Polaroid Now 2a Generación Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5 Empezar
5 Cómo hacer tu primera foto
6 Consejos para hacer fotos geniales
7 Funciones especiales
7 Carga
8 Limpieza
8 Resolución de problemas
9 Soporte al cliente
9 Garantía
9 Características técnicas
10 Información de seguridad
Manual De Usuario
Polaroid Now
Instant Camera
Generation 2
La Polaroid Now captura la vida tal como
la vives. Nuestra cámara con autoenfoque
hace fotos de gran calidad dondequiera que
estés. En este manual, te explicamos todo lo
que necesitas saber, desde cómo hacer tu
primera foto Polaroid hasta cómo apoyarte,
para que puedas sacar el máximo provecho a
tu nueva cámara Polaroid.
Polaroid Now
Instant Camera
Generation 2
5
A Botón de Disparo
B Lente
C Flash
D Visor
E Temporizador & Doble Exposición
F Botón del Compartimento de la Película
G BotónparaActivar|Desactivarelash
H Interruptor de Encendido | Apagado
I Indicador de Película LED
J Aros para la Correa
K Puerto de carga USB-C e indicador de nivel de batería
Contador Esto signica:
No iluminado La cámara está apagada
0No hay película
1Queda una foto
2Quedan dos fotos
3Quedan tres fotos
4Quedan cuatro fotos
5Quedan cinco fotos
6Quedan seis fotos
7Quedan siete fotos
8Quedan ocho fotos
-Darkslide está dentro
Contador de fotos
Contador Esto signica:
1 (parpadeando) Exposición 1 de Doble
Exposición
2 (parpadeando) Exposición 2 de Doble
Exposición
d o o r La puerta de la película está
abierta
L Fallo de selección de la lente
cObjeto demasiado cerca
b (parpadeando 5x) Batería baja
Expulsar la película de animación
Recorte EV +½ EV
EV Trim Normal
Trim EV -½ EV
Empezar
1. Abre la caja de la Polaroid Now y
comprueba que tienes todo lo que necesitas:
01 Cámara Polaroid Now
02 Cable de carga USB-C
03 Guía de inicio rápido
04 Correa para la muñeca de la cámara
2. Carga la cámara
Para evitar problemas durante el transporte, la
Polaroid Now+ se envía sin la carga completa.
Para cargarla, enchufa un lado del cable
USB-C a la cámara y el otro al adaptador de
carga (5V/1A). No recomendamos cargar la
cámara a través de un ordenador portátil. El
LED indicador del nivel de batería parpadeará
mientras la cámara esté enchufada y
cargándose. Se apagará una vez que la
cámara esté completamente cargada.
Una carga completa suele tardar unas 2 horas,
con un enchufe de pared con un adaptador de
corriente USB. Una Polaroid Now totalmente
cargadatendrásucientebateríaparausar15
paquetes de película, dependiendo del uso.
Recuerda apagar la Polaroid después de usarla
para ahorrar batería.
3. Ponle la correa para la muñeca
01
02
4. Busca tu película instantánea
La Polaroid Now utiliza películas i-Type y 600.
Consigue ese icónico marco de Polaroid en
color, blanco y negro, o nuestros marcos
de edición especial. Busca aquí tu próxima
película y entonces estarás listo para hacer
tu primera foto Polaroid.
Cómo hacer tu primera foto
1. Enciende la cámara Polaroid Now
Pulsa el botón ON | OFF ½ segundo. La
pantalla del contador de fotos mostrará
el número 0 porque actualmente no hay
película en la cámara.
2. Inserta la película
Pulsa el botón de la puerta de la película
para abrirla. Luego, inserta la película en
su compartimento correspondiente. Empuja
elpaquetedepelículahastaelnalconla
lámina protectora negra boca arriba y la
lengüeta hacia ti. Cierra la puerta de la
película. La lámina protectora se expulsará.
Retira la lámina negra y deja que el protector
de la película vuelva a entrar. Este protector
está diseñado para proteger las imágenes
de la luz al revelarse, así que, no lo quites.
Si la lámina protectora no se ha expulsado,
quita la película y vuelve a insertarla para
asegurartedeempujarlahastaelnalde
la cámara.
Recomendamos usar película i-Type, ya que
D
GH
I
JJ
K
AB
C
E
F
D
6
7
TrimEV,manténelbotóndelashpulsado
un segundo. Aparecerá una pequeña línea
enlapantalla.Alpulsarelbotóndelash,se
pasaa+½EV→EVnormal→-½EV.Cuando
haya elegido el ajuste del EV, pulsa el botón
del obturador como lo haría normalmente.
Recuerda:elashestáencendidodurante
este tiempo, a menos que lo hayas apagado
previamente. Después de dos segundos, la
pantalla mostrará alternativamente el número
de fotos y el ajuste de EV.
Carga
En la parte superior de la ranura USB-C
se encuentra el indicador LED de nivel de
batería que indica el estado de la carga. Para
comprobar el nivel de la batería de la cámara,
enciéndela y mira el indicador LED de nivel de
batería en relación con esta tabla..
Indicador
de nivel de
batería LED Estosignica:
No hay luz La cámara está apagada
Verde Cargada
(sucientepara15paquetes
de película)
Naranja Media carga
(sucientepara1paquetede
película)
Rojo Batería baja
Para cargar la cámara, inserta el cable de carga
en la ranura de USB-C. Una vez que lo hagas, la
luz LED te hará saber cuánta carga te queda.
Indicador
de nivel de
batería LED Estosignica:
No hay luz La cámara está completa-
mente cargada
Verde
Cargando, la batería casi
llena
Naranja
Cargando, batería a la
mitad
Rojo Cargando, batería baja
Funciones especiales
Temporizador
Sal en la foto gracias al temporizador. Toca
una vez el botón del temporizador. El LED
se iluminará en naranja, indicando que el
disparador automático está activado. Una
vez que hayas encuadrado la foto, pulsa el
obturador. El LED naranja parpadeará para
indicar la cuenta atrás del temporizador.
Tienes 9 segundos antes de que se haga
la foto.
Para hacer fotos con el disparador
automáticosinash,primeroactivael
disparador automático y luego pulsa el
botóndelash.
Si cambias de opinión, puedes cancelar
el temporizador pulsando de nuevo el botón
del temporizador.
Doble exposición
Exprésate de más de una forma con la
función de doble exposición, que te permite
combinar dos imágenes en una foto. Pulsa
el botón del temporizador dos veces para
activar el modo de doble exposición. La
pantalla parpadeará «1» hasta que se haga
la primera foto; luego, parpadeará «2» hasta
que se haga la segunda.
Flash
Tocadosvecesparadesactivarelashhasta
que la cámara se apague
Compensación de la exposición (Trim EV)
Para los fotógrafos más experimentados, la
cámara tiene un modo de compensación de
la exposición. Este modo te permite hacer
la foto más brillante o más oscura. Esto
podría ser para subexponer o sobreexponer
intencionadamente, o podría ser para
compensar escenas con una distribución
atípica de elementos claros y oscuros, como
un paisaje con un cielo brillante o un sujeto
con un fondo contrastado.
Están disponibles los ajustes +½ EV
y -½ EV que hacen que tus fotos sean
ligeramente más brillantes u oscuras
respectivamente. Para acceder al modo
la cámara está optimizada para su uso con esta
película en particular.
Para asegurarse de que la cámara siempre
indique el número de película correcto, termina
siempre la película antes de insertar una nueva.
Si decides cambiar de paquete de todos modos,
ten en cuenta que se desperdiciará una foto
al ser expuesta a la luz. Para eso tiene cada
paquete una lámina protectora negra.
3. Ajusta el ash
En cualquier situación en la que no se dispare
con luz solar directa y brillante, recomendamos
usarelashparalograrlasmejorestomas.Por
eso,elashsedispararápordefectocadavez
que uses la Polaroid Now.
Dispararsinashtambiénpuededar
buenos resultados, pero recuerda que
necesitas otra fuente de luz para asegurarte
de que la foto salga bien. Para disparar sin
ash,pulsaunavezelbotóndelashenel
panel trasero.
Despuésdehacerlafoto,elashse
volveráaactivar.Paradesactivarelash
hasta que apagues la cámara, pulsa dos
veceselbotóndelash.
4. Colócate
Asegúrate de estar al menos a 55 cm del sujeto
5. Apunta al sujeto
La Polaroid Now utiliza un visor situado en
el lado izquierdo del cañón del objetivo. Para
apuntar al sujeto, simplemente alinea tu ojo
con el cañón del visor y usa la imagen que
ves para componer la toma.
6. Pulsa el obturador
Pulsa el obturador para hacer la foto. La
foto será expulsada de la ranura de la parte
delantera de la cámara en cuanto sueltes
el obturador. Verás que la foto está cubierta
de un protector de luz.
7. Retira la foto
Levanta suavemente el protector de la
película para que vuelva a la cámara. Retira
la foto y colócala boca abajo para seguir
protegiéndola de la luz mientras se revela.
¡No la sacudas! Revisa la parte trasera del
paquete de la película para ver los tiempos
de revelado correctos.
8. Apaga la cámara
Pulsa el botón ON | OFF ½ un segundo para
apagar la Polaroid Now
Consejos para hacer
fotos geniales
Luz natural
La luz es tu mejor amiga cuando se trata
de fotografía instantánea, así que, te
recomendamosquesiempreuseselash.
Sin embargo, en un día soleado al aire libre,
nonecesitasusarelashenabsoluto.
Asegúrate de no disparar hacia el sol;
dispara con el sol detrás de ti, mirando al
sujeto directamente o de lado, para darte
una imagen brillante y clara, sin sombras en
el sujeto. Para obtener los mejores resultados
sinelash,lomásimportantequehayque
recordar es mantener la cámara lo más
estable posible. Por ejemplo, sosteniendo
la cámara con ambas manos y poniendo los
codos sobre una mesa.
Encuadre
Tenencuentaquelafotonoreejará
exactamente lo que ves a través del visor. Para
sujetos más cercanos a 1,2 m, debes apuntar
ligeramente hacia arriba y hacia la izquierda.
Composición
Es posible cambiar la composición de la foto
después de enfocar al sujeto. El obturador
tiene dos posiciones. Primero, pulsa el botón
del obturador a la mitad; luego, cambia la
composición y pulsa completamente para
hacer la foto.
8
9
de 10 segundos hasta que la película sea
expulsada.
¿No encuentras lo que buscas? Mira por
nuestras preguntas frecuentes.
Soporte al cliente
Estamos para ayudarte.
Ponte en contacto con nosotros con los
datos que aparecen a continuación.
EE. UU./Canadá
+1 212 219 3254
Europa/Resto del mundo
00 800 577 01500
Polaroid International B.V.
1013AP Amsterdam
The Netherlands
Para obtener información más detallada y
actualizada, polaroid.com/help.
Garantía
Puedes encontrar la garantía de la Polaroid
Now aquí: polaroid.com/garantía
Características técnicas
Generales
Dimensiones
150mm (L) ×111.2mm (An) ×94mm (Al)
Peso
445 gramos (sin el paquete de película)
Temperatura de funcionamiento
4-42 °C, 5-90 % de humedad relativa
Película compatible
Polaroid i-Type y 600 películas tanto en color
como en blanco y negro, incluidas ediciones
especiales.
Batería
Batería de iones de litio de alto rendimiento,
750 mAh, 3,7 V de voltaje nominal, 2,775 Wh
Materiales
Carcasas exteriores
Policarbonato + plástico ABS
Lente
Lente de policarbonato de grado óptico,
recubierta
Sistema de obturación
Diseño personalizado usando un motor paso
a paso de precisión
Sistema óptico
Lente
Lentedeenfoquejo
Distancia focal
Lente estándar: 103 mm
Lente de retrato: 95 mm
Campo de visión
41° vertical, 40° horizontal
Sistema de ash
Tubo de descarga de vacío estroboscópico
Limpieza
Para limpiar la lente, usa un paño de
microbradiseñadoparaesepropósito.
Esto asegurará que no rayes la lente ni dejes
hebras que puedan afectar a la calidad de
las fotos.
¿Manchas en las fotografías? Los rodillos
sucios podrían ser una de las razones.
Cuando haces una foto Polaroid, la
película pasa por dos rodillos de metal.
Aquí es donde la pasta de revelado se
esparce entre los componentes negativos
y positivos de la foto antes de salir por la
puerta de la película. Si estos rodillos están
sucios o un poco irregulares, el producto
químico no se extenderá uniformemente
por la fotografía y saldrán pequeñas marcas.
Para limpiar los rodillos, abre el
compartimento de la puerta de la película
de la cámara (la película puede permanecer
en la cámara mientras se limpia) y coge
un paño suave y húmedo. Gira los rodillos
girando el engranaje de plástico negro de la
parte inferior izquierda y pasa el paño por los
rodillos a medida que se mueven. Asegúrate
de que los rodillos estén secos antes de
volver a usar la cámara.
Es aconsejable revisar los rodillos entre
cada paquete de película, y limpiarlos
cada 2-3 paquetes, aunque parezcan
perfectamente limpios.
Resolución de problemas
1. Mi Polaroid Now no expulsa la foto o la
lámina protectora negra.
Asegúrate de que la cámara Polaroid Now
esté cargada. El indicador LED de nivel de
batería de la cámara parpadeará en rojo si
notienesucientecargaparafuncionar.Si
este es el caso, debes cargar la cámara e
intentarlo de nuevo.
¿Todavía tienes problemas? Comprueba
cuántas fotos te quedan. Mantén pulsado
el botón de encendido dos segundos y la
pantalla del contador de películas indicará
cuántas fotos te quedan en la película. Si el
LEDindica0,signicaquenoquedanfotos
en la película.
2. El ash no se dispara cuando hago una
foto.
La Polaroid Now enciende automáticamente
elashalencenderlacámara.Sinoestás
disparando,pulsaelbotóndelashuna
vez hasta que veas iluminarse el rayo.
Al hacer fotos, asegúrate de no pulsar
accidentalmenteelbotóndelash.
3. La foto sale demasiado oscura.
A las cámaras Polaroid les encanta la luz,
así que, cuanta más luz haya, mejor.
Asegúrate de no disparar hacia el sol.
Cuando se dispara hacia la luz del sol, el
exceso de luz puede hacer que la cámara
se sobrecompense al exponer la imagen,
creando una imagen demasiado oscura
para exponer correctamente al sujeto.
Si estás haciendo fotos en interior y no
quieresusarelash,buscaotrafuentede
luzousaelash.Elashtambiénesútilde
noche, al atardecer y en días nublados.
4. La foto sale borrosa o movida.
Asegúrate de estar al menos a 55 cm del
sujeto. Cuando hagas fotos, asegúrate de
sujetarlacámaraconrmeza,especialmente
en condiciones de poca luz, y de tener una
fuente de luz fuerte para iluminar al sujeto.
5. La pantalla del contador de fotos indica el
número equivocado.
La pantalla se restablece a 8 cada vez
que se inserta un carrete. Si se inserta un
carrete usado, la cámara indicará 8 y una
cuenta atrás mientras se hace cada foto.
La próxima vez que inserte un paquete de
película completo, el contador mostrará
correctamente 8 fotos restantes.
6. Tomé la primera foto de una foto de doble
exposición, pero cambié de opinión.
Apague su cámara, pulsa y mantén pulsado
el obturador. Enciende la cámara de nuevo
y el recuento de películas indicará «-».
Sigue pulsando el obturador durante más
10
Información
de seguridad
PrecauciónPrecaución P Peligro de descarga eléc-eligro de descarga eléc-
trica. No abra ni desmonte el sistema de trica. No abra ni desmonte el sistema de
rodillos motorizados.rodillos motorizados.
No desmonte el dispositivo. Si lo No desmonte el dispositivo. Si lo
ensambla de forma incorrecta, puede ensambla de forma incorrecta, puede
sufrir una descarga eléctrica cuando sufrir una descarga eléctrica cuando
vuelva a utilizar el dispositivo.vuelva a utilizar el dispositivo.
No sumerja el equipo en agua u otros No sumerja el equipo en agua u otros
líquidos.líquidos.
No utilice el dispositivo en ambientes No utilice el dispositivo en ambientes
con humedad elevada o demasiado con humedad elevada o demasiado
polvo.polvo.
No intente alterar, ajustar ni quitar la No intente alterar, ajustar ni quitar la
batería ni las piezas electrónicas ubica-batería ni las piezas electrónicas ubica-
das debajo de los rodillos, detrás de la das debajo de los rodillos, detrás de la
tapa del compartimento de película del tapa del compartimento de película del
dispositivo.dispositivo.
No intente quitar la tapa por sus No intente quitar la tapa por sus
propios medios, ya que está conectada propios medios, ya que está conectada
al cuerpo de la cámara por medios al cuerpo de la cámara por medios
electrónicos. Es peligroso, puede dañar electrónicos. Es peligroso, puede dañar
el dispositivo y anulará la garantía.el dispositivo y anulará la garantía.
No introduzca objetos metálicos en el No introduzca objetos metálicos en el
aparato.aparato.
No introduzca objetos en los rodillos o No introduzca objetos en los rodillos o
mecanismos.mecanismos.
Mantenga a los niños pequeños y recién Mantenga a los niños pequeños y recién
nacidos lejos del dispositivo para evitar nacidos lejos del dispositivo para evitar
que se lastimen con las piezas móviles.que se lastimen con las piezas móviles.
No utilice ni guarde la cámara cerca de No utilice ni guarde la cámara cerca de
fuentes de calor o equipos que generen fuentes de calor o equipos que generen
calor,incluidosamplicadoresestéreo.calor,incluidosamplicadoresestéreo.
No utilice el dispositivo cerca de gases No utilice el dispositivo cerca de gases
inamablesoexplosivos.inamablesoexplosivos.
No cargue el dispositivo si percibe No cargue el dispositivo si percibe
olores inusuales, ruidos o humo.olores inusuales, ruidos o humo.
No intente desmontar la batería de la No intente desmontar la batería de la
película o alterarla de algún modo (si película o alterarla de algún modo (si
utiliza películas tipo 600). Si el líquido utiliza películas tipo 600). Si el líquido
de la batería entra en contacto con la de la batería entra en contacto con la
vista, lávese los ojos con agua dulce, vista, lávese los ojos con agua dulce,
fría y potable, y solicite atención médica fría y potable, y solicite atención médica
inmediata.inmediata.
• Nocubraelash.• Nocubraelash.
Batería y cargadorBatería y cargador
Este dispositivo utiliza una batería de Este dispositivo utiliza una batería de
iones de litio a medida que no puede iones de litio a medida que no puede
extraerse y está instalada dentro del extraerse y está instalada dentro del
cuerpo de la cámara. No utilice otro cuerpo de la cámara. No utilice otro
tipo de batería. La sustitución de la tipo de batería. La sustitución de la
batería solamente la pueden llevar a batería solamente la pueden llevar a
cabo los centros de servicio técnico cabo los centros de servicio técnico
autorizados. autorizados.
La batería tendrá una vida útil prolonga-La batería tendrá una vida útil prolonga-
da si se mantiene en las condiciones da si se mantiene en las condiciones
correctas. correctas.
El consumo de energía varía según El consumo de energía varía según
el ambiente en el que se utiliza el el ambiente en el que se utiliza el
dispositivo y la forma en que este se dispositivo y la forma en que este se
almacena. almacena.
Inmediatamente después de realizar Inmediatamente después de realizar
una carga completa, la batería permite una carga completa, la batería permite
fotograarhasta15paquetesdefotograarhasta15paquetesde
película. película.
Cuando la carga de la batería se Cuando la carga de la batería se
encuentre por debajo de un nivel deter-encuentre por debajo de un nivel deter-
minado, el equipo no hará fotografías. minado, el equipo no hará fotografías.
El LED parpadeará para que usted El LED parpadeará para que usted
sepa cuándo debe cargar la cámara. sepa cuándo debe cargar la cámara.
Este sistema evita que las fotografías Este sistema evita que las fotografías
queden atascadas cuando se procesan queden atascadas cuando se procesan
a través del sistema de rodillos.a través del sistema de rodillos.
La batería recargable no viene total- La batería recargable no viene total-
mente cargada de fábrica. Cárguela al mente cargada de fábrica. Cárguela al
máximo con máximo con
el cargador USB (incluido). El proceso el cargador USB (incluido). El proceso
tarda entre 1 y 2 horas (puede variar tarda entre 1 y 2 horas (puede variar
según el uso).según el uso).
Se ha probado que el cargador de Se ha probado que el cargador de
batería proporcionado funciona con batería proporcionado funciona con
los adaptadores de corriente de los adaptadores de corriente de
Apple iPhone. Si bien puede utilizarse Apple iPhone. Si bien puede utilizarse
en otros puertos USB, por ejemplo en otros puertos USB, por ejemplo
ordenadores, adaptadores de corriente ordenadores, adaptadores de corriente
USB, TV, coches, etc., no podemos USB, TV, coches, etc., no podemos
garantizar el funcionamiento correcto garantizar el funcionamiento correcto
de este accesorio.de este accesorio.
Cuando ya no utilice el dispositivo, Cuando ya no utilice el dispositivo,
deséchelo de forma correcta.deséchelo de forma correcta.
Entorno de usoEntorno de uso
Para proteger la tecnología de alta Para proteger la tecnología de alta
precisión incluida en este dispositivo, precisión incluida en este dispositivo,
nunca deje la cámara en los siguien-nunca deje la cámara en los siguien-
tes ambientes durante períodos tes ambientes durante períodos
prolongados: temperaturas elevadas prolongados: temperaturas elevadas
(+42°C/108°F); nivel de humedad alto; (+42°C/108°F); nivel de humedad alto;
sitios con cambios de temperatura sitios con cambios de temperatura
extremos (frío y calor); luz solar directa; extremos (frío y calor); luz solar directa;
ambientes arenosos o polvorientos, ambientes arenosos o polvorientos,
como playas, sitios húmedos o sitios como playas, sitios húmedos o sitios
que sufran vibraciones fuertes.que sufran vibraciones fuertes.
No deje caer el dispositivo ni lo someta No deje caer el dispositivo ni lo someta
a golpes o vibraciones fuertes.a golpes o vibraciones fuertes.
• Notire,empujenipresionelasuper-• Notire,empujenipresionelasuper-
cie.cie.
Cumplimiento de la norma-Cumplimiento de la norma-
tivativa
Instrucciones importantes sobre el uso Instrucciones importantes sobre el uso
de baterías de iones de litiode baterías de iones de litio
1. No las arroje al fuego.1. No las arroje al fuego.
2. No ocasione un cortocircuito en las 2. No ocasione un cortocircuito en las
baterías.baterías.
3. No las desmonte.3. No las desmonte.
4. No las continúe utilizando si están 4. No las continúe utilizando si están
dañadas.dañadas.
5. Deséchelas de forma correcta después 5. Deséchelas de forma correcta después
de usarlas.de usarlas.
6. Manténgalas alejadas del agua6. Manténgalas alejadas del agua
7. No cargar cuando la temperatura sea 7. No cargar cuando la temperatura sea
inferior a cero.inferior a cero.
Declaración de conformidad de la UEDeclaración de conformidad de la UE
Por el presente, Polaroid International B.V. Por el presente, Polaroid International B.V.
declara que la cámara analógica instan-declara que la cámara analógica instan-
tánea Polaroid Now cumple los requisitos tánea Polaroid Now cumple los requisitos
básicos que se establecen en la Directiva básicos que se establecen en la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética de Compatibilidad Electromagnética
(2014/30/UE), la Directiva sobre Baja (2014/30/UE), la Directiva sobre Baja
Tensión (2014/35/UE) y la Directiva Tensión (2014/35/UE) y la Directiva
sobre Restricciones a la Utilización de sobre Restricciones a la Utilización de
Determinadas Sustancias Peligrosas Determinadas Sustancias Peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE), así como en otras (RoHS) (2011/65/UE), así como en otras
disposiciones aplicables, cuando se disposiciones aplicables, cuando se
utilizaconsunprevisto.utilizaconsunprevisto.
Declaración de cumplimiento de la Co-Declaración de cumplimiento de la Co-
misión Federal de Comunicaciones (FCC, misión Federal de Comunicaciones (FCC,
según sus siglas en inglés)según sus siglas en inglés)
Este dispositivo cumple la sección 15 Este dispositivo cumple la sección 15
de las normas que estipula la FCC. Su de las normas que estipula la FCC. Su
uso está sujeto a las siguientes dos con-uso está sujeto a las siguientes dos con-
diciones: (1) este dispositivo no puede diciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales; (2) causar interferencias perjudiciales; (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que interferencia recibida, incluidas las que
puedan afectar el funcionamiento del puedan afectar el funcionamiento del
equipo.equipo.
PrecauciónPrecaución Se advierte al usuario que Se advierte al usuario que
loscambiosolasmodicacionesquelaloscambiosolasmodicacionesquela
parte responsable del cumplimiento no parte responsable del cumplimiento no
apruebe de forma expresa pueden anular apruebe de forma expresa pueden anular
su autoridad para utilizar el equipo. Este su autoridad para utilizar el equipo. Este
equipo no debe colocarse junto equipo no debe colocarse junto
a antenas o transmisores de ningún tipo, a antenas o transmisores de ningún tipo,
ni utilizarse junto con ellos.ni utilizarse junto con ellos.
ImportanteImportante Tras una serie de pruebas, Tras una serie de pruebas,
se ha determinado que este equipo se ha determinado que este equipo
cumple los límites de un dispositivo cumple los límites de un dispositivo
digital clase B, de conformidad con la digital clase B, de conformidad con la
sección 15 de las normas que estipula sección 15 de las normas que estipula
la FCC. Estos límites están diseñados la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable para proporcionar protección razonable
frente a las interferencias perjudiciales en frente a las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones utiliza de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas, puede interferir negativa-proporcionadas, puede interferir negativa-
mente en las comunicaciones por radio. mente en las comunicaciones por radio.
No obstante, no existen garantías de que No obstante, no existen garantías de que
no se produzcan interferencias en una no se produzcan interferencias en una
instalaciónespecíca.Siestedispositivoinstalaciónespecíca.Siestedispositivo
provoca interferencias negativas en la provoca interferencias negativas en la
recepción de una radio o televisión, que recepción de una radio o televisión, que
puede comprobarse apagando y encen-puede comprobarse apagando y encen-
diendo los equipos, se recomienda que el diendo los equipos, se recomienda que el
usuario trate de solucionar la interferen-usuario trate de solucionar la interferen-
cia mediante una o más de las medidas cia mediante una o más de las medidas
que se presentan a continuación:que se presentan a continuación:
Cambiar la orientación o ubicación de Cambiar la orientación o ubicación de
la antena receptora.la antena receptora.
Separar más el equipo del receptor. Separar más el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma de Conectar el equipo a una toma de
corriente corriente
de un circuito diferente del que esté de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor del Consultar con el distribuidor del
producto o solicitar ayuda a un técnico producto o solicitar ayuda a un técnico
de radio o TV experimentado.de radio o TV experimentado.
Este equipo cumple los límites de exposi-Este equipo cumple los límites de exposi-
ción a la radiación que la FCC establece ción a la radiación que la FCC establece
para entornos no controlados. El usuario para entornos no controlados. El usuario
naldebeseguirlasinstruccionesdeusonaldebeseguirlasinstruccionesdeuso
especícasparacumplirlosnivelesdeespecícasparacumplirlosnivelesde
exposición a las radiofrecuencias.exposición a las radiofrecuencias.
Este símbolo indica que, de acuerdo Este símbolo indica que, de acuerdo
con con
las normas y reglamentaciones las normas y reglamentaciones
locales, el producto debe desecharse locales, el producto debe desecharse
separado de los residuos domésticos. separado de los residuos domésticos.
CuandoesteproductolleguealnalCuandoesteproductolleguealnal
de su vida útil, llévelo a cualquiera de de su vida útil, llévelo a cualquiera de
los puntos de recogida que indican las los puntos de recogida que indican las
autoridades locales. Ciertos puntos de autoridades locales. Ciertos puntos de
recogida aceptan productos sin cargo. La recogida aceptan productos sin cargo. La
recogida y el reciclaje por separado del recogida y el reciclaje por separado del
producto al momento de desecharlo ayu-producto al momento de desecharlo ayu-
dará a preservar los recursos naturales y dará a preservar los recursos naturales y
garantizará que este se recicle de garantizará que este se recicle de
un modo que proteja la salud humana y el un modo que proteja la salud humana y el
medioambiente.medioambiente.
Polaroid International B.V.
1013AP Amsterdam
The Netherlands
End of life disposal warning: When the product has come to the end of life, dispose of it in
accordance with local regulations. This product is subject to the EU directive 202/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and should not be disposed as unsorted
municipal waste.
Made in China for and distributed by Polaroid International B.V., 1013 AP, Amsterdam, The
Netherlands. The POLAROID word and logos (including the Polaroid Classic Border Logo) and
Polaroid Now are protected trademarks of Polaroid.
© 2023 Polaroid. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Polaroid Now 2a Generación Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario