE: To use the thermometer just to
check your food’s internal doneness,
press MANUAL for 2 seconds and the
food’s internal temperature will appear
on the screen. Press and hold button
again to exit mode.
NOTE: If you are using the thermometer,
refer to the Using the Foodi Smart
Thermometer section.
14 15
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
USING THE NINJA® FOODI® SMART XL GRILL – CONT.
5 When preheating is complete, the unit
will beep and “ADD FOOD” will appear
on the display.
6 Open the hood and add ingredients
to the pot or set the bake pan directly
in the pot, and close the hood to start
cooking. Once the hood is closed,
cooking will begin and the timer will
start counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display.
Bake
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Ensure the splatter
shield is in place, then close the hood.
2 Press the BAKE button. The default
temperature setting will display. Use the
set of arrows to the left of the display
to adjust the temperature up to 400°F.
3 Use the set of arrows to the right of the
display to adjust the cook time, in 1-minute
increments, up to 1 hour and in 5-minutes
increments from 1 to 2 hours, or, if using
the thermometer, refer to Using the
Foodi™ Smart Thermometer section.
4 Press START/STOP to begin preheating.
The progress bar will begin illuminating. It
will take approximately 3 minutes for the
unit to preheat.
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the PREHEAT button.
ADD FOOD” will appear on the display.
Open the hood and place ingredients
in the crisper basket. Once the hood is
closed, cooking will begin and the timer
will start counting down.
NOTE: Convert traditional oven recipes by
reducing the temperature by 25°F. Check
food frequently to avoid overcooking.
NOTE: To use the thermometer to just
check your food’s internal doneness,
press MANUAL for 2 seconds and the
food’s internal temperature will appear
on the screen. Press and hold button
again to exit mode.
Bake pan
not included
Roast
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Ensure the splatter
shield is in place, then close the hood.
2 Press the ROAST button. The default
temperature setting will display. Use the
set of arrows to the left of the display
to adjust the temperature up to 425°F.
3 Use the set of arrows to the right of the
display to adjust the cook time, in 1-minute
increments up to 1 hour and 5-minute
increments from 1 to 4 hours, or, if using
the thermometer, refer to the Using the
Foodi Smart Thermometer section.
4 Press START/STOP to begin preheating.
The progress bar will begin illuminating. It
will take approximately 3 minutes for the
unit to preheat.
5 When preheating is complete, the unit
will beep and “ADD FOOD will appear
on the display.
6 Open the hood and place ingredients
in the pot. Once the hood is closed,
cooking will begin and the timer will
start counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display.
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the PREHEAT button.
ADD FOOD” will appear on the display.
Open the hood and place ingredients
in the cooking pot. Once the hood is
closed, cooking will begin and the timer
will start counting down.
NOTE: Convert traditional oven recipes by
reducing the temperature by 25°F. Check
food frequently to avoid overcooking.
NOTE: To use the thermometer just to
check your food’s internal doneness,
press MANUAL for 2 seconds and the
food’s internal temperature will appear
on the screen. Press and hold button
again to exit mode.
ENGLISH
17
ninjakitchen.com
16 ninjakitchen.com
Broil (Not available on all models)
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Place ingredients in the
pot. Ensure the splatter shield is in place,
then close the hood.
2 Press the BROIL button. The default
temperature setting will display. Use the
set of arrows to the left of the display to
adjust the temperature up to 500°F.
3 Use the set of arrows to the right of the
display to adjust the cook time, in 1-minute
increments up to 30 minutes, or, if using
the thermometer, refer to the Using the
Foodi™ Smart Thermometer section.
4 Press START/STOP to begin. (The unit
does not preheat in Broil mode.)
5 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display.
Dehydrate (Not available on all models)
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Place a single layer of
ingredients in the pot. Then place the
crisper basket in the pot on top of the
ingredients and add another layer of
ingredients to the basket. Ensure the
splatter shield is in place, then close
the hood.
2 Press the DEHYDRATE button. The
default temperature setting will display.
Use the set of arrows to the left of the
display to adjust the temperature up
to 195°F.
3 Use the set of arrows to the right of the
display to adjust the dehydration time, in
15-minute increments, up to 12 hours.
4 Press START/STOP to begin. (The unit
does not preheat in Dehydrate mode.)
5 When dehydration time is complete, the
unit will beep and END will appear on
the display.
USING THE NINJA® FOODI® SMART XL GRILL – CONT.
NOTE: To check your food’s internal
doneness, press MANUAL for 2 seconds
and the food’s internal temperature will
appear on the screen. Press and hold
button again to exit mode. REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and accessories, visit ninjaaccessories.com or contact Customer
Service at 1-877-646-5288. So we may better assist you, please register your product
online at registeryourninja.com and have the product on hand when you call.
CLEANING YOUR NINJA® FOODI® SMART XL GRILL
The unit should be cleaned thoroughly
after every use. Always let the appliance
cool before cleaning.
Unplug the unit from the wall outlet
before cleaning. Keep the hood open
after removing your food to allow the
unit to cool quicker.
The cooking pot, grill grate, crisper
basket, splatter shield, cleaning brush,
and any other included accessories
are dishwasher safe, except the
thermometer. DO NOT place the
thermometer in the dishwasher.
For the best dishwasher cleaning
results, we recommend rinsing the grill
grate, crisper basket, splatter shield, and
any other accessories with warm water
before placing them in the dishwasher.
If hand-washing, we recommend using
the included cleaning brush to help
wash the parts. Use the opposite end
of the cleaning brush as a scraper to
assist with releasing baked-on sauces
or cheese. Air-dry or towel-dry all parts
after hand-washing.
If food residue or grease are stuck on
the grill grate, splatter shield, or any
other removable part, soak in warm
soapy water before cleaning.
Clean the splatter shield after every use.
Soaking the splatter shield overnight
will help soften the baked-on grease.
After soaking, use the cleaning brush
to remove the grease from the stainless
steel frame and front tabs.
Deep clean the splatter shield by
putting it in a pot of water and boiling
it for 10 minutes. Then, rinse with room
temperature water and allow to dry
completely.
The Foodi Smart Thermometer and holder
are hand-wash only. DO NOT immerse any
part of the thermometer in water or any
other liquid. We recommend cleaning with
a damp cloth only.
NOTE: NEVER use abrasive tools or
cleaners. NEVER immerse the main unit
in water or any other liquid.
NOTE: DO NOT use liquid cleaning
solution on or near the thermometer
jack. We recommend using compressed
air or a cotton swab to avoid damaging
the jack.
ENGLISH
18 ninjakitchen.com 19
ninjakitchen.com
TROUBLESHOOTING
Add Food” appears on the control panel display.
The unit has completed preheating and it is now time to add your ingredients.
“Shut Lid” appears on the control panel display.
The hood is open and needs to be closed for the selected function to start.
“Plug In” appears on the control panel display.
The thermometer is not plugged into the jack on the right side of the control panel. Plug
the thermometer in before proceeding. Press the thermometer in until you hear a click.
“PRBE ERR” appears on the control panel display.
This means the unit timed out before food reached the set internal temperature.
As a protection for the unit, it can run for only certain lengths of time at specific
temperatures.
“E” appears on the control panel display.
The unit is not functioning properly. Contact Customer Service at 1-877-646-5288. So we
may better assist you, please register your product online at registeryourninja.com and
have the product on hand when you call.
Why is my food overcooked or undercooked even though I used the thermometer?
It is important to insert the thermometer lengthwise into the thickest part of the
ingredient to get the most accurate reading. Make sure to allow food to rest for
3–5 minutes to complete cooking. For more information, refer to the Using the Foodi™
Smart Thermometer section.
Why does the preheat progress bar not start from the beginning?
When the unit is warm from previously being used, it will not require the full preheating time.
Can I cancel or override preheating?
Preheating is highly recommended for best results, but you can skip it by selecting the
PREHEAT button after you press the START/STOP button.
Should I add my ingredients before or after preheating?
For best results, let the unit preheat before adding ingredients.
Why is my unit emitting smoke?
When using the Grill function, always select the recommended temperature setting.
Recommended settings can be found in the Quick Start Guide and in the Inspiration
Guide. Make sure the splatter shield is installed.
How do I pause the unit so I can check my food?
When the hood is opened during a cooking function, the unit will automatically pause.
Will the thermometer grip melt if it touches the hot grill grate?
No, the grip is made of a high-temperature silicone that can handle the Ninja® Foodi®
Smart XL Grill’s high temperatures.
My food is burned.
Do not add food until recommended preheat time is complete. For best results, check
progress throughout cooking, and remove food when desired level of brownness has been
achieved. Remove food immediately after the cook time is complete to avoid overcooking.
Why did a circuit breaker trip while using the unit?
The unit uses 1760 watts of power, so it must be plugged into an outlet on a 15-amp
circuit breaker. Using an outlet on a 10-amp breaker will cause the breaker to trip. It is
also important that the unit be the only appliance plugged into an outlet when in use.
To avoid tripping a breaker, make sure the unit is the only appliance plugged into an
outlet on a 15-amp breaker.
Why does the unit have a 1–9 scale for the Beef Preset?
Perception of what a specific internal doneness looks like diers from person to person,
even restaurant to restaurant. The 1–9 scale provides a wide range of options for each
doneness level so you can customize doneness to your liking.
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the
original product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal household
conditions and maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide,
subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one
of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, cups, blades,
blender bases, removable pots, racks, pans, etc.), which require regular maintenance
and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered by
this warranty. Replacement parts are available for purchase at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and
other debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include
damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja
product (or any of its parts) when the repair is performed by a repair person not
authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance
self-help. Our Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist
with product support and warranty service options, including the possibility of upgrading
to our VIP warranty service options for select product categories. So we may better assist
you, please register your product online at registeryourninja.com and have the product on
hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $20.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships
the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the
receipt as proof of purchase. We also ask that you register your product online at
registeryourninja.com and have the product on hand when you call, so we may better
assist you. A Customer Service Specialist will provide you with return and packing
instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
20 21
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir fait l’achat du gril intelligent Ninja® FOODI® XL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V~ 60Hz
Puissance: 1760W
CONSEIL: Le numéro de modèle et
le numéro de série apparaissent sur
l’étiquette de code QR à l’arrière de
l’appareil, derrière l’unité.
CONSIGNEZ CES RENSEIGNEMENTS
Numéro de modèle: ��������������
Numéro de série: �����������������
Date d’achat: ��������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil
a été acheté: ��������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le code QR avec
votre appareil mobile
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pièces ..............................................24
Apprendre à connaître le gril intelligent Ninja® Foodi® XL ...25
Boutons des fonctions ...................................25
Boutons de commande ..................................25
Avant la première utilisation ...........................25
Utiliser le gril intelligent Ninja Foodi XL .................26
Grille anti-éclaboussures .................................26
Technologie de commande du gril ........................26
Grillage en lots ......................................26
Utiliser le thermomètre intelligent Foodi ................... 27
Utiliser le thermomètre dans diérentes situations
de cuisson ..........................................28
Pour insérer le thermomètre correctement .............29
Fonctions de cuisson ....................................30
Grill (griller) .........................................30
Air Crisp (croustillant par convec.) .....................31
Roast (rôtir) ........................................32
Bake (cuire) .........................................33
Dehydrate (déshydrater) .............................34
Broil (griller) ........................................34
Nettoyer le gril intelligent Ninja Foodi XL ...............35
Pièces de rechange ...................................35
Dépannage ..........................................36
Garantie .............................................37
FRANÇAIS
22 23
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
22 23
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base
doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
1 Afin de réduire les risques détouffements
pour les jeunes enfants, veuillez
éliminer tout le matériel d’emballage
imdiatement après le déballage.
2 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervisées ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
3 Gardez l’appareil et son câble hors de
la pore des enfants. NE LAISSEZ
PAS les enfants se servir de l’appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé en présence
d’enfants.
4 Cet appareil convient à un usage
domestique seulement. N’UTILISEZ cet
appareil qu’aux fins pour lesquelles il
a été conçu. NE LUTILISEZ PAS dans
des véhicules en déplacement ou à
bord d’embarcations. N’UTILISEZ PAS
cet appareil à l’extérieur. La mauvaise
utilisation de cet appareil peut causer
une blessure.
5 Assurez-vous que la surface est plane,
propre et sèche. NE PLACEZ PAS
l’appareil près du bord d’un comptoir
pendant son utilisation.
6 Veillez TOUJOURS à ce que l’appareil soit
assemblé adéquatement avant de l’utiliser.
7 Lorsque vous utilisez l’appareil, un espace
d’au moins 15cm (6po) doit être dégagé
de chaque côté et au-dessus pour
permettre une bonne circulation de l’air.
8 NUTILISEZ PAS de rallonge
électrique avec cet appareil. Le cordon
d’alimentation de cet appareil est court
de fon à empêcher qu’un enfant ne
le saisisse et s’y emle ou qu’une
personne trébuche sur celui-ci.
9 Pour protéger contre les électrocutions,
N’IMMERGEZ PAS le cordon, les fiches,
ni toute partie du boîtier de l’unité
principale dans l’eau ou tout autre liquide.
10 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche dalimentation
est endomma. Inspectez régulièrement
l’appareil ainsi que le cordon
d’alimentation. Si l’appareil fonctionne
mal ou a subi quelque dommage que ce
soit, cessez imdiatement de l’utiliser,
et appelez le service à la clientèle.
11 N’UTILISEZ JAMAIS une prise située
sous le comptoir.
12 NE LAISSEZ PAS le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir ni
toucher des surfaces chaudes.
13 Utilisez seulement les accessoires
recommandés qui sont fournis
avec cet appareil ou autorisés par
SharkNinja. L’utilisation d’accessoires
non recommandés par SharkNinja peut
causer un incendie ou des blessures.
14 Avant de placer un accessoire dans
l’appareil, assurez-vous qu’il est propre
et sec.
15 N’UTILISEZ PAS l’appareil sans avoir
placé la marmite de cuisson amovible et
la grille anti-éclaboussures à l’intérieur.
16 Veillez TOUJOURS à ce que le couvercle
soit fermé avant de faire fonctionner
l’appareil.
17 NE DÉPLACEZ PAS l’appareil en cours
d’utilisation.
18 NE COUVREZ PAS l’évent de prise d’air
ou lévent de sortie d’air pendant que
l’appareil est utili. Si vous couvrez l’un
ou l’autre de ces évents, non seulement
l’appareil ne pourra cuire, mais il risque
aussi de subir des dommages ou de
surchauffer.
19 NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes
pendant et après son utilisation. Pour
éviter les brûlures et autres blessures,
Utilisez TOUJOURS des sous-plats de
protection ou des gants de cuisine isolés,
et servez-vous des poignées et des
boutons qui sont disponibles.
20 NE TOUCHEZ PAS aux accessoires
pendant ou immédiatement après la
cuisson. La grille et le panier deviennent
extrêmement chauds pendant la
cuisson. Évitez de toucher directement
aux accessoires quand vous les retirez
de l’appareil. Pour éviter les brûlures
et autres blessures, faites TOUJOURS
preuve de prudence lors de l’utilisation
de ce produit. Utilisez des ustensiles
à manche long et des sous-plats de
protection ou des gants de cuisine isolés.
21 N’UTILISEZ PAS cet appareil pour la
friture.
22 NE PLACEZ PAS vos mains près du
cordon du thermomètre intelligent
Foodi® lorsque l’appareil est en marche
pour éviter les blures.
23 Le thermomètre intelligent Foodi NE
REMPLACE PAS un thermomètre
alimentaire externe.
24 Afin de prévenir d’éventuelles maladies,
utilisez TOUJOURS un thermomètre pour
vous assurer que vos aliments sont cuits
à la température recommandée.
25 En cas de feu de graisse ou si l’appareil
gage une fue noire, débranchez-
le immédiatement. Attendez que le
gagement de fumée cesse avant
d’enlever les accessoires de cuisson.
26 Veuillez consulter la section Nettoyage
et entretien pour savoir comment faire
l’entretien régulier de votre appareil.
27 Pour débrancher lappareil, appuyez sur
«off»(arrêt), puis débranchez-le lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
28 Laissez l’appareil refroidir avant de le
nettoyer, de le démonter, d’enlever ou
d’installer des pièces.
29 NE NETTOYEZ PAS à laide de tampons
à récurer. Des morceaux peuvent se
tacher du tampon et toucher des
pièces électriques, créant ainsi un risque
d’électrocution.
30 Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil.
31 NE PLACEZ PAS l’appareil sur un élément
de ple électrique ou de ple au gaz chaud
ou à proximité de celui-ci ni dans un four
chaud.
32 Vous devez être extrêmement prudent
lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile ou un autre
liquidechaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Indique qu’il faut lire et vérifier les instructions afin de comprendre comment faire
fonctionner et utiliser le produit.
Indique un risque potentiel de blessures, de mort ou de dommages matériels
importants si l’avertissement signalé par ce symbole est ignoré.
Prenez soin déviter de toucher toute surface chaude. Protégez-vous toujours
les mains pour éviter de vous bler.
Pour usage intérieur et domestique seulement.
24 25
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
24 25
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
PIÈCES
Rangement
intégré pour le
thermomètre
Grille anti-
éclaboussures
amovible
Couvercle
Unité principale
(cordon d’alimentation
non montré)
Grille
Panier de bac
de cuisson
Marmite de
cuisson
Panneau de
commande
REMARQUE: Des accessoires supplémentaires peuvent être achetés sur ninjakitchen.com.
Thermomètre intelligent
Foodi™
Brosse de nettoyage à
deux côtés
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE
GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL
BOUTONS DES FONCTIONS
GRILL (griller) Faites griller vos aliments à
l’intérieur tout en recréant la marque et les saveurs
typiques du grillage.
AIR CRISP (croustillant par convec.) Pour rendre vos
aliments croustillants avec très peu, voire aucune huile.
BAKE (cuire) Cuisez des gâteaux, des gâteries, des
desserts et plus encore.
ROAST (rôtir) Grillez les viandes pour qu’elles
soient tendres, rôtissez les légumes, et plus encore.
DEHYDRATE (déshydrater) Déshydratez des
viandes, des fruits et des légumes pour préparer
des collations santé.
BROIL (griller) Donnez une touche croustillante à vos
repas ou faites fondre du fromage sur vos sandwichs.
BOUTONS DE COMMANDE
BOUTON POWER (mise en marche) Une fois
que l’appareil est branché, appuyez sur le bouton
Power pour le
mettre en marche. En appuyant
sur ce bouton pendant la cuisson, vous arrêterez la
fonction de cuisson en cours et éteindrez l’appareil.
Flèches de gauche Utilisez les flèches vers le
haut et vers le bas à la gauche de l’écran
pour ajuster la température de cuisson de toute
fonction, ou pour régler le degré de cuisson
interne désiré en utilisant les boutons PRESET
(programmes préréglés) et MANUAL (manuel).
Flèches de droite Utilisez les flèches vers le haut
et vers le bas à la droite de l’écran pour régler
le type d’aliment quand vous utilisez un programme
préréglé ou pour ajuster le temps de cuisson quand
vous n’utilisez pas le thermomètre intelligent Foodi.
Bouton MANUAL (manuel) Pour modifier l’écran
de manière à pouvoir saisir manuellement le réglage
de cuisson interne du thermomètre. Le bouton
Manual (manuel) ne fonctionne pas avec la fonction
Dehydrate (déshydrater).
Bouton PRESET (programmes préréglés) Pour
modifier l’écran de manière à pouvoir régler le
thermomètre, le type d’aliment et le degré de
cuisson interne en fonction des températures
préréglées. Le bouton Preset (programmes
préréglés) ne fonctionne pas avec la fonction
Dehydrate (déshydrater).
Bouton START/STOP (marche/arrêt) Après avoir
sélectionné la température et la durée, appuyez
sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour
commencer la cuisson.
Mode veille L’appareil passera en mode veille si
la cuisson n’est pas en cours et qu’il n’y a aucune
interaction avec le panneau de commande
pendant dix minutes.
Preheat (préchauage) Une barre de
progression sur l’écran indique que l’appareil
est en préchauage, et le bouton PREHEAT
(préchauage) sera allumé. Pour arrêter le
préchauage, appuyez sur le bouton PREHEAT
(préchauage) quand le gril est en mode de
préchauage. Add Food (ajouter les aliments)
s’achera.
REMARQUE: Pour régler la température
ou le temps pendant la cuisson, utilisez les
flèches haut et bas. L’appareil utilisera ainsi
ces réglages.
REMARQUE: Les modèles ne sont pas tous munis de toutes les fonctions.
1 Enlevez tout matériau d’emballage, toute étiquette de promotion et tout ruban adhésif.
2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez ce manuel attentivement. Veuillez porter
une attention particulière aux directives d’utilisation, aux avertissements et aux consignes de
sécurité importantes afin d’éviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel.
3 Lavez la grille, la grille anti-éclaboussures, le panier à friture, la brosse de nettoyage, la plaque de cuisson
pour légumes, la plaque et la marmite de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez et
séchez soigneusement. À part le thermomètre, tous les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle.
Ne nettoyez JAMAIS l’unité principale ou le thermomètre au lave-vaisselle.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
26 27
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
UTILISER LE THERMOMÈTRE
INTELLIGENT FOODI™
Avant la première utilisation
Vérifiez qu’aucun résidu ne vient obstruer
la prise du thermomètre et qu’aucun nœud
n’emmêle le fil avant de l’insérer dans la prise.
1 Tirez le compartiment de rangement du
thermomètre, à droite de l’appareil, vers
l’extérieur. Déroulez ensuite le fil se trouvant
dans le compartiment pour retirer le
thermomètre.
2
Branchez le thermomètre dans la prise.
Poussez fermement sur la fiche, jusqu’au fond
de la prise. Remettez le compartiment de
rangement en place sur le côté de l’appareil.
3 L’action de brancher le thermomètre dans
la prise activera et illuminera les boutons
PRESET (préréglages) et MANUAL
(manuel) du thermomètre. Sélectionnez
la fonction de cuisson désirée (comme
griller) et la température de cuisson.
UTILISER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL
GRILLE ANTI-ÉCLABOUSSURES
Située sur la face inférieure du couvercle, la grille
anti-éclaboussures empêche l’élément chauant de
se salir. Veillez à ce que la grille anti-éclaboussure
reste TOUJOURS installée pendant la cuisson. Ne
pas utiliser la grille anti-éclaboussures entraînera
une accumulation d’huile sur l’élément chauant, ce
qui peut causer de la fumée.
Retrait de la grille anti-éclaboussures
Retirez la grille anti-éclaboussures pour la
nettoyer après chaque utilisation. Lorsque la grille
anti-éclaboussures aura fini de refroidir, retirez-la
en poussant la languette du haut à gauche vers
le fond du couvercle. Cela dégagera la grille anti-
éclaboussures et vous permettra de la retirer.
Installation de la grille anti-éclaboussures
Pour l’installer, insérez la grille anti-éclaboussures
de manière à ce que les rainures de l’anneau
de la grille anti-éclaboussures soient alignées
à l’encoche de l’anneau de l’écran thermique, à
droite. Puis, poussez doucement la grille anti-
éclaboussures vers le haut jusqu’à ce qu’elle
s’insère dans la languette, à gauche.
Encoche de
l’anneau de
l’écran thermique
Languette
TECHNOLOGIE DE COMMANDE DU GRIL
Lorsque vous utilisez la fonction Grill (griller), vous
devez sélectionner le réglage de la température de
la grille. Vous trouverez ci-dessous les températures
recommandées pour les ingrédients courants.
REMARQUE: Cet appareil peut produire de
la fumée lorsque les ingrédients sont cuits
à une température plus élevée que celle
qui est recommandée. Pour obtenir plus
de tableaux de cuisson, référez-vous à
votre Guide d’inspiration ou consultez
ninjakitchen.com.
REMARQUE: Pour obtenir moins de fumée,
nous vous recommandons de vous servir
d’huile de canola, de noix de coco, d’avocat,
de pépin de raisin ou végétale au lieu de l’huile
d’olive. Faire chauer de l’huile au-delà de son
point de fumée peut donner une saveur de
brûlé âcre aux aliments.
LO
(faible)
(204°C
[400°F])
MED
(moyen)
(232°C
[450°F])
HI (haut)
(260°C
[500°F])
MAX
(maximum)
(jusqu’à 265°C
[510°F])
• Bacon
• Saucisses
Aliments
avec une
sauce
barbecue
épaisse
Viandes
congelées
Viande en
marinade/
sauce
• Biftecks
• Poulet
• Hamburgers
• Hot dogs
Brochettes
de viande
• Légumes
• Fruits
• Pizzas
Fruits de
mer frais/
congelés
Brochettes
de légumes
Passer à Grill (griller) après
l’usage d’une autre fonction
Si l’appareil est déjà chaud, car une autre
fonction a été utilisée, «ADD FOOD»
(ajouter les aliments) s’achera peut-être
immédiatement à l’écran. Nous recommandons
de laisser chauer la grille du gril pendant
au moins 6minutes avant d’y déposer les
ingrédients.
Grillage en lots
Lorsque vous faites griller plus de deux
lots consécutifs de nourriture, nous vous
recommandons de vider l’huile/le gras
de la marmite de cuisson amovible. Nous
recommandons aussi FORTEMENT de nettoyer
la grille anti-éclaboussures entre chaque
utilisation. Cela empêchera la graisse de brûler et
de causer de la fumée.
Pour passer outre le processus de préchauage,
appuyez sur le bouton PREHEAT (préchauage).
IMPORTANT : NE PLACEZ PAS vos
mains près du cordon du thermomètre
intelligent Foodi lorsque l’appareil est en
marche pour éviter les brûlures.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de
régler le temps de cuisson, car l’appareil
éteint automatiquement l’élément
chauant et vous avertit quand la
cuisson de vos aliments est terminée.
4
Appuyez sur PRESET (préréglage) et
servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour sélectionner le type d’aliment, et les
flèches à gauche de l’écran pour régler le
degré de cuisson interne désiré pour les
aliments (de saignant à bien cuit).
Si vous sélectionnez le bouton MANUAL
(manuel), utilisez les températures internes de
cuisson recommandées figurant ci-dessous.
5 Placez l’accessoire nécessaire à la fonction
de cuisson choisie dans l’appareil et
fermez le couvercle. Appuyez sur le
bouton START/STOP (marche/arrêt) pour
commencer à préchauer.
REMARQUE: Vous devez cuire des viandes
diérentes (ou non) à diérents degrés de
cuisson? Consultez la page suivante pour
plus de détails sur la programmation.
REMARQUE: Les préréglages de degré
de cuisson du bœuf et de l’agneau
sont inférieurs aux recommandations
normales, car l’appareil continuera la
cuisson par chaleur acquise à 10-15°F.
TYPE D’ALIMENT: RÉGLEZ LA CUISSON À:
Poisson
Medium (à point) (54°C [130°F])
Medium Well (à point-bien cuit)
(60°C [140°F])
Well Done (bien cuit) (66°C [150°F])
Poulet/Dinde
Well Done (bien cuit) (74°C [165°F])
Porc
Medium (à point) (54°C [130°F])
Medium Well (à point-bien cuit)
(66°C [150°F])
Well Done (bien cuit) (71°C [160°F)
Bœuf/Agneau
Rare (saignant) (46°C [115°F])
Medium Rare (à point-saignant)
(52°C [125°F])
Medium (à point) (54°C [130°F])
Medium Well (à point-bien cuit)
(63°C [145°F])
Well Done (bien cuit) (66°C [150°F])
REMARQUE: Consulter les procédures
USDA pour les recommandations sur la
température sécuritaire des aliments.
TYPE D’ALIMENT POSITIONNEMENT CORRECT INCORRECT
Biftecks
Côtelettes de
porc
Côtelettes
d’agneau
Poitrines de
poulet
Hamburgers
Filets mignons
Filets de poisson
Insérez le thermomètre
à l’horizontale, au centre
de la partie la plus
épaisse de la viande.
Assurez-vous que le
thermomètre est près
de l’os (sans y toucher),
sans se trouver dans du
gras ni dans du cartilage.
Assurez-vous que la
pointe du thermomètre
est insérée au centre de
la viande en ligne droite,
sans être en angle vers le
bas ou vers le haut.
REMARQUE: La
partie la plus épaisse
de la viande n’est
pas nécessairement
son centre. Pour
obtenir les résultats
désirés, l’important
est que l’extrémité du
thermomètre pénètre
dans cette zone.
Poulet entier Insérez le thermomètre
à l’horizontale, dans la
partie la plus épaisse de
la poitrine, en parallèle à
l’os, mais sans y toucher.
Assurez-vous que la
pointe atteint le centre
de la partie la plus
épaisse de la poitrine,
sans ressortir à travers la
poitrine, dans la cavité.
28 29
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
UTILISER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL (SUITE)
UTILISER LE THERMOMÈTRE DANS
DIFFÉRENTES SITUATIONS DE
CUISSON:
Cuire plus dune proine de même taille à
diérents degs de cuisson:
glez la fonction de préréglage au degré
de cuisson désiré le plus élevé.
Insérez le thermotre dans la protéine
pour laquelle vous désirez le degré de
cuisson le plus élevé.
Après le préchauage, placez les protéines
dans le gril. Quand le degré de cuisson
siré le plus bas est atteint, retirez la
protéine sans thermomètre.
Poursuivez la cuisson de la protéine restante
jusqu’à ce que le degré de cuisson désirée
suivant soit atteint.
Cuire plus dune proine de diérentes tailles:
Insérez le thermotre dans la plus
petite protéine et utilisez la fonction des
préréglages pour choisir le degré de cuisson.
Quand la cuisson de cette protéine est
terminée, retirez-la de l’appareil.
Enfilez des gants de cuisine et transférez le
thermotre dans la protéine plus grande,
et utilisez les flèches à gauche de l’écran
pour choisir son degré de cuisson.
Cuire plus dune proine de diérents types:
Insérez le thermotre dans la protéine
pour laquelle vous désirez le degré de
cuisson le moins élevé.
Utilisez la fonction manuelle pour choisir la
température interne voulue.
Quand la cuisson de cette protéine est
terminée, retirez-la de l’appareil.
Enfilez des gants de cuisine et transférez
le thermomètre dans l’autre protéine, et
utilisez la fonction manuelle pour choisir la
température interne voulue.
6 Pendant le préchauage de l’appareil, insérez le
thermomètre horizontalement au centre de la
partie la plus épaisse du morceau de protéine.
Consultez le tableau de la page suivante pour
de plus amples directives de positionnement
du thermomètre.
7 Lorsque l’appareil est préchaué, et que le
message «ADD FOOD» (ajouter les aliments)
apparaît à l’écran, ouvrez le couvercle, placez
les aliments dans lesquels le thermomètre a été
inséré dans l’appareil et fermez le couvercle sur
le cordon d’alimentation du thermomètre.
8 La barre de progression se trouvant au-dessus
de l’écran surveillera le degré de cuisson.
Un degré de cuisson qui clignote indique la
progression vers ce degré de cuisson.
9 L’appareil s’éteindra automatiquement quand le
degré de cuisson désiré sera quasi atteint, car il tient
compte de la cuisson par chaleur acquise; «GET
FOOD» (sortir les aliments) s’achera à l’écran.
10 Transférez la protéine dans une assiette pendant
que l’écran ache «REST» (repos). Il n’est pas
nécessaire de laisser le thermomètre inséré.
La protéine continuera sa cuisson par chaleur
acquise jusqu’au degré de cuisson que vous avez
sélectionné, sur une durée d’environ 3 à 5minutes.
Cette étape est importante, car l’omettre pourrait
entraîner un résultat « moins cuit ». Cette étape
est importante, car l’omettre pourrait entraîner
un résultat « moins cuit ». Les durées de cuisson
par chaleur acquise peuvent varier en fonction
de la taille, de la coupe de la protéine et du type
de protéine.
Bon positionnement du thermomètre.
La poignée du thermomètre se trouve
entièrement dans l’appareil.
REMARQUE: Pour vérifier la température
interne des autres morceaux de protéine,
maintenez le bouton MANUAL (manuel)
enfoncé et insérez le thermomètre dans
chaque morceau de viande.
POUR INSÉRER LE THERMOMÈTRE CORRECTEMENT
REMARQUE: NE PAS utiliser le thermomètre avec des protéines congelées ou avec des
coupes de viande dont l’épaisseur est inférieure à 2,5cm (1 po).
REMARQUE: Le thermomètre sera CHAUD.
Utilisez des gants de cuisine ou des pinces
pour sortir le thermomètre de la protéine.
30 31
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
UTILISER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL (SUITE)
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt) pour commencer à
préchauer.
La barre de progression
s’illuminera. Le préchauage prend
environ 10minutes.
5
Une fois que le préchauage est terminé,
l’appareil émet une alerte sonore et le
message «ADD FOOD» (ajouter les
aliments) s’ache sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et placez les
aliments sur la grille. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie amorce le décompte.
7 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
émet une alerte sonore et le message
END (fin) apparaît sur l’écran.
FONCTIONS DE CUISSON
Branchez l’appareil et appuyez sur le
bouton de mise en marche pour allumer
l’appareil.
Grill (griller)
1
Placez la marmite de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la marmite avec
la bosse arrière de l’unité principale. Puis
placez la grille dans la marmite les poignées
vers le haut. Assurez-vous que la grille
anti-éclaboussures est en place et fermez
lecouvercle.
2 Appuyez sur le bouton GRILL (griller).
Le réglage de température par défaut
s’achera. Servez-vous des flèches
à gauche de l’écran pour ajuster la
température, jusqu’à MAX.
3
Servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour ajuster le temps de cuisson par
tranche d’une minute, jusqu’à 30minutes;
consultez les directives des pages
précédentes si vous utilisez le thermomètre.
REMARQUE: Consultez la section
Utilisation du thermomètre intelligent
Foodi si vous utilisez ce dernier.
REMARQUE: Pour utiliser le thermomètre
uniquement pour vérifier le degré de
cuisson interne de l’aliment, appuyez sur
MANUAL (manuel) pendant 2secondes;
la température interne de l’aliment
apparaîtra à l’écran. Maintenez le bouton
enfoncé pour sortir de ce mode.
REMARQUE: Si vous cuisez des lots,
consultez la page8 pour obtenir des
instructions.
Air Crisp (croustillant par convec.)
1 Placez la marmite de cuisson dans
l’appareil en alignant l’encoche de la
marmite avec la bosse arrière de l’unité
principale. Mettez le panier de cuisson
croustillante dans la marmite. Assurez-
vous que la grille anti-éclaboussures est
en place et fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton AIR CRISP
(croustillant par convec.). Le réglage
de température par défaut s’achera.
Servez-vous des flèches à gauche de
l’écran pour ajuster la température,
jusqu’à 204°C (400°F).
3
Servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour ajuster le temps de cuisson par
tranche d’une minute, jusqu’à 60minutes;
consultez les directives de la section
Utilisation du thermomètre intelligent
Foodi™ si vous utilisez le thermomètre.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt) pour commencer à
préchauer. La barre de progression
s’illuminera. Le préchauage prend
environ 3minutes.
5 Une fois que le préchauage est terminé,
l’appareil émet une alerte sonore et le
message «ADD FOOD» (ajouter les
aliments) s’ache sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et placez les aliments
dans le panier. Une fois le couvercle
fermé, la cuisson commence et la
minuterie amorce le décompte.
7
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de secouer fréquemment la
nourriture. Lorsque vous ouvrez le couvercle,
l’appareil se met en pause. Servez-vous de
pinces recouvertes de silicone ou de mitaines de
four pour secouer le panier. Une fois que vous
avez terminé, replacez le panier et fermez le
couvercle. La cuisson reprend automatiquement
après la fermeture du couvercle.
8 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
émet une alerte sonore et le message END
(fin) apparaît sur l’écran.
REMARQUE: Bien que nous vous
recommandions de préchauer l’appareil
pour de meilleurs résultats, vous pouvez
passer cette étape et appuyer encore une
fois sur le bouton PREHEAT (préchauer).
«ADD FOOD» (ajouter les aliments)
s’achera à l’écran. Ouvrez le couvercle et
placez les aliments dans le panier. Une fois
le couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie amorce le décompte.
REMARQUE: Pour vérifier le degré de
cuisson interne de l’aliment, appuyez sur
MANUAL (manuel) pendant 2secondes; la
température interne de l’aliment apparaîtra
à l’écran. Maintenez le bouton enfoncé pour
sortir de ce mode.
32 33
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
FRANÇAIS
Moule à cuisson
non inclus
UTILISER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL (SUITE)
Roast (rôtir)
1 Placez la marmite de cuisson dans
l’appareil en alignant l’encoche de la
marmite avec la bosse arrière de l’unité
principale. Assurez-vous que la grille
anti-éclaboussures est en place et
fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton ROAST (rôtir).
Le réglage de température par défaut
s’achera. Servez-vous des flèches
à gauche de l’écran pour ajuster la
température, jusqu’à 218°C (425°F).
3 Servez-vous des flèches à droite de
l’écran pour ajuster le temps de cuisson
par tranche d’une minute, jusqu’à
60minutes et par tranche de cinq
minutes d’une à quatre heures; consultez
les directives de la section Utilisation du
thermomètre intelligent Foodi si vous
utilisez le thermomètre.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt) pour commencer à
préchauer. La barre de progression
s’illuminera. Le préchauage prend
environ 3minutes.
5 Une fois que le préchauage est terminé,
l’appareil émet une alerte sonore et le
message «ADD FOOD» (ajouter les
aliments) s’ache sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et placez les
aliments dans la marmite. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie amorce le décompte.
7 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
émet une alerte sonore et le message
END (fin) apparaît sur l’écran.
REMARQUE: Bien que nous vous
recommandions de préchauer l’appareil
pour de meilleurs résultats, vous
pouvez passer cette étape et appuyer
encore une fois sur le bouton PREHEAT
(préchauer). «ADD FOOD» (ajouter
les aliments) s’achera à l’écran. Ouvrez
le couvercle et placez les aliments
dans la marmite de cuisson. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence et
la minuterie amorce le décompte.
REMARQUE: Adaptez vos recettes
au four traditionnel en réduisant la
température de cuisson de 4°C (25°F).
Vérifiez fréquemment les aliments pour
éviter de trop les cuire.
REMARQUE: Pour utiliser le thermomètre
uniquement pour vérifier le degré de
cuisson interne de l’aliment, appuyez sur
MANUAL (manuel) pendant 2secondes;
la température interne de l’aliment
apparaîtra à l’écran. Maintenez le bouton
enfoncé pour sortir de ce mode.
5 Une fois que le préchauage est
terminé, l’appareil émet une alerte
sonore et le message «ADD FOOD»
(ajouter les aliments) s’ache sur lécran.
6 Ouvrez le couvercle et ajoutez les
aliments dans la marmite ou placez le
moule à cuisson directement au fond
de la marmite, puis fermez le couvercle
pour commencer la cuisson. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie amorce le décompte.
7 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
émet une alerte sonore et le message
END (fin) apparaît sur l’écran.
Bake (cuire)
1
Placez la marmite de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la marmite avec la
bosse arrière de l’unité principale. Assurez-
vous que la grille anti-éclaboussures est en
place et fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton BAKE (cuire).
Le réglage de température par défaut
s’achera. Servez-vous des flèches
à gauche de l’écran pour ajuster la
température, jusqu’à 204°C (400°F).
3
Servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour ajuster le temps de cuisson par
tranche d’une minute, jusqu’à 60minutes et
par tranche de cinq minutes d’une à deux
heures; consultez les directives de la section
Utilisation du thermomètre intelligent
Foodi™ si vous utilisez le thermomètre.
4
Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/
arrêt) pour commencer à préchauer. La barre
de progression s’illuminera. Le préchauage
prend environ 3minutes.
REMARQUE: Bien que nous vous
recommandions de préchauer l’appareil
pour de meilleurs résultats, vous pouvez
passer cette étape et appuyer encore une
fois sur le bouton PREHEAT (préchauer).
«ADD FOOD» (ajouter les aliments)
s’achera à l’écran. Ouvrez le couvercle et
placez les aliments dans le panier. Une fois
le couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie amorce le décompte.
REMARQUE: Adaptez vos recettes au four
traditionnel en réduisant la température
de cuisson de 4°C (25°F). Vérifiez
fréquemment les aliments pour éviter de
trop les cuire.
REMARQUE: Pour utiliser le thermomètre
uniquement pour vérifier le degré de
cuisson interne de l’aliment, appuyez sur
MANUAL (manuel) pendant 2secondes;
la température interne de l’aliment
apparaîtra à l’écran. Maintenez le bouton
enfoncé pour sortir de ce mode.
35
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
34 ninjakitchen.com
UTILISER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL (SUITE)
Broil (griller) (certains modèles seulement)
1 Placez la marmite de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la marmite avec la
bosse arrière de l’unité principale. Placez les
ingrédients dans la marmite. Assurez-vous
que la grille anti-éclaboussures est en place
et fermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton BROIL (griller).
Le réglage de température par défaut
s’achera. Servez-vous des flèches à gauche
de l’écran pour ajuster la température, jusqu’à
260°C (500°F).
3 Servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour ajuster le temps de cuisson par tranche
d’une minute, jusqu’à 30minutes; consultez
les directives de la section Utilisation du
thermomètre intelligent Foodi™ si vous
utilisez le thermomètre.
4 Appuyez sur START/STOP (marche/arrêt)
pour démarrer. L’appareil ne préchaue
pas en mode Broil (griller).
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
émet une alerte sonore et le message END
(fin) apparaît sur l’écran.
Dehydrate (déshydrater) (certains modèles
seulement)
1
Placez la marmite de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la marmite avec la
bosse arrière de l’unité principale. Déposez
les ingrédients en une seule couche dans
la marmite. Placez ensuite le panier dans la
marmite, par-dessus les ingrédients, et ajoutez
une autre couche d’ingrédients au panier.
Assurez-vous que la grille anti-éclaboussures
est en place et fermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton DEHYDRATE
(déshydrater). Le réglage de température
par défaut s’achera. Servez-vous des
flèches à gauche de l’écran pour ajuster la
température, jusqu’à 91°C (195°F).
3 Servez-vous des flèches à droite de l’écran
pour ajuster le temps de déshydratation
par tranches de 15minutes, jusqu’à un
maximum de 12heures.
4 Appuyez sur START/STOP (marche/arrêt)
pour démarrer. L’appareil ne préchaue
pas en mode Dehydrate (déshydrater).
5
Lorsque la déshydratation est terminée,
l’unité émet une alerte sonore et END
(fin) apparaît sur l’écran du panneau de
commande.
REMARQUE: Pour vérifier le degré de
cuisson interne de l’aliment, appuyez sur
MANUAL (manuel) pendant 2secondes;
la température interne de l’aliment
apparaîtra à l’écran. Maintenez le bouton
enfoncé pour sortir de ce mode.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, veuillez visiter
ninjaaccessories.com ou communiquer avec le Service à la clientèle au 1877646-5288.
Pour que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne
auregisteryourninja.com et avoir le produit sous la main lorsque vous appelez.
NETTOYER LE GRIL INTELLIGENT NINJA® FOODI® XL
L’appareil devrait être nettoyé complètement
après chaque utilisation. Laissez toujours
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de la prise murale
avant de le nettoyer. Laissez le couvercle
ouvert une fois la cuisson terminée
pour que l’appareil refroidisse plus
rapidement.
La marmite de cuisson, la grille, le panier,
la grille anti-éclaboussures, la brosse
de nettoyage et tout autre accessoire
peuvent passer au lave-vaisselle, sauf
le thermomètre. NE METTEZ PAS le
thermomètre dans le lave-vaisselle.
Pour optimiser le nettoyage au lave-
vaisselle, nous recommandons de
rincer la grille, le panier de cuisson
croustillante, la grille anti-éclaboussures
et tout autre accessoire à l’eau tiède
avant de les mettre au lave-vaisselle.
Si vous les lavez à la main, nous vous
recommandons de vous servir de la
brosse de nettoyage incluse pour vous
aider à laver chaque pièce. Servez-vous
de l’autre extrémité de la brosse comme
grattoir pour vous aider à décoller les
sauces et les fromages. Essuyez avec un
linge propre ou laissez sécher à l’air.
Si hay grasa o residuos de alimentos
adheridos a la rejilla de la parrilla, el
protector contra salpicaduras o cualquier
otra pieza removible (excepto el
termómetro inteligente), remoje la pieza
en agua jabonosa tibia antes de limpiarla.
Nettoyez la grille anti-éclaboussures
après chaque utilisation. Le trempage
toute la nuit permettra de ramollir
la graisse cuite sur la grille anti-
éclaboussures. Une fois le trempage
terminé, servez-vous de la brosse pour
retirer la graisse du cadre en acier
inoxydable et des languettes de devant.
Pour nettoyer en profondeur la grille
anti-éclaboussures, placez-la dans un
chaudron d’eau et faites bouillir pendant
10minutes. Rincez-la ensuite avec de
l’eau à température ambiante et laissez-
la sécher complètement.
Le thermomètre Foodi Smart et son support
se lavent à la main seulement. NE PAS
immerger le thermomètre, même en partie,
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nous
recommandons de le nettoyer avec un linge
humide seulement.
REMARQUE: N’UTILISEZ JAMAIS
d’outils ou de nettoyants abrasifs. NE
PLONGEZ JAMAIS l’unité principale
dans l’eau ou tout autre liquide.
REMARQUE: N’UTILISEZ PAS de
solution de nettoyage liquide près (ou
dans) la prise du thermomètre. Nous
vous recommandons d’utiliser de l’air
comprimé ou un coton-tige pour éviter
d’endommager la prise.
36 ninjakitchen.com 37
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
«Add Food» (ajouter les aliments) apparaît sur le panneau de commande.
L’appareil a terminé de préchauer et il est maintenant temps d’ajouter les aliments.
«Shut Lid» (fermer le couvercle) apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Le couvercle à charnière est ouvert et doit être fermé pour que la fonction sélectionnée puisse être activée.
«Plug In» (branchez) apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Le thermomètre n’est pas branché dans la prise située sur le côté droit du panneau de commande.
Branchez le thermomètre avant de procéder. Enfoncez le thermomètre jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
«PRBE ERR» apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Cela signifie que l’appareil s’est éteint avant que les aliments atteignent la température interne
réglée. L’appareil est muni d’un dispositif de protection qui fait qu’il ne peut fonctionner que pendant
certaines durées définies, à des températures précises.
«E» apparaît sur l’écran du panneau de commande.
L’appareil ne fonctionne pas bien. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au1877646-
5288. Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne sur
registeryourninja.com et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez.
Pourquoi mes aliments sont-ils trop cuits ou pas assez cuits même si j’ai utilisé le thermomètre?
Il est important d’insérer le thermomètre dans le sens de la longueur dans la partie la plus épaisse
de l’ingrédient pour obtenir la lecture la plus précise possible. Assurez-vous de laisser les aliments
reposer pendant 3 à 5minutes pour finaliser la cuisson. Pour obtenir davantage d’information,
consultez la section Utilisation du thermomètre intelligent Foodi™
Pourquoi la barre de progression du préchauage ne commence-t-elle pas dès le début?
Lorsque l’appareil est chaud en raison d’une utilisation précédente, il n’a pas besoin du temps de
préchauage complet.
Est-ce que je peux annuler le préchauage?
Nous vous recommandons fortement de préchauer l’appareil avant de faire cuire vos aliments, mais
vous pouvez sauter cette étape en sélectionnant à nouveau la fonction après avoir appuyé sur le
bouton START/STOP (marche/arrêt).
Devrais-je ajouter mes ingrédients avant ou après le préchauage?
Pour des résultats optimaux, il est recommandé de laisser l’appareil préchauer avant d’ajouter les ingrédients.
Pourquoi mon appareil fait-il de la fumée?
Quand vous utilisez la fonction Grill (griller), sélectionnez toujours le réglage de température
recommandé. Les réglages recommandés pourront être trouvés dans le guide de démarrage rapide
et dans le guide d’inspiration. Assurez-vous que la grille anti-éclaboussures est installée.
Comment puis-je mettre l’appareil en pause pour vérifier mes aliments?
Lorsque le couvercle est ouvert pendant qu’une fonction de cuisson est active, l’appareil se met
automatiquement en pause.
Est-ce que la poignée du thermomètre va fondre si elle touche à la grille chaude?
Non. La poignée est fabriquée en silicone résistant à des températures élevées compatibles avec les
températures élevées du gril intelligent Ninja® Foodi® XL.
Ma nourriture est brûlée.
Ne placez pas de nourriture dans l’appareil avant que le préchauage recommandé soit terminé. Pour
obtenir les meilleurs résultats, vérifiez la cuisson et retirez les aliments lorsque la cuisson désirée est
atteinte. Il est conseillé de retirer les aliments immédiatement après le cycle de cuisson pour éviter de
trop les cuire.
Pourquoi un disjoncteur s’est-il déclenché pendant l’utilisation de l’appareil?
L’appareil utilise 1760watts de puissance, il doit donc être branché à une prise de courant sur un
disjoncteur de 15ampères. L’utilisation d’une prise de courant sur un disjoncteur de 10ampères provoquera
le déclenchement du disjoncteur. Il est également important que l’unité soit la seule à être branchée sur
une prise de courant lorsqu’elle est utilisée. Pour éviter de déclencher un disjoncteur, assurez-vous que
l’unité est la seule à être branchée sur une prise de courant d’un disjoncteur de 15ampères.
Pourquoi l’appareil est-il doté d’une échelle de 1 à 9 dans les préréglages de bœuf?
La perception quant au résultat d’un certain degré de cuisson interne varie d’une personne à l’autre, et
même d’un restaurant à l’autre. L’échelle de 1 à 9 procure un vaste éventail d’options pour chaque degré
de cuisson, et vous permet de personnaliser le degré de cuisson à votre goût.
GARANTIE LIMITÉE D’UN(1)AN
La garantie limitée d’unan s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au
produit original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique
normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de
l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous.
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou des pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule
discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la date
d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date
de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie
existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un
appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les contenants de mélange, les couvercles, les
tasses, les lames, les marmites amovibles, les grilles, les moules et les bases de mélangeur,
etc.) qui nécessitent un entretien ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon
fonctionnement de votre appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire
l’achat de pièces de rechange en visitant le ninjaaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas laisser
le bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un dommage dû à
une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisées par SharkNinja. Ces
défectuosités incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification
ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est
eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal
pendant la période de garantie, visitez le ninjakitchen.com pour obtenir de l’information sur les
soins et entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service
à la clientèle sont aussi disponibles au 1877646-5288 pour de l’assistance sur les produits et
les options de garantie de service oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de
garantie de service VIP pour certaines catégories de produits.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la
réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 20,95$ (sujet à modification) sera
facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1877646-5288 pour soumettre une réclamation au
titre de la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Un spécialiste du service à
la clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou
certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
38 39
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
ÍNDICE
GRACIAS
por comprar la parrilla inteligente Ninja® FOODI® XG
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~ 60Hz
Vatios: 1760W
CONSEJO: Encontrará el número de
modelo y de serie en la etiqueta del
código QR, ubicada detrás de la base de
la unidad.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: ��������������
Número de serie: ����������������
Fecha de compra: ���������������
(conserve el recibo)
Tienda de compra: ���������������
REGISTRE SU COMPRA
registeryourninja.com
Escanee el código QR
con un dispositivo móvil
Medidas de seguridad importantes ....................40
Piezas ..............................................42
Conozca la parrilla inteligente Ninja® Foodi® XG ..........43
Botones de funciones ...................................43
Botones de operación ...................................43
Antes del primer uso ..................................43
Uso de la parrilla inteligente Ninja Foodi XG .............44
Protector contra salpicaduras ............................44
Tecnología GrillControl ..................................44
Asado a la parrilla por lotes ..........................45
Uso del termómetro inteligente Foodi .....................46
Uso del termómetro en diversas situaciones ...........46
Cómo insertar el termómetro correctamente ...........47
Funciones de cocción ...................................48
Grill (asar) ..........................................48
Air Crisp (freír al aire) ................................49
Roast (rostizar) .....................................50
Bake (hornear) .......................................51
Dehydrate (deshidratar) .............................52
Broil (dorar) ........................................52
Limpieza de la parrilla inteligente Ninja Foodi XG ........53
Piezas de repuesto ...................................53
Resolución de problemas .............................54
Garantía .............................................55
40 41
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad
básicas, que incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA
1 Para eliminar el riesgo de asfixia en nos
pequeños, deseche todos los materiales
de embalaje inmediatamente después de
desempacar el producto.
2 Este electrodostico lo pueden utilizar
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que
carecen de experiencia y conocimientos
si han recibido la supervisión o
instrucciones relacionadas con el uso del
electrodostico de forma segura y si
comprenden los peligros.
3 Mantenga este electrodostico y su
cable fuera del alcance de los niños.
NO permita que los niños usen el
electrodostico. Es necesaria una
supervisión minuciosa cuando se utiliza
cerca de los nos.
4 Este electrodostico es solo para
uso dostico. NO utilice este
electrodostico para nada que no sea
su uso previsto. NO lo utilice en veculos
o embarcaciones en movimiento. NO
lo utilice al aire libre. El mal uso puede
causar lesiones.
5 Aserese de que la superficie es
nivelada, limpia y seca. NO coloque el
electrodoméstico cerca del borde de
una encimera durante el funcionamiento.
6 SIEMPRE aserese de que el
electrodoméstico esté correctamente
ensamblado antes de usarlo.
7 Cuando utilice este electrodoméstico,
proporcione al menos 15.25 cm (6
pulgadas) de espacio por encima y en
todos los lados para la circulacn de aire.
8 NO use un cable de extensión. Se
utiliza un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que los niños
agarren el cable o se enreden y para
reducir el riesgo de que las personas se
tropiecen con un cable más largo.
9 A fin de protegerse del riesgo de
descargas eléctricas, NO sumerja el
cable, los enchufes ni la carcasa de la
unidad principal en agua u otro líquido.
10 NO utilice el electrodoméstico si hay
daños en el cable de alimentación o
el enchufe. Inspeccione regularmente
el electrodoméstico y el cable de
alimentación. Si el electrodoméstico
funciona mal o se ha dañado de alguna
manera, deje de utilizarlo inmediatamente
y llame al Servicio al Cliente.
11 NUNCA use una toma de corriente
debajo de la superficie de la encimera.
12 NO coloque el electrodoméstico de
modo que el cable cuelgue de los
bordes de las mesa o encimeras o toque
superficies calientes.
13 Use únicamente accesorios
recomendados incluidos con este
electrodostico o autorizados por
SharkNinja. El uso de accesorios o
aditamentos no recomendados por
SharkNinja puede causar un riesgo de
incendio o lesión.
14 Antes de colocar cualquier accesorio en
la unidad de cocción, asegúrese de que
este limpio y seco.
15 NO use el electrodostico sin la olla de
cocción removible y el protector contra
salpicaduras.
16 SIEMPRE asegúrese de que la tapa
esté bien cerrada antes de usar el
electrodoméstico.
17 NO mueva el electrodoméstico cuando
esté en uso.
18 NO cubra la entrada o salida de
aire mientras la unidad esté en
funcionamiento. El hacerlo evitará la
cocción uniforme y puede dañar la
unidad o hacer que se sobrecaliente.
19
NO toque las superficies calientes.
Las superficies del electrodoméstico
esn calientes durante y desps del
funcionamiento. Para evitar quemaduras o
lesiones personales, SIEMPRE use almohadillas
protectoras para manipular objetos calientes
o guantes aislantes para el horno y use las
manijas y las perillas disponibles.
20 NO toque los accesorios durante o
inmediatamente después de cocinar.
La rejilla de la parrilla y la cesta se
calientan mucho durante la cocción.
Evite el contacto físico mientras retira
el accesorio del electrodostico. Para
evitar quemaduras y lesiones, SIEMPRE
tenga cuidado al interactuar el producto.
Se recomienda usar utensilios de mango
largo y almohadillas protectoras para
manipular objetos calientes o guantes
aislantes para el horno.
21 NO utilice este electrodostico como
freidora de inmersión.
22 NO coloque las manos cerca del cable
del termetro inteligente Foodi
durante el uso para evitar quemaduras o
escaldaduras.
23 El termómetro inteligente Foodi™ NO
sustituye a un termetro externo para
alimentos.
24 Para prevenir posibles enfermedades,
SIEMPRE utilice un termómetro externo
para comprobar que los alimentos
estén cocinados a las temperaturas
recomendadas.
25 Si ocurre un incendio provocado por
grasa o la unidad emite humo negro,
desencfela inmediatamente. Espere a
que se detenga el humo antes de quitar
los accesorios de cocina.
26 Consulte la sección “Limpieza y
mantenimiento” para el mantenimiento
regular del electrodoméstico.
27 Para desconectar la unidad, aguela y
desencfela cuando no esté en uso y
antes de limpiarla.
28 Permita que se enfríe antes de limpiarlo,
desarmarlo, poner o quitar piezas y
almacenarlo.
29 NO lo limpie con almohadillas abrasivas
metálicas. Pueden despegarse pedazos
de la almohadilla y tocar las piezas
eléctricas, creando el riesgo de descarga
eléctrica.
30 La limpieza y el mantenimiento del
usuario no se deben realizar por niños.
31 NO lo coloque sobre o cerca de un
quemador de gas o ectrico ni dentro de
un horno caliente.
32
Se debe tener mucho cuidado al mover
un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Indica que deben leerse y revisarse las instrucciones para conocer la operación
y el uso del producto.
Indica la presencia de un peligro que podría causar lesiones, la muerte o daños materiales
considerables si no se le hace caso a la advertencia incluida con este símbolo.
Tenga cuidado de evitar el contacto con una supercie caliente. Siempre utilice
protección para las manos a fin de evitar quemaduras.
Solo para uso doméstico y en interiores.
42 43
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
PIEZAS
Almacenamiento
integrado para el
termómetro
Protector removible
contra salpicaduras
Tapa
Unidad principal
(no se muestra
el cable de
alimentación)
Rejilla de la
parrilla
Cesta para freír
Olla para cocinar
Panel de
control
Termómetro inteligente
Foodi™
Cepillo de limpieza doble
NOTA: Hay accesorios adicionales disponibles para comprar en ninjaaccessories.com.
CONOZCA LA PARRILLA INTELIGENTE
NINJA® FOODI® XG
1 Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas promocionales y cinta adhesiva de la unidad.
2 Retire todos los accesorios del paquete y lea detenidamente este manual. Preste especial
atención a las instrucciones de funcionamiento, advertencias y medidas de seguridad
importantes para evitar cualquier lesión o daño a la propiedad.
3 Lave la rejilla de la parrilla, el protector contra salpicaduras, la cesta para freír, el termómetro,
el cepillo de limpieza y la olla de cocción con agua jabonosa tibia, y luego enjuague y seque
bien estas piezas. Todos los accesorios, con excepción del termómetro, pueden lavarse en una
máquina lavaplatos. NUNCA limpie la unidad principal o el termómetro en el lavaplatos.
ANTES DEL PRIMER USO
BOTONES DE FUNCIONES
GRILL (asar a la parrilla)Ase a la parrilla dentro
de casa, creando un dorado uniforme, marcas de
parrilla y sabor de asado a la parrilla.
AIR CRISP (freír al aire) Para obtener alimentos dorados
y crujientes con una cantidad mínima de aceite.
BAKE (hornear) Hornee pasteles, golosinas, postres
y más.
ROAST (rostizar) Suavice carnes, rostice verduras
y más.
DEHYDRATE (deshidratar) Deshidrate carnes, frutas
y verduras para obtener refrigerios saludables.
BROIL (dorar) Dele un crujiente toque final a las
comidas o funda queso en sándwiches.
BOTONES DE OPERACIÓN
BOTÓN POWER (encendido) Una vez
conectada la unidad, presione el botón de
encendido para encender la
unidad. Si lo
presiona durante la cocción, detendrá la función de
cocción
actual y apagará la unidad.
Flechas de la izquierda Use la flecha ascendente
y descendente en la parte izquierda de la
pantalla para ajustar la temperatura de cocción
en cualquier función o para ajustar el nivel de
cocción interna al usar los botones PRESET
(predeterminado) y MANUAL (manual).
Flechas de la derecha Use la flecha ascendente
y descendente en la parte derecha de la
pantalla para especificar el tipo de alimento al
usar una función PRESET (predeterminada) o para
ajustar el tiempo de cocción cuando no se utilice el
termómetro inteligente Foodi.
Botón MANUAL (manual) Cambia la pantalla
para que pueda ajustar manualmente el grado de
cocción interna del termómetro. El botón Manual
no funciona con la función Dehydrate (deshidratar).
Botón PRESET (predeterminado) Cambia
la pantalla para que pueda especificar el
termómetro, el tipo de alimento y el grado
de cocción interna según las temperaturas
predeterminadas. El botón Preset
(predeterminado) no funciona con la función
Dehydrate (deshidratar).
Botón START/STOP (iniciar/detener) Después
de seleccionar la temperatura y el tiempo,
presione el botón START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar la cocción.
Modo de espera Si no ha habido interacción
con el panel de control durante 10minutos y la
unidad no está cocinando, la unidad cambiará
al modo de espera y se atenuará el panel de
control.
Preheat (precalentamiento) Si la unidad se
está precalentando, una barra de progreso lo
indicará en la pantalla y se iluminará el botón
PREHEAT (precalentamiento). Para apagar el
precalentamiento, presione el botón PREHEAT
(precalentamiento) mientras la parrilla se
encuentre en este estado. Aparecerá el mensaje
ADD FOOD (añadir alimento).
NOTA: Para ajustar la temperatura o el tiempo
durante la cocción, utilice la flecha ascendente
y descendente. La unidad reanudará la cocción
con esos ajustes.
NOTA: No todos los modelos incluyen todas las funciones.
44 45
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
4 Presione PRESET (predeterminado), use las
flechas en el lado derecho de la pantalla para
seleccionar el tipo de alimento y luego las
flechas en el lado izquierdo de la pantalla para
ajustar el grado de cocción interna del alimento
(desde poco cocido hasta bien cocido).
Si selecciona el botón MANUAL (manual),
use las siguientes recomendaciones de
temperatura de cocción interna.
5 Coloque en la unidad el accesorio requerido
para la función de cocción y cierre la tapa.
Presione START/STOP (iniciar/detener) para
comenzar el precalentamiento.
USO DEL TERMÓMETRO
INTELIGENTE FOODI™
Antes del primer uso
Antes de conectar el termómetro, compruebe
que el receptáculo de conexión esté libre de
residuos y que el cable no tenga nudos.
1 Extraiga el compartimento de almacenamiento
del t ermómetro en el lado derecho. Después,
desenrolle el cable del compartimento para
extraer el termómetro.
2 Conecte el termómetro al receptáculo.
Presione firmemente el enchufe hasta que no
avance más dentro del receptáculo. Coloque
el compartimento de almacenamiento de
vuelta en el costado de la unidad.
3 Después de conectar el termómetro
al receptáculo, activará e iluminará los
botones PRESET (predeterminado) y
MANUAL del termómetro. Seleccione la
función de cocción deseada (por ejemplo,
asar) y la temperatura de cocción.
USO DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG
TECNOLOGÍA GRILLCONTROL
Al usar la función Grill (asar), tendrá que seleccionar
el ajuste de temperatura de la rejilla de la parrilla.
A continuación se presentan las temperaturas
recomendadas para ingredientes comunes.
PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS
Situado en la parte inferior de la tapa, el protector
contra salpicaduras mantiene el elemento calentador
limpio. SIEMPRE asegúrese de que el protector contra
salpicaduras esté instalado cuando cocine. Si no usa
el protector contra salpicaduras, la grasa se acumulará
en el elemento de calentamiento, lo cual puede causar
la presencia de humo.
Desmontaje del protector contra salpicaduras
Desmonte el protector contra salpicaduras para
limpiarlo después de cada uso. Una vez que el
protector contra salpicaduras se haya enfriado
por completo, desmóntelo empujando la lengüeta
superior izquierda hasta la parte trasera de la tapa.
Esto liberará el protector contra salpicaduras,
permitiendo que lo retire.
Instalación del protector contra salpicaduras
Para instalar el protector contra salpicaduras,
insértelo de modo que las muescas del protector
contra salpicaduras coincidan con las muescas
del anillo fijo de protección térmica de la derecha.
Después, empuje el protector contra salpicaduras
suavemente hacia arriba hasta que enganche en la
pestaña de la izquierda.
NOTA: La unidad podría producir humo
al cocinar ingredientes con un ajuste de
temperatura superior al recomendado. Para
ver más tablas de cocción, consulte su Guía de
inspiración o visite ninjakitchen.com.
NOTA: Para que se produzca menos humo,
recomendamos usar aceite de canola, coco,
aguacate, uva o vegetal, en lugar de aceite de
oliva. El calentamiento del aceite por encima
de su punto de humo puede darle a los
alimentos un sabor a quemado y acre.
LO (Baja)
(204°C
[400°F])
MED
(Mediana)
(232°C
[450°F])
HI (Alta)
(260°C
[500°F])
MAX
(Máxima)
(hasta 266°C
[510°F])
Tocino
• Salchichas
Al usar
salsa BBQ
espesa
Carnes
congeladas
Carnes
marinadas
o con salsa
• Bistecs
• Pollo
• Hamburguesas
• Perros
calientes
Brochetas de
carne
• Verduras
• Frutas
• Pizzas
Pescados
y mariscos
frescos o
congelados
Brochetas de
verduras
Cambio a Grill (asar) después de usar otra función
Si la unidad ya está caliente después de haber
utilizado otra función, el mensaje “ADD FOOD”
(añadir alimento) podría aparecer de inmediato
en la pantalla. Le recomendamos que deje
calentar la rejilla de la parrilla durante 6minutos,
como mínimo, antes de colocar los ingredientes
sobre esta.
Asado a la parrilla por lotes
Al asar más de dos lotes consecutivos de
alimentos, se recomienda que vacíe la grasa y el
aceite de la olla de cocción removible. También es
MUY aconsejable que limpie el protector contra
salpicaduras entre usos. Esto servirá para evitar
que la grasa se queme y produzca humo.
Si quiere omitir el proceso de precalentamiento,
presione el botón PREHEAT (precalentamiento).
Muesca del anillo
del protector
térmico
Presione la
lengüeta
NOTA: No es necesario especificar un
tiempo de cocción, ya que la unidad
apagará automáticamente el elemento
calentador y le avisará cuando haya
finalizado la cocción del alimento.
NOTA: Los ajustes de grado de cocción para
BEEF/LAMB (res/cordero) son más bajos
que las recomendaciones normales, ya que
la unidad tendrá una cocción residual de 3 a
5°C (10 a 15°F) adicionales.
NOTA: ¿Cocinará carnes diferentes o carnes
del mismo tipo con grados de cocción
distintos? Consulte la siguiente página para
detalles sobre la programación.
IMPORTANTE: NO coloque las manos cerca
del cable del termómetro inteligente Foodi
durante el uso para evitar quemaduras o
escaldaduras.
TIPO DE
ALIMENTO: AJUSTE EL GRADO DE
COCCIÓN A:
Fish (pescado) Medium (medio) (55°C [130°F])
Medium Well (término 3/4)
(60°C [140°F])
Well Done (bien cocido)
(66°C (150°F])
Chicken/Turkey
(pollo/pavo)
Well Done (bien cocido)
(74°C (165°F])
Pork (cerdo) Medium (medio) (55°C [130°F])
Medium Well (término 3/4)
(66°C [150°F])
Well Done (bien cocido)
(71°C (160°F])
Beef/Lamb
(res/cordero) Rare (poco cocido) (46°C [115°F])
Medium Rare (término 1/4)
(52°C [125°F])
Medium (medio) (55°C [130°F])
Medium Well (término 3/4)
(63°C [145°F])
Well Done (bien cocido)
(66°C (150°F])
NOTA: Consulte las guías del Departamento
de Agricultura de los EE. UU. (USDA)
para conocer las recomendaciones de
temperaturas seguras para los alimentos.
TIPO DE
ALIMENTO: COLOCACIÓN CORRECTA INCORRECTA
Bistecs
Chuletas de
cerdo
Chuletas de
cordero
Pechugas de
pollo
Hamburguesas
Lomo
Filetes de
pescado
Inserte el termómetro
horizontalmente en el
centro de la parte más
gruesa de la carne.
Compruebe que el
termómetro esté cerca
de (pero no en contacto
con) el hueso, lejos de la
grasa o los cartílagos.
Compruebe que la
punta del termómetro
esté insertada de modo
recto hacia el centro de
la carne, no inclinada
hacia la parte superior o
inferior.
NOTA: La parte más
gruesa del filete tal vez
no sea el centro. Es
importante que la punta
del termómetro toque
esta área para obtener
los resultados deseados.
Pollo entero Inserte el termómetro
horizontalmente en la
parte más gruesa de
la pechuga, paralelo al
hueso pero sin tocarlo.
Compruebe que la punta
llegue hasta el centro
de la parte más gruesa
de la pechuga y que no
atraviese la pechuga
hasta la cavidad.
46 47
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
USO DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG (CONTINUACIÓN)
USO DEL TERMÓMETRO EN
DIVERSAS SITUACIONES:
Cocción de dos o más piezas de proteínas
del mismo tamaño con niveles de coccn
diferentes:
Ajuste la función Preset (predeterminado)
al nivel de cocción más alto que se desea.
Inserte el termómetro en la pieza de
proteína que tendrá el grado de cocción
más alto.
Después del precalentamiento, coloque las
piezas de proteínas en la parrilla. Cuando se
obtenga el grado de cocción más bajo que
se desea, retire la pieza de proteína que no
tiene el termómetro.
Siga cocinando el resto de la pieza de
proteína hasta alcanzar el siguiente nivel de
cocción deseado.
Cocción de dos o más piezas de proteína
de distinto tamaño:
Inserte el termómetro en la pieza de
proteína más pequa y use la función
Preset (predeterminado) para seleccionar
el grado de cocción.
Cuando termine de cocerse esa pieza de
proteína, retírela de la unidad.
Use guantes para horno para transferir
el termómetro a la pieza de proteína más
grande; luego, use las flechas en el lado
izquierdo de la pantalla para seleccionar su
grado de cocción.
Cocción de dos o más piezas de proteína
diferentes:
Inserte el termómetro en la pieza de
proteína que tendrá el grado de cocción
más bajo.
Use la función Manual para seleccionar la
temperatura interna deseada.
Cuando termine de cocerse esa pieza de
proteína, retírela de la unidad.
Use guantes para horno para transferir el
termómetro a la otra pieza de proteína; luego,
use la función Manual para seleccionar la
temperatura interna deseada.
6 Durante el precalentamiento de la unidad,
inserte el termómetro horizontalmente en
la parte más gruesa de la pieza de proteína.
Consulte la tabla de la página adyacente
para conocer más instrucciones de
colocación del termómetro.
7 Una vez que la unidad se haya calentado y
aparezca el mensaje “ADD FOOD” (añadir
alimento) en la pantalla, abra la tapa,
coloque el alimento con el termómetro
insertado dentro de la unidad y cierre la tapa
sobre el cable del termómetro.
8 La barra de progreso en la parte superior de
la pantalla indicará el avance de la cocción.
El grado de cocción parpadeante indicará
hasta dónde ha avanzado la cocción.
9 La unidad se detendrá automáticamente
cuando casi se alcance el grado de cocción
deseado, ya que toma en cuenta la cocción
residual, y aparecerá el mensaje “GET FOOD”
(retirar alimento) en la pantalla.
10 Transfiera la pieza de proteína a un plato
mientras aparece “REST” (reposo) en la
pantalla. No es necesario que el termómetro
siga insertado. La pieza de proteína
continuará con la cocción residual hasta
el grado deseado, lo que tardará unos 3 a
5minutos. Este es un paso importante, ya que
la ausencia de reposo podría provocar que los
resultados tengan un aspecto menos cocido.
Los tiempos de cocción residual pueden variar
según el tamaño, el corte y el tipo de proteína
.
Colocación correcta del termómetro.
Mango del termómetro totalmente adentro de la unidad.
NOTA: Para revisar la temperatura interna de
otras piezas de proteína, mantenga presionado
el botón MANUAL (manual) e inserte el
termómetro dentro de cada pieza de carne.
CÓMO INSERTAR EL TERMÓMETRO CORRECTAMENTE
NOTA: NO use el termómetro con piezas de proteína congeladas ni con cortes de carne
de menos de 25mm (1 pulgada) de grueso.
NOTA: El termómetro estará CALIENTE. Use
guantes para horno o tenazas para extraer el
termómetro de la pieza de proteína.
48 49
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
4 Presione START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar el
precalentamiento.
La barra de progreso comenzará a
iluminarse. Se requieren unos 10minutos
para el precalentamiento de la unidad.
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
ADD FOOD” (añadir alimento) en la
pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes
sobre la rejilla de la parrilla. Al cerrar
la tapa, comenzará la cocción y el
temporizador iniciará el recuento
descendente.
7 Una vez finalizado el tiempo de cocción,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
END (fin) en la pantalla.
5
Una vez finalizado el precalentamiento, la
unidad emitirá un sonido y aparecerá “ADD
FOOD” (añadir alimento) en la pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes
en la cesta para freír. Al cerrar la tapa,
comenzará la cocción y el temporizador
iniciará el recuento descendente.
7
Para obtener los mejores resultados,
recomendamos agitar los ingredientes
con frecuencia. La unidad hará una pausa
cuando abra la tapa. Use tenazas con
punta de silicona o guantes para horno
para agitar la cesta. Al finalizar, vuelva
a colocar la cesta y cierre la tapa. La
cocción se reanudará automáticamente
después de cerrar la tapa.
8 Una vez finalizado el tiempo de cocción,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
END (Fin) en la pantalla.
NOTA: Aunque se recomienda el
precalentamiento para obtener los
mejores resultados, puede omitirlo
presionando el botón PREHEAT
(precalentamiento). Aparecerá “ADD
FOOD” (añadir alimento) en la pantalla.
Abra la tapa y coloque los ingredientes
en la cesta para freír. Al cerrar la tapa,
comenzará la cocción y el temporizador
iniciará el recuento descendente.
NOTA: Para revisar la cocción del
alimento, presiona MANUAL (manual)
durante 2 segundos y la temperatura
interna del alimento aparecerá en la
pantalla. Mantén presionado el botón una
vez más para salir del modo manual.
USO DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG (CONTINUACIÓN)
FUNCIONES DE COCCIÓN
Conecte la unidad y presione el botón de
encendido para encenderla.
Grill (asar)
1
Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Después, coloque la rejilla de la parrilla
en la olla, con los mangos hacia arriba.
Compruebe que el protector contra
salpicaduras esté en su sitio y cierre la tapa.
2 Presione el botón GRILL (asar). Se
mostrará el ajuste de temperatura
predeterminado. Use las flechas en el
lado izquierdo de la pantalla para ajustar
la temperatura hasta MAX (máxima).
3 Use las flechas en el lado derecho de
la pantalla para ajustar el tiempo de
cocción, en incrementos de 1minuto,
hasta 30minutos o, si utiliza el
termómetro, siga las instrucciones en las
páginas anteriores.
NOTA: Si usa el termómetro, consulte la
sección “Uso del termómetro inteligente
Foodi”. NOTA: Si quiere usar el termómetro
solamente para revisar la cocción
interna del alimento, presione MANUAL
(manual) durante 2segundos y
aparecerá la temperatura interna del
alimento en la pantalla. Mantenga
presionado el botón una vez más para
salir del modo manual.
NOTA: Si cocina por lotes, consulte las
instrucciones en la página8.
Air crisp (freír al aire)
1
Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Coloque la cesta para freír en la olla.
Compruebe que el protector contra
salpicaduras esté en su sitio y cierre la tapa.
2 Presione el botón AIR CRISP (freír
al aire). Se mostrará el ajuste de
temperatura predeterminado. Use
las flechas en el lado izquierdo de la
pantalla para ajustar la temperatura
hasta 204°C (400°F).
3 Use las flechas en el lado derecho de
la pantalla para ajustar el tiempo de
cocción, en incrementos de 1minuto,
hasta 1hora o, si utiliza el termómetro,
consulte la sección “Uso del termómetro
inteligente Foodi™”.
4 Presione START/STOP (Iniciar/Detener)
para comenzar el precalentamiento.
La barra de progreso comenzará a
iluminarse. Se requieren unos 3minutos
para el precalentamiento de la unidad.
50 51
ninjakitchen.com ninjakitchen.com
ESPAÑOL
Bandeja para
hornear no incluida
USO DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG (CONTINUACIÓN)
Roast (rostizar)
1
Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Compruebe que el protector contra
salpicaduras esté en su sitio y cierre la tapa.
2
Presione el botón ROAST (rostizar).
Se mostrará el ajuste de temperatura
predeterminado. Use las flechas en el
lado izquierdo de la pantalla para ajustar
la temperatura hasta 218 ºC (425 °F).
3 Use las flechas en el lado derecho de
la pantalla para ajustar el tiempo de
cocción, en incrementos de 1minuto
hasta 1hora e incrementos de 5minutos
desde 1 hasta 4horas o, si utiliza el
termómetro, consulte la sección “Uso
del termómetro inteligente Foodi®”.
4 Presione START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar el precalentamiento.
La barra de progreso comenzará a
iluminarse. Se requieren unos 3minutos
para el precalentamiento de la unidad.
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
ADD FOOD” (añadir alimento) en la
pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes
en la olla. Al cerrar la tapa, comenzará
la cocción y el temporizador iniciará el
recuento descendente.
7 Una vez finalizado el tiempo de cocción, la
unidad emitirá un sonido y aparecerá END
(fin) en la pantalla.
NOTA: Para convertir recetas de
un horno tradicional, reduzca la
temperatura en 14°C (25°F). Revise
los alimentos con frecuencia para evitar
una cocción excesiva.
NOTA: Aunque se recomienda el
precalentamiento para obtener los
mejores resultados, puede omitirlo
presionando el botón PREHEAT
(precalentamiento). Aparecerá “ADD
FOOD” (añadir alimento) en la pantalla.
Abra la tapa y coloque los ingredientes
en la olla de cocción. Al cerrar la tapa,
comenzará la cocción y el temporizador
iniciará el recuento descendente.
NOTA: Si quiere usar el termómetro
solamente para revisar la cocción interna
del alimento, presione MANUAL durante
2segundos y aparecerá la temperatura
interna del alimento en la pantalla.
Mantenga presionado el botón una vez
más para salir del modo manual.
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
ADD FOOD (añadir alimento) en la
pantalla.
6 Abra la tapa, agregue los ingredientes
a la olla o coloque la bandeja para
hornear directamente en la olla, y cierre
la tapa para comenzar la cocción. Al
cerrar la tapa, comenzará la cocción
y el temporizador iniciará el recuento
descendente.
7 Una vez finalizado el tiempo de cocción,
la unidad emitirá un sonido y aparecerá
END (fin) en la pantalla.
Bake (hornear)
1
Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Compruebe que el protector contra
salpicaduras esté en su sitio y cierre la tapa.
2 Presione el botón BAKE (hornear).
Se mostrará el ajuste de temperatura
predeterminado. Use las flechas en el
lado izquierdo de la pantalla para ajustar
la temperatura hasta 204°C (400°F).
3 Use las flechas en el lado derecho de
la pantalla para ajustar el tiempo de
cocción, en incrementos de 1minuto
hasta 1hora e incrementos de 5minutos
desde 1 hasta 2horas o, si utiliza el
termómetro, consulte la sección “Uso del
termómetro inteligente Foodi™”.
4 Presione START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar el precalentamiento.
La barra de progreso comenzará a
iluminarse. Se requieren unos 3minutos
para el precalentamiento de la unidad.
NOTA: Aunque se recomienda el
precalentamiento para obtener los
mejores resultados, puede omitirlo
presionando el botón PREHEAT
(precalentamiento). Aparecerá “ADD
FOOD” (añadir alimento) en la pantalla.
Abra la tapa y coloque los ingredientes
en la cesta para freír. Al cerrar la tapa,
comenzará la cocción y el temporizador
iniciará el recuento descendente.
NOTA: Para convertir recetas de un horno
tradicional, reduzca la temperatura en 14°C
(25°F). Revise los alimentos con frecuencia
para evitar una cocción excesiva.
NOTA: Si quiere usar el termómetro
solamente para revisar la cocción interna
del alimento, presione MANUAL durante
2segundos y aparecerá la temperatura
interna del alimento en la pantalla.
Mantenga presionado el botón una vez
más para salir del modo manual.
53
ninjakitchen.com
ESPAÑOL
52 ninjakitchen.com
USO DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG (CONTINUACIÓN)
Broil (dorar) (no está disponible en todos los
modelos).
1 Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Coloque los ingredientes en la olla.
Compruebe que el protector contra
salpicaduras esté en su sitio y cierre la tapa.
2 Presione el botón BROIL (dorar). Se
mostrará el ajuste de temperatura
predeterminado. Use las flechas en el lado
izquierdo de la pantalla para ajustar la
temperatura hasta 260°C (500°F).
3 Use las flechas en el lado derecho de la
pantalla para ajustar el tiempo de cocción, en
incrementos de 1minuto hasta 30minutos o,
si utiliza el termómetro, consulte la sección
“Uso del termómetro inteligente Foodi™.
4 Presione START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar. (La unidad no realiza un
precalentamiento en el modo de dorado).
5 Una vez finalizado el tiempo de cocción, la
unidad emitirá un sonido y aparecerá END
(fin) en la pantalla.
Dehydrate (deshidratar) (no está disponible en
todos los modelos)
1 Coloque la olla de cocción en la unidad,
con la muesca de la olla alineada con
la protuberancia de la unidad principal.
Coloque una sola capa de ingredientes en
la olla. A continuación, coloque la cesta
para freír dentro de la olla, encima de
los ingredientes, y coloque otra capa de
ingredientes en la cesta. Compruebe que
el protector contra salpicaduras esté en su
sitio y cierre la tapa.
2
Presione el botón DEHYDRATE (deshidratar).
Se mostrará el ajuste de temperatura
predeterminado. Use las flechas en el lado
izquierdo de la pantalla para ajustar la
temperatura hasta 91°C (195°F).
3 Use las flechas en el lado derecho de
la pantalla para ajustar el tiempo de
deshidratación, en incrementos de
15minutos, hasta 12horas.
4 Presione START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar. (La unidad no realiza
un precalentamiento en el modo de
deshidratación).
5 Una vez finalizado el tiempo de
deshidratación, la unidad emitirá un sonido
y aparecerá END (fin) en la pantalla.
NOTA: Para revisar la cocción interna
del alimento, presione MANUAL
(manual) durante 2segundos y
aparecerá la temperatura interna del
alimento en la pantalla. Mantenga
presionado el botón una vez más para
salir del modo manual.
PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir repuestos y accesorios adicionales, visite ninjaaccessories.com o contacte al
Servicio al Cliente llamando al 1-877-646-5288. Para que podamos asistirlo mejor, registre su
producto en línea en registeryourninja.com y tenga el producto a la mano cuando llame.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA INTELIGENTE NINJA® FOODI® XG
La unidad debe limpiarse a fondo
después de cada uso. Siempre permita
que el electrodoméstico se enfríe antes
de limpiarlo.
Desenchufe la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. Mantenga
la tapa abierta después de retirar los
alimentos para que la unidad se enfríe
más rápido.
La olla de cocción, la rejilla de la parrilla,
la cesta para freír, el protector contra
salpicaduras, el cepillo de limpieza y
los otros accesorios incluidos, excepto
el termómetro, pueden lavarse en un
lavaplatos. NO ponga el termómetro en
el lavaplatos.
Para obtener la mejor limpieza en un
lavaplatos, recomendamos enjuagar la
rejilla de la parrilla, la cesta para freír,
el protector contra salpicaduras y los
demás accesorios con agua tibia antes
de ponerlos en el lavaplatos.
Si lavará las piezas a mano,
recomendamos usar el cepillo de
limpieza incluido. Use el extremo
opuesto del cepillo de limpieza para
ayudar a desprender salsas o quesos
adheridos durante la cocción. Seque
las piezas al aire libre o con un paño
después de lavarlas a mano.
Si hay grasa o residuos de alimentos
adheridos a la rejilla de la parrilla, el
protector contra salpicaduras o cualquier
otra pieza removible, remoje la pieza en
agua jabonosa tibia antes de limpiarla.
Limpie el protector contra salpicaduras
después de cada uso. Si deja el
protector contra salpicaduras
remojando durante toda la noche, esto
ayudará a suavizar la grasa adherida
durante la cocción. Después del remojo,
use el cepillo de limpieza para retirar la
grasa del armazón de acero inoxidable y
las lengüetas frontales.
Limpie a fondo el protector contra
salpicaduras colocándolo en una
olla con agua hirviente durante 10
minutos. Luego, enjuague con agua a
temperatura ambiente y deje que seque
por completo.
The Foodi Smart Thermometer and holder
are hand-wash only. DO NOT immerse any
part of the thermometer in water or any
other liquid. We recommend cleaning with
a damp cloth only.
NOTA: NUNCA use herramientas o
limpiadores abrasivos. NUNCA sumerja
la unidad principal en agua o en
cualquier otro líquido.
NOTA: NO use una solución limpiadora
líquida en o cerca del receptáculo del
termómetro. Recomendamos usar aire
comprimido o un hisopo de algodón
para evitar daños al receptáculo.
54 ninjakitchen.com
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Aparece “Add Food” (añadir alimento) en la pantalla del panel de control.
La unidad ha finalizado el precalentamiento y está lista para que agregue los ingredientes.
Aparece “Shut Lid” (cerrar tapa) en la pantalla del panel de control.
La tapa está abierta y es necesario cerrarla para que comience la función seleccionada.
Aparece “Plug In” (conectar) en la pantalla del panel de control.
El termómetro no está conectado en el receptáculo del lado derecho del panel de control. Conecte
el termómetro antes de continuar. Introduzca el termómetro hasta que escuche un chasquido.
Aparece “PRBE ERR” (error de sonda) en la pantalla del panel de control.
Esto significa que transcurrió el límite de tiempo de la unidad antes de que el alimento alcanzara
la temperatura interna especificada. Como protección para la unidad, solo puede funcionar
durante un tiempo determinado a temperaturas específicas.
Aparece “E” en la pantalla del panel de control.
La unidad no está funcionando correctamente. Comuníquese con Servicio al Cliente al 1-877-646-5288.
Para que podamos asistirlo de una manera más eficiente, registre su producto en línea en
registeryourninja.com y tenga el producto a la mano cuando llame.
¿Por qué mis alimentos están cocidos de menos o de más, incluso cuando utilizo el termómetro?
Es importante insertar el termómetro longitudinalmente en la parte más gruesa del ingrediente
para obtener las lecturas más exactas. Asegúrese de permitir que el alimento repose durante 3
a 5minutos para que se complete la cocción. Para más información, consulte la sección “Uso del
termómetro inteligente Foodi™”.
¿Por qué la barra de progreso de precalentamiento no comienza desde el principio?
Cuando la unidad está tibia por el uso anterior, no requerirá todo el tiempo de precalentamiento.
¿Puedo cancelar o anular el precalentamiento?
Se recomienda el precalentamiento para obtener los mejores resultados, pero puede omitirlo
presionando el botón PREHEAT (precalentamiento) después de presionar el botón START/STOP
(iniciar/detener).
¿Debo añadir los ingredientes antes o después del precalentamiento?
Para obtener los mejores resultados, permita que la unidad se precaliente antes de añadir ingredientes.
¿Por qué sale humo de la unidad?
Al usar la función Grill (asar), siempre seleccione el ajuste de temperatura recomendado. Los
ajustes recomendados pueden encontrarse en la Guía de inicio rápido y en la Guía de inspiración.
Compruebe que el protector contra salpicaduras esté instalado.
¿Cómo puedo pausar la unidad para revisar el alimento?
La unidad se pausa automáticamente al abrir la tapa durante una función de cocción.
¿Se fundirá el mango del termómetro si toca la rejilla caliente de la parrilla?
No, el mango está hecho de silicona para alta temperatura, capaz de resistir las temperaturas
elevadas de la parrilla inteligente Ninja® Foodi® XG.
Mis alimentos están quemados.
No agregue alimentos hasta que concluya el tiempo de precalentamiento recomendado. Para
obtener los mejores resultados, revise el progreso a lo largo de la cocción y retire los alimentos
cuando se haya alcanzado el nivel deseado de dorado. Retire los alimentos inmediatamente después
de que se haya completado el tiempo de cocción para evitar cocinar en exceso.
¿Por qué se activó un disyuntor mientras usaba la unidad?
La unidad utiliza 1760 vatios de potencia, por lo que debe estar conectada a una toma de
corriente con un disyuntor de 15 amperios. El uso de una toma de corriente con un disyuntor de
10 amperios hará que se active el disyuntor. También es importante que la unidad sea el único
electrodoméstico conectado a una toma de corriente cuando esté en uso. Para evitar la activación
de un disyuntor, asegúrese de que la unidad sea el único electrodoméstico conectado a una toma
de corriente en un disyuntor de 15 amperios.
¿Por qué tiene la unidad una escala del 1 al 9 para los ajustes predeterminados para carne de res?
La percepción del aspecto específico del grado de cocción interna puede variar de una persona a
otra, incluso de un restaurante a otro. La escala del 1 al 9 le ofrece una extensa gama de opciones
para cada nivel de cocción, para que pueda personalizar el grado de cocción a su gusto.
55
ninjakitchen.com
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
La garantía limitada de 1 año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas
autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario
y al producto originales, y no puede transferirse.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra
durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en
condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos
descritos en este manual del propietario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas no portátiles que se consideren defectuosas, a discreción
exclusiva de SharkNinja, serán reparados o reemplazados hasta de un (1) año a partir de la
fecha de compra original.
2. En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía termina
seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine
el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea posterior. SharkNinja se reserva el derecho a
reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor.
¿Qué no cubre esta garantía?
1. El desgaste normal de las piezas portátiles (como los recipientes de licuado, las tapas,
los vasos, las cuchillas, las bases de la licuadora, las ollas extraíbles, los estantes, los
sartenes, etc.), que requieren un mantenimiento regular o un reemplazo para garantizar el
correcto funcionamiento de su unidad, no están cubiertos por esta etc.), que requieren un
mantenimiento regular o un reemplazo para garantizar el correcto funcionamiento de su
unidad, no están cubiertos por esta garantía. Las piezas de repuesto están disponibles para
su compra en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.
3. Daños causados por mal uso, abuso, manejo negligente, no realizar el mantenimiento
requerido (por ejemplo, no mantener el hueco de la base del motor libre de derrames de
alimentos y otros deshechos), o daños debidos a un mal manejo en tránsito.
4. Daños emergentes o incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por
SharkNinja. Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío, modificación
o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es
realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.
Cómo solicitar el servicio técnico
Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales
dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para obtener instrucciones
de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros
especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama al 1-877-646-5288
para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del producto, incluida la
posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías
de productos exclusivos. Para que podamos asistirlo mejor, registre su producto en línea en
registeryourninja.com y tenga el producto a la mano cuando llame.
SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o
reemplazada. Se cobrará una tarifa de 20,95USD (sujeto a cambios) cuando SharkNinja envíe la
unidad reparada o el reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como
prueba de compra. Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la
devolución y el embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products,
therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice.
FOODI and NINJA are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
This product may be covered by one or more U.S. patents.
See sharkninja.com/patents for more information.
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros
productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso.
FOODI y NINJA son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.
Este producto puede ser objeto de una o más patentes de EE. UU.
Consulte sharkninja.com/patents para obtener más información.
© 2021 SharkNinja Operating LLC
PRINTED IN CHINA | IMPRIMÉ EN CHINE | IMPRESO EN CHINA
FG550Series�IB�E�F�S�REV�Mv1
SharkNinja OperatingLLC
États-Unis: Needham, MA 02494
1877646-5288
ninjakitchen.com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits; par
conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis.
FOODI et NINJA sont des marques de commerce déposées de SharkNinja Operating LLC.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets aux États-Unis.
Veuillez visiter sharkninja.com/patents pour plus d’information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Ninja FG550 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario